Buscar

Manual Serv.CS6090

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 841 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 841 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 841 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

MANUAL DE SERVIÇO
CS6080 / CS6090
Colheitadeira Utilitária
 
Código de peça 47724033
Português (Brasil)
Fevereiro 2015
© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA. Todos os direitos reservados.
CS6080
CS6090
Colheitadeira Utilitária
MANUAL
DE SERVIÇO
1/2
Código de peça 47724033
MANUAL DE SERVIÇO
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
PT-BR
Conteúdo
INTRODUÇÃO
Motor ........................................................................................ 10
[10.450] Compressor de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
Caixa de câmbio principal e acionamento ...................................... 14
[14.100] Caixa de câmbio principal e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1
Transmissão .............................................................................. 21
[21.114] Transmissão mecânica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1
[21.130] Controles externos da transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2
[21.145] Componentes internos da caixa de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3
[21.182] Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.4
Sistema do eixo dianteiro............................................................. 25
[25.310] Acionamentos finais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1
Sistema do eixo traseiro .............................................................. 27
[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1
Acionamento hidrostático............................................................. 29
[29.100] Controle hidrostático da transmissão e direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1
[29.218] Bomba e componentes do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.2
[29.202] Transmissão hidrostática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.3
Freios e controles ....................................................................... 33
[33.202] Freios de serviço hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1
Sistemas hidráulicos ................................................................... 35
[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1
[35.300] Reservatório, arrefecedor e filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2
[35.106] Bomba de deslocamento variável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3
[35.359] Válvula de controle principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4
[35.350] Válvulas de alívio de segurança e principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5
47724033 12/02/2015
[35.410] Sistema de altura da plataforma ou acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6
[35.415] Sistema de inclinação da plataforma ou acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.7
[35.602] Sistema de nivelamento da plataforma ou acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.8
[35.760] Acionamento do reversor da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.9
[35.536] Sistema do processador de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.10
Direção ..................................................................................... 41
[41.200] Componentes de controle hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1
[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2
Controle de clima da cabine......................................................... 50
[50.200] Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1
Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.000] Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1
[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2
Acessórios/Plataformas............................................................... 58
[58.900] Alimentação da correia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1
Fornecimento de produtos ........................................................... 60
[60.105] Cilindro de flutuação, acionamento e corrente de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1
[60.110] Alojamento do alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.2
[60.150] Sistema de acionamento do alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.3
[60.122] Caixa de câmbio do comprimento de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.4
Debulha..................................................................................... 66
[66.000] Debulha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.1
[66.260] Sistema de acionamento do mecanismo de debulhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.2
[66.330] Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.3
[66.321] Variador do tambor/rotor com controle elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.4
[66.105] Côncavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.5
Separação ................................................................................. 72
[72.350] Batedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1
47724033 12/02/2015
[72.420] Separador giratório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2
[72.410] Sistema de acionamento do separador giratório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3
[72.101] Picador de palha e eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 72.4
Limpeza .................................................................................... 74
[74.000] Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.1
[74.101] Sistemas de acionamento de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.2
[74.110] Bandeja de grãos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.3
[74.114] Sapata da caixa de peneiras superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.4
[74.130] Alojamento do ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.5
[74.136] Sistema de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.6
[74.140] Sistema de retorno das retrilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.7
Armazenamento de grãos/descarga.............................................. 80
[80.101] Elevador de grãos limpos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.1
[80.175] Sistema de acionamento de descarga do tanque graneleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.2
[80.180] Descarga do tanque graneleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.3
47724033 12/02/2015
INTRODUÇÃO
47724033 12/02/2015
1
Conteúdo
INTRODUÇÃO
Prefácio (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Visão geral do conjunto da transmissão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regras de segurança (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visão geral do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instruções básicas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fatores de conversão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.
47724033 12/02/2015
2
INTRODUÇÃO
Prefácio
CS6080
CS6090
Informações técnicas
Essemanual foi elaborado por um novo sistema de informações técnicas. Este novo sistema destina-se a distribuir as
informações técnicas eletronicamente por meio de CD-ROM e em manuais impressos. Um sistema de codificação,
designado como ICE foi desenvolvido para vincular as informações técnicas a outras funções de Suporte ao produto,
por exemplo, Garantia.
As informações técnicas são fornecidas para dar suporte à manutenção e reparação das funções ou sistemas na
máquina do cliente. Quando o cliente enfrentar um problema na máquina, geralmente isso é devido ao não fun-
cionamento de uma função ou sistema da máquina, ou ao funcionamento ineficiente, ou a máquina não responder
corretamente aos comandos do cliente. Quando for consultar as informações técnicas nesse manual para resolver
aquele problema do cliente, você encontrará todas as informações classificadas usando a nova codificação ICE, de
acordo com as funções ou sistemas naquela máquina. Uma vez localizadas as informações técnicas para aquela
função ou sistema, todos os dispositivos, componentes, conjuntos ou subconjuntos mecânicos, elétricos ou hidráuli-
cos para aquela função ou sistema serão encontrados. Serão encontrados todos os tipos de informações que foram
desenvolvidas para aquela função ou sistema, os dados técnicos (especificações), os dados funcionais (como fun-
ciona), os dados de diagnósticos (códigos de falha e resolução de problemas) bem como os dados de manutenção
(remoção, instalação, ajuste, etc.).
Integrando essa nova codificação ICEnas informações técnicas, será possível procurar e recuperar apenas a parte
certa das informações técnicas necessárias para resolver o problema do cliente nesta máquina. Isso é possível
vinculando 3 categorias de cada parte das informações técnicas durante o processo de redação.
A primeira categoria é a Localização, a segunda categoria é o Tipo de Informações e a terceira categoria é
o Produto:
• LOCALIZAÇÃO - é o componente ou a função na máquina, que a parte das informações técnicas irá descrever,
por exemplo Tanque de combustível.
• TIPO DE INFORMAÇÕES - é a parte das informações técnicas que foi redigida para um componente ou função
específico na máquina, por exemplo, a Capacidade seria um tipo de Dados Técnicos que descreve a quantidade
de combustível que o tanque de combustível pode conter.
• PRODUTO - é o modelo que a parte das informações técnica abrange.
Cada parte das informações técnicas terá essas três categorias vinculadas. Será possível usar qualquer combinação
dessas categorias para localizar a parte certa das informações técnicas necessárias para resolver aquele problema
do cliente na máquina.
Essas informações podem ser:
• a descrição de como remover o cabeçote de cilindros
• uma tabela de especificações para uma bomba hidráulica
• um código de falha
• uma tabela de resolução de problemas
• uma ferramenta especial
47724033 12/02/2015
3
INTRODUÇÃO
Como Usar Este Manual
Este manual é dividido em Seções. Cada Seção é, então, dividida em Capítulos. As páginas do sumário estão
incluídas no início do manual, e depois dentro de cada Seção e dentro de cada Capítulo. Um Índice Remissivo
alfabético está incluído no final de cada Capítulo. As referências do número da página estão incluídas para cada
parte das informações técnicas listadas no Sumário do Capítulo ou no Índice Remissivo do Capítulo.
Cada Capítulo é dividido em quatro tipos de informações:
• Dados Técnicos (especificações) para todos os dispositivos, componentes e conjuntos mecânicos, elétricos ou
hidráulicos.
• Dados Funcionais (como funciona) de todos os dispositivos, componentes e conjuntos mecânicos, elétricos ou
hidráulicos.
• Dados de Diagnósticos (códigos de falha, resolução de problemas elétricos e hidráulicos) para todos os dispositi-
vos, componentes e conjuntos mecânicos, elétricos ou hidráulicos.
• Dados de Serviço (remoção, desmontagem, montagem, instalação) para todos os dispositivos, componentes e
conjuntos mecânicos, elétricos ou hidráulicos.
Seções
As Seções são agrupadas de acordo com as principais funções ou sistemas na máquina. Cada Seção é identificada
por uma letra A, B, C etc. A quantidade de Seções incluída no manual depende do tipo e função da máquina para a
qual o manual foi redigido. Cada Seção tem uma página Sumário listada em ordem alfabética/numérica. Esta tabela
indica quais Seções podem ser incluídas em um manual para um produto específico.
SEÇÃO
A - Sistemas de Distribuição
B - Produção de Potência
C - Trem de Força
D - Deslocamento
E - Corpo e Estrutura
F - Posicionamento da Estrutura
G - Posicionamento de Ferramentas
H - Braço de Trabalho
J - Ferramentas e Acopladores
K - Processamento de Culturas
L - Processamento no Campo
PRODUTO
Tratores X X X X X X X X
Veículos com braços de traba-
lho: retroescavadeiras, escavadeiras,
pá-carregadeiras com sapatas......
X X X X X X X X X
Colheitadeira, colheitadeirasforrageiras,
enfardadeiras, ....
X X X X X X X X X X
Semeadura, plantio, flutuante,
equipamento de pulverização, ....
X X X X X X X X X
Equipamento montado e ferramentas, ..... X X X X
47724033 12/02/2015
4
INTRODUÇÃO
Esse manual contém essas Seções. O conteúdo de cada Seção está explicado nas páginas a seguir.
Conteúdo
INTRODUÇÃO
SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO A
PRODUÇÃO DE POTÊNCIA B
TREM DE FORÇA C
TRÁFEGO D
CORPO E ESTRUTURA E
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS G
PROCESSAMENTO DA CULTURA K
Sumário da Seção
SEÇÃO A, SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO
Essa Seção abrange os principais sistemas que interagem com a maioria das funções do produto. Inclui as partes
centrais dos sistemas hidráulicos, elétricos, eletrônicos, pneumáticos, de iluminação e de lubrificação. Os componen-
tes dedicados a uma função específica estão listados no Capítulo onde todas as informações técnicas para aquela
função estão incluídas.
SEÇÃO B, PRODUÇÃO DE POTÊNCIA
Esta Seção abrange todas as funções relacionadas à produção de potência para mover a máquina e para acionar
vários dispositivos.
SEÇÃO C, TREM DE FORÇA
Esta Seção abrange todas as funções relacionadas à transmissão de potência do motor aos eixos e aos dispositivos
internos e externos e funções adicionais do Acionamento de Processo.
SEÇÃO D, DESLOCAMENTO
Essa Seção abrange todas as funções relacionadas ao deslocamento da máquina, inclusive esteiras, rodas, direção
e frenagem. Abrange também todos os eixos, os eixos acionados e os eixo não acionados, inclusive qualquer sus-
pensão de eixo.
SEÇÃO E, CORPO E ESTRUTURA
Esta Seção abrange todas as principais funções e os sistemas relacionados à estrutura e ao corpo da máquina.
Inclusive a estrutura, os protetores, a cabine do operador e a plataforma.
SEÇÃO G, POSICIONAMENTO DE FERRAMENTAS
Esta Seção abrange todas as funções relacionadas ao posicionamento final e/ou automático da ferramenta. A ferra-
menta é posicionada usando o Braço de Trabalho ou a estrutura da máquina.
SEÇÃO K, PROCESSAMENTO DE CULTURAS
Esta Seção abrange todas as funções relacionadas ao processamento de culturas.
47724033 12/02/2015
5
INTRODUÇÃO
Capítulos
Cada capítulo é identificado por uma combinação de letras e números, como por exemplo Sistema de alimentação
hidráulica principal A.10.A A primeira letra é idêntica à letra da seção, ou seja, Capítulo A.10 fica dentro da Seção A,
Sistemas de distribuição.
SUMÁRIO
O Capítulo lista todos os dados técnicos (especificações), dados funcionais (como funciona), dados de serviço (re-
moção, instalação, ajuste, etc..) e os dados de diagnóstico (códigos de falha e resolução de problemas) que foram
redigidos naquele Capítulo para aquela função ou sistema na máquina.
Conteúdo
SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL_ 10.A.
DADOS TÉCNICOS
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais (A.10.A)
DADOS FUNCIONAIS
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Descrição dinâmica (A.10.A)
SERVIÇO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Bomba hidráulica - Remover (A.10.A)
DIAGNÓSTICO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Solução de problemas (A.10.A)
ÍNDICE REMISSIVO
O Capítulo do Índice Remissivo lista em ordem alfabética todos os tipos de informações (denominadas Unidades de
Informações) que foram redigidos naquele Capítulo para aquela função ou sistema na máquina.
Índice
SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO - A
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Descrição dinâmica (A.10.A)
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais (A.10.A)
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Bomba hidráulica - Remover (A.10.A)
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Solução de problemas (A.10.A)
Cabeçalho e Rodapé das Páginas
O cabeçalho da página incluirá as seguintes referências:
• Descrição da Seção e do Capítulo
O rodapé da página incluirá as seguintes referências:
• Número da publicação para aquele Manual, Seção ou Capítulo.
• Referência da versão para aquela publicação.
• Data da publicação
• Referência da seção, capítulo e página, por exemplo A.10.A / 9
47724033 12/02/2015
6
INTRODUÇÃO
Visão geral do conjunto da transmissão
CS6080
CS6090
EIXO DE SAÍDA PRINCIPAL
1. Motor 16. Sem-fim transversal de grãos limpos
2. Tela giratória contra poeira 17. Sem-fim transversal de retorno
3. Eixo propulsor do espalhador de palha (se instalado) 18. Variador do ventilador
4. Eixo propulsor intermediário do picador (se
instalado)
19. Ventilador
5. Embreagem do picador (se instalada) 20. Eixo intermediário
6. Picador (se instalado) 21. Separador giratório (se instalado)
7. Espalhador de palhiço (se instalado) 22. Elevador de grãos
8. Variador do tambor 23. Sem-fim superior do retorno
9. Tambor 24. Eixo superior do elevador de palha
10. Batedor 25. Eixo propulsor da plataforma
11. Eixo da bomba hidráulica 26. Corrente do elevador de palha
12. Saca-palhas 27. Sem-fim de enchimento do tanque graneleiro
13. Eixo excêntrico 28. Elevador de retorno
14. Peneira 29. Batedor Straw Flow™ (se instalado)
15. Eixo inferior do elevador de palha
47724033 12/02/2015
7
INTRODUÇÃO
ZEIL06CS0138H0B 1
47724033 12/02/2015
8
INTRODUÇÃO
EIXO DE SAÍDA DE DESCARGA
1. Motor
2. Sistema de resfriamento do motor
3. Eixo propulsor intermediário de descarga
4. Sem-fim inferior do tanque graneleiro
5. Sem-fim de descarga
ZDA7490A 2
47724033 12/02/2015
9
INTRODUÇÃO
Regras de segurança
CS6080
CS6090
SÍMBOLO DE ADVERTÊNCIA E PERIGO
Este símbolo de advertência corresponde a mensagens importantes
de segurança pessoal. Leia cuidadosamente as seguintes normas de
segurança e cumpra as precauções informadas para evitar possíveis
perigos e proteger sua saúde e segurança. Neste manual, o símbolo é
acompanhado das seguintes palavras-chave:
ADVERTÊNCIA - Advertências sobre operações de reparo inadequadas
que podem afetar a segurança do pessoal de Reparo.
PERIGO - Advertências específicas sobre perigos potenciais para a
segurança do operador ou de outras pessoas direta ou indiretamente
envolvidas.
PREVENÇÃO DE ACIDENTES
A maioria dos acidentes ou ferimentos que ocorre em oficinas é o resultado da não conformidade com normas de
segurança simples e fundamentais. Por isso, NA MAIORIA DOS CASOS, ESSES ACIDENTES PODEM SER EVI-
TADOS com a previsão de possíveis causas e, em conseqüência, agindo com a necessária cautela e atenção.
Podem ocorrer acidentes com todos os tipos de máquina, independentemente da excelência do tipo de projeto e da
construção da máquina em questão.
Um técnico de manutenção cuidadoso e prudente é a melhor garantia contra acidentes.
A observação precisa da mais básica regra de segurança normalmente basta para evitar muitos acidentes graves
PERIGO
Desligar a máquina, remover a chave, verificar se todas as peças móveis estão paradas e toda a pressão
nos sistemas está aliviada antes de limpar, ajustar ou lubrificar o equipamento. O descumprimento desses
procedimentos resultará em morte ou ferimentos graves.
M871
REGRAS DE SEGURANÇA
Diretrizes gerais
• Observar cuidadosamente os procedimentos de reparo e manutenção especificados.
• Não use anéis, relógio de pulso, joias, roupas desabotoadas ou soltas como gravatas, roupas rasgadas, cachecóis,
blusões abertos ou camisas com fechos abertos que podem ficar presos em peças móveis. É aconselhável usar
roupas de segurança aprovadas, por exemplo, sapatos antiderrapantes, luvas, óculos de proteção, capacete, etc.
• Não execute operações de reparo com alguém no assento do operador, a menos que a pessoa seja um técnico
treinado que esteja auxiliando na operação em questão.
• Não opere a máquina nem use qualquer implemento a partir de locais diferentes, que não o assento do operador.
• Não execute operações na máquina com o motor funcionando, a menos que indicado especificamente.
• Desligue o motor e verifique se os circuitos hidráulicos estão sem pressão antes de tirar tampas, proteções, vál-
vulas, etc.
• Todas as operações de reparo emanutenção devem ser executadas com extremo cuidado e atenção.
• Degraus e plataformas de serviço usados na oficina ou em outro local devem ser construídos de acordo com regras
padrão de prevenção de acidentes
• Desconecte a tdf e etiquete todos os controles para indicar que a máquina está em manutenção. Todas as peças
a serem suspensas devem ser travadas na posição.
• Os freios ficam inoperantes quando liberados manualmente para reparo ou manutenção. Usar blocos ou disposi-
tivos semelhantes para controlar a máquina nessas condições
47724033 12/02/2015
10
INTRODUÇÃO
• Utilize apenas pontos de reboque especificados para rebocar a máquina. Conecte as peças com cuidado. Verifique
se todos os pinos e/ou travas estão presos na posição antes de aplicar tração. Nunca permaneça perto de barras,
cabos ou correntes de reboque operando sob carga.
• Quando carregar ou descarregar a máquina de um carro de transporte (ou de outro meio de transporte), escolha
uma área capaz de sustentar as rodas do carro de transporte ou do caminhão. Prenda com firmeza a máquina no
caminhão ou no carro de transporte e trave as rodas na posição utilizada pela transportadora.
• Aquecedores elétricos, carregadores de bateria e equipamentos similares só devem ser energizados por fontes
de alimentação auxiliares com isolamento eficiente de terra para evitar riscos de choques elétricos.
• Sempre use dispositivos de suspensão ou elevação adequados ao elevar ou deslocar peças pesadas.
• Tomar cuidado especial com a presença de pessoas ao redor.
• Nunca use gasolina, óleo diesel ou outros líquidos inflamáveis como agentes de limpeza. Use solventes não-
inflamáveis, atóxicos, disponíveis no comércio.
• Use óculos de segurança com proteções laterais ao limpar peças com ar comprimido.
• Reduza a pressão de ar de acordo com os regulamentos locais vigentes.
• Não operar o motor em espaços confinados, sem ventilação adequada.
• Nunca use chamas abertas para iluminação ao trabalhar na máquina ou verificar vazamentos.
• Todos os movimentos devem ser realizados com cuidado ao trabalhar debaixo da máquina ou ao lado dela. Usar
equipamentos de proteção: capacetes, óculos de segurança e calçados especiais.
• Ao executar verificações com o motor funcionando, solicite o auxílio de um técnico no assento do operador. O
operador deve sempre manter contato visual com o técnico de manutenção.
• Se operar fora da oficina, posicione a máquina sobre uma superfície plana e trave na posição. Se trabalhar em
um declive, trave a máquina na posição. Vá para uma área plana assim que for seguro.
• Correntes ou cabos danificados ou dobrados não são confiáveis. Eles não devem ser usados para elevação ou
reboque. Sempre use luvas de proteção adequadas ao manusear correntes ou cabos.
• As correntes sempre devem ser fixadas com segurança. Verifique se o ponto de engate é capaz de sustentar a
carga em questão. Mantenha a área próxima do ponto do engate, correntes ou cabos livres de quaisquer pessoas
ao redor.
• As operações de manutenção e reparo devem ser executadas em área LIMPA e SECA. Eliminar imediatamente
qualquer derramamento de água ou óleo.
• Não empilhe os panos embebidos em óleo ou graxa, pois representam sério risco de incêndio. Sempre armazene
panos em um recipiente metálico fechado. Antes de engatar a máquina, verifique se existem pessoas dentro da
máquina ou ao alcance dos implementos.
• Esvazie os bolsos, retirando todos os objetos que possam cair acidentalmente nos compartimentos internos da
máquina.
• Na presença de peças metálicas protuberantes, usar óculos de proteção ou óculos com proteção lateral, capace-
tes, calçados especiais e luvas.
• Quando soldar, use dispositivos de proteção: óculos de segurança coloridos, capacetes, coberturas especiais,
luvas e calçados. Todas as pessoas presentes na área de soldagem devem usar óculos coloridos. NUNCA OLHE
DIRETAMENTE O ARCO DE SOLDA SEM PROTEÇÃO OCULAR ADEQUADA.
• Os cabos metálicos tendem a desgastar-se com o uso. Sempre use dispositivos de proteção adequados (luvas,
óculos, etc.) ao manusear cabos.
• Manuseie todas as peças com cuidado. Não colocar as mãos ou os dedos entre peças emmovimento. Use roupas
de segurança adequadas - óculos de segurança, luvas e calçados.
47724033 12/02/2015
11
INTRODUÇÃO
Partida
• Nunca opere a máquina em espaços confinados, não equipados com ventilação adequada para extração dos
gases de escape.
• Nunca coloque a cabeça, corpo, membros, pés, mãos ou dedos perto de peças giratórias ou de peças em movi-
mento.
Sistemas hidráulicos
• Um vazamento de líquido de um pequeno furo pode ser quase invisível mas, ao mesmo tempo, pode ter força sufi-
ciente para penetrar na pele. Portanto, NUNCA UTILIZAR AS MÃOS PARA VERIFICAR VAZAMENTOS e sim um
pedaço de papelão ou madeira para essa finalidade. Se qualquer líquido penetrar na pele, procure imediatamente
auxílio médico. Não tratar essa condição com um procedimento médico correto pode resultar em infecção grave
ou doença de pele.
• Para verificar a pressão no sistema, use instrumentos adequados.
Rodas e pneus
• Verifique se os pneus estão calibrados corretamente, na pressão especificada pelo fabricante. Verifique periodi-
camente os aros e os pneus quanto a danos.
• Fique longe do pneu (ao lado de) ao verificar a pressão de calibração.
• Não use peças de rodas recuperadas, pois o caldeamento ou o aquecimento incorretos podem acabar enfraque-
cendo e danificando a roda.
• Nunca corte ou solde um aro instalado com um pneu calibrado.
• Para remover as rodas, travar todas as rodas. Após suspender a máquina, posicionar suportes por baixo, de
acordo com os regulamentos em vigor.
• Esvazie o pneu antes de remover objetos que possam estar presos na banda de rodagem.
• Nunca calibre pneus usando gases inflamáveis, pois isso poderá causar explosões e ferir qualquer pessoa pró-
xima.
Remoção e reajuste
• Levante e manipule todas as peças pesadas usando equipamento de elevação adequado. Verifique se as peças
estão sustentadas por ganchos e pontos adequados. Use os parafusos de olhal de elevação em operações de
elevação. Tome extremo cuidado se houver pessoas presentes próximas à carga a ser suspensa.
• Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento. Use
roupas de segurança adequadas - óculos de segurança, luvas e calçados.
• Evite torcer correntes ou cabos metálicos. Sempre use luvas de segurança adequadas ao manusear cabos ou
correntes.
47724033 12/02/2015
12
INTRODUÇÃO
Visão geral do produto
Acionamentos
Motor
Eixo intermediário da tela giratória de poeira do motor
Tela giratória de poeira
Compressor de ar condicionado
Compressor de ar
Ventilador
Bomba de água
Alternador
Bomba hidráulica
Bomba hidrostática
Eixo de saída de descarga
Eixo intermediário de descarga
Sem-fim inferior de descarga
Sem-fim do tubo de descarga
Eixo propulsor intermediário do picador (embreagem)
Picador
Eixo de saída principal
Eixo intermediário
Variador do tambor de alta velocidade
Batedor
Tambor
Eixo do excêntrico (Caixa de peneiras)
Saca-palhas
Sem-fim cruzado de grãos limpos
Elevador de grãos
Sem-fim de enchimento do tanque de grãos limpos
Sem-fim inferior cruzado de retorno
Elevador de retorno
Sem-fim superior cruzado de retorno
Separador giratório (se instalado)
Variador do ventilador de limpeza
Ventilador de limpeza
Eixo superior do elevador de palha
Eixo propulsor da plataforma
47724033 12/02/2015
13
INTRODUÇÃO
Instruções básicas
CS6080
CS6090
CALÇOS
Para cada operação de ajuste, selecione os calços de ajuste e meça separadamente usando micrômetro; a seguir,
adicione os valores registrados. Não confie na medição de todo o conjunto de calços, que pode estar incorreta, ou
no valor indicado em cada calço.
VEDAÇÕES DO EIXO ROTATIVO
Para instalar corretamente a vedação do eixo rotativo, proceda da seguinte forma:
• antes da montagem, mergulhe a vedação no óleo a ser vedado, pelo menos durante 30 minutos
• limpe completamente o eixo e verifiquese a superfície de trabalho do eixo não está danificada
• posicione o lábio de vedação voltado para o fluido; com abas hidrodinâmicas, considere o sentido de rotação do
eixo e posicione os sulcos de modo a desviar o fluido para o lado interno da vedação
• cubra o lábio de vedação com uma fina camada de lubrificante (usar óleo e não graxa) e encha com graxa o espaço
entre o lábio de vedação e o anel de poeira em vedações de lábios duplos
• insira a vedação em seu assento e pressione para baixo usando um punção achatado; não tapa na vedação com
um martelo ou bastão
• durante o posicionamento da vedação, verifique se está em perpendicular com o assento; uma vez instalada,
verifique se está em contato com o elemento de encosto, se necessário
• para impedir danos no lábio de vedação do eixo, instale uma proteção durante as operações de instalação
VEDAÇÕES DO ANEL O-RING
Lubrifique as vedações do anel O-RING antes de posicioná-las nas bases; isso impedirá um giro excessivo e dobras,
que prejudicariam a eficiência da vedação.
COMPOSTOS DE VEDAÇÃO
Aplique um dos seguintes componentes de vedação na superfícies de contato marcadas com X: RTV SILMATE,
RHODORSIL CAF 1 ou LOCTITE™ PLASTIC GASKET. Antes de aplicar o composto de vedação, prepare as
superfícies como segue:
• remova quaisquer incrustações com uma escova metálica;
• desengraxe completamente as superfícies usando um dos seguintes agentes de limpeza: tricloretileno, vaselina
ou uma solução de água e soda.
CONTRAPINOS
Ao encaixar os contrapinos divididos, garanta que o entalhe no pino esteja posicionado na direção da força neces-
sária para forçar o pino. Os contrapinos espirais não exigem posicionamento especial.
47724033 12/02/2015
14
INTRODUÇÃO
PROTEÇÃODOSSISTEMASELETRÔNICOS/ELÉTRICOSDURANTEOPERAÇÕESDECAR-
REGAMENTO OU DE SOLDAGEM
Para não danificar os sistemas eletrônicos/elétricos, sempre observe o seguinte:
1. Nunca conecte ou desconecte nenhuma parte do circuito de carga, incluindo as conexões da bateria, quando o
motor está funcionando.
2. Nunca aterre nenhum componente do circuito de carga.
3. Sempre desconecte o cabo de aterramento da bateria antes de qualquer soldagem por arco na colheitadeira ou
em qualquer plataforma fixada à unidade.
• Posicione a garra de aterramento do soldador o mais perto possível da área de soldagem.
• No caso de soldagem perto de um módulo de computador, o módulo deve ser removido da unidade.
• Nunca permita que os cabos de soldagem fiquem por cima, próximos ou cruzados em relação a qualquer fiação
elétrica ou componente eletrônico durante uma soldagem.
4. Sempre desconecte o cabo negativo da bateria ao carregar a bateria na unidade com um carregador de bateria.
AVISO: Se uma soldagem deve ser executada na unidade, seja na colheitadeira ou na plataforma (se conectada),
o cabo de aterramento da bateria deve ser desconectado da bateria da colheitadeira. O sistema de monitoração
eletrônica e o sistema de carga serão danificados se isso não for realizado.
Remova o cabo de aterramento da bateria. Reconecte o cabo ao terminar a soldagem.
CUIDADO
O ácido da bateria provoca fortes queimaduras. As baterias contêm ácido sulfúrico. Evitar contato com a
pele, olhos ou roupas. Antídoto - EXTERNO: lavar com água. INTERNO: Beber grandes quantidades de água
ou leite. Acompanhar com leite de magnésia, ovo batido ou óleo vegetal. Consultar um médico imediata-
mente. OLHOS: Lavar com água durante 15 minutos e obter assistência médica imediata.
84-110
47724033 12/02/2015
15
INTRODUÇÃO
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Use somente "Peças Originais CNH " ou "Peças NEW HOLLAND".
Somente peças de reposição originais garantem a mesma qualidade, duração e segurança que as peças originais,
pois são iguais às peças montadas na produção-padrão. Somente as "Peças Originais CNH" ou "Peças NEW
HOLLAND" podem oferecer essa garantia. Ao solicitar peças de reposição, forneça sempre as seguintes
informações:
• Modelo da máquina (nome comercial) e número de série
• Número de peça da peça solicitada, que pode ser encontrado nas “Microfichas” ou no “Catálogo de Peças de
Reposição”, usados no processamento de pedidos
FERRAMENTAS
As ferramentas que a NEW HOLLAND sugere e ilustra neste manual foram:
• especificamente pesquisadas e projetadas para uso nas máquinas NEW HOLLAND
• essenciais para operações de reparo confiáveis
• fabricadas com precisão e rigorosamente testadas de modo a permitir uma operação eficiente e duradoura
Ao usar essas ferramentas, o técnico de reparação terá as seguintes vantagens:
• operação em condições técnicas excelentes
• obtenção dos melhores resultados
• economia de tempo e mão-de-obra
• trabalho em condições seguras
NOTA: Os valores de limite de desgaste indicados para certas peças devem ser considerados para recomendação,
mas não são obrigatórios. Os termos “dianteiro”, “traseiro”, “direito” e “esquerdo” (quando correspondentes a diversas
peças) são determinados a partir da parte traseira, na direção do percurso da máquina em operação.
47724033 12/02/2015
16
INTRODUÇÃO
Torque
CS6080
CS6090
Torques mínimos de aperto das ferragens (em N m ou lb pol/lb pés) para aplicações nor-
mais de montagem a menos que de outra forma declarada
AVISO: A seguir estão as sequências de aperto de torque inicial para aplicações gerais, aperto em sequência do
item 1 até o último item da ferragem.
O torque mínimo de aperto das ferragens nos desenhos, nas especificações, etc., têm prioridade.
O padrão aplicável da CNH é ENS7001.
DF5019-1 1
Ferragens métricas
Classe 8,8 em N m (lb pol ou lb pés) Classe 10,9 em N m (lb pol ou lb pés)
Tama-
nho no-
minal
Porca com
placa
Porca de
pressão
Porca
endurecidas
Porca com
placa
Porca de
pressão
Porca
endurecidas
M3 1.3 N·m
(11.5 lb in)
0.7 N·m
(6.2 lb in)
1.2 N·m
(10.6 lb in)
1.8 N·m
(15.9 lb in)
0.9 N·m
(8.0 lb in)
1.6 N·m
(14.2 lb in)
M4 2.9 N·m
(25.7 lb in)
1.6 N·m
(14.2 lb in)
2.6 N·m
(23.0 lb in)
4.2 N·m
(37.2 lb in)
2.3 N·m
(20.4 lb in)
3.7 N·m
(32.7 lb in)
M5 5.9 N·m
(52.2 lb in)
3.2 N·m
(28.3 lb in)
5.3 N·m
(46.9 lb in)
8.5 N·m
(75.2 lb in)
4.6 N·m
(40.7 lb in)
7.6 N·m
(67.3 lb in)
M6 10.1 N·m
(89.4 lb in)
5.5 N·m
(48.7 lb in)
9.1 N·m
(80.5 lb in)
14.5 N·m
(10.7 lb ft)
7.9 N·m
(69.9 lb in)
13 N·m
(9.6 lb ft)
M8 24.5 N·m
(18.1 lb ft)
13.5 N·m
(10.0 lb ft)
22 N·m
(16.2 lb ft)
35.1 N·m
(25.9 lb ft)
19.3 N·m
(14.2 lb ft)
31.5 N·m
(23.2 lb ft)
M10 48.7 N·m
(35.9 lb ft)
26.8 N·m
(19.8 lb ft)
43.8 N·m
(32.3 lb ft)
69.5 N·m
(51.3 lb ft)
38.2 N·m
(28.2 lb ft)
62.5 N·m
(46.1 lb ft)
M12 85 N·m
(62.7 lb ft)
46.7 N·m
(34.4 lb ft)
76.5 N·m
(56.4 lb ft)
121 N·m
(89.2 lb ft)
66.5 N·m
(49.0 lb ft)
108.9 N·m
(80.3 lb ft)
M14 135 N·m
(99.6 lb ft)
74.2 N·m
(54.7 lb ft)
121.5 N·m
(89.6 lb ft)
193 N·m
(142.3 lb ft)
106.1 N·m
(78.3 lb ft)
173.7 N·m
(128.1 lb ft)
M16 210 N·m
(154.9 lb ft)
115.5 N·m
(85.2 lb ft)
189 N·m
(139.4 lb ft)
301 N·m
(222 lb ft)
165.5 N·m
(122.1 lb ft)
270.9 N·m
(199.8 lb ft)
M18 299 N·m
(220.5 lb ft)
164.4 N·m
(121.3 lb ft)
269.1 N·m
(198.5 lb ft)
414 N·m
(305.4 lb ft)
227.7 N·m
(167.9 lb ft)
372.6 N·m
(274.8 lb ft)
M20 425 N·m
(313.5 lb ft)
233.72 N·m
(172.4 lb ft)
382.5 N·m
(282.1 lb ft)
587 N·m
(432.9 lb ft)
322.8 N·m
(238.1 lb ft)
528.3 N·m
(389.7 lb ft)
M22 579 N·m
(427 lb ft)
318.4 N·m
(234.8 lb ft)
521.1 N·m
(384.3 lb ft)
801 N·m
(590.8 lb ft)
440.5 N·m
(324.9 lb ft)
720.9 N·m
(531.7 lb ft)
M24 735 N·m
(542.1 lb ft)
404.2 N·m
(298.1 lb ft)
661.5 N·m
(487.9 lb ft)
1016 N·m
(749.4 lb ft)
558.8 N·m
(412.1 lb ft)
914.4 N·m
(674.4 lb ft)
M27 1073 N·m
(791.4 lb ft)
590.1 N·m
(435.2 lb ft)
967.5 N·m
(713.6 lb ft)
1486 N·m
(1096 lb ft)
817.3 N·m
(602.8 lb ft)
1337 N·m
(986.1 lb ft)
47724033 12/02/2015
17
INTRODUÇÃO
Classe 8,8 em N m (lb pol ou lb pés) Classe 10,9 em N m (lb pol ou lb pés)
Tama-
nho no-
minal
Porca com
placa
Porca de
pressão
Porca
endurecidas
Porca com
placa
Porca de
pressão
Porca
endurecidas
M30 1461 N·m
(1077.6 lb ft)
803.5 N·m
(592.6 lbft)
1315 N·m
(969.9 lb ft)
2020 N·m
(1489.9 lb ft)
1111 N·m
(819.4 lb ft)
1818 N·m
(1340.9 lb ft)
ZEIL06CS0136F0A 2
47724033 12/02/2015
18
INTRODUÇÃO
ZEIL06CS0135F0A 3
47724033 12/02/2015
19
INTRODUÇÃO
Fatores de conversão
CS6080
CS6090
Linear
1 mm = 0.03937 in 1 in = 25.4 mm
1 Km = 0.6214 miles 1 mile = 1.6093 km
1 m = 3.281 ft 1 ft = 0.3048 m
Área
1 ha = 2.471 acre 1 acre = 0.4047 ha
Volume
1 liter = 0.0063 barrel 1 barrel = 158.987 liter
1 liter = 0.028 US bushel 1 US bushel = 35.2391 liter
1 liter = 0.2642 US gal 1 US gal = 3.7853 liter
1 liter = 1.057 US quart 1 US quart = 0.9464 liter
1 mm³ = 0.061 in³ 1 in³ = 16387 mm³
Peso
1 kg = 2.204 pound 1 pound = 0.4536 kg
Torque
1 Nm = 0.7376 lb.ft 1 lb.ft = 1.3558 Nm
Energia
1 kW = 1.358 hp 1 hp = 0.746 kW
Pressão
1 bar = 14.505 psi 1 psi = 0.06894 bar
1 kPa = 0.145 psi 1 psi = 6.894 kPa
1 pa = 10 - 5 bar 1 bar = 100 kPa
Temperatura
1 °C = ((1.8 x ° C) + 32) °F 1 °F = (0.56 x (° F - 32)) °C
Fluxo
1 L/min = 0.2642 US gpm 1 US gpm = 3.7853 L/min
47724033 12/02/2015
20
MANUAL DE SERVIÇO
Motor
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
10
Conteúdo
Motor - 10
[10.450] Compressor de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
47724033 12/02/2015
10
Motor - 10
Compressor de ar do motor - 450
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 1
Conteúdo
Motor - 10
Compressor de ar do motor - 450
DADOS FUNCIONAIS
Compressor de ar do motor
Esquema pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Localização do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tanque de ar comprimido
Válvula de alívio - Diagrama de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de alívio - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SERVIÇO
Compressor de ar do motor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 2
Motor - Compressor de ar do motor
Compressor de ar do motor - Esquema pneumático
LAIL11CS0075H0A 1
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 3
Motor - Compressor de ar do motor
Compressor de ar do motor - Visão geral
Apresentação
O engate do mecanismo de trilha é feito por uma embreagem pneumática.
O engate do elevador de palha e do sistema de descarga é feito pelo uso de cilindros pneumáticos.
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 4
Motor - Compressor de ar do motor
Compressor de ar do motor - Localização do componente
LAIL11CS0076H0A 1
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 5
Motor - Compressor de ar do motor
LAIL11CS0077H0A 2
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 6
Motor - Compressor de ar do motor
Compressor de ar do motor - Identificação do componente
Localização dos components pneumáticos
• Compressor de ar (2)
LAIL11CS0111A0A 1
• Válvula de alívio de pressão (5)
LAIL11CS0122A0A 2
• Embreagem de engate da trilha (15)
• Junta giratória (20)
LAIL11CS0123A0A 3
• Válvula do sem-fim de descarga (18)
• Válvula de engate da plataforma (16)
• Interruptor de pressão (11)
• Válvula de engate da trilha (12)
• Restrição (13)
• Placa dianteira (21)
LAIL11CS0124A0A 4
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 7
Motor - Compressor de ar do motor
• Cilindro de engate da plataforma (17)
• Restrição (14)
LAIL11CS0125A0A 5
• Cilindro de engate da descarga (19)
• Restrição (9)
LAIL11CS0126A0A 6
Componentes pneumáticos
1. Motor 10. Restrição (engate da trilha)
2. Compressor de ar 11. Restrição (engate da plataforma)
3. Turbo 12. Embreagem da trilha
4. Filtro de ar 13. Válvula de engate da plataforma
5. Válvula de alívio de pressão ( 8 bar) 14. Cilindro da válvula de engate da plataforma
6. Restrição (engate da descarga) 15. Válvula de engate da descarga
7. Filtro 16. Cilindro de engate do tubo de descarga
8. Interruptor de pressão 17. Junta giratória
9. Válvula de engate da trilha
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 8
Motor - Compressor de ar do motor
Tanque de ar comprimido Válvula de alívio - Diagrama de
componentes
Diagrama esquemático
LAIL11CS0109A0A 1
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 9
Motor - Compressor de ar do motor
Tanque de ar comprimido Válvula de alívio - Descrição dinâmica
Válvula de alívio de pressão
A válvula de alívio de pressão foi desenvolvida para pro-
teger o sistema de pressões acima de 8 bar (116 psi).
A porta (1) é conectada ao compressor de ar, já a porta
(2) é conectada ao reservatório pressurizado.
Quando a pressão na porta (2) atingir 8 bar (116 psi), a
válvula de controle (9d) será ativada, o que significa que a
válvula de controle (9c) também será ativada. A pressão
do compressor agora poderá passar pela porta (5).
Se a pressão cair abaixo de 8 bar (116 psi) ao ativar uma
válvula de engate, a válvula de controle (9d) se fechará.
A válvula (9c) não fechará imediatamente, mas perma-
necerá na posição aberta até que a pressão exercida na
válvula de controle (9c) sofra uma redução de 0.6 bar
(8.7 psi). Então, o ar passará pela válvula (9b).
1. Entrada
2. Saída
3. Fornecimento auxiliar
4. Dispositivo de calibração do pneu
5. Escape para baixa rotação do compressor
LAIL11CS0064B0A 1
LAIL11CS0122A0A 2
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 10
Motor - Compressor de ar do motor
Compressor de ar do motor - Remoção
Equipamento pneumático
Válvula de engate
Essas válvulas são fornecidas com um controle de en-
gate manual. Esse controle (parafuso pequeno (1) lo-
calizado no corpo da válvula) deve ser engatado no
caso de falha elétrica ou para testar os sistemas pneu-
máticos controlados por elas. Para engatar, dar 1/4 de
volta no controle no sentido horário. Para desengatar
o controle, dar 1/4 de volta no sentido anti-horário com
uma uma chave de fenda.
CUIDADO
As peças móveis apresentam perigo para as pessoas próximas!
Antes de utilizar qualquer uma das válvulas hidráulicas, certifique-se de que não haja pessoas ao
redor da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0065B
Para remover a válvula, proceder da seguinte forma:
1. Afrouxe os parafusos (3) para remover o(s) conec-
tor(es) (4). Desconecte o conector (5).
LAIL11CS0083A0A 1
2. Remova o conector (6) usando uma chave de fenda e
puxando-o para baixo.
LAIL11CS0084A0A 2
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 11
Motor - Compressor de ar do motor
3. Desconectar as mangueiras de ar (8) das válvulas.
Empurrar na direção do anel (7) depois de puxar a
mangueira de ar (8) para fora da válvula.
NOTA: Marcar todos os locais dos conectores elétricos
para fazer a conexão correta durante a montagem.
LAIL11CS0085A0A 34. Desconectar a(s) mangueira(s) de ar da(s) válvula(s).
Empurrar na direção do anel (4) depois de puxar a
mangueira de ar (5) para fora do conector.
NOTA: Marcar todos os locais da mangueira de ar para
fazer a conexão correta durante a montagem.
LAIL11CS0086A0A 4
5. Empurrar para baixo a alavanca amarela (6) para des-
conectar a válvula (7) do suporte de conexão (8).
LAIL11CS0087A0A 5
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 12
Motor - Compressor de ar do motor
Compressor de ar do motor - Instalar
Para instalar a válvula, proceder da seguinte forma:
1. Empurrar para baixo a alavanca amarela (6) e trazer a
válvula (7) para o o suporte de conexão (8).
2. Liberar a alavanca amarela (6).
LAIL11CS0124A0A 1
3. Conectar a(s) mangueira(s) de ar (5) na(s) válvula(s).
LAIL11CS0125A0A 2
4. Instalar o conector elétrico (3) na válvula e apertar com
o parafuso.
LAIL11CS0126A0A 3
5. Fechar o dreno (2) no fundo do reservatório do tanque
de ar (1).
LAIL11CS0097A0A 4
6. Ligar o motor e verificar vazamentos de ar.
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 13
Motor - Compressor de ar do motor
Compressor de ar do motor - Inspeção visual
Junta giratória
Para testar a junta giratória (2) quanto a vazamentos,
proceder da seguinte forma:
1. Remover a junta giratória, consultar Eixo do tambor
Embreagem - Remoção (66.330).
2. Conectar a porta (1) no ar comprimido lubrificado e
filtrado com uma pressão entre 6 - 10 bar.
3. Fechar as portas (2).
4. Mergulhar a junta em um banho com óleo do motor e
verificar se há algum vazamento durante no mínimo
5 s. Temperatura ambiente ± 20 °C (68 °F).
LAIL11CS0129A0A 1
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 14
Índice
Motor - 10
Compressor de ar do motor - 450
Compressor de ar do motor - Esquema pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Compressor de ar do motor - Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compressor de ar do motor - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compressor de ar do motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compressor de ar do motor - Localização do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compressor de ar do motor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Compressor de ar do motor - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tanque de ar comprimido Válvula de alívio - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tanque de ar comprimido Válvula de alívio - Diagrama de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
47724033 12/02/2015
10.1 [10.450] / 15
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
SERVICE - Technical Publications & Tools
IMPRESSO NO BRASIL
© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47724033 12/02/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Caixa de câmbio principal e acionamento
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
14
Conteúdo
Caixa de câmbio principal e acionamento - 14
[14.100] Caixa de câmbio principal e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1
47724033 12/02/2015
14
Caixa de câmbio principal e acionamento - 14
Caixa de câmbio principal e acionamento - 100
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 1
Conteúdo
Caixa de câmbio principal e acionamento - 14
Caixa de câmbio principal e acionamento - 100
DADOS FUNCIONAIS
Eixo da Tomada de força (TDF)
Rolamento esquerdo - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rolamento direito - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo intermediário - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SERVIÇO
Eixo da Tomada de força (TDF)
Rolamento esquerdo - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rolamento esquerdo - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rolamento direito - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rolamento direito - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eixo intermediário - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eixo intermediário - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 2
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento esquerdo - Vista
seccional
CS6080
CS6090
ZDA7343A 1
Rolamento esquerdo
1 Anel 2 Eixo intermediário
3 Rolamento 4 Anel
5 Alojamento do rolamento 6 Anel de retenção
7 Anel
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 3
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Vista seccional
CS6080
CS6090
ZDA7342A 1
Rolamento do lado direito
1 Eixo intermediário 2 Chave
3 Anel de retenção 4 Polia
5 Chave 6 Anel
7 Rolamento 8 Alojamento do rolamento
9 Anel
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 4
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Eixo intermediário - Vista explodida
CS6080
CS6090
ZDA7345A 1
Eixo intermediário
1 Eixo intermediário 2 Anel
3 Alojamento do rolamento do lado direito 4 Rolamento do lado direito
5 Anel 6 Parafuso
7 Rolamento esquerdo 8 Alojamento do rolamento esquerdo
9 Anel 10 Anel
11 Anel de retenção 12 Anel
13 Parafuso 14 Linha de graxa
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 5
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento esquerdo - Remoção
CS6080
CS6090
Operação anterior:
Primeiro, remova os discos de acionamento do variador do tambor. Consulte Discos de acionamento do variador
- Remoção (66.321).
1. Desconecte os fios (1) do motor elétrico.
ZDA7522A 1
2. Removaos parafusos (1) e remova o suporte (2) com
o motor elétrico (3).
ZDA7353A 2
3. Remova o anel (1) e a bucha (2).
ZDA7523A 3
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 6
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
4. Desaparafuse a haste rosqueada (3).
ZDA7332A 4
5. Remova o parafuso (4) e as buchas nos dois lados para
remover a caixa do rolamento (5).
ZDA7333A 5
6. Remova o parafuso (6) nos dois lados para remover o
braço (7).
ZDA7334A 6
7. Remova o pino-guia (1) nos dois lados para remover
os braços (2).
Remova completamente a linha de graxa (3).
ZDA7335A 7
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 7
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
8. Remova os três parafusos (4).
ZDA7337A 8
9. Instale três hastes rosqueadas para tracionar a caixa
do rolamento (5), usando a ferramenta especial
380000320.
ZDA7336A 9
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 8
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento esquerdo - Instalar
CS6080
CS6090
1. Instale o anel (1). Consulte Eixo da Tomada de
força (TDF) Rolamento esquerdo - Vista seccional
(14.100).
2. Instale o alojamento do rolamento (5) com o rolamento
instalado no eixo intermediário, usando um tubo.
ZDA7336A 1
3. Instale e aperte os três parafusos de (4).
Instale o anel (7).
ZDA7337B 2
4. Instale a linha de graxa (3).
Instale os dois braços (2) e prenda-os com os pinos-
guia (1).
ZDA7335A_24 3
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 9
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
5. Instale o conjunto do braço (7) com os dois parafu-
sos (6). Adicione LOCTITE® 242 ( OMNIFIT® 50M,
PERMABOND® 113) nos dois parafusos (6).
NOTA: Os braços devem girar livremente.
ZDA7334A_25 4
6. Instale o alojamento do rolamento (5) com as buchas
e instale os dois parafusos (4) previstos com LOCTITE®
242 ( OMNIFIT® 50M, PERMABOND® 113).
NOTA: Os braços devem girar livremente.
ZDA7333A 5
7. Parafuse na haste rosqueada (3) completamente.
AVISO: Ajuste a braçadeira (2) com a dimensão "X" entre
193 - 195 mm. ( 7-19/32 - 7-11/16 in)
ZDA7332B 6
8. Instale a buchas (2) e o anel (1) com o lado plástico no
lado móvel.
ZDA7523A_26 7
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 10
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
9. Mova o suporte (2) com o motor elétrico (3) o máximo
possível para frente e aperte os parafusos (1).
ZDA7353A_27 8
Operação seguinte:
Instale os discos de acionamento do variador do tambor. Consulte Discos de acionamento do variador - Instalar
(66.321).
Operação seguinte:
Ajuste a correia do variador do tambor, se necessário. Consulte Sistema de regulagem da velocidade - Ajuste
(66.260).
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 11
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Remoção
CS6080
CS6090
Operação anterior:
Remova primeiro a correia propulsora do variador do ventilador de limpeza, a correia propulsora da sapata de lim-
peza e a correia propulsora do separador giratório. Consulte Polia de acionamento do separador giratório Acio-
namento e marcha - Remoção (72.410).
1. Remova a polia interna (1), usando um extrator.
ZDA7482A 1
2. Retire a chave (2)
Remova o anel de retenção (3).
Remova a polia (4), se necessário usando um extrator.
ZDA7338A 2
3. Retire a chave (5).
Remova os três parafusos (7).
Instale três hastes rosqueadas em vez dos parafu-
sos (7) para puxar do alojamento do rolamento (8)
junto com o anel (6), usando a ferramenta especial
380000320.
ZDA7339A 3
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 12
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Instalar
CS6080
CS6090
NOTA: Consulte também Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Vista seccional (14.100)
1. Instale o anel (9) no eixo, usando um tubo.
ZDA7340A 1
2. Instale o alojamento do rolamento (8) com o rolamento
instalado no eixo intermediário, usando um tubo.
ZDA7341A 2
3. Instale e aperte os parafusos (7).
Aqueça o anel (6) a ser instalado.
Instale a chaveta (5).
ZDA7339A_28 3
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 13
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
4. Instale a polia (4).
Instale o anel de retenção (3).
Instale a chaveta (2).
ZDA7338A 4
5. Instale a polia interna (1).
ZDA7482A 5
Operação seguinte:
Instale primeiro a correia propulsora do separador giratório, a correia propulsora da sapata de limpeza e a correia
propulsora do variador do ventilador de limpeza. Consulte Correia principal - Instalar (14.100).
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 14
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Eixo intermediário - Remoção
CS6080
CS6090
Operação anterior:
. Discos de acionamento do variador - Remoção (66.321)
Operação anterior:
. Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento esquerdo - Remoção (14.100)
Operação anterior:
. Discos do variador Disco acionado - Remoção (74.136)
Operação anterior:
. Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Remoção (14.100)
1. O eixo intermediário (1) pode ser removido da ambos
os lados.
ZDA7344A 1
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 15
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento
Eixo da Tomada de força (TDF) Eixo intermediário - Instalar
CS6080
CS6090
1. Insira o eixo intermediário (1) na estrutura.
ZDA7344A 1
Operação seguinte:
. Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Instalar (14.100)
Operação seguinte:
. Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento esquerdo - Instalar (14.100)
Operação seguinte:
. Discos de acionamento do variador - Instalar (66.321)
Operação seguinte:
. Discos do variador Disco acionado - Instalar (74.136)
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 16
Índice
Caixa de câmbio principal e acionamento - 14
Caixa de câmbio principal e acionamento - 100
Eixo da Tomada de força (TDF) Eixo intermediário - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eixo da Tomada de força (TDF) Eixo intermediário - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eixo da Tomada de força (TDF) Eixo intermediário - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento direito - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento esquerdo - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento esquerdo - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eixo da Tomada de força (TDF) Rolamento esquerdo - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.
47724033 12/02/2015
14.1 [14.100] / 17
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
SERVICE - Technical Publications & Tools
IMPRESSO NO BRASIL
© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidosna presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47724033 12/02/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Transmissão
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
21
Conteúdo
Transmissão - 21
[21.114] Transmissão mecânica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1
[21.130] Controles externos da transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2
[21.145] Componentes internos da caixa de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3
[21.182] Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.4
47724033 12/02/2015
21
Transmissão - 21
Transmissão mecânica - 114
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
Transmissão mecânica - 114
DADOS TÉCNICOS
Transmissão mecânica
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DADOS FUNCIONAIS
Transmissão mecânica
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagrama mecânico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SERVIÇO
Transmissão mecânica
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 2
Transmissão - Transmissão mecânica
Transmissão mecânica - Especificações gerais
Taxa do diferencial 16/71
Trava do diferencial Sim/Não
Relação de marchas
Relação da 1a marcha 18/58
Relação da 2a marcha 35/62
Relação da 3a marcha 59/48
RPM máxima de entrada (alta rotação) 269
RPM máxima de entrada (carga total) 2208
Torque máximo de entrada 634 N·m (468 lb ft)
RPM máxima de saída (alta rotação) 962
Torque máximo de saída 2 x 4029 N·m (2972 lb ft)
Potência máxima 156 kW
Diâmetro do disco de freio 330 mm (13 in)
Peso total aproximado 380 kg (838 lb)
Transmissão mecânica - Torque
Torques de aperto
Porca no eixo propulsor 150 - 170 N·m (111 - 125 lb ft)
Porca no eixo de entrada 150 - 170 N·m (111 - 125 lb ft)
Porca de fixação do disco de câmbio 25 - 30 N·m (18 - 22 lb ft)
Porca na placa indicadora 8 - 12 N·m (71 - 106 lb in)
Transmissão mecânica - Ferramentas especiais
CS6080
CS6090
Descrição Nº da ferramenta
Chave de porca externa (Metric 45 mm) 380001074
50030182 1
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 3
Transmissão - Transmissão mecânica
Transmissão mecânica - Vista seccional
CS6080
CS6090
ZDA7759A 1
Caixa de câmbio de tração
1 Eixo de entrada 2 Eixo propulsor
3 Diferencial 4 Eixos do diferencial
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 4
Transmissão - Transmissão mecânica
Transmissão mecânica - Diagrama mecânico
CS6080
CS6090
ZDA7759B 1
Caixa de câmbio de tração
1ª marcha: 1 – 4 – 6 – 8 2ª marcha: 2 – 5 – 6 – 8
3ª marcha: 3 – 7 – 6 – 8
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 5
Transmissão - Transmissão mecânica
Transmissão mecânica - Remoção
CS6080
CS6090
1. Remova a placa de cobertura da caixa de câmbio de
tração (3).
AVISO: Antes de remover algum componente, prenda a
máquina no local com segurança colocando calços ade-
quados em ambas as rodas da direção e de tração.
ZDA6061A 1
2. No lado esquerdo, remova a tampa (2) soltando os
parafusos.
ZDA7604A 2
3. Remova a tampa (3) soltando os parafusos.
ZDA7605A 3
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 6
Transmissão - Transmissão mecânica
4. Remova a tampa (4) soltando os parafusos.
ZDA7819A 4
5. Solte as braçadeiras da mangueira (4) e (5).
ZDA7814A 5
6. Apoie o motor hidrostático (1) e solte as quatro porcas
(2). (apenas duas porcas são mostradas)
Retire o motor hidrostático (1) da caixa de câmbio.
NOTA: Em alguns casos, será necessário remover a roda
de tração esquerda para tirar o motor hidrostático da caixa
de câmbio.
ZDA7815A 6
7. Desconecte o cabo do freio de mão (1) removendo o
parafuso.
ZDA7816A 7
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 7
Transmissão - Transmissão mecânica
8. Desconecte o cabo do bloqueio do diferencial (2).
Desconecte o sensor de velocidade da colheitadeira
(3).
ZDA6035B 8
9. Desconecte a barra da alavanca de câmbio (4).
ZDA7817A 9
10. Desconecte as luvas (1) em ambos os lados da caixa
de câmbio de tração.
Desconecte as linhas do freio (2) e remova os supor-
tes (3) em ambos os lados da caixa de câmbio de tra-
ção.
ATENÇÃO
A caixa de câmbio é pesada (380 kg [838 lbs]). Tome
muito cuidado ao removê-la! Use um dispositivo de
apoio adequado para este peso!
Z022
ZDA7349B 10
11. Afrouxe os três parafusos (1) em ambos os lados da
caixa de câmbio de tração.
Abaixe a caixa de câmbio de tração e retire-a de sob
a colheitadeira.
ZDA7818A 11
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 8
Transmissão - Transmissão mecânica
Transmissão mecânica - Montar
Caixa de mudança de tração
Para montar a caixa de mudança de tração, proceder
da seguinte forma:
1. Instalar o disco de câmbio.
2. Instalar o eixo de entrada.
3. Instalar o eixo propulsor.
4. Instalar o eixo do seletor.
5. Instalar os eixos do diferencial e o diferencial.
6. Instalar a tampa.
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 9
Índice
Transmissão - 21
Transmissão mecânica - 114
Transmissão mecânica - Diagrama mecânico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transmissão mecânica - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transmissão mecânica - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transmissão mecânica - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transmissão mecânica - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transmissão mecânica - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transmissão mecânica - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.
47724033 12/02/2015
21.1 [21.114] / 10
Transmissão - 21
Controles externos da transmissãomecânica - 130
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
21.2 [21.130] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
Controles externos da transmissão mecânica - 130
DADOS FUNCIONAIS
Tampa da alojamento da transmissão
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SERVIÇO
Tampa da alojamento da transmissão
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.
47724033 12/02/2015
21.2 [21.130] / 2
47724033 12/02/2015
21.2 [21.130] / 3
Transmissão - Controles externos da transmissão mecânica
Tampa da alojamento da transmissão - Vista explodida
CS6080
CS6090
1. Parafuso 7. Alavanca
2. Parafuso espaçador 8. Anel de retenção
3. Suporte 9. Eixo de controle do bloqueio do diferencial.
4. Tampa 10. Anel O-ring
5. Vedação 11. Anel de retenção
6. Pino 12. Garfo
47724033 12/02/2015
21.2 [21.130] / 4
Transmissão - Controles externos da transmissão mecânica
ZDA3444A 1
47724033 12/02/2015
21.2 [21.130] / 5
Transmissão - Controles externos da transmissão mecânica
Tampa da alojamento da transmissão - Remoção
CS6080
CS6090
1. Remova todos os parafusos (1) e a tampa (2).
ZDA7834A 1
47724033 12/02/2015
21.2 [21.130] / 6
Transmissão - Controles externos da transmissão mecânica
Tampa da alojamento da transmissão - Instalar
1. Instalar o bujão de dreno e encher com óleo a caixa de
mudança de tração. Consultar lubrificação.
2. Instalar a tampa (2) com uma nova vedação.
3. Apertar todos os parafusos (1).
LAIL11CS0049A0A 1
47724033 12/02/2015
21.2 [21.130] / 7
Índice
Transmissão - 21
Controles externos da transmissão mecânica - 130
Tampa da alojamento da transmissão - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tampa da alojamento da transmissão - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tampa da alojamento da transmissão - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.
47724033 12/02/2015
21.2 [21.130] / 8
Transmissão - 21
Componentes internos da caixa de marchas - 145
CS6080 Máquina padrão com
CS6090 Máquina hidrostática com autonivelamento [HCCYCS69AECH02404 -
]
CS6090 Máquina hidrostática com sapata fixa [HCCYCS69AECH02404 - ]
47724033 12/02/2015
21.3 [21.145] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
Componentes internos da caixa de marchas - 145
DADOS FUNCIONAIS
Eixo propulsor
Visão geral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo acionado
Visão geral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de disco de mudança
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SERVIÇO
Eixo propulsor
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eixo acionado
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de disco de mudança
Eixo seletor - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eixo seletor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disco - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bar - Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.
47724033 12/02/2015
21.3 [21.145] / 2
Transmissão - Componentes internos da caixa de marchas
Eixo propulsor - Visão geral
CS6080
CS6090
ZDA7716A 1
Eixo propulsor
1 Eixo da tampa 2 Vedação
3 Calços 4 Anel O-ring
5 Eixo propulsor
47724033 12/02/2015
21.3 [21.145] / 3
Transmissão - Componentes internos da caixa de marchas
Eixo propulsor - Vista seccional
CS6080
CS6090
ZDA7720A 1
Eixo propulsor
1 Vedação 2 Rolamento
3 Eixo propulsor 4 Marcha
5 Rolamentos da agulha 6 Anel seletor
7 Alojamento do seletor 8 Mola
9 Esfera 10 Arruela
11 Anel de retenção 12 Marcha
13 Rolamentos da agulha 14 Arruela
15 Rolamento 16 Arruela
17 Arruela de pressão 18 Porca
47724033 12/02/2015
21.3 [21.145] / 4
Transmissão - Componentes internos da caixa de marchas
Eixo propulsor - Vista explodida
CS6080
CS6090
ZEIL04CS0079G0B 1
Eixo propulsor
1 Vedação 2 Rolamento
3 Eixo propulsor 4 Marcha
5 Rolamentos da agulha 6 Anel seletor
7 Alojamento do seletor 8 Esfera
9 Mola 10 Arruela
11 Anel de retenção 12 Marcha
13 Rolamentos da agulha 14 Arruela
15 Rolamento 16 Arruela
17 Arruela de pressão 18 Porca
47724033 12/02/2015
21.3 [21.145] / 5
Transmissão - Componentes internos da caixa de marchas
Eixo acionado - Visão geral
CS6080
CS6090
ZDA7717A 1
Eixo de entrada
1 Eixo de entrada 2 Placa defletora de óleo
3 Eixo rosqueado 4 Flange
5 Anel O-ring 6 Vedação
7 Rolamento 8 Calços
9 Tampa
47724033 12/02/2015
21.3 [21.145] / 6
Transmissão - Componentes internos da caixa

Continue navegando