Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
EMEF Eugenio Pinto Sant’anna Nome: ________________________________________________ Conhecimento: Inglês 8º ano Concordando em debates (EF08LI19-ES) 1- What can you see in the image? (O que você pode ver na imagem?) _________________________________________________________________________________________________ 2- What kind of music do the singers in the cloud sing? (Que tipo de música os cantores cantam na nuvem?) __________________________________________________________________________________________________ 3- Do you listen to them? What calls your attention in their music? (Você os ouve? O que chama sua atenção na música deles?) __________________________________________________________________________________________________ 4- Do you agree music is a good way to spread ideas and make a point? Why? (Você concorda que a música é uma boa maneira de espalhar ideias e marcar um ponto? Porque?) __________________________________________________________________________________________________ 5- Put the sentences we use to express agreement in the correct order Coloque as frases que usamos para expressar concordância na ordem correta a- more - I - with - couln't - you -agree b- absolutely - You - right - 're a- Eu não poderia concordar mais com você. b. Você está absolutamente correto. c- it - No - about - doudt d- a - You - point - have - there c. Nenhuma dúvida sobre isso. d. Você tem um ponto lá. e- how - That's - feel - I - exactly f- going - I - that - just - to - was - say e. É exatamente assim que me sinto. f. Eu ia dizer isso. g- suppose - I - so h- the - opinion - I -same - hold g. Eu suponho que sim. h. Eu tenho a mesma opinião. Lose Yourself - Eminem Look, if you had one shot, or one opportunity Olha, se você tivesse uma chance, uma oportunidade To seize everything you ever wanted in one moment Para aproveitar tudo o que você sempre quis, um momento Would you capture it or just let it slip? Você o agarraria ou deixaria escapar? His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy Suas mãos estão suadas, joelhos fracos, braços estão pesados There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti Já tem vomito no seu suéter, o spaghetti da Mãe He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs Ele está nervoso, mas na sua superfície ele se mostra calmo e preparado But he keeps on forgetting what he wrote down Para lançar bombas, mas ele continua esquecendo o que ele escreveu The whole crowd goes so loud A multidão inteira faz tanto barulho He opens his mouth, but the words won't come out Ele abre a boca, mas as palavras não saem He's choking how, everybody's joking now Ele está engasgando como, todo mundo está tirando sarro agora The clock's run out, time's up over, bloah! O relógio está correndo, tempo esgotado, bloah! Snap back to reality, oh, there goes gravity De volta para a realidade, oh, lá se vai a gravidade Oh, there goes Rabbit, he choked Oh, lá se vai Rabbit, ele engasgou He's so mad, but he won't give up that easy, no Ele está tão furioso, mas ele não vai desistir tão fácil, não He won't have it, he knows his whole back's to these ropes Ele não vai aceitar isso, ele sabe que suas costas estão contra as cordas It don't matter, he's dope Isso não importa, ele é irado He knows that, but he's broke Ele sabe disso, mas ele está quebrado He's so stagnant, he knows Ele está tão estagnado, ele sabe When he goes back to his mobile home, that's when it's Quando ele volta para seu trailer, que é quando Back to the lab again, yo Volta para seu laboratório novamente This whole rhapsody Esta rapsódia toda He better go capture this moment and hope it don't pass him É melhor ele agarrar esse momento e torcer para que ele não passe You better lose yourself in the music, the moment É melhor você se perder na música, no momento You own it, you better never let it go Você o possui, é melhor você nunca deixá-lo escapar You only get one shot, do not miss your chance to blow Você tem apenas uma tentativa, não perca a chance de estourar This opportunity comes once in a lifetime yo Essa oportunidade vem apenas uma vez na vida, mano You better lose yourself in the music, the moment É melhor você se perder na música, no momento You own it, you better never let it go Você o possui, é melhor você nunca deixá-lo escapar You only get one shot, do not miss your chance to blow Você tem apenas uma tentativa, não perca a chance de estourar But I kept rhyming and stepped right into the next cypher Mas eu continuei rimando e escrevendo a próxima cifra This opportunity comes once in a lifetime yo Essa oportunidade vem apenas uma vez na vida, mano The soul's escaping, through this hole that is gaping A alma está escapando pelo buraco que está se escancarando This world is mine for the taking Esse mundo é meu para a tomada Make me king, as we move toward a new world order Me faça um rei, enquanto nós nos movemos em direção a uma nova ordem mundial A normal life is boring, but superstardom's close to post mortem Uma vida normal é chata, mas o estrelato é próximo a um pós-morte It only grows harder, only grows hotter Apenas cresce mais forte, apenas cresce mais quente He blows us all over these hoes is all on him Ele acaba com todos nós, essa putas estão todas em cima dele Coast to coast shows, he's known as the globetrotter Shows de costa a costa, ele é conhecido como viajante do mundo Lonely roads, God only knows Estradas solitária, só Deus sabe He's grown farther from home, he's no father Ele cresceu distante de casa, ele não é pai He goes home and barely knows his own daughter Ele vai para casa e mal conhece sua própria filha But hold your nose, 'cause here goes the cold water Mas prenda a respiração porque aí vai um balde de água fria His hoes don't want him no more, he's cold product Suas vadias não o querem mais, ele é produto frio They moved on to the next schmoe who flows Elas foram atrás da nova sensação do momento He nose dove and sold nada Ele quebrou a cara e não vendeu nada So the soap opera is told and unfolds Então a novela é contada e revela I suppose it's old partner but the beat goes on Eu suponho que ela seja velha parceiro, mas a batida continua Da da dum da dum da da Da da dum da dum da da You better lose yourself in the music, the moment É melhor você se perder na música, o momento You own it, you better never let it go Você o possui, é melhor nunca deixa-lo escapar You only get one shot, do not miss your chance to blow Você tem apenas uma tentativa, não perca a chance de estourar This opportunity comes once in a lifetime yo Essa oportunidade vem apenas uma vez na vida, mano You better lose yourself in the music, the moment É melhor você se perder na música, o momento You own it, you better never let it go Você o possui, é melhor nunca deixa-lo escapar You only get one shot, do not miss your chance to blow Você tem apenas uma tentativa, não perca a chance de estourar This opportunity comes once in a lifetime yo Essa oportunidade vem apenas uma vez na vida, mano No more games, I'ma change what you call rage Sem mais jogos, eu estou mudando o que você chama de raiva Tear this motherfucking roof off like two dogs caged Arrancar a porra do telhado como dois cachorros enjaulados I was playing in the beginning, the mood all changed Eu estava brincando no começo, o humor mudou todo I've been chewed up and spit out and booed off stage Eu fui mastigado, cuspido e vaiado para fora do palco Best believe somebody's paying the pied piper Melhor acreditar, alguém vai pagar o que me deve All the pain inside amplified by the fact Toda a dor de dentro aumentou pelo fato That I can't get by with my 9 to 5 Que eu não posso conviver com meu horário de trabalho And I can't provide the right type of life for my family E eu não posso providenciar o tipo certo de vida para minha família Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers Pois cara, esses malditos vales-refeição não compram fraldas And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life E não é umfilme, não tem nenhum Mekhi Phifer, essa é minha vida And these times are so hard, and it's getting even harder E esses tempos são tão difíceis e está ficando cada vez mais difícil Trying to feed and water my seed, plus Tentando alimentar e regar minha semente, além de Teeter totter caught up between being a father and a prima donna Estar preso em uma gangorra entre ser um pai e um astro da música Baby mama drama's screaming on and Bebê, o drama da mamãe está gritando e Too much for me to wanna É muito para eu querer Stay in one spot, another day of monotony Ficar em um lugar, outro dia de monotonia Has gotten me to the point, I'm like a snail Me levou a um ponto que eu estou como uma lesma I've got to formulate a plot or I end up in jail or shot Eu tenho que formular um plano ou eu acabo preso ou baleado Success is my only motherfucking option, failure's not Sucesso é a minha unica opção porra, fracasso não Mom, I love you, but this trailer's got to go Mãe, eu te amo, mas esse trailer tem que ir I cannot grow old in Salem's lot Eu não posso envelhecer no Salem's Lot So here I go it's my shot Então aqui eu vou, é a minha chance Feet fail me not, this may be the only opportunity that I got Pés não falhem, porque essa talvez seja a única oportunidade que eu tenho You better lose yourself in the music, the moment É melhor você se perder na música, no momento You own it, you better never let it go Você o possui, é melhor você nunca deixá-lo escapar You only get one shot, do not miss your chance to blow Você tem apenas uma tentativa, não perca a chance de estourar This opportunity comes once in a lifetime yo Essa oportunidade vem apenas uma vez na vida, mano You better lose yourself in the music, the moment É melhor você se perder na música, no momento You own it, you better never let it go Você o possui, é melhor você nunca deixá-lo escapar You only get one shot, do not miss your chance to blow Você tem apenas uma tentativa, não perca a chance de estourar This opportunity comes once in a lifetime yo Essa oportunidade vem apenas uma vez na vida, mano You can do anything you set your mind to, man Você pode fazer qualquer coisa que você põe na sua mente, cara.
Compartilhar