Logo Passei Direto
Buscar

John Deere 5403 - 5600 - 5700 - Manual Tecnico

Ferramentas de estudo

Questões resolvidas

IÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK (P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo (—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo 240
15
Continua na próxima página
8
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-8 Tratores John Deere
091201
PN=370 Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
9
AG,GG05155,425 –54–19APR99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa. Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo ou uniões partidas entre o motor de partida e fusı́vel F5.
6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se não, verifique se há terminais corroı́dos ou frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo partido entre a caixa de fusı́veis e chave geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira posição. Se estiver, a chave está danificada. Substitua.
11. Terminal 30 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo injetora. partido entre a chave geral e relé 12 volts da bomba injetora.
CONDIÇÕES:
Conecte a ponte (A) entre os terminas S e M do solenóide do motor de partida.
IMPORTANTE: Opere o motor de partida em intervalos de 20 segundos. Deixe o motor de partida esfriar entre os intervalos para evitar danos.
12. Terminal S do solenóide do motor de Voltagem da bateria. Conexão fraca ou ponte danificada. partida.
13. Terminal E do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo conector de 10 pinos. partido entre o solenóide do motor de partida e o conector de 10 pinos.
14. Terminal E do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente conector de 10 pinos. conectado. Verifique se há terminais corroı́dos ou danificados. Repare ou substitua o conector.
15. Terminal 30 do relé de proteção de Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo partida direta do motor. partido entre o conector de 10 pinos e relé de proteção de partida direta do motor.
16. Terminal 87A do relé de proteção de Voltagem da bateria. Teste o relé de proteção de partida direta do partida direta do motor. motor. Se o relé estiver em bom estado, verifique se há terminais corroı́dos ou frouxos.
17. Terminal 4 do bloco de diodos. Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo partido entre o relé de proteção de partida direta do motor e o bloco de diodos.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-9 Tratores John Deere
091201
PN=371
Continua na próxima página Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,425 –54–19APR99–4/4
18. Terminal 5 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há terminais corroı́dos ou frouxos. Teste o bloco de diodos.
19. Terminal 87 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo injetora. partido entre o bloco de diodos e o relé 12 volts da bomba injetora.
20. Terminal 86 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo injetora. partido entre o bloco de diodos e o relé 12 volts da bomba injetora.
21. Terminal 85 do relé 12 volts da bomba Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra dos cabos injetora. pretos 010H e 010K. Se os cabos pretos estiverem normais, teste o relé 12 volts da bomba injetora.
240
15
10
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-10 Tratores John Deere
091201
PN=372 Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
11
AG,GG05155,426 –54–20APR99–1/4
Pontos de Teste do Sistema de Recarga
C Q 18 42 50 –5 4– 07 M A Y 99 MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-11 Tratores John Deere
091201
PN=373
Continua na próxima página Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,426 –54–20APR99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK (P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo (—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo 240
15
Continua na próxima página
12
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-12 Tratores John Deere
091201
PN=374 Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
13
AG,GG05155,426 –54–20APR99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mínimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa. Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusível F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo ou uniões partidas entre o motor de partida e fusível F5.
6. Terminal de baixo do fusível F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusível F5 está queimado. Se não, verifique se há terminais corroídos ou frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo partido entre a caixa de fusíveis e chave geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira posição. Se estiver, a chave está danificada. Substitua.
9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de alimentação do painel de instrumentos.
10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal, teste o relé de alimentação do painel de instrumentos.
11. Terminal de cima do fusível F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo ou uniões partidas entre o motor de partida e fusível F6.
12. Terminal de baixo do fusível F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusível F6 está queimado. Se não, verifique se há terminais corroídos ou frouxos.
13. Terminal 30 do relé de alimentac

Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Questões resolvidas

IÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK (P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo (—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo 240
15
Continua na próxima página
8
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-8 Tratores John Deere
091201
PN=370 Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
9
AG,GG05155,425 –54–19APR99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa. Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo ou uniões partidas entre o motor de partida e fusı́vel F5.
6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se não, verifique se há terminais corroı́dos ou frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo partido entre a caixa de fusı́veis e chave geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira posição. Se estiver, a chave está danificada. Substitua.
11. Terminal 30 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo injetora. partido entre a chave geral e relé 12 volts da bomba injetora.
CONDIÇÕES:
Conecte a ponte (A) entre os terminas S e M do solenóide do motor de partida.
IMPORTANTE: Opere o motor de partida em intervalos de 20 segundos. Deixe o motor de partida esfriar entre os intervalos para evitar danos.
12. Terminal S do solenóide do motor de Voltagem da bateria. Conexão fraca ou ponte danificada. partida.
13. Terminal E do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo conector de 10 pinos. partido entre o solenóide do motor de partida e o conector de 10 pinos.
14. Terminal E do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente conector de 10 pinos. conectado. Verifique se há terminais corroı́dos ou danificados. Repare ou substitua o conector.
15. Terminal 30 do relé de proteção de Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo partida direta do motor. partido entre o conector de 10 pinos e relé de proteção de partida direta do motor.
16. Terminal 87A do relé de proteção de Voltagem da bateria. Teste o relé de proteção de partida direta do partida direta do motor. motor. Se o relé estiver em bom estado, verifique se há terminais corroı́dos ou frouxos.
17. Terminal 4 do bloco de diodos. Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo partido entre o relé de proteção de partida direta do motor e o bloco de diodos.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-9 Tratores John Deere
091201
PN=371
Continua na próxima página Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,425 –54–19APR99–4/4
18. Terminal 5 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há terminais corroı́dos ou frouxos. Teste o bloco de diodos.
19. Terminal 87 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo injetora. partido entre o bloco de diodos e o relé 12 volts da bomba injetora.
20. Terminal 86 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo injetora. partido entre o bloco de diodos e o relé 12 volts da bomba injetora.
21. Terminal 85 do relé 12 volts da bomba Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra dos cabos injetora. pretos 010H e 010K. Se os cabos pretos estiverem normais, teste o relé 12 volts da bomba injetora.
240
15
10
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-10 Tratores John Deere
091201
PN=372 Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
11
AG,GG05155,426 –54–20APR99–1/4
Pontos de Teste do Sistema de Recarga
C Q 18 42 50 –5 4– 07 M A Y 99 MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-11 Tratores John Deere
091201
PN=373
Continua na próxima página Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,426 –54–20APR99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK (P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo (—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo 240
15
Continua na próxima página
12
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-12 Tratores John Deere
091201
PN=374 Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
13
AG,GG05155,426 –54–20APR99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mínimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa. Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusível F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo ou uniões partidas entre o motor de partida e fusível F5.
6. Terminal de baixo do fusível F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusível F5 está queimado. Se não, verifique se há terminais corroídos ou frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo partido entre a caixa de fusíveis e chave geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira posição. Se estiver, a chave está danificada. Substitua.
9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de alimentação do painel de instrumentos.
10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal, teste o relé de alimentação do painel de instrumentos.
11. Terminal de cima do fusível F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroídas ou cabo ou uniões partidas entre o motor de partida e fusível F6.
12. Terminal de baixo do fusível F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusível F6 está queimado. Se não, verifique se há terminais corroídos ou frouxos.
13. Terminal 30 do relé de alimentac

Prévia do material em texto

Tratores
5403, 5600 e 5700
MANUAL TÉCNICO
Tratores 5403, 5600 e 5700
MTCQ27650 12SEP01 (PORTUGUESE)
John Deere Brasil
MTCQ27650 (12SEP01)
Impresso no Brasil
PORTUGUESE
Introdução
DX,TMIFC –54–22MAY92–1/1
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um
técnico com experiência. As ferramentas necessárias
para executar certos trabalhos de manutenção são
identificadas neste manual e são recomendadas para
esses fins.
Viver com segurança: Ler as mensagens de
segurança contidas na introdução deste manual e os
avisos de cuidado apresentados por todo o texto.
CUIDADO: Este é um sı́mbolo de alerta de
segurança. Ao ver este sı́mbolo na máquina
ou neste manual, ficar atento à possibilidade
de ferimentos pessoais.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: de
reparação e de operação e testes. As seções de
reparação contêm as instruções necessárias para
reparar o componente. As seções de operação e
testes ajudam a identificar rapidamente a maioria das
avarias rotineiras.
A informação é organizada em grupos para os vários
componentes que requerem instruções de
manutenção. No começo de cada grupo estão
contidas listas resumidas de todas as ferramentas
essenciais aplicáveis, o equipamento de manutenção
e ferramentas, outros materiais necessários para o
trabalho, jogos de peças de manutenção,
especificações, tolerâncias de desgaste e valores de
momentos de torção.
Os manuais técnicos de componentes são guias
concisos para máquinas especı́ficas. Eles são guias
locais que contêm somente a informação vital
necessária para diagnóstico, análise, teste e
reparação.
A informação fundamental de manutenção está
disponı́vel em outras fontes que cobrem a teoria
básica de operação, fundamentos de resolução de
problemas, manutenção geral e os tipos básicos de
falhas e suas causas.
INFORMAÇÕES:
John Deere Brasil S.A.
Homepage: www.johndeere.com.br
E-mail: johndeere@johndeere.com.br
Lembre que a sua melhor fonte de informações
para nossos produtos e serviços é o seu
Concessionário local.
MTCQ27650 (12SEP01) Tratores John Deere
091201
PN=2
Conteúdo
10
Grupo 45—PlanetáriasSEÇÃO 10—Informações Gerais
Grupo 50—Montagem do Cilindro HidráulicoGrupo 05—Normas de Segurança
Grupo 55—Regulagem da ConvergênciaGrupo 10—Especificações de Manutenção
SEÇÃO 240—Sistema Elétrico: Operação e TestesSEÇÃO 40—Reparação do Sistema Elétrico 40Grupo 05—Localização dos ComponentesGrupo 05—Bateria, Motor de Partida e Alternador
Grupo 06—Identificação do MultitesteGrupo 10—Componentes do Sistema Elétrico
Grupo 10—Teoria de Funcionamento do SistemaGrupo 15—Chicote Elétrico
Elétrico
Grupo 15—Diagnósticos, Testes e Ajustes do
SEÇÃO 50—Reparação do Trem de Força Sistema Elétrico
Grupo 5—Caixa da Embreagem - Transmissão TSS Grupo 20—Esquema Elétrico Geral
Grupo 10—Conjunto da Embreagem Carraro — (até
a série 13693) SEÇÃO 250—Transmissão: Operação, Testes e
Grupo 11—Conjunto da Embreagem LUK — (a Ajustes
partir da série 13694) Grupo 05—Localização dos Componentes —
50
Grupo 15—Transmissão TSS Transmissão TSS
Grupo 10—Teoria de Operação — TransmissãoGrupo 20—Eixo Motriz da TDP
TSSGrupo 25—Diferencial
Grupo 15—Diagnósticos, Testes e Ajustes —Grupo 30—Reduções Finais
Transmissão TSSGrupo 35—Tração Dianteira Mecânica
SEÇÃO 260—Freio e Direção: Operação, Testes eSEÇÃO 60—Reparação da Direção e Freio
AjustesGrupo 05—Reparação da Direção
Grupo 05—Localização dos Componentes
Grupo 10—Reparação do Freio
Grupo 10—Teoria de Operação do Freio e Direção
Grupo 15—Cilindro de Direção — Eixo 4x2 Grupo 15—Direção e Freio — Diagnósticos, Testes
60
e Ajustes
SEÇÃO 70—Reparação Hidráulica
Grupo 05—Bomba Hidráulica e Filtro SEÇÃO 270—Hidráulico: Operação, Testes e
Grupo 05A—Bomba Hidráulica Bosch Ajustes
Grupo 06—Resfriador do Óleo Hidráulico Grupo 05—Localização dos Componentes
Grupo 06—Analisador Digital de Temperatura eGrupo 10—Levante Hidráulico
PressãoGrupo 15—Válvula de Controle Remoto Dupla
Grupo 10—Sistema Hidráulico — Teoria deGrupo 16—Terceira Válvula de Controle Remoto
Operação
Grupo 15—Sistema Hidráulico — DiagnósticoSEÇÃO 80—Eixo da Tração Dianteira
Grupo 17—Testes HidráulicosGrupo 05—Ferramentas Especiais
70
Grupo 18—Testes Hidráulicos — GeralGrupo 10—Dados Técnicos e Valores de Ajuste
Grupo 19—Articulações das Alavancas do Sistema
Grupo 15—Desmontagem
Hidráulico
Grupo 20—Montagem do Diferencial Grupo 20—Esquemas Hidráulicos
Grupo 25—Profundidade do Pinhão Grupo 25—Diversos
Grupo 30—Ajuste da Folga Entre Dentes
Grupo 35—Montagem das Pontes
Grupo 40—Montagem da Cruzeta
Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são
baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da
publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a
80
qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT  2001
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
240
250
260
270
MTCQ27650 (12SEP01) i Tratores John Deere
091201
PN=1
Conteúdo
10
40
50
60
70
80
240
250
260
270
MTCQ27650 (12SEP01) ii Tratores John Deere
091201
PN=2
Conteúdo
INDX
MTCQ27650 (12SEP01) iii Tratores John Deere
091201
PN=3
Conteúdo
INDX
MTCQ27650 (12SEP01) iv Tratores John Deere
091201
PN=4
10
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo
Página
Grupo 05—Normas de Segurança
Reconhecer as Informações sobre
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1
Observar as Mensagens de Segurança . . . . . .10-05-1
Substituir os Adesivos de Segurança . . . . . . . .10-05-1
Manuseio Seguro de Lı́quidos e
Combustı́veis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-2
Impedir a Explosão de Gases na Bateria . . . . .10-05-2
Estar Preparado em Caso de Emergência . . . .10-05-2
Remover a Pintura Antes de Soldar ou
Aplicar Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-3
Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão. . . . . .10-05-3
Manutenção Segura do radiador . . . . . . . . . . . .10-05-4
Evite Ligar Involuntariamente a Máquina. . . . . .10-05-4
Evitar Aplicar Calor Próximo a Linhas de
Fluido Pressurizadadas . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-4
Trabalhe em Local Ventilado. . . . . . . . . . . . . . .10-05-4
Usar Roupa Adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-5
Manutenção Segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-5
Estacionamento do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-6
Utilizar Dispositivos Elevadores Adequados . . .10-05-6
Apoio Seguro da Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-6
Trabalhar com Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-7
Iluminação Adequada da Área de Trabalho . . .10-05-7
Evitar Acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-7
Utilizar as Ferramentas Corretamente . . . . . . . .10-05-8
Montagem de Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-8
Manutenção Segura da Tração Dianteira . . . . .10-05-9
Estrutura de Proteção Contra Capotamento . . .10-05-9
Despejo Correto de Dejetos . . . . . . . . . . . . . .10-05-10
Segurança Viva com Ela . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-10
Grupo 10—Especificações de Manutenção
Especificações de Manutenção —
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1
Especificação de Manutenção —
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-2
Especificação de Manutenção — Diferencial. . .10-10-2
Especificação de Manutenção —
Reduções Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-3
MTCQ27650 (12SEP01) 10-1 Tratores John Deere
091201
PN=1
Conteúdo
10
MTCQ27650 (12SEP01) 10-2 Tratores John Deere
091201
PN=2
Grupo 05
Normas de Segurança
10
05
1
CQ,SGALERTA –54–14JUL98–1/1
Reconhecer as Informações sobre
Segurança
T
81
38
9
–U
N
–0
7D
E
C
88
Esteé o simbolo preventivo de segurança. Ao vê-lo em
sua máquina ou nesta publicação, esteja sempre
consciente do risco de lesões ou acidentes relacionados
com o manejo do equipamento.
CQ,SGMENSEG –54–01OCT98–1/1
Observar as Mensagens de Segurança
T
S
20
1
–U
N
–2
3A
U
G
88
Leia atentamente as mensagens de segurança nesta
publicação e em seu Trator. Mantenha os decalcos
correspondentes em bom estado. Substitua os adesivos
deteriorados ou perdidos.Familiarize-se com o
funcionamento de seu Trator e seus Comandos.
Mantenha-o em boas condições de trabalho. Qualquer
modificação não autorizada pode resultar em deficiência
de funcionamento e/ou segurança, e reduzir sua vida útil.
AG,LT04177,255 –54–29SEP98–1/1
Substituir os Adesivos de Segurança
T
S
20
1
–U
N
–2
3A
U
G
88
Substituir os adesivos deteriorados ou perdidos. Consultar
o Manual de Operação com relação à posição correta dos
mesmos.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-1 Tratores John Deere
091201
PN=7
Normas de Segurança
10
05
2
CQ,SGLIQ –54–01OCT98–1/1
Manuseio Seguro de Lı́quidos e
Combustı́veis
T
S
22
7
–U
N
–2
3A
U
G
88
Manuseie o combustı́vel com precaução, já que é
altamente inflamável. Não fume ao reabastecer, nem
aproxime-se às chamas e chispas.
Desligue o motor antes de reabastecer. Abasteça em
lugar apropriado e limpe o combustı́vel que tenha
derramado. Não perfurar nem incinerar recipientes sob
pressão.
Não guardar trapos impregnados de óleo. Eles podem
inflamar-se espontaneamente.
CQ,SGBAT –54–01OCT98–1/1
Impedir a Explosão de Gases na Bateria
T
S
20
4
–U
N
–2
3A
U
G
88
O gás que se desprende da bateria é explosivo. Guarde-a
sempre bem longe de lugares onde existe o perigo de
faı́scas ou chamas.
Nunca verificar a carga da bateria colocando um objeto
metálico nos pólos. Utilizar um voltı́metro de alta
descarga ou um densı́metro.
CQ,SGEMERG –54–01OCT98–1/1
Estar Preparado em Caso de Emergência
T
S
29
1
–U
N
–2
3A
U
G
88
Esteja preparado em caso de emergência. Ter a mão
uma caixa de primeiros socorros e um extintor.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-2 Tratores John Deere
091201
PN=8
Normas de Segurança
10
05
3
CQ,SGPINT –54–01OCT98–1/1
Remover a Pintura Antes de Soldar ou
Aplicar Calor
T
S
22
0
–U
N
–2
3A
U
G
88
Evitar a inalação de vapores e poeira potencialmente
tóxicos.
Podem ser gerados vapores nocivos ao aquecer a pintura
em serviços de solda ou no uso do maçarico.
Fazer todos os trabalhos ao ar livre ou em lugar bem
ventilado. Guardar a tinta e o solvente em lugar
apropriado.
Remover a tinta antes de aplicar calor:
• Utilizar jato de areia ou lixadeira, evitando de inalar o
pó.
• Em caso de utilizar solvente, limpar com água e sabão
a superfı́cie tratada antes de soldar. Retirar das
imediações os recipientes de solventes e restos de
materiais inflamáveis. Ventilar o local durante 15
minutos antes de soldar ou aplicar calor.
CQ,SGFUGAS –54–01OCT98–1/1
Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão
X
98
11
–U
N
–2
3A
U
G
88
Os fluidos sob pressão que vazam do sistema hidráulico
podem ter tanta força que penetram na pele, causando
lesões graves. Portanto, é imprescindı́vel aliviar a pressão
do sistema antes de afrouxar ou desconectar qualquer
tubulação e assegurar-se que todas as conexões e
adaptadores estejam bem apertados antes de aplicar
pressão ao sistema. Não aproxime o corpo e as mãos de
vazamentos a alta pressão. É difı́cil localizar a fuga de
óleo hidráulico que sai por um orifı́cio pequeno. Utilize
para isso um pedaço de cartão.
Se, apesar desta precaução, um fluı́do sob alta pressão
lhe atravessar a pele, procure um médico imediatamente,
pois essas lesões podem causar infecções graves.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-3 Tratores John Deere
091201
PN=9
Normas de Segurança
10
05
4
CQ,SGRADIAD –54–01OCT98–1/1
Manutenção Segura do radiador
T
S
28
1
–U
N
–2
3A
U
G
88
Perigo de queimadura!
Com o motor desligado, primeiro solte a tampa de
expansão até o primeiro estágio para aliviar a pressão
antes de removê-la completamente.
CQ,STBYPASS –54–11SEP98–1/1
Evite Ligar Involuntariamente a Máquina
T
S
17
7
–U
N
–1
1J
A
N
89
Evite possı́veis acidentes ou morte por ligar
involuntariamente a máquina.
Não dê partida curto-circuitando terminais.
NUNCA dê partida no motor estando no solo. Ligue o
motor somente a partir do assento do operador, com a
transmissão em neutro ou em park.
CQ,SGCALOR –54–01OCT98–1/1
Evitar Aplicar Calor Próximo a Linhas de
Fluido Pressurizadadas
T
S
95
3
–U
N
–1
5M
A
Y
90
Utilizar chama perto de tubos sob pressão, pode originar
uma nuvem de lı́quido inflamável que pode causar
queimaduras graves nas pessoas próximas. Evitar
esquentar com maçarico ou soldar perto de tubos que
contenham lı́quidos sob pressão ou outros materiais
inflamáveis. Os tubos podem ser cortados acidentalmente
pelo calor desprendido do maçarico.
CQ,SGAR –54–14JUL98–1/1
Trabalhe em Local Ventilado
T
S
22
0
–U
N
–2
3A
U
G
88
Os gases de exaustão do motor podem causar doença ou
morte. Se for necessário fazer o motor trabalhar em lugar
fechado, remova os gases de exaustão da área com uma
extensão do cano de escapamento.
Se você não tiver uma extensão para o cano de
escapamento, abra as portas e deixe o ar externo entrar
no ambiente.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-4 Tratores John Deere
091201
PN=10
Normas de Segurança
10
05
5
CQ,SGROUPA –54–01OCT98–1/1
Usar Roupa Adequada
T
S
20
6
–U
N
–2
3A
U
G
88
Evitar roupa solta e utilizar equipamento de segurança
adequados conforme o tipo de trabalho.
A exposição prolongada ao ruı́do pode afetar o ouvido.
Como medida preventiva, proteger seus ouvidos com
protetor auricular.
O manejo seguro da máquina requer toda a atenção do
operador. Não colocar fones para escutar o rádio durante
o trabalho com a máquina
CQ,SGMANUT –54–01OCT98–1/1
Manutenção Segura
T
S
21
8
–U
N
–2
3A
U
G
88
Familiarize-se com os procedimentos de manutenção
antes de efetuar os trabalhos. O local de trabalho deve
estar limpo e seco.
Não efetuar nenhum trabalho de lubrificação, reparação
ou ajuste com o motor em funcionamento.
Manter as mãos, pés e roupas sempre longe de
componentes móveis.
Posicionar todos os comandos em ponto morto e desligue
todas as funções elétricas. Não deve haver pressão no
sistema hidráulico. Baixar o implemento ao solo. Desligar
o motor e tirar a chave do contato. Deixar que o motor
esfrie.
Apoiar cuidadosamente todas as partes da máquina
levantadas para trabalhos de manutenção.
Todos os componentes devem estar em bom estado e
corretamente montados. Trocar qualquer peça gasta ou
quebrada. Limpar qualquer acumulação de graxa, óleo ou
sujeira.
Desconectar o cabo terra ( - ) da bateria antes de efetuar
trabalho de solda no Trator ou ajustar o sistema elétrico.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-5 Tratores John Deere
091201
PN=11
Normas de Segurança
10
05
6
CQ,SGESTC –54–01OCT98–1/1
Estacionamento do Trator
T
S
23
0
–U
N
–2
4M
A
Y
89
Parar a máquina, baixar os implementos até o solo antes
de abandonar o Trator.
Parar o motor, pôr a transmissão em posição de
estacionamento, tirar a chave do contato e fechar a
cabina (se existente). Calçar as rodas.
CQ,SGDISP –54–01OCT98–1/1
Utilizar Dispositivos Elevadores Adequados
T
S
22
6
–U
N
–2
3A
U
G
88
A elevação incorreta de componentes pesados pode
causar lesões graves ou danos importantes na máquina.
Seguir o procedimento recomendado no manual para a
extração e instalação de componentes pesados.
CQ,SGAPOIO –54–01OCT98–1/1
Apoio Seguro da Máquina
T
S
22
9
–U
N
–2
3A
U
G
88
Baixe sempre o implemento ao solo antes de trabalhar
com o Trator. Quando for necessário trabalhar sob a
máquina ou equipamento elevado, calce-os de maneira
segura.
Não use blocos de pedra ou outros materiais que possam
ceder sob uma carga contı́nua. Não trabalhe embaixo de
uma máquina que estejaapoiada somente por macaco.
Observe sempre as instruções de manuseio dado neste
Manual.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-6 Tratores John Deere
091201
PN=12
Normas de Segurança
10
05
7
CQ,SGLIMP –54–01OCT98–1/1
Trabalhar com Limpeza
T
66
42
E
J
–U
N
–1
8O
C
T
88
Antes de começar um trabalho:
Limpar a área de trabalho e a máquina.
Verificar que se dispõe de todas as ferramentas e
dispositivos necessários.
Preparar as peças de reposição necessárias.
Ler todas as instruções detidamente, não abreviar.
CQ,SGILUMINA –54–01OCT98–1/1
Iluminação Adequada da Área de Trabalho
T
S
22
3
–U
N
–2
3A
U
G
88
Iluminar a área de trabalho adequadamente porém com
segurança. Utilizar uma luz portátil para iluminar o interior
da parte inferior da máquina. O bulbo deve estar
protegido por uma grade de segurança. O filamento
incandescente de um bulbo quebrado acidentalmente
pode causar um incêndio.
CQ,SGACID –54–01OCT98–1/1
Evitar Acidentes
T
S
22
8
–U
N
–2
3A
U
G
88
Prender o cabelo se ele estiver grande. Não usar gravata,
cachecol nem roupas soltas ou colares. Ao engatar estes
objetos na máquina, podem ocorrer lesões graves.
Tirar anéis e outras jóias para evitar curto-circuitos ou o
perigo de engatar na máquina.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-7 Tratores John Deere
091201
PN=13
Normas de Segurança
10
05
8
CQ,SGFERR –54–01OCT98–1/1
Utilizar as Ferramentas Corretamente
T
S
77
9
–U
N
–0
8N
O
V
89
Empregar as ferramentas adequadas para cada trabalho.
A utilização de ferramentas, peças de reposição e
procedimentos inadequados afeta a qualidade das
reparações.
Utilizar ferramentas pneumáticas ou elétricas
exclusivamente para desenroscar fixações.
Utilizar o diâmetro de chave correto para desenroscar ou
apertar fixações. NÃO empregar ferramentas que não
sejam do sistema métrico. Evitar lesões causadas por
chaves inadequadas.
Utilizar unicamente peças de reposição que estejam
dentro das especificaçõe John Deere.
CQ,SGPNEU –54–01OCT98–1/1
Montagem de Pneus
T
S
21
1
–U
N
–2
3A
U
G
88
A separação violenta entre pneu e aro pode causar
lesões muito graves e até mortais.
A montagem de pneus deve ser feita por pessoas
experientes que possuam as ferramentas necessárias
para isso. É mais seguro confiar esse trabalho a uma
borracharia.
Preste atenção à pressão de inflação correta dos pneus.
Nunca exceda ao valor máximo recomendado pelo
fabricante.
Nunca esquentar ou efetuar trabalhos de soldagem em
uma roda com o pneu montado. O calor pode originar um
aumento da pressão de inflação procando a explosão do
pneu. As soldagens podem debilitar ou deformar a
estrutura da roda.
Ao inflar pneus utilize uma mangueira com extensão que
lhe permita colocar-se em um lado e não em frente ou em
cima do pneu. Utilize uma gaiola de segurança se houver
disponibilidade.
Inspecione pneus e rodas diariamente. Não trabalhe com
pneus inflados insuficientemente, danificados, com rodas
deterioradas ou sem todos os parafusos e porcas.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-8 Tratores John Deere
091201
PN=14
Normas de Segurança
10
05
9
CQ,SGTRACAO –54–01OCT98–1/1
Manutenção Segura da Tração Dianteira
L1
24
51
5
–U
N
–0
6A
U
G
94
Quando se efetuar trabalhos de manutenção em tratores
com tração dianteira que exijam a elevação e o giro das
rodas traseiras através do motor, deve-se também
levantar as rodas dianteiras. Em caso de falha do sistema
elétrico ou hidráulico, poderia colocar-se em marcha
acidentalmente o eixo dianteiro, arrastando o trator para
fora de seus apoios, inclusive estando o interruptor da
TDM desconectado. Neste caso, o trator pode colocar-se
em movimento, se as rodas dianteiras não estiverem
suspensas do solo.
CQ,SGEPCC –54–01OCT98–1/1
Estrutura de Proteção Contra Capotamento
T
S
21
2
–U
N
–2
3A
U
G
88
Se a estrutura protetora contra capotamento estiver ou for
removida por qualquer razão, comprovar que todas as
peças sejam instaladas corretamente. Apertar os
parafusos com o torque correto. Esta estrutura não deve
ser perfurada, serrada ou enfraquecida.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-9 Tratores John Deere
091201
PN=15
Normas de Segurança
10
05
10
CQ,SGDESP –54–01OCT98–1/1
Despejo Correto de Dejetos
T
S
11
33
–U
N
–2
6N
O
V
90
O despejo incorreto de dejetos pode prejudicar o meio
ambiente e a ecologia. Dejetos potencialmente
contaminantes utilizados em equipamentos John Deere
incluem substâncias ou componentes como por exemplo
óleo, combustı́vel, fluı́do de freio, filtros e baterias.
Utilizar recipientes herméticos ao drenar resı́duos
lı́quidos. Nunca utilizar vasilhames ou outros recipientes
utilizados para comestı́veis e bebidas, evitando assim
erros graves.
Não despejar dejetos no solo, em valetas ou arroios,
barragens ou lagos, etc.
O gás utilizado em sistema de ar condicionado que
escapam para o ar podem deteriorar a atmosfera do
planeta. Pode existir uma reciclagem de refrigerantes
usados, com ajuda de centros de serviços especializados.
Informe-se em repartição governamental local do meio
ambiente ou sua Concessionária, a forma correta de
reciclar estas substâncias usadas, e as possibilidades de
realizar estes despejos de dejetos.
CQ,SGSEG –54–01OCT98–1/1
Segurança Viva com Ela
T
S
23
1
–5
4–
07
O
C
T
88
Antes de entregar a máquina ao cliente, comprovar que a
mesma funciona corretamente, especialmente os
sistemas de segurança. Instalar todas as proteções.
MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-10 Tratores John Deere
091201
PN=16
Grupo 10
Especificações de Manutenção
10
10
1
AG,LT04177,254 –54–29SEP98–1/1
Especificações de Manutenção —
Embreagem
Item Medida Especificação
Parafuso Motor à Caixa da Torque 31,8 kgm (318 N•m, 235 lb-ft)
Embreagem
Parafuso Embreagem ao volante Torque 3,6 kgm (36 N•m, 27 lb-ft)
Disco embreagem de tração Espessura mı́nima 6,50 mm
Disco embreagem TDP Espessura mı́nima 5,50 mm
Placa de pressão traseira Espessura mı́nima 18,80 mm
embreagem TDP
Placa de pressão frontal embreagem Espessura mı́nima 17,30 mm
TDP
Placa de pressão frontal da Espessura mı́nima 30,00 mm
embreagem tração
Placa de pressão traseira da Espessura mı́nima 17,00 mm
embreagem tração
Parafuso garfo ao braço Torque 6,5 kgm (65 N•m, 48 lb-ft)
MTCQ27650 (12SEP01) 10-10-1 Tratores John Deere
091201
PN=17
Especificações de Manutenção
10
10
2
AG,LT04177,256 –54–29SEP98–1/1
Especificação de Manutenção —
Transmissão
Item Medida Especificação
Parafuso caixa da embreagem à Torque 26 kgm (260 N•m, 192 lb-ft)
transmissão
Parafuso roda traseira Torque 17,5 kgm (175 N•m, 130 lb-ft)
Parafuso transmissão à caixa do Torque 8,8 kgm (88 N•m, 65 lb-ft)
diferencial
Extremidade do eixo freio de Torque 0,10 mm
estacionamento à superfı́cie da caixa
Eixo intermediário marcha à ré Torque 13,2 kgm (132 N•m, 97 lb-ft)
Parafuso tampa TDP à caixa do Torque 6,5 kgm (65 N•m, 48 lb-ft)
diferencial
AG,LT04177,257 –54–30SEP98–1/1
Especificação de Manutenção — Diferencial
Item Medida Especificação
Parafuso caixa do diferencial ao eixo Torque 5,8 kgm (58 N•m, 43 lb-ft)
oco diferencial
Porca pinhão Torque 26,9 kgm (269 N•m, 219 llb-ft)
Eixo motriz Força inicial de giro 5,3 a 12,9 kgm, (53 a 129 N•m, 12 a
29 lb-ft)
Eixo motriz ao parafuso da caixa Torque 5,2 kgm (52 N•m, 38 lb-ft)
Ajuste ponto cone Folga 14,5 +/- 0,05 mm
Item Medida Especificação
Folga coroa Folga 0,18 + / - 0,25 mm
MTCQ27650 (12SEP01) 10-10-2 Tratores John Deere
091201
PN=18
Especificações de Manutenção
10
10
3
AG,LT04177,258 –54–30SEP98–1/1
Especificação de Manutenção — Reduções
Finais
Item Medida Especificação
Parafuso redução final à caixa Torque 10,0 kgm (100 N•m, 74 lb-ft)
Parafuso conjunto suporte planetário Torque Torque de arraste mais 0,9 kgm
ao eixo (N•m,80 lb-ft)
MTCQ27650 (12SEP01) 10-10-3 Tratores John Deere
091201
PN=19
Especificações de Manutenção
10
10
4
MTCQ27650 (12SEP01) 10-10-4 TratoresJohn Deere
091201
PN=20
Seção 40
Reparação do Sistema Elétrico
Conteúdo 40
Página
Grupo 05—Bateria, Motor de Partida e Alternador
Remoção e Instalação da Bateria . . . . . . . . . . .40-05-1
Remoção e Instalação do Motor de Partida . . .40-05-2
Substituição do Alternador/Regulador . . . . . . . .40-05-3
Grupo 10—Componentes do Sistema Elétrico
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Substituição do Sensor de Restrição do
Filtro de Ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Substituição do Sensor de Temperatura do
Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Substituição do Sensor de Rotação do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-2
Substituição do Solenóide de Corte de
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-2
Substituição do Sensor de Pressão do Óleo
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-3
Substituição da Chave Geral. . . . . . . . . . . . . . .40-10-3
Substituição da Chave de Luz do Trator . . . . . .40-10-4
Substituição do Controlador da Seta
Direcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-5
Substituição do Painel de Instrumentos. . . . . . .40-10-5
Substituição do Sensor da TDP . . . . . . . . . . . .40-10-7
Substituição do Sensor de Proteção de
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-7
Substituição do Sensor de Nı́vel de
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-8
Grupo 15—Chicote Elétrico
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1
Substituição do Corpo do Conector. . . . . . . . . .40-15-2
Substituição do Conector WEATHER
PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-2
Instalação do Contato do WEATHER
PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-3
Substituição do Chicote Elétrico Frontal . . . . . .40-15-5
Substituição do Chicote Elétrico Traseiro . . . . .40-15-8
Substituição do Chicote da Bateria . . . . . . . . .40-15-10
Substituição do Chicote dos Faróis de
Trabalho Traseiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-11
MTCQ27650 (12SEP01) 40-1 Tratores John Deere
091201
PN=1
Conteúdo
40
MTCQ27650 (12SEP01) 40-2 Tratores John Deere
091201
PN=2
Grupo 05
Bateria, Motor de Partida e Alternador
40
05
1
AG,GG05155,402 –54–30MAR99–1/1
Remoção e Instalação da Bateria
T
S
20
4
–U
N
–2
3A
U
G
88
C
Q
18
34
20
–U
N
–2
5M
A
R
99
A—Borboleta
CUIDADO: Manter faı́scas, fósforos acesos e
chamas descobertas longe da parte superior da
bateria. O gás da bateria pode explodir.
Nunca verificar a carga da bateria colocando
um objeto de metal ligando os bornes. Usar um
voltı́metro ou densı́metro.
1. Desconecte primeiro o cabo negativo (—) e depois o
cabo positivo (+).
2. Retire a borboleta (A) e a braçadeira.
3. Remova a bateria. Limpe a faça a manutenção que for
necessária.
4. Instale a bateria.
5. Instale a braçadeira e aperte a borboleta (A).
6. Aplique vaselina nos terminais da bateria.
7. Conecte o cabo positivo (+) e depois o cabo negativo
(—).
MTCQ27650 (12SEP01) 40-05-1 Tratores John Deere
091201
PN=23
Bateria, Motor de Partida e Alternador
40
05
2
AG,GG05155,380 –54–25MAR99–1/1
Remoção e Instalação do Motor de Partida
C
Q
18
34
30
–U
N
–2
5M
A
R
99
C
Q
18
34
40
–U
N
–2
5M
A
R
99
A—Linha de pressão do controle remoto
B—Grampo
C—Cabos Elétricos
D—Cabo Elétrico
E—Parafusos
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Remova a blindagem lateral direita do motor.
3. Desconecte a linha (A) da bomba hidráulica. Afaste a
tubulação do motor de partida.
NOTA: Vede todas as aberturas usando tampas
plásticas.
4. Remova o grampo (B).
5. Desconecte os cabos elétricos (C).
6. Remova os parafusos (E).
7. Remova o motor de partida.
8. Faça os reparos que forem necessários.
9. Instale o motor de partida. Usar os parafusos (E).
10. Instale o grampo (B).
11. Conecte a linha (A).
12. Conecte os cabos (C).
13. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.
14. Instale a blindagem lateral direita do motor.
NOTA: Toda a manutenção do motor de partida deverá
ser feita pelo representante autorizado pelo
fabricante do motor de partida.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-05-2 Tratores John Deere
091201
PN=24
Bateria, Motor de Partida e Alternador
40
05
3
AG,GG05155,381 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Alternador/Regulador
C
Q
18
34
50
–U
N
–2
5M
A
R
99
A—Conector elétrico
B—Cabo
C—Parafuso de ajuste
D—Alternador/Regulador
E—Correia
F—Parafuso pivô
1. Remova a blindagem lateral direita.
2. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
3. Desconecte o conector elétrico (A) e o cabo (B).
4. Afrouxe os parafusos (C) e (F).
5. Mova o alternador/regulador (D) em direção ao motor.
Retire a correia (E) da polia.
6. Remova o parafuso de ajuste e os parafusos pivô.
7. Substitua o alternador/regulador.
8. Instale os parafusos.
9. Ajuste a tensão da correia.
10. Conecte o cabo e o conector elétrico.
11. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.
12. Instale a blindagem lateral direita.
NOTA: Toda a manutenção do alternador deverá ser feita
pelo representante autorizado pelo fabricante do
alternador.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-05-3 Tratores John Deere
091201
PN=25
Bateria, Motor de Partida e Alternador
40
05
4
MTCQ27650 (12SEP01) 40-05-4 Tratores John Deere
091201
PN=26
Grupo 10
Componentes do Sistema Elétrico
40
10
1
AG,GG05155,382 –54–26MAR99–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9375/TY9480/592 (E.U.A.) Selador de Tubo com TEFLON Aplicar na rosca do sensor de
temperatura do refrigerante
TY9370/TY9477/242 (E.U.A.) Selador de Rosca (Força média) Aplicar na rosca do sensor de
pressão do óleo do motor
AG,GG05155,383 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Sensor de Restrição do
Filtro de Ar
C
Q
18
34
60
–U
N
–2
5M
A
R
99
A—Conector elétrico
1. Desconecte o conector elétrico (A).
2. Substitua o sensor de restrição do filtro de ar.
3. Conecte o conector elétrico.
AG,GG05155,384 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Sensor de Temperatura do
Refrigerante
C
Q
18
34
11
–U
N
–2
5M
A
R
99
A—Conector elétrico
B—Sensor de temperatura do refrigerante
1. Desconecte o conector elétrico (A).
2. Remova o sensor de temperatura do refrigerante(B).
3. Aplique o Selador de Tubo com TEFLON, ou
eqivalente, na rosca do novo sensor de temperatura.
4. Instale o sensor de temperatura.
5. Conecte o conector elétrico.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-1 Tratores John Deere
091201
PN=27
Componentes do Sistema Elétrico
40
10
2
AG,GG05155,385 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Sensor de Rotação do Motor
C
Q
18
34
12
–U
N
–2
5M
A
R
99
A—Conector elétrico
B—Sensor de rotação
1. Desconecte o conector elétrico (A).
IMPORTANTE: O sensor de velocidade é de plástico.
Não aperte demais a rosca ou o
sensor será danificado.
2. Substitua o sensor de rotação (B) e anel "O".
3. Conecte o conector elétrico.
AG,GG05155,386 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Solenóide de Corte de
Combustı́vel
C
Q
18
34
13
–U
N
–2
5M
A
R
99
A—Cabo elétrico
B—Solenóide de corte de combustı́vel
1. Desconecte o cabo elétrico (A).
2. Substitua o solenóide de corte de combustı́vel (B) e
anel "O".
3. Conecte o cabo elétrico.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-2 Tratores John Deere
091201
PN=28
Componentes do Sistema Elétrico
40
10
3
AG,GG05155,387 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Sensor de Pressão do Óleo
do Motor
C
Q
18
34
14
–U
N
–2
5M
A
R
99
A—Conector elétrico
B—Sensor de pressão do óleo
1. Desconecte o conector elétrico (A).
2. Remova o sensor de pressão do óleo (B).
3. Aplique Selador de Rosca (Força Média) na rosca do
novo sensor de pressão do óleo.
4. Instale o sensor.
5. Conecte o conector elétrico.
AG,GG05155,388 –54–26MAR99–1/1
Substituição da ChaveGeral
C
Q
18
34
70
–U
N
–2
9M
A
Y
00
A—Porca
B—Conector elétrico
C—Fio terra
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Remova o painel da chave geral.
3. Desconecte o conector elétrico (B) e o fio terra (C).
4. Remova a porca (A).
5. Substitua a chave geral.
6. Instale a porca.
7. Conecte o conector elétrico e o fio terra.
8. Instale o painel da chave geral.
9. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-3 Tratores John Deere
091201
PN=29
Componentes do Sistema Elétrico
40
10
4
AG,GG05155,389 –54–26MAR99–1/1
Substituição da Chave de Luz do Trator
LV
37
6
–U
N
–0
9M
A
R
92
C
Q
18
38
90
–U
N
–0
9A
P
R
99
A—Botão da chave de luz
B—Porca e arruela
C—Cabo elétrico laranja 113
D—Cabo elétrico laranja 103B
E—Cabo elétrico vermelho 122B
F—Cabo elétrico lilás 139
G—Cabo elétrico amarelo 134
H—Vago
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Remova o lado direito do painel.
3. Desconecte os cabos elétricos.
4. Remova o parafuso e o botão (A)
5. Remova a porca e arruela (B).
6. Substitua a chave geral
7. Instale a porca e arruela.
8. Instale o botão e o parafuso.
9. Conecte os cabos elétricos (C—H) de acordo com o
desenho.
10. Instale o lado direito do painel.
11. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-4 Tratores John Deere
091201
PN=30
Componentes do Sistema Elétrico
40
10
5
AG,GG05155,391 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Controlador da Seta
Direcional
LV
55
9
–U
N
–0
9M
A
R
92
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Remova o lado esquerdo do painel.
3. Desconecte o conector elétrico (C).
4. Remova parafuso, arruela e alavanca (A).
5. Remova porca (B) e o controlador.
6. Instale o novo controlador e a porca.
7. Instale a alavanca, arruela e parafuso.
8. Conecte o conector elétrico.
9. Instale o painel.
10. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.
AG,GG05155,392 –54–26MAR99–1/2
Substituição do Painel de Instrumentos
LV
53
8
–U
N
–0
9M
A
R
92
1. Remova os painéis esquerdo e direito.
2. Remova o controlador da seta direcional. (Veja
procedimento neste grupo).
3. Remova a chave de luz. (Veja procedimento neste
grupo).
4. Remova a alavanca de aceleração (A).
5. Desconecte os conectores elétricos (B e C).
6. Remova o conjunto do painel de instrumentos.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-5 Tratores John Deere
091201
PN=31
Continua na próxima página
Componentes do Sistema Elétrico
40
10
6
AG,GG05155,392 –54–26MAR99–2/2
LV
53
9A
E
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Chicote elétrico D—Junta G—Painel de instrumentos J—Parafuso tipo Phillips (2)
B—Bulbo (9) E—Vidro H—Parafuso tipo Phillips (2) K—Parafuso tipo Phillips (6)
C—Grupo de instrumentos F—Refletor I—Parafuso tipo Phillips (3)
7. Inspecione e substitua as partes se for necessário.
NOTA: Ver no Catálogo de Peças as peças que estão
disponı́veis para reposição.
NOTA: As cores do chicote elétrico estão marcadas
nos pontos de conexão na parte de trás do
grupo de instrumentos, para auxiliar na
montagem.
8. Instale o conjunto do painel de instrumentos.
9. Conecte os conectores elétricos.
10. Instale a alavanca de aceleração.
11. Instale a chave de luz.
12. Instale o controlador da seta direcional.
13. Instale os painéis esquerdo e direito.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-6 Tratores John Deere
091201
PN=32
Componentes do Sistema Elétrico
40
10
7
AG,GG05155,393 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Sensor da TDP
LV
52
4
–U
N
–0
9M
A
R
92
NOTA: Roda esquerda, pára-lamas e linha de
combustı́vel foram removidas para melhor
visualização da foto.
1. Desconecte o conector elétrico (A).
2. Substitua o sensor da TDP (B).
3. Conecte o conector elétrico.
NOTA: Acionar a alavanca da TDP e verificar se esta
está funcionando.
AG,GG05155,394 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Sensor de Proteção de
Partida
LV
52
1
–U
N
–0
9M
A
R
92
NOTA: O console do lado direito e pára-lamas foram
removidos para melhor visualização da foto.
1. Desconecte o conector elétrico (B).
2. Substitua o sensor de proteção de partida (A) e anel
"O".
3. Conecte o conector elétrico.
NOTA: Sempre que substituir o sensor, verificar seu
funcionamento. Se necessário faça o ajuste.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-7 Tratores John Deere
091201
PN=33
Componentes do Sistema Elétrico
40
10
8
AG,GG05155,395 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Sensor de Nı́vel de
Combustı́vel
LV
51
7
–U
N
–0
9M
A
R
92
1. Desconecte os cabos elétricos (A).
2. Remova os parafusos (B).
3. Remova o sensor de nı́vel de combustı́vel (bóia) e
junta (C).
NOTA: Sempre que substituir o sensor, substitua a junta.
4. Instale o novo sensor.
NOTA: Conecte o cabo elétrico laranja no terminal do
centro.
5. Instale os parafusos.
6. Conecte os cabos elétricos.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-8 Tratores John Deere
091201
PN=34
Grupo 15
Chicote Elétrico
40
15
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–1/7
Ferramentas Especiais
Pedir o Kit de ferramentas para eletricidade N.º 33683
para o Departamento de Peças da John-Deere.
1
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–2/7
LX000871 –UN–12OCT94
Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG364
Remover terminais de conectores.
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–3/7
JDG776 –UN–12OCT94
Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG776
Separação de conectores elétricos
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–4/7
JDG777 –UN–12OCT94
Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG777
Separação de conectores elétricos.
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–5/7
LX001151 –UN–12OCT94
Separação de conectores elétricos.. . . . . . FKM10019-1
Montagem de conexões elétricas.
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–6/7
F
K
M
10
46
9
–U
N
–0
9D
E
C
98
Alicate especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM10469
Montagem de conexões elétricas.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-1 Tratores John Deere
091201
PN=35
Chicote Elétrico
40
15
2
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–7/7
C
Q
16
87
50
–U
N
–0
3F
E
B
99
Multı́metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ80744
Medições elétricas diversas
AG,GG05155,397 –54–26MAR99–1/1
Substituição do Corpo do Conector
R
W
42
18
–U
N
–2
3A
U
G
88
1. Use uma pequena chave de fenda para soltar a
lingüeta (A) do terminal. Tire o corpo do conector.
2. Certifique-se de colocar a lingüeta na sua posição
original (B) antes de instalar o corpo do conector.
AG,GG05155,398 –54–26MAR99–1/2
Substituição do Conector WEATHER PACK
T
S
01
28
–U
N
–2
3A
U
G
88
IMPORTANTE: Identifique as posições de cores dos
cabos com as letras no terminal do
conector.
1. Abra o corpo do conector.
2. Insira a Ferramenta de Extração JDG364 no contato
do terminal no corpo do conector.
3. Segure o ferramenta de extração e puxe o cabo do
corpo do conector.
WEATHER PACK is a trademark of Packard Electric Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-2 Tratores John Deere
091201
PN=36
Chicote Elétrico
40
15
3
AG,GG05155,398 –54–26MAR99–2/2
T
S
01
30
–U
N
–2
3A
U
G
88
4.
NOTA: Os corpos do conector são somente encaixados.
Certifique-se que os contatos estejam alinhados.
Empurre o contato para dentro do novo corpo do
conector até que esteja completamente assentado.
5. Puxe o cabo suavemente para ter certeza que o
contato esteja travado no lugar.
6. Transfira os cabos restante para o terminal correto no
novo conector.
7. Feche o corpo do conector.
AG,GG05155,399 –54–29MAR99–1/3
Instalação do Contato do WEATHER PACK
T
S
01
36
–U
N
–2
3A
U
G
88
NOTA: Os isolamentos dos cabos são codificados com
cores por três tamanhos de cabo:
a) Verde - 18 a 20 AWG
b) Cinza - 14 a 16 AWG
c) Azul - 10 a 12 AWG
1. Coloque o isolamento do tamanho correto no cabo.
2. Desencape 6 mm (1/4 in.) e alinhe o isolamento com a
borda do cabo encapado.
WEATHER PACK is a trademark of Packard Electric Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-3 TratoresJohn Deere
091201
PN=37
Chicote Elétrico
40
15
4
AG,GG05155,399 –54–29MAR99–2/3
LX
10
15
91
0
–U
N
–2
4O
C
T
96
NOTA: Os contatos têm identificação numerada para dois
tamanhos de cabo:
a) 15 para cabos tamanho 14 a 16 AWG
b) 19 para cabos tamanho 18 a 20 AWG
3. Coloque o contato de tamanho correto no cabo e
pressione na entrada tipo "W", usando o Alicate
Especial FMK10469.
4. Fixe o isolamento do cabo ao contato como mostrado,
usando o Alicate Especial FMK10469.
AG,GG05155,399 –54–29MAR99–3/3
T
S
01
39
–U
N
–0
2D
E
C
88
IMPORTANTE: A instalação adequada do contato
para a "luva" (A) e "pino" (B) é
mostrada na figura.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-4 Tratores John Deere
091201
PN=38
Chicote Elétrico
40
15
5
AG,GG05155,401 –54–30MAR99–1/2
Substituição do Chicote Elétrico Frontal
C
Q
18
36
00
–U
N
–3
0M
A
R
99
A—Farol dianteiro esquerdo F—Sensor de temperatura do H—Solenóide de corte de J—Terra
B—Farol dianteiro direito refrigerante combustı́vel K—Para o chicote elétrico
C—Alternador/regulador G—Sensor de rotação do I—Sensor de pressão do óleo traseiro
D—Motor de partida motor do motor
E—Sensor de restrição do
filtro de ar
1. Remova as blindagens laterais do motor.
2. Remova o cabo negativo (—) da bateria. (Veja
procedimento no Grupo 05).
3. Corte todas as presilhas.
4. Remova todos os grampos.
5. Desconecte os cabos e conectores (A—K).
6. Substitua o chicote elétrico.
7. Conecte os cabos e conectores elétricos.
8. Instale os grampos.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-5 Tratores John Deere
091201
PN=39
Continua na próxima página
Chicote Elétrico
40
15
AG,GG05155,401 –54–30MAR99–2/2
9. Instale as presilhas que forem necessárias.
10. Instale o cabo negativo (—) da bateria.
11. Instale as blindagens laterais do motor.
6
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-6 Tratores John Deere
091201
PN=40
Chicote Elétrico
40
15
7
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-7 Tratores John Deere
091201
PN=41
Chicote Elétrico
40
15
8
AG,GG05155,400 –54–30MAR99–1/2
Substituição do Chicote Elétrico Traseiro
C
Q
18
35
90
–U
N
–3
0M
A
R
99
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-8 Tratores John Deere
091201
PN=42
Continua na próxima página
Chicote Elétrico
40
15
9
AG,GG05155,400 –54–30MAR99–2/2
A—Para o chicote elétrico H—Interruptor do freio O—Interruptor de segurança R—Luz de advertência/seta
frontal I—Seta direcional da TDP direcional direita
B—Bloco de diodos J—Chave geral P—Sensor do nı́vel de S—Luz do pára-lama esquerdo
C—Conjunto de relés K—Caixa de fusı́veis combustı́vel T—Luz do pára-lama direito
D—Relé de partida L—Farol esquerdo do toldo Q—Luz de advertência/seta U—Luz traseira esquerda
F—Painel de instrumentos M—Farol direito do toldo direcional esquerda V—Luz traseira direita
G—Chave de luz N—Interruptor de segurança
de partida
1. Remova as blindagens laterais do motor.
2. Remova o capô.
3. Remova o painel de instrumentos. (Veja
procedimento no Grupo 10).
4. Remova as tampas do painel.
5. Remova o assento.
6. Remova as placas central e esquerda da base do
painel de instrumentos.
7. Corte todas as presilhas.
8. Remova a caixa de fusı́veis (K) do painel de
instrumentos.
9. Desconecte os relés (B) e (C) do suporte.
10. Desconecte todos os conectores e cabos
elétricos.
11. Remova o chicote elétrico.
12. Instale o novo chicote e conecte todos os
conectores e cabos elétricos.
13. Instale a caixa de fusı́veis e os relés.
14. Instale as presilhas quando necessário.
15. Instale as placas central e esquerda.
16. Instale o assento.
17. Instale as tampas do painel.
18. Instale o painel de instrumentos.
19. Instale o capô.
20. Instale as blindagens laterais do motor.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-9 Tratores John Deere
091201
PN=43
Chicote Elétrico
40
15
10
AG,GG05155,412 –54–07APR99–1/1
Substituição do Chicote da Bateria
C
Q
18
37
90
–U
N
–0
8A
P
R
99
Positivo
1. Corte as presilhas.
2. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
3. Desconecte o cabo positivo (+) do borne da bateria e a
extremidade (B) do motor de partida.
4. Substitua o chicote elétrico.
5. Conecte o novo chicote no motor de partida e no
borne positivo (+) da bateria
6. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.
7. Instale as presilhas.
Negativo
1. Desconecte do terminal da bateria.
2. Desconecte a extremidade (A) da carcaça da
transmissão do trator.
3. Substitua o chicote elétrico.
4. Conecte a extremidade na carcaça da transmissão do
trator.
5. Conecte o cabo negativo (—) no borne da bateria.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-10 Tratores John Deere
091201
PN=44
Chicote Elétrico
40
15
11
AG,GG05155,413 –54–07APR99–1/1
Substituição do Chicote dos Faróis de
Trabalho Traseiros
1. Retire o tanque de combustı́vel.
2. Desconecte do chicote elétrico traseiro e do farol de
trabalho.
IMPORTANTE: Prender um fio no conector inferior
antes de retirá-lo do EPCC, para servir
como guia e possibilitar a colocação
do novo chicote.
3. Retire de dentro da coluna do EPCC pela parte
superior.
4. Instale o novo chicote.
5. Conecte no chicote elétrico traseiro e no farol de
trabalho.
6. Instale o tanque de combustı́vel.
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-11 Tratores John Deere
091201
PN=45
Chicote Elétrico
40
15
12
MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-12 Tratores John Deere
091201
PN=46
Seção 50
Reparação do Trem de Força
Conteúdo
Página Página
Grupo 5—Caixa da Embreagem - Transmissão TSS Inspeção e Reparo da Alavanca de Troca de
50Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-1 Marchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-7
Separar o Motor da Caixa da Embreagem . . . . 50-5-1 Inspeção e Reparo da Alavanca de Mudança
Instalar o Motor na Caixa da Embreagem . . . . . 50-5-3 e Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-9
Substituição do Selo da Caixa da Remoção da Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . .50-15-10
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-4 Desmontagem e Inspeção da Transmissão. . .50-15-15
Inspeção e Reparação do Pedal de Montagem da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . .50-15-19
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-6 Instalação da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . .50-15-25
Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem . . . . . 50-5-6 Desmontagem, Inspeção e Montagem dos
Conjuntos de Eixos de Comando. . . . . . . . .50-15-30
Grupo 10—Conjunto da Embreagem Carraro — (até Desmontagem, Inspeção e Montagem do
a série 13693) Eixo Superior de Transmissão —
Ferramentas Essenciais ou Especiais . . . . . . . .50-10-1 Transmissão Com Eixo Superior Sincronizado
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-2 (TSS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-32
Remoção e Instalação do Conjunto da Montagem do Eixo Superior . . . . . . . . . . . . . .50-15-34
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-3 Vista Explodida do Eixo Superior Collar
Desmontagem e Inspeção do Conjunto da Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-42
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-4 Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Montagem do Conjunto da Embreagem . . . . . .50-10-6 Eixo de Redução de Grupos . . . . . . . . . . . .50-15-43
Ajuste do Dedo da Embreagem de Tração . . .50-10-10 Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Ajuste do Dedo da Embreagem da TDP . . . . .50-10-11 Eixo Movido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-44
Remoção e Inspeção do Mecanismo de Remoção, Inspeção e Instalação da TDM
Liberação da Embreagem e Eixos . . . . . . . .50-10-12 e Engrenagens de Grupo . . . . . . . . . . . . . .50-15-46
Instalação do Mecanismo de Liberação da Remoção, Inspeção e Instalação do Eixo
Embreagem e Eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-15 Marcha-A-Ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-47Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem . . . .50-10-17
Grupo 20—Eixo Motriz da TDP
Grupo 11—Conjunto da Embreagem LUK — (a Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-1
partir da série 13694) Inspeção e Reparo da Alavanca da TDP e
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-1 Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-1 Remoção e Instalação do Conjunto do
Remoção e Instalação do Conjunto da Eixo Motriz da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-3
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-2 Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Desmontagem e Inspeção do Conjunto da Conjunto do Eixo Motriz da TDP . . . . . . . . . .50-20-4
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-5
Montagem da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . .50-11-12 Grupo 25—Diferencial
Ajuste dos Dedos da Embreagem da Ferramentas Essenciais ou Especiais . . . . . . . .50-25-1
Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-18 Remoção e Instalação do Conjunto do
Ajuste dos Dedos da Embreagem da TDP . . .50-11-19 Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-2
Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Conjunto do Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-3Grupo 15—Transmissão TSS
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-1 Remoção e Inspeção do Eixo Motriz do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-4Separação da Caixa da Embreagem da
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-1 Instalação do Eixo Motriz do Diferencial . . . . . .50-25-6
Instalação da Caixa da Embreagem na
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-4 Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-1 Tratores John Deere
091201
PN=1
Conteúdo
Página
Remoção, Inspeção e Instalação do
Conjunto de Bloqueio do Diferencial . . . . . . .50-25-9
Ajuste da Ponta Cônica do Diferencial . . . . . .50-25-10
Ajuste da Folga Entre Dentes do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-11
Grupo 30—Reduções Finais
Ferramentas e Equipamentos de Serviço . . . . .50-30-1
Ferramenta de Giro da Redução Final . . . . . . .50-30-2
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-3
Remoção e Instalação do Conjunto da
50
Redução Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-4
Remoção e Inspeção do Conjunto Motriz
Planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-5
Instalação do Conjunto Motriz Planetário . . . . .50-30-6
Remoção, Inspeção e Instalação do Conjunto
do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-8
Grupo 35—Tração Dianteira Mecânica
Ferramentas Especiais ou Essenciais . . . . . . . .50-35-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-1
Inspeção e Reparo da Alavanca da TDM e
Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-2
Remoção e Instalação da Caixa da TDM . . . . .50-35-3
Desmontagem e Inspeção da Caixa da
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-3
Caixa da TDM — Vista em Corte . . . . . . . . . . .50-35-6
Montagem da Caixa da TDM . . . . . . . . . . . . . .50-35-7
Remoção, Inspeção e Instalação do Eixo
Motriz da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-10
MTCQ27650 (12SEP01) 50-2 Tratores John Deere
091201
PN=2
Grupo 5
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS
50
5
1AG,LT04177,259 –54–30SEP98–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta temperatura Aplicação nas estrias do eixo de
tração, eixo da embreagem da TDP
e diâmetro interno das buchas do
pedal da embreagem.
AG,LT04177,260 –54–30SEP98–1/3
Separar o Motor da Caixa da Embreagem
C
Q
17
32
90
–U
N
–1
9O
C
T
98
A—Cabo elétrico
B—Linha Abastecimento Direção
C—Linha Abastecimento Sistema Hidráulico
D—Linha Hidráulica Direção
E—Grampo
F—Linha Sucção
G—Conector
H— Mangueira
I—Linha filtro combustı́vel
1. Remova o eixo motriz da TDM, se equipado. (Veja
procedimento no Grupo 35.)
2. Remova as proteções laterais da esquerda e direita
3. Remova o parafuso, arruelas e bucha (A) de cada
suporte.
4. Retire o capô.
5. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
NOTA: Feche todas as aberturas usando capas e
tampas.
6. Desconecte o cabo elétrico (A).
7. Solte o grampo (E).
8. Remova a linha hidráulica (C).
NOTA: Apoie a linha de sucção (F). O óleo
Transmissão/hidráulico irá derramar da mangueira
se a linha ficar abaixo do nı́vel de óleo do
reservatório.
9. Desconecte as linhas hidráulicas (B, D e F).
10. Desconecte o conector elétrico (G).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-1 Tratores John Deere
091201
PN=49
Continua na próxima página
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS
50
5
2
AG,LT04177,260 –54–30SEP98–2/3
C
Q
17
32
70
–U
N
–1
9O
C
T
98
A—Vareta do Acelerador C—Grampo D—Mangueira de combustı́vel E—Mangueiras
B—Linha Hidráulica Direção
11. Remova a vareta (A).
12. Desconectar a mangueira de combustı́vel (D).
13. Solte o grampo (C).
14. Desconecte a linha hidráulica (B).
15. Desconectar as mangueiras (E).
AG,LT04177,260 –54–30SEP98–3/3
C
Q
17
31
80
–U
N
–1
9O
C
T
98
16. Instale suportes para levantar como os suportes
JDG19 ou JT01748 na seção traseira do motor.
17. Prenda uma talha ao motor.
18. Coloque um macaco sob a caixa da embreagem.
19. Coloque blocos de madeira sob as rodas.
NOTA: Verifique que as linhas hidráulicas desconectadas
não enrosquem com componentes do motor ou
fios elétricos durante a separação do motor/caixa
da embreagem e também se não há tubulações
ou fios ainda presos.
20. Remova seis parafusos. Separe a seção frontal
(motor/eixo dianteiro) da seção traseira do trator.
21. Instale um suporte sob a caixa do volante do motor.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-2 Tratores John Deere
091201
PN=50
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS
50
5
3
AG,LT04177,261 –54–30SEP98–1/3
Instalar o Motor na Caixa da Embreagem
C
Q
17
31
80
–U
N
–1
9O
C
T
98
1. Limpe as superfı́cies de contato entre a caixa da
embreagem e o motor.
NOTA: Verifique que as linhas hidráulicas desconectadas
não enrosquem com componentes do motor ou
fios elétricos durante a instalação do motor/caixa
da embreagem.Pode ser necessário girar o eixo
da TDP e/ou volante do motor para que os eixos
da embreagem engrenem com os discos da
embreagem. Gire o eixo da TDP manualmente
girando a TDP na parte traseira do trator.Gire o
volante do motor usando a Ferramenta JDE83.
2. Aplique Graxa EP Alta Temperatura nos eixos da
embreagem e tração da TDP.
3. Instale o motor na caixa da embreagem. Aperte os
parafusos a 31,8 kgm (318 Nm, 235 lbf-ft).
4. Remova os blocos de madeira e macaco.
5. Remova os suportes de elevação.
AG,LT04177,261 –54–30SEP98–2/3
C
Q
17
32
70
–U
N
–1
9O
C
T
98
A—Vareta do acelerador C—Grampo D— Mangueira do combustı́vel E—Mangueiras
B— Linha Hidráulica de
Direção
6. Conecte a linha hidráulica (B).
7. Aperte o grampo (C).
8. Instale a vareta (A).
9. Conectar as mangueiras (E).
10. Conectar a mangueira do combustı́vel (D).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-3 Tratores John Deere
091201
PN=51
Continua na próxima página
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS
50
5
4
AG,LT04177,261 –54–30SEP98–3/3
C
Q
17
32
90
–U
N
–1
9O
C
T
98
A—Cabo elétrico
B—Linha Abastecimento Direção
C— Linha Abastecimento Sistema Hidráulico
D—Linha Hidráulica Direção
E—Grampo
F—Linha Sucção
G—Conector
H—Mangueira
I— Linha filtro de combustı́vel
11. Conecte as linhas hidráulicas (B, D e F).
12. Instale a linha hidráulica (C).
13. Aperte o grampo (E).
14. Conecte o cabo elétrico (A).
15. Conectar o conector (G).
16. Conectar a linha (I) e a mangueira (H).17. Conecte o cabo negativo (-) da bateria.
18. Instale o capô.
19. Instale os painéis laterais.
20. Instale o eixo da TDM, se equipado (Veja
procedimento no Grupo 35.)
21. Ajuste a vareta do acelerador. (Veja procedimento na
Seção 220, Grupo 15.)
AG,LT04177,262 –54–30SEP98–1/3
Substituição do Selo da Caixa da
Embreagem
LV
31
5
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Separar a caixa da embreagem da transmissão. (Veja
procedimento no Grupo 15.)
2. Remova o acoplamento do eixo da embreagem da
TDP (A).
NOTA: O eixo da embreagem da tração será removido
em parte. Quando remover o eixo embreagem da
tração, o eixo da embreagem da TDP pode
deslizar para fora com o eixo da embreagem da
tração.
3. Remova o eixo da embreagem da tração (B) usando
um impulsor interno e um martelo deslizante.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-4 Tratores John Deere
091201
PN=52
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS
50
5
5AG,LT04177,262 –54–30SEP98–2/3
LV
31
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
4. Remova o selo (A).
AG,LT04177,262 –54–30SEP98–3/3
LV
31
5
–U
N
–0
3M
A
R
92
IMPORTANTE: Quando instalar os eixos da
embreagem, assegure-se que as
estrias na extremidade oposta dos
eixos estão alinhadas com as estrias
dos discos de embreagem, antes de
bater com o martelo. Podem ocorrer
danos aos discos de embreagem e as
estrias do eixo.
5. nstale os eixos da embreagem (B). Alinhe a
extremidade de cada eixo com os discos de
embreagem. Gire os eixos em uma das direções se
necessário. Bata levemente na extremidade de cada
eixo usando um mandril de bronze e um martelo para
assentar totalmente cada eixo no respectivo orifı́cio.
6. Aplique graxa nas bordas do novo selo.
7. Instale o selo com as bordas não voltadas para a
caixa da embreagem usando um mandril de bronze e
um martelo. Instale o selo até que pare.
8. Instale o acoplamento do eixo da embreagem da TDP
(A).
9. Instale a caixa da embreagem na transmissão. (Veja
procedimento no Grupo 15).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-5 Tratores John Deere
091201
PN=53
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS
50
5
6
AG,LT04177,263 –54–30SEP98–1/1
Inspeção e Reparação do Pedal de
Embreagem
C
Q
18
29
60
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Pedal da Embreagem
B—Anel Elástico
C—Buchas
D—Contra-pino
E—Mola de Extensão
F—Vareta
G—Porca Flange
H—Garfo
I—Pino
1. Remova a proteção esquerda do motor.
2. Remova a cobertura esquerda.
3. Inspecione todas as peças em busca de desgaste ou
dano. Substitua conforme o necessário.
NOTA: Remova as buchas somente se a substituição for
necessária.
4. Inspecione as buchas (C) em busca de desgaste ou
dano. Substitua conforme o necessário.
Substitua as buchas usando um conjunto impulsor de
rolamento, bucha e rolamento. Instale as buchas
rentes com a superfı́cie do pedal.
5. Aplique Graxa EP Alta Temperatura no diâmetro
interno das buchas.
6. Instale a cobertura e proteção esquerda do motor.
7. Ajuste a folga do pedal da embreagem.
AG,LT04177,264 –54–30SEP98–1/1
Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem
LV
27
4
–U
N
–1
8F
E
B
92
LV
27
5
–U
N
–1
8F
E
B
92
1. Pressione o pedal da embreagem para sentir até onde
o pedal vai até encontrar resistência. Faça a medida
da folga (A).
2. Se não estiver dentro das especificações, solte a
porca (B), remova o grampo e o pino (C) e giro o
ajustador quando necessário.
ESPECIFICAÇÕES:
Folga do pedal (A) = 13 ± 3 mm.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-6 Tratores John Deere
091201
PN=54
Grupo 10
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
1AG,LT04177,265 –54–30SEP98–1/1
Ferramentas Essenciais ou Especiais
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais FECQ31983 para o
Pepartamento de Peças da John Deere.
AG,LT04177,268 –54–30SEP98–1/4
Ferramenta de Alinhamento da Embreagem . . . . JDG689
Alinha TDP e discos da embreagem de tração.
AG,LT04177,268 –54–30SEP98–2/4
JD
G
82
6
–U
N
–0
1J
U
L9
7
Medidor da Altura do Dedo da Embreagem da
TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG826
Mede a altura do dedo da embreagem da TDP.
AG,LT04177,268 –54–30SEP98–3/4
JD
G
82
7
–U
N
–0
1J
U
L9
7
Medidor da Altura do Dedo da Embreagem de
Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG827
Mede a altura do dedo da embreagem.
AG,LT04177,268 –54–30SEP98–4/4
JDG828 –UN–24FEB98
Ferramenta de Ajuste da Altura do Dedo da Embreagem
de Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG828
Ajusta a altura do dedo da embreagem de tração.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-1 Tratores John Deere
091201
PN=55
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
2
AG,LT04177,270 –54–30SEP98–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
Loctite 764 (E.U.A.) Limpeza e Cura de Primer Limpa peças, acelera a cura do
selante.
Loctite 242 (E.U.A.) Selante de Rosca (Força Média) Aplicar na TDP e na rosca do
parafuso do eixo ao garfo da
embreagem de tração.
TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta Temperatura Aplicar em:
- Eixo da embreagem de tração e
TDP
- Sapatas do garfo da embreagem
- Estrias do eixo da embreagem de
tração
- Estrias do eixo da embreagem da
TDP
- Guia do rolamento de liberação da
embreagem.
- Diâmetro interno do conjunto do
rolamento de liberação da
embreagem.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-2 Tratores John Deere
091201
PN=56
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
3
AG,LT04177,271 –54–30SEP98–1/1
Remoção e Instalação do Conjunto da
Embreagem
LV
38
7
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: O conjunto da embreagem pode ser removida e
instalada sem a necessidade de nenhum tipo de
procedimento de alinhamento ou ajuste do
dedo.Se o conjunto da embreagem for
desmontada para inspeção e reparo: Veja Ajuste
da Embreagem de Tração e Ajuste da
Embreagem da TDP neste Grupo.
1. Separe o motor da caixa da embreagem. (Veja
procedimento no Grupo 05.)
CUIDADO: O conjunto da embreagem é pesado.
Apoie a embreagem antes de remover os
parafusos para prevenir danos pessoais.
2. Remova os 12 parafusos (A) e o conjunto da
embreagem.
3. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimentos neste grupo.)
4. Instale o conjunto da embreagem e os parafusos.
Aperte os parafusos por igual e em cruz com 3,6 kgm
(36 Nm (27 lbf-ft).
5. Instale o motor na caixa da embreagem.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-3 Tratores John Deere
091201
PN=57
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
4
AG,LT04177,273 –54–30SEP98–1/4
Desmontagem e Inspeção do Conjunto da
Embreagem
LV
02
9
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Coloque marcas (A) nas placas de pressão para
ajudar na montagem.
NOTA: Os pinos elásticos (A) devem ser puxados do
orifı́cio para serem retirados.
2. Desmonte as peças (A-AA).
3. Inspecione todas as peças com relação ao desgaste.
Substitua quando necessário.
Especificação
Espessura mı́nima—Disco da
embreagem de tração 6,50 mm..................................................................
Disco da Embreagem da TDP 5,50 mm.....................................................
4. Substitua as porcas auto-frenantes (O).
5. Limpe qualquer ferrugem ou óleo das superfı́cies de
atrito das placas (R, T, V e Z). Inspecione as
superfı́cies de atrito por distorção, verificando trincas e
danos por calor.
6. Substitua os discos de embreagem se as superfı́cies
de fricção estão contaminadas com graxa ou óleo ou
se a espessura do disco não está dentro das
especificações.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-4 Tratores John Deere
091201
PN=58
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
5
AG,LT04177,273 –54–30SEP98–2/4
LV
03
0A
E
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Pino elástico (6) I—Mola (3) Q—Mola (3) W—Porca
B—Capa de ajuste (3) J—Dedo da Embreagem da R—Placa pressão frontal X—Pino de ajuste
C—Bucha (6) TDP (3) embreagem da TDP Y—Disco da embreagem de
D—Bucha (6) K—Ajustador (3) S—Disco embreagem TDP tração
E—Dedo da Embreagem de L—Espaçador (3) T—Placa de pressão traseira Z—Placade pressão traseira
Tração (3) M—Mola (3) embreagem TDP embreagem de tração
F—Pino (6) N—Arruela Cônica (3) U—Arrela elástica AA—Parafuso
G—Pino (6) O—Porca Auto-frenante (3) V—Placa de pressão frontal da
H—Mola (3) P—Almofada desgaste (3) embreagem de tração
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-5 Tratores John Deere
091201
PN=59
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
6
AG,LT04177,273 –54–30SEP98–3/4
LV
02
5A
E
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Placa de Pressão Frontal da Embreagem da TDP
B—Placa de Pressão Traseira da Embreagem da TDP
C—Placa de Pressão Frontal da Embreagem de
Tração
D—Placa de Pressão Traseira da Embreagem de
Tração
7. Se necessário, usine as superfı́cies de contato das
placas de pressão e cobertura até que a superfı́cie
esteja livre de riscos, trincas e descoloração por calor.
8. Faça a medida da espessura das placas de pressão
nas dimensões (A-D). Substitua as peças que não
estiverem dentro das especificações.
Especificação
Espessura Mı́nima Placa de
Pressão—Dimensão (A) 17,30 mm.............................................................
Dimensão (B) 18,80 mm..............................................................................
Dimensão (C) 30,00 mm.............................................................................
Dimensão (D) 17,00 mm.............................................................................
AG,LT04177,273 –54–30SEP98–4/4
LV
38
5
–U
N
–0
3M
A
R
92
9. Inspecione o rolamento piloto (A) por desgaste ou
dano. Substitua se necessário.
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–1/8
Montagem do Conjunto da Embreagem
LV
03
1
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Instale os ajustadores nos dedos da embreagem da
TDP (B) e dedos da embreagem de tração (C). Instale
os pinos (A) usando uma prensa. Os ajustadores
devem se mover livremente.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-6 Tratores John Deere
091201
PN=60
Continua na próxima página
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
7
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–2/8
LV
03
2
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Pino Elástico (6).
B—Mola do Dedo da Embreagem da TDP (3)
C—Pino (6)
D—Mola do Dedo da Embreagem de Tração (3)
2. Instale os conjuntos do dedo da embreagem na placa
de pressão traseira da embreagem de tração.
NOTA: A mola do dedo da TDP tem um prolongamento
mais curto (B) do que a mola do dedo da
embreagem de tração (D).
3. Instale as molas (B e D) e pinos (C).
4. Instale os pinos elásticos (A) até assentá-los.
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–3/8
LV
03
3
–U
N
–0
3M
A
R
92
IMPORTANTE: A borda mais larga (B) da almofada de
desgaste deve estar voltada no
sentido horário.
5. Instale o disco da embreagem de tração (A) na placa
de pressão com a borda mais larga (B) dos pads no
sentido horário.
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–4/8
LV
03
4
–U
N
–0
3M
A
R
92
6. Instale a placa de pressão frontal da embreagem de
tração com as marcas (C) alinhadas.
7. Instale os pinos de ajuste (A) e porcas auto-frenantes
(B). Verifique que os pinos de ajuste estejam
assentados nos ajustadores.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-7 Tratores John Deere
091201
PN=61
Continua na próxima página
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
8 AG,LT04177,275 –54–30SEP98–5/8
LV
03
5
–U
N
–0
3M
A
R
92
8. Instale a arruela elástica (A) com o lado côncavo
virado para a placa de pressão da embreagem de
tração. Centralize a arruela elástica na placa de
pressão da embreagem de tração.
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–6/8
LV
03
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
9. Instale a placa de pressão traseira da embreagem da
TDP com as marcas alinhadas. Verifique que a arruela
elástica permaneça centralizada na placa de pressão
da embreagem de tração e esteja assentada na
reentrância da placa de pressão traseira da
embreagem da TDP.
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–7/8
LV
03
7
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Cubo Curto do Disco da Embreagem
B—Porca Especial (3)
C—Arruela Cônica (3
D—Mola (3)
E—Espaçador (3)
F—Mola (3)
G—Botão (3)
H—Placa de Pressão da Embreagem da TDP
10. Instale o disco da embreagem da TDP com o cubo
curto (A) virado para fora.
11. Instale os espaçadores (E) e as molas (D) nos
ajustadores.
12. Instale a placa de pressão (H) com as marcas
alinhadas.
13. Instale a mola (F) e o botão (G) na placa de pressão.
NOTA: Levante o conjunto da embreagem sobre blocos e
puxe a alavanca da TDP para baixo para instalar
as porcas especiais.
14. Instale a arruela (C) e porcas especiais novas (B)
frouxas
15. Alinhe os discos da embreagem usando a
Ferramenta de Alinhamento da Embreagem JDG689.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-8 Tratores John Deere
091201
PN=62
Continua na próxima página
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
9AG,LT04177,275 –54–30SEP98–8/8
LV
03
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: A arruela cônica deve ser assentada na porca
especial antes de apertar.
16. Aperte a porca especial (A) enquanto pressiona o
botão (B), até que o botão esteja no canal.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-9 Tratores John Deere
091201
PN=63
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
10
AG,LT04177,276 –54–30SEP98–1/1
Ajuste do Dedo da Embreagem de Tração
LV
55
0
–U
N
–0
9J
A
N
95
LV
63
5A
E
–U
N
–0
9J
A
N
95
A—Medidor da Altura do Dedo da Embreagem de
Tração JDG827
B—Dedo da Embreagem de Tração
C—Contra-porca
D—Ferramenta de Ajuste da Altura do Dedo da
Embreagem de Tração JDG828
E—Distância
F—Placa de Pressão
G—Ajustador
1. Separe o motor da caixa da embreagem. (Veja
procedimento no Grupo 05.)
2. Verifique a altura do dedo (E) da placa de pressão (F)
ao dedo da embreagem de tração (B) usando o
Medidor da Altura do Dedo da Embreagem de Tração
(D).
3. Afrouxe a contra-porca (C). Gire o ajustador (G) para
dentro e para fora até que o medidor toque o dedo da
embreagem, usando a ferramenta JDG828 (D).
4. Aperte a contra-porca.
5. Repita o procedimento para os dois dedos restantes.
IMPORTANTE: O ajuste da altura dos dedos só pode
ser realizado com o conjunto da
embreagem parafusado ao volante do
motor
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-10 Tratores John Deere
091201
PN=64
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
11
AG,LT04177,277 –54–30SEP98–1/1
Ajuste do Dedo da Embreagem da TDP
LV
38
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
63
6A
E
–U
N
–0
9J
A
N
95
A—Porca Especial
B—Dedo da Embreagem da TDP
C—Medidor da Altura do Dedo da Embreagem da
TDP JDG826
D—Placa de Pressão
E—Distância
1. Separe o motor da caixa da embreagem. (Veja
procedimento no Grupo 05.)
2. Verifique a altura do dedo (E) da placa de pressão (D)
ao dedo da embreagem da TDP (B) usando o Medidor
da Altura do Dedo da Embreagem da TDP JDG826
(C).
3. Gire a porca especial (A) para dentro ou para fora até
que o dedo da embreagem toque o medidor.
4. Usando um alicate, prenda o topo da porca especial
para alinhar a vareta de ajuste do dedo.
5. Repita o procedimento para os dois dedos restantes.
IMPORTANTE: O ajuste da altura dos dedos só pode
ser realizado com o conjunto da
embreagem parafusado ao volante do
motor
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-11 Tratores John Deere
091201
PN=65
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
12 AG,LT04177,278 –54–30SEP98–1/5
Remoção e Inspeção do Mecanismo de
Liberação da Embreagem e Eixos
LV
31
9
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Separe o motor da caixa da embreagem. (Veja
procedimentos no Grupo 05.)
2. Desconecte a vareta da embreagem de tração (A) e a
vareta da embreagem da TDP (B).
AG,LT04177,278 –54–30SEP98–2/5
LV
30
7
–U
N
–0
3M
A
R
92
3. Remova o eixo da embreagem da TDP (A).
4. Remova o conjunto do rolamento de liberação da
embreagem (B).
AG,LT04177,278 –54–30SEP98–3/5
LV
35
4A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A— Anel da embreagem de tração
B—Rolamento
C—Anel da embreagem da TDP
D—Rolamento
E— Luva da embreagem da TDP
F—Luva da embreagem de tração
5. Inspecione as peças (A—F) por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.NOTA: Os anéis (A e C) e rolamentos (B e D) são
montados sob pressão.Remova os anéis e
rolamentos somente se a substituição for
necessária.
Desmonte as peças (A—F) usando um empurrador em
cutelo e uma prensa.
Monte as peças usando uma prensa.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-12 Tratores John Deere
091201
PN=66
Continua na próxima página
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
13
AG,LT04177,278 –54–30SEP98–4/5
LV
30
6A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Garfo da embreagem de D—Sapata (4) I—Selo M—Eixo da embreagem da
tração E—Guia J—Rolamento TDP
B—Parafuso (6) F—Parafuso (3) K—Anel elástico N—Bucha (4)
C—Garfo da embreagem da G—Rolamento L—Eixo da embreagem de
TDP H—Eixo da embreagem de tração
tração
6. Remova a plataforma esquerda.
7. Remova as peças (A—M).
NOTA: Rolamento (G) e buchas (N) são montados
sob pressão.Remova os anéis e rolamentos
somente se a substituição for necessária.
Rolamento (J) é ajustado por deslizamento.
Substitua o rolamento (G) usando uma prensa.
Substitua as buchas (N) usando um jogo de
instalação de selo, rolamento e bucha. Instale as
buchas rentes com a caixa da embreagem.
8. Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-13 Tratores John Deere
091201
PN=67
Continua na próxima página
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
AG,LT04177,278 –54–30SEP98–5/5
IMPORTANTE: Substitua todos os selos. Selos
danificados ou usados terão
vazamentos.
9. Retire o selo (I). Instale o selo no orifı́cio do eixo
com as bordas direcionadas para a parte traseira
da caixa da embreagem, até que pare, usando um
jogo de instalação de selo, rolamento e bucha.
50
10
14
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-14 Tratores John Deere
091201
PN=68
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
15
AG,LT04177,279 –54–30SEP98–1/4
Instalação do Mecanismo de Liberação da Embreagem e Eixos
LV
30
6A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Garfo da embreagem de D—Sapata (4) I—Selo M—Eixo da embreagem da
tração E—Guia J—Rolamento TDP
B—Parafuso (6) F—Parafuso (3) K—Anél elástico N—Bucha (4)
C—Garfo da embreagem da G—Rolamento L—Eixo da embreagem de
TDP H—Eixo da embreagem de tração
tração
1. Aplique graxa nas bordas internas do selo (I).
2. Aplique Graxa EP Alta Temperarura nos eixos (L e
M), sapatas (D), extremidade do eixo guia (E) e
estremidades estriadas do eixo (H).
3. Limpe os parafusos (B) e rosca do garfo (A e C)
com Loctite 764. Aplique o selador de rosca (força
média) nas roscas dos parafusos.
4. Instale as peças (A—M).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-15 Tratores John Deere
091201
PN=69
Continua na próxima página
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
AG,LT04177,279 –54–30SEP98–2/4
5. Aperte os parafusos (B) com 6,5 kgm (65 Nm, 48
lbf-ft).
6. Instale a plataforma esquerda.
50
10
16
AG,LT04177,279 –54–30SEP98–3/4
LV
30
7
–U
N
–0
3M
A
R
92
C
Q
17
35
00
–5
4–
15
O
C
T
98
7. Aplique Graxa EP Alta Temperatura nas superfı́cies de
deslizamento do conjunto do rolamento de liberação
da embreagem (B).
8. Instale o conjunto do rolamento de liberação da
embreagem.
9. Instale o eixo da embreagem da TDP, gire o eixo
quando necessário até alinhar as estrias.
NOTA: A extremidade oposta do eixo da TDP deve
alinhar com um acoplador.
10. Aplique Graxa EP de Alta Temperatura nas
extremidades estriadas dos eixos da embreagem de
tração e TDP (A e C).
AG,LT04177,279 –54–30SEP98–4/4
LV
31
9
–U
N
–0
3M
A
R
92
11. Conecte a vareta da embreagem da TDP (B) e vareta
da embreagem de tração (A).
12. Instale o motor na caixa da embreagem. (Veja
procedimento no Grupo 05.)
13. Ajuste o jogo livre do pedal da embreagem.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-16 Tratores John Deere
091201
PN=70
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
17
AG,LT04177,281 –54–30SEP98–1/1
Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem
LV
27
4
–U
N
–1
8F
E
B
92
LV
27
5
–U
N
–1
8F
E
B
92
RAZÂO:
Para garantir que a embreagem de tração esteja
completamente acoplada quando o pedal estiver liberado
e totalmente desacoplada quando o pedal estiver
pressionado.
PROCEDIMENTO:
1. Pressionar o pedal da embreagem para sentir o
quanto o pedal da embreagem se desloca até que seja
sentida resistência. Faça a medida da distância (A).
2. Se não estiver dentro das especificações, solte a porta
(B), remova o grampo e pino (C) e gire o esticador o
quanto for necessário..
Especificação:
Folga livre (A): 13±3 mm.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-17 Tratores John Deere
091201
PN=71
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
50
10
18
MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-18 Tratores John Deere
091201
PN=72
Grupo 11
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
1LT04177,000005A –54–30MAY01–1/3
Ferramentas Especiais
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais FECQ31983 para o
Pepartamento de Peças da John Deere.
LT04177,000005A –54–30MAY01–2/3
Ferramenta para reparação da embreaem . . . . JDG1337
Desmontagem e montagem da embreagem.
LT04177,000005A –54–30MAY01–3/3
Ferramenta para ajuste de altura dos dedos . . . JDG1375
Ajustar a altura dos dedos da embreagem da tração e
TDP.
LT04177,000005C –54–30MAY01–1/1
Especificações
Item Medida Especificação
Disco da embreagem da TDP espessura 7,6—6,6 mm
Parafusos de montagem do conjunto Torque 36 N.m (27 lb-ft)
da embreagem
Disco da tração espessura 10—6 mm
Prato de pressão Dimensão (A), espessura 16,2 mm
Dimensão (B), espessura 26,7 mm
Dimensão (C), espessura 15,8 mm
Mola prato altura 13 mm
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-1 Tratores John Deere
091201
PN=73
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
2
LT04177,0000055 –54–29MAY01–1/4
Remoção e Instalação do Conjunto da
Embreagem
NOTA: O conjunto da embreagem pode ser removido e
instalado sem qualquer alinhamento ou
procedimento de ajuste dos dedos.
Se o conjunto da embreagem foi desmontado
para inspeção ou reparos, ver Ajustes dos Dedos
da Embreagem da TDP e Procedimentos de
Ajuste dos Dedos da Embreagem da Tração
neste grupo.
1. Separe o motor da carcaça da transmissão. (Ver
procedimento no grupo 05).
LT04177,0000055 –54–29MAY01–2/4
LV
46
42
–U
N
–1
1F
E
B
00
A—Parafusos (6)
CUIDADO: O conjunto da embragem é pesado.
Apóie a embreagem antes de remover os
parafusos, para evitar danos pessoais.
2. Retire os seis parafusos (A) e o conjunto da
embreagem.
NOTA: O disco da TDP está solto, localizado entre o
volante e o conjunto da embreagem, após
remover a embreagem. Observe o lado do disco
da embreagem que fica em contato com o
volante.
3. Faça os reparos necessários. (Ver procedimentos
neste grupo).
4. Inspecione e troque o disco da embreagem da TDP se
a superfı́cie de fricção está contaminada com graxa ou
óleo, ou se a espessura do disco não está dentro da
especificação.
Especificação
Disco da embreagem da TDP—
espessura 7,6—6,6 mm..............................................................................
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-2 Tratores John Deere
091201
PN=74
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
3
LT04177,0000055 –54–29MAY01–3/4
LV
46
50
–U
N
–1
1F
E
B
00
A—Rolamento piloto
5. Verifique o rolamento piloto (A) quanto a danos ou
desgaste.
Substitua se necessário.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-3 Tratores John Deere
091201
PN=75
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
4
LT04177,0000055 –54–29MAY01–4/4
LV
46
43
–U
N
–0
6M
A
R
00
LV
46
44
–U
N
–1
1F
E
B
00
IMPORTANTE: Quando instalar o disco da
embreagem da TDP (B), certifique-se
de que o flange do cubo maior está
voltado para trás do trator.
NOTA: Para facilitar a instalação do conjunto da
embreagem, usar o eixo da TDP (C) para manter
o disco centralizado.
6. Remova o eixo de acionamento da TDP da
transmissão. Posicione o disco da TDP(B) no eixo e
instale o eixo de acionamento da TDP (C) no volante.
7. Deslize o conjunto da embreagem (D) sobre o eixo (C)
da TDP e instale os parafusos. Aperte os parafusos de
forma cruzada conforme especificação:
Especificação
Parafusos de montagem do
conjunto da embreagem—Torque 36 N.m (27 lb-ft)....................................
8. Instale o motor na carcaça da transmissão. (Ver
procedimentos no grupo 05).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-4 Tratores John Deere
091201
PN=76
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
5
LT04177,0000056 –54–29MAY01–1/8
Desmontagem e Inspeção do Conjunto da
Embreagem
LV
46
59
–U
N
–1
8F
E
B
00
LV
46
60
–U
N
–1
8F
E
B
00
A—Porca trava (3)
B—Prato de pressão da TDP
C—Mola (3)
D—Arruela (3)
NOTA: Não reutilize as três porcas (A). Existem porcas
novas indicadas no catálogo de peças.
1. Remova as três porcas trava (A) e o prato de pressão
da TDP. Descarte as porcas (A) depois de removidas.
2. Limpe qualquer sujeira ou óleo da superfı́cie do prato
de pressão da TDP. Inspecione a superfı́cie por
empenamento, quebras ou super aquecimento.
Substitua se necessário.
3. Remova as três molas (C) e as arruelas (D).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-5 Tratores John Deere
091201
PN=77
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
6
LT04177,0000056 –54–29MAY01–2/8
LV
46
61
–U
N
–1
8F
E
B
00
A—Parafusos de cabeça soquete (3)
B—Prato suporte (parte da JDG1337)
C—Superfı́cie usinada
NOTA: As três cabeças dos parafusos soquetes (A) do
kit JDG1337 são usadas para apoiar o conjunto
da embreagem sobre uma superfı́cie plana
durante a desmontagem.
4. Instale a placa suporte (B) da embreagem rente a
superfı́cie usinada (C) na parte de trás da embreagem.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-6 Tratores John Deere
091201
PN=78
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
7
LT04177,0000056 –54–29MAY01–3/8
LV
46
62
–U
N
–1
8F
E
B
00
LV
46
64
–U
N
–1
8F
E
B
00
A—Placa de compressão (parte do JDG1337)
B—Parafusos (6)
C—Mola prato
D—Parafuso
E—Retentor de mola prato (6)
5. Posicione a embreagem com a placa suporte sobre
uma superfı́cie plana de trabalho.
6. Instale a placa de compressão (A) no lado do volante
da embreagem. Ajuste todos os seis parafusos (B) até
tocarem a parte larga da mola prato (C).
7. Certifique-se de que os seis parafusos (B) estão
apoiados sobre a mola prato (C) e não sobre um dos
seis retentores de molas (E) localizados em volta da
embreagem.
8. Aperte com a mão o parafuso (D) rosqueando no
centro inferior da placa suporte.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-7 Tratores John Deere
091201
PN=79
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
8
LT04177,0000056 –54–29MAY01–4/8
LV
46
65
–U
N
–1
8F
E
B
00
A—Parafuso
B—Mola prato
C—Fixador (6)
IMPORTANTE: Usar uma pequena aparafusadeira
pneumática para apertar o parafuso no
centro da placa de compressão até
que todos os seis fixadores de mola
possam ser removidos.
9. Lentamente aperte o parafuso (A) no centro da placa
de compressão para prensar a mola prato (B) e
remover os seis fixadores de mola (C).
10. Após remover os seis parafusos (C), lentamente
afrouxe o parafuso (A) para aliviar a tensão da mola
prato (B).
11. Remova o prato de compressão do conjunto da
embreagem.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-8 Tratores John Deere
091201
PN=80
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
9
LT04177,0000056 –54–29MAY01–5/8
LV
46
67
–U
N
–1
6F
E
B
00
LV
46
68
–U
N
–1
6F
E
B
00
A—Mola prato
B—Anel
C—Prato de pressão da embreagem da tração
D—Porca trava e parafusos (3)
12. Remova a mola prato (A) e o anel (B).
NOTA: No prato de pressão (C), não afrouxe ou remova
as três porcas trava e os parafusos (D) da
embreagem da tração.
13. Remova o prato de pressão (C) da embreagem da
tração.
14. Limpe qualquer sujeira ou óleo da superfı́cie do prato
de pressão da embreagem da tração. Inspecione a
superfı́cie por empenamento, quebras ou super
aquecimento. Substitua se necessário.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-9 Tratores John Deere
091201
PN=81
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
10
LT04177,0000056 –54–29MAY01–6/8
LV
46
69
–U
N
–1
6F
E
B
00
NOTA: Observe a posição do ressalto do centro do cubo
(B) para facilitar durante a instalação.
15. Remova o disco (A) da embreagem da tração.
Observe a posição do ressalto do cubo (B) no disco
(A) para facilitar durante a intalação.
16. Inspecione e substitua o disco da tração se a
superfı́cie de fricção está contaminada com graxa ou
óleo, ou se a espessura do disco está fora das
especificações.
—Especificação
Disco da tração—espessura 10—6 mm.....................................................
LT04177,0000056 –54–29MAY01–7/8
LV
47
41
–U
N
–1
6M
A
R
00
A—Prato de pressão da TDP
B—Prato de pressão frontal da tração
C—Prato de pressão traseiro da tração
17. Usine a superfı́cie do prato de pressão, se
necessário, até que a superfı́cie fique livre arranhões,
escamação ou empenamento por super aquecimento.
18. Meça as dimensões (A, B e C) dos pratos de
pressão. Substitua as peças se estiverem fora da
especificação.
Especificação
Prato de pressão—Dimensão (A),
espessura 16,2 mm.....................................................................................
Dimensão (B), espessura 26,7 mm.............................................................
Dimensão (C), espessura 15,8 mm............................................................
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-10 Tratores John Deere
091201
PN=82
Continua na próxima página
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
11
LT04177,0000056 –54–29MAY01–8/8
LV
46
49
–U
N
–1
6F
E
B
00
A—Prato de pressão traseiro da tração
B—Ajustador (3)
C—Bucha (6)
D—Bucha (12)
E—Dedos de acionamento da embreagem da tração
(3)
F—Pino (6)
G—Pino (6)
H—Mola (3)
I—Mola (3)
J—Dedos de acionamento da embreagem da TDP (3)
K—Ajustador (3)
L—Bucha (3)
NOTA: O conjunto dos dedos da embreagem da tração e
da TDP são fornecidos como um kit. Os códigos
dos kits estão disponı́veis no catálogo de peças.
19. Desmonte as peças (A—L).
20. Inspecione todas as peças a procura de desgaste.
Substitua, se necessário.
21. Limpe qualquer sujeira ou óleo da superfı́cie do prato
de pressão traseiro da embreagem. Inspecione a
superfı́cie por empenamento, quebras ou super
aquecimento. Substitua se necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-11 Tratores John Deere
091201
PN=83
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
12
LT04177,0000057 –54–30MAY01–1/7
Montagem da Embreagem
LV
46
61
–U
N
–1
8F
E
B
00
A—Parafusos de cabeça soquete ajustáveis (3)
B—Placa suporte da embreagem (Parte do JDG1337)
C—Superfı́cie usinada
1. Instale a placa suporte (B) rente a superfı́cie usinada
(C) da embreagem.
2. Certifique-se de que os parafusos (A) estão montados
com o mesmo comprimento.
3. Posicione o conjunto sobre uma bancada de superfı́cie
plana.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-12 Tratores John Deere
091201
PN=84
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
13
LT04177,0000057 –54–30MAY01–2/7
LV
46
69
–U
N
–1
6F
E
B
00
LV
46
68
–U
N
–1
6F
E
B
00
A—Disco da embreagem da tração
B—Ressalto do cubo
C—Prato de pressão frontal da embreagem da tração
D—Parafusos (3)
NOTA: Certifique-se de que o disco da embreagem da
tração está voltado para o ressalto do cubo.
4. Instale o disco da embreagem da tração (A) voltado
para o ressalto (B).
5. Instale o prato de pressão frontal (C). Certifique-se de
que os parafusos (D) assentam dentro dos
ajustadores.
LT04177,0000057 –54–30MAY01–3/7
LV
16
11
–U
N
–0
7F
E
B
96A—Mola prato
B—Altura, sem carga
6. Posicionea mola prato (A) sobre uma superfı́cie plana
e meça a altura (B). Substitua se estiver fora da
especificação.
Especificação
Mola prato—altura 13 mm...........................................................................
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-13 Tratores John Deere
091201
PN=85
Continua na próxima página
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
14
LT04177,0000057 –54–30MAY01–4/7
LV
46
67
–U
N
–1
6F
E
B
00
A—Mola prato
B—Anel
7. Instale o anel (B) na ranhura da embreagem do prato
de pressão frontal. Certifique-se que os entralhes do
disco estão linhados com os pinos elástico no prato de
pressão.
8. Instale a mola prato (A) com o lado côncavo voltado
para cima. Certifique-se que os entalhes nas molas
estão alinhados com os pinos elástico no prato de
pressão.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-14 Tratores John Deere
091201
PN=86
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
15
LT04177,0000057 –54–30MAY01–5/7
LV
46
62
–U
N
–1
8F
E
B
00
LV
46
64
–U
N
–1
8F
E
B
00
A—Placa de compressão (parte do JDG1337)
B—Parafusos (6)
C—Mola prato
D—Parafuso
E—Fixador da mola prato (6)
9. Instale o prato de compressão (A) no lado do volante
da embreagem. Ajuste os seis parafusos (B) até
tocarem a mola prato (C).
10. Certifique-se de que os seis parafusos (B) estão
apoiados sobre a mola prato (C) e não sobre um dos
seis fixadores da mola (E) localizados em volta da
embreagem.
11. Aperte com a mão o parafuso (D) rosqueado no
centro inferior da placa suporte, até encostar.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-15 Tratores John Deere
091201
PN=87
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
16
LT04177,0000057 –54–30MAY01–6/7
LV
46
65
–U
N
–1
8F
E
B
00
A—Parafuso
B—Mola prato
C—Fixador (6)
IMPORTANTE: Usar uma pequena aparafusadeira
pneumática para apertar o parafuso no
centro da placa de compressão até
que todos os seis fixadores da mola
possam ser removidos.
12. Lentamente aperte o parafuso (A) no centro da placa
de compressão para prensar a mola prato (B) e
instalar os seis fixadores da mola (C).
13. Após instalar os fixadores da mola (C), lentamente
afrouxe o parafuso (A) para aliviar a tensão da mola
prato (B).
14. Remova o prato de compressão do conjunto da
embreagem.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-16 Tratores John Deere
091201
PN=88
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
17
LT04177,0000057 –54–30MAY01–7/7
LV
46
60
–U
N
–1
8F
E
B
00
LV
46
59
–U
N
–1
8F
E
B
00
A—Porca trava (3)
B—Prato de pressão da TDP
C—Mola (3)
D—Arruela (3)
15. Instale uma arruela (D) e a mola (C) nas três
posições em volta da embreagem.
16. Instale o prato de pressão (B) da TDP. Instale
livremente as três porcas trava (A).
17. Ajuste a altura dos dedos de acionamento. (Ver
procedimentos neste grupo).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-17 Tratores John Deere
091201
PN=89
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
18
LT04177,0000058 –54–30MAY01–1/1
Ajuste dos Dedos da Embreagem da Tração
LV
46
74
–U
N
–2
8F
E
B
00
LV
46
93
–U
N
–2
3F
E
B
00
A—Ferramenta para ajuste da altura dos dedos
JDG1338
B—Dedos da embreagem da tração
C—Prato de pressão
D—Contra porca
E—Parafuso de ajuste
F—Distância
1. Separe o motor da carcaça da transmissão. (Ver
procedimento no grupo 05).
NOTA: A embreagem deve ser removida, se necessitar
de ajuste.
2. Verifique a altura (F) do prato de pressão (C) ao dedo
da embreagem da tração (B) usando a ferramenta
JDG1338 (A).
3. Remova o conjunto da embreagem, se necessitar de
ajuste. (Ver procedimento neste grupo).
4. Afrouxe a contra porca (D). Gire o parafuso ajustador
(E) para dentro ou para fora até que o dedo toque a
ferramenta (A).
5. Aperte a contra porca.
6. Repita o procedimento para os outros dois parafusos
restantes.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-18 Tratores John Deere
091201
PN=90
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
19
LT04177,0000059 –54–30MAY01–1/1
Ajuste dos Dedos da Embreagem da TDP
LV
46
75
–U
N
–2
8F
E
B
00
LV
46
94
–U
N
–2
3F
E
B
00
A—Ferramenta para ajuste da altura dos dedos
JDG1338
B—Dedos da embreagem da TDP
C—Porca especial
D—Prato de pressão
E—Distância
1. Separe o motor da carcaça da transmissão. (Ver
procedimento no grupo 05).
NOTA: A embreagem deve ser removida, se necessitar
de ajuste.
2. Verifique a altura dos dedos (E) do prato de pressão
(D) até os dedos (B) da embreagem da TDP, usando a
ferramenta JDG1338 de ajuste da altura dos dedos.
3. Remova o conjunto da embreagem, se necessitar de
ajuste. (Ver procedimento neste grupo).
4. Gire a porca especial (C) para dentro ou para fora até
que os dedos de acionamento tocaquem a ferramenta.
5. Repita o procedimento para os outros dois dedos
restantes.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-19 Tratores John Deere
091201
PN=91
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
50
11
20
MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-20 Tratores John Deere
091201
PN=92
Grupo 15
Transmissão TSS
50
15
1
AG,LT04177,282 –54–30SEP98–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
Loctite 242 (E.U.A.) Selante de Rosca (Força Média) Aplicar nas roscas do parafuso do
eixo ao garfo.
TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta Temperatura Aplicar nas estrias do eixo da TDP
TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa de Lı́tio com Bissulfeto de Aplicar no Diâmetro Interno das
Molibdênio engrenagens motrizes do eixo
superior da transmissão e
engrenagem motriz do grupo.
AG,LT04177,283 –54–30SEP98–1/6
Separação da Caixa da Embreagem da
Transmissão
LV
52
0
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Grampo
B—Sensor Nı́vel de Combustı́vel
C—Linha de Vazamento de Combustı́vel
D—Grampo
E—Conector
F—Cabo Terra
NOTA: A capacidade aproximada da transmissão é de 38
litros.
1. Drene a transmissão.
2. Remova o assento.
3. Remova os grampos (A e D).
4. Desconecte o cabo elétrico (B).
5. Desconecte a linha de combustı́vel (C).
6. Desconectar o cabo elétrico (F).
7. Desconectar o conector (E).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-1 Tratores John Deere
091201
PN=93
Transmissão TSS
50
15
2 AG,LT04177,283 –54–30SEP98–2/6
LV
51
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
8. Remova a placa direita do piso.
9. Desconecte o conector do indicador de direção (A).
10. Desconecte o conector de partida em neutro (B).
AG,LT04177,283 –54–30SEP98–3/6
LV
51
5
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Linha de retorno da linha do freio
B—Linha de pressão do freio
C—Parafuso
D—Linha de suprimento caixa bomba hidráulica
E—Linha de sucção
NOTA: Feche todas as aberturas usando capas e
tampões.
11. Remova a linha de sucção (E).
12. Remova o parafuso (C).
13. Desconecte as linhas hidráulicas (A e D).
14. Desconecte a linha de freio.
AG,LT04177,283 –54–30SEP98–4/6
LV
51
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
15. Remova a placa esquerda do piso.
16. Desconecte a linha do freio (A).
17. Remova o parafuso (B).
18. Remova a vareta da embreagem da TDP (C).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-2 Tratores John Deere
091201
PN=94
Transmissão TSS
50
15
3
AG,LT04177,283 –54–30SEP98–5/6
LV
51
9
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Mangueira de suprimento de combustı́vel
B—Válvula de interrupção do combustı́vel (se
equipado)
C— Válvula de retorno da direção/Linha óleo
transmissão
D—Conectores
E—Linha de pressão do freio
19. Desconecte os conectores (D).
NOTA: A capacidade do tanque de combustı́vel é de
aproximadamente 68 litros.
20. Drene o tanque de combustı́vel.
21. Feche a válvula de interrupção do combustı́vel (B), se
equipado e desconecte a mangueira de combustı́vel
(A).
22. Desconecte a linha hidráulica (C).
23. Remova a linha de freio (E).
24. Remova o chicote da parte traseira do trator.
AG,LT04177,283 –54–30SEP98–6/6
LV
52
2
–U
N
–0
3M
A
R
92
25. Remova o eixo da TDM, se equipado. Veja
procedimento no Grupo 35.
26. Coloque blocos de madeira entre o pivot doeixo
frontal e a estrutura do trator.
27. Escore a parte frontal e traseira das rodas traseiras.
28. Posicione um macaco sob a transmissão e um
suporte sob a extremidade da barra de tração.
29. Coloque correntes ou corda ao redor da caixa da
embreagem e prenda numa talha.
NOTA: Ao separar, o eixo principal exterior, o eixo com
garfos e o conjunto do eixo movido devem
permanecer na caixa da transmissão.
30. Remova os dez parafusos. Role a seção frontal
(caixa da embreagem) para longe da seção traseira
(caixa da transmissão).
31. Coloque um apoio sob a caixa da embreagem.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-3 Tratores John Deere
091201
PN=95
Transmissão TSS
50
15
4
AG,LT04177,284 –54–01OCT98–1/6
Instalação da Caixa da Embreagem na
Transmissão
LV
52
2
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Limpe as superfı́cies de contato da transmissão e
caixa da embreagem.
2. Instale novas vedações.
NOTA: Pode ser necessário girar os eixos da
embreagem e engrenagens de marcha-a-ré
durante a instalação para que a embreagem e a
transmissão engrenem.Gire o eixo da TDP
manualmente na parte traseira do trator.Gire o
eixo de tração girando o volante usando a
Ferramenta para Girar o Volante JDE83.Verifique
que os dois rolamentos e dois eixos com garfo
entrem nos orifı́cios da caixa da embreagem ao
mesmo tempo.Verifique que os dois pinos entrem
nos orifı́cios na caixa de transmissão.
3. Instale a caixa da embreagem na transmissão. Aperte
os parafusos com 26,0 kgm (260 Nm, 192 lbf-ft).
4. Instale o eixo motriz da TDM, se equipado. (Veja
procedimento no Grupo 35.)
AG,LT04177,284 –54–01OCT98–2/6
LV
51
9
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Mangueira de suprimento de combustı́vel
B—Válvula de interrupção do combustı́vel (se
equipado)
C—Válvula de retorno da direção/Linha óleo
transmissão
D—Conectores
E— Linha de pressão do freio
5. Instale a linha do freio (E).
6. Conecte a linha hidráulica (C).
7. Conecte a mangueira de combustı́vel (A) e abra a
válvula de interrupção (B), se equipada.
8. Conecte os cabos (D) instale novas abraçadeiras,
quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-4 Tratores John Deere
091201
PN=96
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
5AG,LT04177,284 –54–01OCT98–3/6
LV
51
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
9. Instale a vareta da embreagem da TDP (C).
10. Instale o parafuso (B).
11. Conecte a linha de freio (A).
12. Instale a placa esquerda do piso.
AG,LT04177,284 –54–01OCT98–4/6
LV
51
5
–U
N
–0
3M
A
R
92
A— Linha de retorno da linha do freio
B— Linha de pressão do freio
C—Parafuso
D— Linha de suprimento caixa bomba hidráulica
E—Linha de sucção
13. Conecte a linha de freio (B).
14. Conecte as linhas hidráulicas (A e D).
15. Instale o parafuso (C).
16. Instale a linha de sucção (E).
AG,LT04177,284 –54–01OCT98–5/6
LV
51
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
17. Conecte o conector da partida em neutro (B).
18. Conecte o conector (A). Instale novas abraçadeiras
quando necessário.
19. Instale a placa direita do piso.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-5 Tratores John Deere
091201
PN=97
Transmissão TSS
50
15
6
AG,LT04177,284 –54–01OCT98–6/6
LV
52
0
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Grampo
B—Sensor nı́vel de combustı́vel
C—Linha de vazamento de combustı́vel
D—Grampo
E—Conector
F—Cabo Terra
20. Conecte o conector (E).
21. Conecte o cabo (F).
22. Conecte a linha de combustı́vel.
23. Conecte os cabos (B).
24. Instale os grampos (A e D).
25. Encher o tanque com o combustı́vel apropriado.
26. Instale o assento.
27. Encha a transmissão com óleo hidráulico/transmissão
limpo.
28. Sangre o sistema de freio. (Veja procedimento na
Seção 260, Grupo 15).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-6 Tratores John Deere
091201
PN=98
Transmissão TSS
50
15
7
AG,LT04177,285 –54–01OCT98–1/2
Inspeção e Reparo da Alavanca de Troca de Marchas
C
Q
18
29
70
–U
N
–1
7M
A
R
99
A— Manı́pulo D—Esfera H—Tampão (2) M—Caixa
B—Alavanca de troca de E—Cobertura J—Pino elástico N—Bucha
marchas F—Pino elástico (2) K—Placa O—Selo
C—Capa G—Braço L—Pino elástico (2) Q—Eixo
1. Remova a roda traseira direita e o pára-lama.
2. Remova o assento
3. Remova o console do lado direito
4. Remova a cobertura (E)
5. Remova os tampões (H)
6. Remova o pino elástico (F)
7. Remova as peças (A a D e G)
8. Remova as peças (J a O e Q)
9. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
dano. Substitua quando necessáiro.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-7 Tratores John Deere
091201
PN=99
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
8
AG,LT04177,285 –54–01OCT98–2/2
IMPORTANTE: Substitua todos os selos. Selos
danificados irão vazar.
10. Substitua o selo (O) usando um jogo impulsor de
selo, rolamento e bucha. Coloque o selo com a
face plana virada para a bucha (N) até que
assente.
NOTA: Bucha (N) é ajustada sob pressão na caixa
(M). Remova a bucha somente se a
substituição for necessária.
11. Substitua a bucha (N) usando um jogo impulsor
de selo, rolamento e bucha. Coloque a bucha até
que assente.
12. Aplique graxa na esfera (D), selo (O) e bucha (N).
13. Instale todas as peças.
14. Instale o console de controle.
15. Instale o assento.
16. Instale o pára-lamas e a roda. Aperte os
parafusos da roda com 17,5 kgm (175 Nm, 130
lbf-ft).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-8 Tratores John Deere
091201
PN=100
Transmissão TSS
50
15
9
AG,LT04177,286 –54–01OCT98–1/2
Inspeção e Reparo da Alavanca de Mudança e Grupos
C
Q
18
29
80
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Manı́pulo D—Esfera I—Tampão (2) N—Pino Elástico (2)
B—Alavanca de troca de E—Pino elástico (2) J—Caixa O—Braço
grupos F—Placa K—Bucha P—Tampa
C—Capa G—Pino elástico L—Selo Q—Eixo
1. Remova a roda traseira esquerda e o pára-lama.
2. Remova o assento.
3. Remova o console do lado esquerdo.
4. Remova a tampa (P).
5. Remova os tampões (I).
6. Remova o pino elástico (N).
7. Remova as peças (A a D e O).
8. Remova as peças (E, F, G, J, K, L e Q).
9. Inspecione todas as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-9 Tratores John Deere
091201
PN=101
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
10
AG,LT04177,286 –54–01OCT98–2/2
IMPORTANTE: : Substitua todos os selos. Selos
danificados irão vazar.
10. Substitua o selo (L) usando um jogo impulsor de
selo, rolamento e bucha. Coloque o selo com a
face plana virada para a bucha (K) até que
assente.
NOTA: Bucha (K) é ajustada sob pressão na caixa
(J). Remova a bucha somente se a
substituição for necessária.
11. Substitua a bucha (K) usando um jogo impulsor
de selo, rolamento e bucha. Coloque a bucha até
que assente.
12. Aplique graxa na esfera (D), selo (L) e bucha (K).
13. Instale todas as peças.
14. Instale o assento.
15. Instale o console de controle.
16. Instale o pára-lamas e a roda. Aperte os
parafusos da roda com 17,5 kgm (175 Nm, 130
lbf-ft).
AG,LT04177,287 –54–01OCT98–1/6
Remoção da Transmissão
LV
52
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Separe a caixa da embreagem da transmissão. (Veja
procedimento neste grupo.)
2. Levante e apoie o eixo traseiro.
3. Remova as rodas traseiras e pára-lamas.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-10 Tratores John Deere
091201
PN=102
Transmissão TSS
50
15
11
AG,LT04177,287 –54–01OCT98–2/6
LV
52
7
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Alavancas Levante hidráulico
B—Console de controle lado direito
D—Linha de freio
4. Remova as alavancas de controle do levante hidráulico
(A).
5. Remova o console de controle do lado direito (B).
NOTA: Feche todas as aberturas usando capas e
tampas.
6. Remova a linha de freio (D).
AG,LT04177,287 –54–01OCT98–3/6
LV
52
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
7. Remova a alavanca da TDM e articulação, se
equipado. (Veja procedimento no Grupo 35.)
8. Remova a alavanca da TDP e articulação. (Veja
procedimento no Grupo 20).
9. Remova o console de controle do lado esquerdo (A).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-11 Tratores John Deere
091201
PN=103
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
12 AG,LT04177,287 –54–01OCT98–4/6LV
52
9
–U
N
–0
3M
A
R
92
10. Remova os oito parafusos (C) e porcas (B) para
remover a tampa e conjuntos de comando (A).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-12 Tratores John Deere
091201
PN=104
Transmissão TSS
50
15
13
AG,LT04177,287 –54–01OCT98–5/6
C
Q
18
30
10
–U
N
–1
7M
A
R
99
Conjunto do Eixo de Comando de Grupo
A—Pararfuso (2) E—Eixo comando Grupo A I—Mola (2) M—Placa
B—Arruela de pressão (2) F—Eixo comando Grupo B e C J—Bucha N—Pino
C—Garfo Grupos B e C G—Luva K—Parafuso O—Esfera
D—Garfo Grupo A H—Esfera (2) L—Parafuso
11. Remova as peças (H-O).
12. Remova os parafusos (A) e arruelas de pressão
(B) .
Deslize os eixos de comando (F e E) para frente,
dentro da caixa da transmissão para ter espaço
suficiente para remover os garfos de comando.
13. Remova o garfo de comando (C) e a luva (G)
14. Remova o garfo de comando (D).
15. Instale a bucha (J) e parafuso (K) para ajudar na
desmontagem.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-13 Tratores John Deere
091201
PN=105
Transmissão TSS
50
15
14
AG,LT04177,287 –54–01OCT98–6/6
LV
53
1
–U
N
–0
3M
A
R
92
16. Remova o conjunto do filtro de óleo hidráulico. (Veja
procedimento na Seção 70, Grupo 05).
17. Remova a cobertura lateral.
18. Remova a cobertura inferior ou caixa da TDM, se
equipado. (Veja procedimento no Grupo 35).
19. Posicione um macaco sob o conjunto da barra de
tração.
20. Conecte correntes e uma talha na caixa da
transmissão.
IMPORTANTE: : Antes de separar a transmissão da
caixa do diferencial, gire a lingueta do
freio de estacionamento até que
descanse contra a parte interna da
caixa da transmissão. Se a lingueta de
estacionamento não estiver girado,
pode haver danos às engrenagens
quando a transmissão for separada da
caixa do diferencial.
NOTA: O eixo motriz do diferencial e o conjunto de
engrenagens ficam com o diferencial durante a
remoção da transmissão.
21. Remova os dez parafusos. Remova a transmissão.
22. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimentos neste grupo).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-14 Tratores John Deere
091201
PN=106
Transmissão TSS
50
15
15
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–1/8
Desmontagem e Inspeção da Transmissão
C
Q
18
29
90
–5
4–
17
M
A
R
99A—Selo (2)
B—Tampa
C—Braço de comando de marcha
D—Braço de comando de grupo
E—Mola
F—Mola
G—Esfera
1. Remova os conjuntos das alavancas de marchas e de
grupos. (Veja procedimentos neste grupo).
2. Para os modelos mais antigos, remova as peças
(C-D).
Para os modelos mais recentes, remova as peças
(D-H).
3. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
quando necessário.
IMPORTANTE: : Substitua todos os selos. Selos
danificados irão vazar.
4. Retire o selo (A) Instale o selo no orifı́cio da tampa até
que pare, usando um jogo impulsor de selo, rolamento
e bucha.
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–2/8
LV
46
6
–U
N
–0
3M
A
R
92A —Eixo de comando grupo B e C
B—Eixo de comando grupo A
C—Rolamento
D—Eixo TDP
E—Arruela
5. Remova os eixos de comando de grupo (A e B).
6. Remova o eixo da TDP (D), arruela (E) e rolamento
(C).
7. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
se necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-15 Tratores John Deere
091201
PN=107
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
16
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–3/8
C
Q
18
30
00
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Parafuso (5) F—Articulação K—Vedação P—Braço atuador
B—Eixo G—Bucha L—Placas Q—Lingueta estacionamento
C—Guia H—Arruela (2) M—Parafuso R—Mola
D—Mola I—Pino elástico (2) N—Espaçador S—Eixo
E—Braço J—Mola O—Anel “O”
8. Remova as peças (A-P).
9. Inspecione as peças por desgaste ou danos.
Substitua quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-16 Tratores John Deere
091201
PN=108
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
17
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–4/8
LV
46
4A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Parafuso (2) D—Esfera (2) G—Placa J—Bucha
B—Bucha (2) E—Mola (2) H—Parafuso K—Esfera
C—Braço F—Pino I—Parafuso
10. Remova as peças (A—K).
NOTA: Reinstale a bucha (J) e o parafuso (I) para
facilitar a remoção do conjunto eixo
engrenagens.
11. Instale a bucha (J) e o parafuso (I).
12. Inspecione as peças por desgaste ou danos.
Substitua quando necessário.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-17 Tratores John Deere
091201
PN=109
Transmissão TSS
50
15
18
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–5/8
LV
46
7
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
46
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: Para facilitar na remoção, prenda os eixos de
comando com fio no eixo superior de
transmissão.
13. Remova o eixo superior de transmissão (A) com o
conjunto do eixo das engrenagens de marcha-a-ré e
segunda marcha (B) e conjunto do eixo de primeira e
terceira marchas (C).
14. Desmonte e inspecione as peças quando necessário.
(Veja procedimentos neste grupo).
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–6/8
LV
47
0
–U
N
–0
3M
A
R
92
15. Marque o suporte (A) e a caixa da transmissão para
ajudar na instalação.
16. Remova os parafusos e buchas (B), e o suporte (A).
17. Inspecione as peças por desgaste ou danos.
Substitua quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-18 Tratores John Deere
091201
PN=110
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
19AG,LT04177,288 –54–02OCT98–7/8
LV
47
1
–U
N
–0
3M
A
R
92
18. Remova o eixo de redução de grupos (A).
19. Demonte e inspecione as peças quando necessário.
(Veja procedimentos neste grupo).
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–8/8
LV
47
3
–U
N
–0
3M
A
R
92
20. Remova o eixo movido (A).
21. Desmonte e inspecione as peças quando necessário.
(Veja procedimentos neste grupo).
22. Inspecione a caixa da transmissão por fissuras ou
danos. Substitua se necessário.
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–1/9
Montagem da Transmissão
LV
47
3
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: Lubrifique todas as peças internas com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
IMPORTANTE: Use novos selos e anéis "O" durante a
montagem. Anéis "O" ou selos usados
ou danificados podem causar
vazamentos.
1. Instale o eixo movido (A). Bata na extremidade do eixo
com um martelo macio para assentar o eixo
completamente no orifı́cio da caixa.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-19 Tratores John Deere
091201
PN=111
Transmissão TSS
50
15
20 AG,LT04177,289 –54–02OCT98–2/9
LV
47
1
–U
N
–0
3M
A
R
92
2. Instale o eixo de redução de grupos (A).
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–3/9
LV
47
0
–U
N
–0
3M
A
R
92
3. Alinhe o suporte (A) com a caixa da transmissão que
foi marcado durante a desmontagem.
4. Instale buchas e parafusos (B).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-20 Tratores John Deere
091201
PN=112
Transmissão TSS
50
15
21
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–4/9
LV
46
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
46
7
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: Para facilitar na remoção, prenda os eixos de
comando com fio no eixo superior de
transmissão.
5. Instale o eixo de transmissão superior (A) com o
conjunto do eixo das engrenagens de marcha-a-ré e
segunda marcha (B) e conjunto do eixo de primeira e
terceira marchas (C).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-21 Tratores John Deere
091201
PN=113
Transmissão TSS
50
15
22
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–5/9
LV
46
4A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Parafuso (2) D—Esfera (2) G—Placa J—Bucha
B—Bucha (2) E—Mola (2) H—Parafuso K—Esfera
C—Braço F—Pino I—Parafuso
6. Remova o parafuso (I).
7. Instale as peças (A a H e K).
8. Instale o parafuso (I).
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–6/9
LV
62
4
–U
N
–1
7J
U
N
94
A—Eixo
B—Parafuso
C—Mola
D—Mola
E—Guia
F—Braço
G—Pino
H—Mola
9. Monte as peças (A, B, E, F e H). As molas (C e D) e o
pino (G) devem ser posicionadas como mostrado.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-22 Tratores John Deere
091201
PN=114
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
23
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–7/9
C
Q
18
30
00
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Parafuso (5) F—Articulação K—Vedação P—Braço atuador
B—Eixo G—Bucha L—PlacasQ—Lingueta
C—Guia H—Arruela (2) M—Parafuso (2) R—Mola
D—Mola I—Pino elástico (2) N—Espaçador(2) S—Eixo
E—Braço J—Mola O—Anel “O”
10. Instale as peças (A a S).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-23 Tratores John Deere
091201
PN=115
Transmissão TSS
50
15
24
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–8/9
LV
46
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
62
5
–U
N
–1
7J
U
N
94
A—Eixo comando grupo B e C
B—Eixo comando grupo A
C—Rolamento
D—Eixo TDP
E—Arruela
F—Orifı́cio garfo de comando
G—Entalhe de parada
11. Instale a arruela (E) e eixo da TDP (D) com o
rolamento (C).
12. Aplique graxa EP alta temperatura nas estrias das
extremidades do eixo da TDP.
13. Instale os eixos de grupo (A e B), com os orifı́cios (F)
e entalhes (G) posicionados como mostrado.
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–9/9
C
Q
18
29
90
–5
4–
17
M
A
R
99
A—Selo (2)
B—Cobertura
C—Braço de comando de marcha
D—Braço de mudança de grupo
E—Mola
F—Mola
G—Esfera
14. Aplique graxa nas bordas internas dos selos (A).
15. Para os modelos mais antigos, instale as peças
(C-D).
Para os modelos mais recentes, instale as peças
(D-H).
16. Instale as alavancas de mudança de marchas e de
grupos. (Veja procedimento neste grupo).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-24 Tratores John Deere
091201
PN=116
Transmissão TSS
50
15
25
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–1/9
Instalação da Transmissão
LV
53
2
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Limpe as superfı́cies de contato da caixa da
transmissão e do diferencial.
2. Instale novas vedações.
NOTA: A lingueta de estacionamento deve estar
posicionado como mostrado, para permitir a
instalação apropriada da transmissão.
3. Posicione a lingueta de estacionamento (A) para o
lado do pino (B) e descanse-o sobre o braço (C).
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–2/9
LV
53
3
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
53
4
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Eixo freio de estacionamento.
B—Arruela
C—Rolamento
D—Eixo TDP
E—Engrenagem movida Grupo B
F—Lingueta de estacionamento
G—Acoplamento eixo TDP
H—Engrenagem deslizante grupo A
4. Posicione a transmissão aproximadamente 127 mm da
caixa do diferencial então o rolamento (C)
5. Insira o eixo da TDP (D) no acoplador (G).
6. Insira a arruela (B) na caixa do diferencial.
NOTA: Pode ser necessário girar os eixos da
transmissão durante a instalação da transmissão.
7. Instale a transmissão. Assegure-se que o eixo do freio
de estacionamento (A) está alinhado com o orifı́cio na
caixa do diferencial. Empurre a lingueta de
estacionamento (F) para dentro após posicionar
engrenagem (E).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-25 Tratores John Deere
091201
PN=117
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
26 AG,LT04177,290 –54–02OCT98–3/9
LV
53
0
–U
N
–0
3M
A
R
92
8. Instale os dez parafusos (A). Aperte com 8,8 kgm (88
Nm; 65 lbf-ft).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-26 Tratores John Deere
091201
PN=118
Transmissão TSS
50
15
27
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–4/9
LV
10
59
–U
N
–1
5N
O
V
94
LV
10
60
A
E
–U
N
–2
2N
O
V
94
A—Lingueta de estacionamento
B—Articulação de estacionamento
C—Eixo atuador
D—Vedação
E—Folga
F—Micrômetro de profundidade
NOTA: A folga (E) é a distância entre a extremidade do
eixo atuador (C) e a superfı́cie usinada da caixa
da transmissão quando o eixo atuador está
completamente empurrado, forçando a lingueta de
estacionamento (A) contra a engrenagem.
9. Ajuste a lingueta de estacionamento usando as
seguintes instruções:
a. Remova as duas placas de cobertura para expor a
extremidade do eixo atuador do freio de
estacionamento (C).
b. Remova a vedação (D).
c. Empurre a articulação de estacionamento (B) para
engrenar totalmente a lingueta (A) contra a
engrenagem.
d. Empurre a extremidade do braço atuador do freio
de estacionamento para dentro para forçar a
lingueta apertada contra a engrenagem, deste
modo removendo qualquer folga entre a
engrenagem e a lingueta.Enquanto segura o eixo
atuador, faça a medida da folga usando um
micrômetro de profundidade (F).
e. Se a medida for maior que 0,10 mm, adicione
suplemento(s) na extremidade do eixo até que a
dimensão esteja dentro da expecificação.
f. Instale a nova vedação (D). Instale as duas placas
de cobertura.
Especificação
Folga—Extremidade do eixo
atuador-superfı́cie usinada da
caixa (E) 0,00 - 0,10 mm............................................................................
10. Instale a caixa da TDM, se equipado.
11. Instale a cobertura lateral.
12. Instale o conjunto do filtro de óleo hidráulico. (Veja
procedimento na Seção 70, Grupo 05).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-27 Tratores John Deere
091201
PN=119
Transmissão TSS
50
15
28
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–5/9
C
Q
18
30
10
–U
N
–1
7M
A
R
99
Conjunto do Eixo de Comando de Grupo
A—Parafuso (2) E—Eixo de comando grupo A H—Esfera (2) L—Parafuso
B—Arruela (2) F—Eixo de comando grupo B I—Mola M—Placa
C—Garfo grupo B e C e C J—Bucha N—Pino
D—Garfo grupo A G—Luva K—Parafuso O—Esfera
13. Remova o parafuso (K), se instalado.
14. Instale o garfo (D).
15. Instale a luva (G) e o garfo (C).
16. Deslize os eixos de comando (E e F) para a
posição.
17. Limpe os parafusos (A) com Primer de Cura e
Limpeza. Aplique um selador de rosca (força
média) na rosca dos parafusos. Instale as arruelas
(B) e os parafusos (A).
18. Instale as peças (H - O).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-28 Tratores John Deere
091201
PN=120
Transmissão TSS
50
15
29AG,LT04177,290 –54–02OCT98–6/9
LV
52
9
–U
N
–0
3M
A
R
92
19. Instale a cobertura e conjuntos de comando (A).
Instale oito parafusos (C) e porcas (B).
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–7/9
LV
52
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
20. Instale o console de controle da esquerda (A).
21. Instale a alavanca e articulação da TDP. (Veja
procedimento no Grupo 20).
22. Instale a alavanca e articulação da TDM, se
equipado.
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–8/9
C
Q
18
30
30
–U
N
–1
7M
A
R
99A—Alavanca do Levante Hidráulico
B—Console de controle da direita
D—Linha de freio
23. Instale a linha de freio (D).
24. Instale o console de controle da direita.
25. Instale a alavanca de controle do levante hidráulico
(A).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-29 Tratores John Deere
091201
PN=121
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
30
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–9/9
LV
52
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
26. Instale os pára-lamas e rodas traseiras.
27. Instale a caixa da embreagem na transmissão. (Veja
procedimento neste grupo).
AG,LT04177,291 –54–02OCT98–1/2
Desmontagem, Inspeção e Montagem dos
Conjuntos de Eixos de Comando
LV
62
6
–U
N
–1
7J
U
N
94
1. Remova os conjunto de eixo de comando (B e C) do
eixo de transmissão superior (A).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-30 Tratores John Deere
091201
PN=122
Transmissão TSS
50
15
31
AG,LT04177,291 –54–02OCT98–2/2
C
Q
18
30
40
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Pino elástico pequeno (4) D—Garfo de comando primeira F—Eixo de comando de H—Junta de comando primeira
B—Pino elástico grande (4) e terceira marchas marcha-à-ré e segunda e terceira marchas
C—Garfo de comando de E—Eixo de comando primeira marcha
marcha-a-ré e segunda e terceira marchas G—Junta de comando de
marcha marcha-à-ré e segunda
marcha
2. Marque a posição e localização das juntas (G e H)
e garfos (C e D) nos eixos para ajudar na
montagem.
3. Separe os pinos elásticos (A e B).
4. Desmonte as peças.
5. Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a
montagem.
IMPORTANTE: Instale os pinos (A) dentro dos
pinos (B) com as fendas
deslocadas de 180 graus (oposta
uma a outra) entre si.
6. Monte todas as peças.
7. Instale os conjuntos de eixo de comando no eixo
superior de transmissão.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-31 Tratores John Deere
091201
PN=123
Transmissão TSS
50
15
32 AG,LT04177,292 –54–02OCT98–1/2
Desmontagem, Inspeção e Montagem doEixo Superior de Transmissão —
Transmissão Com Eixo Superior
Sincronizado (TSS)
LV
62
6
–U
N
–1
7J
U
N
94
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-32 Tratores John Deere
091201
PN=124
Transmissão TSS
50
15
33
AG,LT04177,292 –54–02OCT98–2/2
C
Q
18
32
10
–U
N
–2
4F
E
B
00
Eixo superior, vista explodida
1—Eixo 9—Anel elástico (2) 17—Engrenagem de segunda 22—Anel de parada exterior
2—Rolamento 10—Placa (6) marcha 23—Acoplamento estriado
3—Arruela com entalhe 11—Tambor (2) 18—Eixo superior de 24—Anel de parada e conjunto
4—Arruela (2) 12—Cubo transmissão pino
5—Anel elástico (4) 13—Mola (3) 19—Pino elástico 25—Engrenagem de terceira
6—Engrenagem de 14—Detente (3) 20—Espaçador (2) marcha
marcha-a-ré 15—Calço (3) 21—Engrenagem de primeira 26—Rolamento
7—Acoplamento estriado (2) 16—Anel de comando marcha 27—Anel elástico
8—Disco (8)
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-33 Tratores John Deere
091201
PN=125
Transmissão TSS
50
15
34
AG,LT04177,80 –54–31MAY00–1/1
LV
62
7
–U
N
–1
7J
U
N
94
Eixo superior montado
1. Remova o conjunto de eixos de comando da
marcha-a-ré e segunda marcha (B) e conjunto de
eixos de comando de primeira e terceira marchas (C)
no eixo superior de transmissão (A).
NOTA: Rolamentos (2 e 26) são ajustados sob pressão
sobre o eixo (18). Use um empurrador em cutelo
e uma prensa para remover os rolamentos. Para
ajudar na montagem, mantenha as peças juntas e
em sequência quando o conjunto de engrenagens
está desmontado.
2. Remova as peças (1-27).
LT04177,0000087 –54–09AUG01–1/25
Montagem do Eixo Superior
C
Q
20
73
90
–U
N
–0
9A
U
G
01
A—Pino elástico
B—Eixo superior
NOTA: Antes da montagem dos componentes do eixo
superior, faça uma limpeza completa nos
componentes utilizando solvente, e depois,
seque-os com ar comprimido.
Faça uma inspeção visual nos componentes em busca de
arranhões, desgaste excessivo ou peças danificadas.
Substitua se necessário.
Inspecione o eixo em busca de arranhões e marcas de
desgaste. Substitua se necessário.
Posicione o eixo em um suporte de forma que fique com
a extremidade do extriado para cima.
Instale no eixo o pino elástico (A), conforme mostra a
ilustração, de forma que o rasgo fique voltado para um
lado de forma radial.
Remova alguma rebarba que possa se formar durante a
montagem do pino elástico (A).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-34 Tratores John Deere
091201
PN=126
Transmissão TSS
50
15
35LT04177,0000087 –54–09AUG01–2/25
C
Q
20
74
00
–U
N
–0
9A
U
G
01
B—Eixo superior
C—Espaçadores (2)
Monte no eixo (B) os dois espaçadores (C). Eles devem
montar com facilidade, mas, sem folga axial.
O pino elástico deve ficar mais baixo que os dois
espaçadores.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–3/25
C
Q
20
74
10
–U
N
–0
9A
U
G
01
D—Engrenagem de 28 dentes
E—Engrenagem de 43 dentes
F—Anel de parada
Monte nas engrenagens de 28 dentes (D) e de 43 dentes
(E), os anéis de parada (F).
LT04177,0000087 –54–09AUG01–4/25
C
Q
20
74
20
–U
N
–0
9A
U
G
01
G—Engrenagem
H—Anel de parada
I—Pincél com óleo lubrificante
Lubrifique o prato interno dos dois anéis de parada com
óleo hidráulico.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–5/25
C
Q
20
74
30
–U
N
–0
9A
U
G
01
J—Eixo superior
K—Anel de parada
L—Engrenagem de 28 dentes
Em um recipiente, faça uma mistura de óleo hidráulico
com graxa molicote para lubrificar os mancais internos
das engrenagens.
Lubrifique o mancal interno da engrenagem de 28 dentes
(L) e monte no eixo (J).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-35 Tratores John Deere
091201
PN=127
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
36 LT04177,0000087 –54–09AUG01–6/25
C
Q
20
74
40
–U
N
–0
9A
U
G
01
M—Eixo superior
N—Alicate
O—Anel trava
P—Anel de parada
Instale o anel elástico (O) verificando se o mesmo ficou
bem encaixado no eixo.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–7/25
C
Q
20
74
50
–U
N
–0
9A
U
G
01
Instale no eixo, o acoplamento estriado, observando a
posição do rebaixo que deve ficar voltado para baixo.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–8/25
C
Q
20
74
60
–U
N
–0
9A
U
G
01
A—Anel elástico
B—Anel
C—Acoplamento estriado
Instale no eixo, o anel (B) e o anel elástico (A) de forma
que o acoplamento estriado fique preso no eixo.
Verifique se o anel elástico (A) está bem encaixado no
rasgo.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–9/25
C
Q
20
74
70
–U
N
–0
9A
U
G
01
S—Sincronizador
Instale no eixo o sincronizador.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-36 Tratores John Deere
091201
PN=128
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
37LT04177,0000087 –54–09AUG01–10/25
C
Q
20
74
80
–U
N
–0
9A
U
G
01
R—Engrenagem de 43 dentes
Lubrifique o mancal interno da engrenagem de 43 dentes
com graxa molicote diluida em óleo e monte no eixo.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–11/25
C
Q
20
74
90
–U
N
–0
9A
U
G
01
Instale no eixo a arruela de encosto com os rebaixos de
lubrificação voltados para baixo. Lubrifique o encosto da
arruela.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–12/25
C
Q
20
75
00
–U
N
–0
9A
U
G
01
Monte o rolamento blindado.
Utilize uma prensa para este procedimento.
NOTA: Prense o suficiente para encostar o rolamento na
arruela, sem forçar o conjunto montado.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–13/25
C
Q
20
75
10
–U
N
–0
9A
U
G
01
U—Acoplamento estriado
V—Engrenagens de 38 e 32 dentes
Monte nas engrenagens (V) o acoplamento estriado (U).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-37 Tratores John Deere
091201
PN=129
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
38 LT04177,0000087 –54–09AUG01–14/25
C
Q
20
75
20
–U
N
–0
9A
U
G
01
A—Anel trava
B—Disco estriado
Mergulhe os discos estriados em óleo hı́dráulico. Deixe
no mı́nimo um minuto.
Monte em cada conjunto um disco estriado (B) e fixe-o
com um anel trava (A).
LT04177,0000087 –54–09AUG01–15/25
C
Q
20
75
30
–U
N
–0
9A
U
G
01
C—Disco estriado
D—Placa de aço
Monte uma placa de aço, depois um disco estriado,
alternadamente, formando um conjunto com três
unidades, terminando com um disco estriado.
Faça o mesmo procedimento na outra engrenagem.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–16/25
C
Q
20
75
40
–U
N
–0
9A
U
G
01
E—Cilindro
Monte sobre o conjunto de discos o cilindro (E).
Faça o mesmo procedimento no outro conjunto.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–17/25
C
Q
20
75
50
–U
N
–0
9A
U
G
01
F—Eixo superior
G—Anel trava
H—Cilindro
Lubrifique o mancal interno da engrenagem de 38 dentes
com a mistura de molicote e óleo.
Monte no eixo o conjunto da engrenagem de 38
dentes/cilindro, e trave o conjunto com o anel trava (G).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-38 Tratores John Deere
091201
PN=130
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
39
LT04177,0000087 –54–09AUG01–18/25
C
Q
20
75
60
–U
N
–0
9A
U
G
01
C
Q
20
75
70
–U
N
–0
9A
U
G
01
J—Orifı́cio de lubrificação
K—Bloco quadrado
Monte no eixo, o cubo do sincronizador, com o rebaixo
indicado na figura, voltado para baixo.
Observe que deve ser mantido o alinhamento entre o
orifı́cio (J) e o quadrado (K).
LT04177,0000087 –54–09AUG01–19/25
C
Q
20
75
80
–U
N
–0
9A
U
G
01
L—Anel
M—Anel trava
Monte o anel (L) e fixe o conjunto com o anel trava (M).
LT04177,0000087 –54–09AUG01–20/25
C
Q
20
75
90
–U
N
–0
9A
U
G
01
Monte no sincronizador os três pinos com as molas
correspondentes.
Engraxe as três molas antes de introduzir nas cavidades
do cubo sincronizador.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-39 Tratores John Deere
091201
PN=131
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
40
LT04177,0000087 –54–09AUG01–21/25
C
Q
20
76
00
–U
N
–0
9A
U
G
01
C
Q
20
76
10
–U
N
–0
9A
U
G
01
Engraxe três pontos equidistantes do anel de comando.
Monte sobre os pontos engraxados os calços dos
detentes.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–22/25
C
Q
20
76
20
–U
N
–0
9A
U
G
01
N—Anel
O—Anel de comando
Monte sobre o cubo sincronizador o anel de comando, de
forma que os calços detentes coicidam com os pinos
detentes.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–23/25
C
Q
2076
30
–U
N
–0
9A
U
G
01
P—engrenagem de 32 dentes
Q—Cubo sincronizado
Lubrifique o mancal interno da engrenagem de 32 dentes
(P) com a mistura de molicote e óleo.
Monte no eixo, verificando que fique alinhado o ressalto
quadrado com as molas do sincronizador.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-40 Tratores John Deere
091201
PN=132
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
41LT04177,0000087 –54–09AUG01–24/25
C
Q
20
76
40
–U
N
–0
9A
U
G
01
Lubrifique o encosto da arruela e monte-a com os
rebaixos de lubrificação voltados para baixo.
LT04177,0000087 –54–09AUG01–25/25
C
Q
20
76
50
–U
N
–0
9A
U
G
01
Monte o rolamento utilizando uma prensa.
NOTA: Prense o suficiente para encostar o rolamento na
arruela, sem forçar o conjunto montado.
IMPORTANTE: Antes de instalar o conjunto montado
no interior da caixa de câmbio, faça
uma avalização da montagem, girando
manualmente as engrenagens para
certificar-se de que nenhum
componente engripou no eixo durante
a montagem, ou se apresentam
resistência ao giro.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-41 Tratores John Deere
091201
PN=133
Transmissão TSS
50
15
42
LT04177,000008D –54–12SEP01–1/1
Vista Explodida do Eixo Superior Collar Shift
C
Q
20
86
90
–U
N
–1
1S
E
P
01
1—Eixo 5—Arruela 8—Anel elástico 11—Espaçador (2)
2—Rolamento 6—Deslocador 9—Eixo 12—Rolamento
3—Arruela com entalhe 7—Colar 10—Pino elástico 13—Rolamento
4—Anel elástico
A vista explodida acima serve de referência para
montagem do eixo não sincronizado Collar Shift do
trator 5403.
NOTA: Os cuidados, limpeza, procedimentos de
montagem e lubrificação das peças, devem
seguir os mesmos procedimentos utilizados no
eixo sincronizado descrito anteriormente.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-42 Tratores John Deere
091201
PN=134
Transmissão TSS
50
15
43
AG,LT04177,293 –54–02OCT98–1/1
Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Eixo de Redução de Grupos
LV
47
8A
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
47
7
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Rolamento
B—Engrenagem motriz de redução de grupo de 50
dentes
C—Anel
D—Engrenagem grupo B 29 dentes
E—Anal
F—Eixo redução de grupo
G—Rolamento
NOTA: Rolamentos (A e G) são montados sob pressão.
1. Remova os rolamentos (A e G) usando um empurrador
em cutelo e uma prensa.
2. Remova todas as peças.
3. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
quando necessário.
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
4. Instale todas as peças.
Instale os rolamentos (A e G) usando um jogo impulsor
de selo, rolamento e bucha. e uma prensa.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-43 Tratores John Deere
091201
PN=135
Transmissão TSS
50
15
44
AG,LT04177,294 –54–02OCT98–1/2
Desmontagem, Inspeção e Montagem do Eixo Movido
LV
48
2A
–U
N
–1
8A
P
R
96
A—Rolamento E—Engrenagem movida de G—Anel elástico K—Engrenagem movida grupo
B—Engrenagem movida de primeira marcha, 50 dentes H—Espaçador C, 27 dentes
marcha-a-ré, 34 dentes F—Engrenagem movida de I—Rolamento L—Arruela
C—Anel (2) terceira marcha, 39 dentes J—Eixo movido M—Anel elástico
D—Engrenagem movida de
segunda marcha, 47
dentes
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-44 Tratores John Deere
091201
PN=136
Transmissão TSS
50
15
45
AG,LT04177,294 –54–02OCT98–2/2
LV
48
1
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: Rolamentos (A e I) são ajustados sob pressão
sobre o eixo (J).
1. Remova os rolamentos (A) usando um empurrador em
cutelo e uma prensa.
2. Remova as peças (B-H).
3. Remova as peças (L e K).
4. Remova o rolamento (I) usando um empurrador em
cutelo e uma prensa.
5. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
quando necessário.
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
6. . Instale o rolamento (I) usando um pedaço de cano e
uma prensa.
7. Instale todas as peças.
Instale o rolamento (A) usando um jogo impulsor de selo,
rolamento e bucha e uma prensa.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-45 Tratores John Deere
091201
PN=137
Transmissão TSS
50
15
46
AG,LT04177,295 –54–02OCT98–1/2
Remoção, Inspeção e Instalação da TDM e Engrenagens de Grupo
C
Q
18
80
70
–U
N
–0
2A
U
G
99
LV
49
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
1—Anel elástico
2—Arruela (2)
3—Rolamento
4—Anel elástico
5—Colar
6—Anel de comando grupo B e C
7—Engrenagem movida de grupo B, 43 dentes
8—Arruela
9—Anel elástico (3)
10—Engrenagem TDM, 29 dentes
11—Engrenagem grupo A, 42 dentes
12—Colar
13—Colar
14—Anel elástico
15—Rolamento
16—Anel elástico
1. Remova a transmissão. (Veja procedimento neste
grupo).
2. Remova as peças (1—16).
3. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-46 Tratores John Deere
091201
PN=138
Continua na próxima página
Transmissão TSS
50
15
47AG,LT04177,295 –54–02OCT98–2/2
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
4. Aplique graxa de lı́tio com bissulfeto de molibdênio no
diâmetro interno da engrenagem (7).
5. Instale todas as peças.
6. Instale a transmissão.
AG,LT04177,296 –54–02OCT98–1/2
Remoção, Inspeção e Instalação do Eixo
Marcha-A-Ré
LV
48
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: : O eixo de marcha-a-ré é montado na parte
traseira da caixa da embreagem.
1. Separe a caixa da embreagem da transmissão. (Veja
procedimentos neste grupo).
2. Remova o anel elástico (A) e arruela (C).
3. Remova o conjunto da engrenagem de marcha-a-ré
(B).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-47 Tratores John Deere
091201
PN=139
Transmissão TSS
50
15
48
AG,LT04177,296 –54–02OCT98–2/2
LV
48
7A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Eixo de marcha-a-ré
B—Rolamento
C—Espaçador
D—Engrenagem de marcha-a-ré
E—Anel elástico
F—Rolamento
G—Arruela
H—Anel elástico
4. Remova o eixo roscado (A).
NOTA: Os rolamentos (B e F) são ajustados sob pressão
na engrenagem (D).
5. Remova os rolamentos (B e F) usando um jogo
impulsor de selo, rolamento e bucha e uma prensa.
6. . Inspecione as peças por desgaste ou danos.
Substitua quando necessário.
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
7. Monte as peças (B-F). Instale os rolamentos usando
um jogo impulsor de selo, rolamento e bucha e uma
prensa.
8. Aplique selador de rosca (força média) na rosca do
eixo (A).
9. Instale o eixo e aperte com 13,2 kg.m (132 Nm, 97
lb-ft).
10. Instale o conjunto da engrenagem, arruela (G) e anel
elástico (H).
11. Instale a caixa da embreagem na transmissão.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-48 Tratores John Deere
091201
PN=140
Grupo 20
Eixo Motriz da TDP
50
20
1AG,LT04177,298 –54–03OCT98–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta Temperatura Aplicar no seguinte:
- Alavanca da TDP e eixos dos
parafusos da articulação.
- Estrias do eixo intermediário.
- Estrias do eixo do pinhão TDP.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-1 Tratores John Deere
091201
PN=141
Eixo Motriz da TDP
50
20
2
AG,LT04177,306 –54–05OCT98–1/2
Inspeção e Reparo da Alavanca da TDP e Articulação
C
Q
18
30
60
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Manı́pulo F—Parafuso J—Parafuso N—Pino de retenção (4)
B—Alavanca da TDP G—Bucha (2) K—Bucha (2) O—Articulação
C—Contra-pino H—Cubo L—Suporte P—Vareta
D—Mola compressão I—Mola extensão M—Parafuso Q—Vareta
E—Pino
1. Remova a roda traseira esquerda e pára-lama.
NOTA: Buchas (G e K) são ajustados sob pressão.
Remova as buchas somente se a substituição
for necessária.
Substitua a bucha (G ou K) usando um jogo
impulsor de selo, rolamento e bucha.
2. . Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-2 Tratores John Deere
091201
PN=142
Continua na próxima página
Eixo Motriz da TDP
50
20
3AG,LT04177,306 –54–05OCT98–2/2
3. . Aplique Graxa EP alta temperatura ao eixo dos
parafusos (F e M).
4. Instale a roda traseira esquerda e pára-lama.
5. . Aperte os parafusos da roda com 17,5 kgm (175
Nm, 130lbf-ft).
6. Ajuste a alavanca da embreagem da TDP. (Veja
procedimento na Seção 250, Grupo 15).
7. Ajuste a folga do pedal da embreagem. (Veja
procedimento na Seção 250, Grupo 15).
AG,LT04177,299 –54–03OCT98–1/1
Remoção e Instalação do Conjunto do Eixo
Motriz da TDP
LV
30
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
48
8
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Parafuso (10)
B—Pino da barra de tração
C—Eixo intermediário
D—Acoplador
NOTA: : A capacidade aproximada da
transmissão/diferencial é de 38 L.
1. Drene a transmissão/diferencial.
2. Remova a proteção da TDP.
3. Remova o pino da barra de tração (B) e a barra de
tração.
4. . Remova os dez parafusos (A), conjunto do eixo
motriz da TDP e vedação.
NOTA: : Peças (D e C) podem ser removidas com o
conjunto do eixo motriz da TDP.
O levante hidráulico foi removido para detalhe da foto
somente.
5. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimento neste grupo).
6. Aplique Graxa EP de alta temperatura às estrias das
extremidades do eixo intermediário e eixo pinhão da
TDP (eixo superior).
7. Instale o eixo intermediário e acoplador.
8. Instale o conjunto do eixo motriz da TDP e nova
vedação. Aperte os parafusos com 6,5 kgm (65 Nm,
48 lbf-ft).
9. Instale a barra de tração e o pino.
10. Instale a proteção da TDP.
11. Encha a transmissão/diferencial com o óleo
apropriado. (Veja o Manual de Operação).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-3 Tratores John Deere
091201
PN=143
Eixo Motriz da TDP
50
20
4 AG,LT04177,300 –54–03OCT98–1/2
Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Conjunto do Eixo Motriz da TDP
LV
30
9
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: : Os conjuntos de eixos são ajustados por
deslizamento na tampa.
1. Remova o conjunto do eixo de saı́da da TDP (B) da
tampa usando um martelo de face macia.
2. Remova o conjunto do eixo pinhão da TDP (A).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-4 Tratores John Deere
091201
PN=144
Eixo Motriz da TDP
50
20
5
AG,LT04177,300 –54–03OCT98–2/2
LV
31
0A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Freio E—Rolamento I—Eixo de saı́da L—Rolamento
B—Acoplador F—Eixo pinhão J—Anel elástico M—Selo
C—Eixo intermediário G—Rolamento K—Engrenagem motriz N—Tampa
D—Acoplador H—Rolamento
NOTA: O freio (A) é montado na caixa do diferencial.
O acoplador (B) está preso no lugar pelo freio.
Se a substituição for necessária, remova o
levante hidráulico. (Veja Seção 70, Grupo 10).
IMPORTANTE: : Substitua o selo. Selo danificado
ou usado irá vazar.
3. Remova o selo (M) usando uma chave de
parafuso. Instale o selo dentro do orifı́cio da tampa
até que pare, usando um jogo impulsor de selo,
rolamento e bucha.
NOTA: Rolamento (L) é ajustado sob pressão no eixo.
4. Remova a engrenagem (K) e rolamento (L) usando
uma prensa.
5. Inspecione as peças (C-N) por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
NOTA: Os rolamentos (E, G e H) são ajustados sob
pressão.
Remova os rolamentos somente se a substituição
for necessária.
Remova os rolamentos (E, G e H) usando um
impulsor em cutelo e uma prensa.
Instale os rolamentos (G e H) usando uma prensa.
NOTA: : Instale o rolamento (E) usando um pedaço
de cano e uma prensa.
6. Aplique graxa nas bordas do selo.
7. Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo.
8. Monte todas as peças.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-5 Tratores John Deere
091201
PN=145
Eixo Motriz da TDP
50
20
6
MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-6 Tratores John Deere
091201
PN=146
Grupo 25
Diferencial
50
25
1AG,LT04177,301 –54–03OCT98–1/5
Ferramentas Essenciais ou Especiais
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere Brasil .
AG,LT04177,301 –54–03OCT98–2/5
JDG486 –UN–03MAR92
Fixador do eixo do pinhão. . . . . . . . . . . . . . . . JDG486
Prende o eixo motriz do diferencial ao remover ou apertar
a porca
AG,LT04177,301 –54–03OCT98–3/5
JT0735 –UN–03MAR92
Soquete especial, diferencial . . . . . . . . . . . . . . JDG735
Remove e aperta a porca eixo motriz do diferencial
AG,LT04177,301 –54–03OCT98–4/5
JDT42 –UN–03MAR92
Escala de mola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDT42
Mede o torque de arrasto do eixo moltriz do diferencial
AG,LT04177,301 –54–03OCT98–5/5
Número Nome Uso
Loctite 242 (E.U.A.) Selante de rosca (força média) Aplicar no seguinte:
Roscas do parafuso da
coroa-à-caixa do diferencial.
Roscas do parafuso da caixa do
diferencial.
Roscas do pino-trava do
garfo-ao-eixo trava do diferencial.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-1 Tratores John Deere
091201
PN=147
Diferencial
50
25
2
AG,LT04177,302 –54–03OCT98–1/1
Remoção e Instalação do Conjunto do
Diferencial
LV
31
2
–U
N
–1
5D
E
C
00
1. Remova o conjunto da trava do diferencial. (Veja
procedimento neste grupo).
2. Remova os conjuntos do freio. (Ver procedimento na
Seção 60, Grupo 10).
3. Remova o o conjunto do eixo motriz da TDP. (Veja
procedimento no Grupo 20).
4. Remova os seis parafusos (C) e suplementos (B). Gire
a luva do diferencial (A) em 30 graus e instale os
parafusos nos orifı́cios roscados. Use parafusos para
puxar a luva.
5. Remova o conjunto do diferencial.
6. . Faça os reparos como necessário. (Veja
procedimento neste grupo).
7. Instale o conjunto do diferencial.
8. Instale a luva do diferencial, parafusos e suplementos.
Aperte os parafusos com 5,8 kgm (58 Nm, 43 lbf-ft).
NOTA: : O ajuste da folga entre dentes não é necessário
a menos que a coroa ou eixo motriz do diferencial
foram substituı́dos ou se o ajuste da ponta cônica
foi feito.
9. Ajuste a folga entre dentes do diferencial. (Veja
procedimento neste grupo).
10. Instale o conjunto de freios.
11. Instale o conjunto do eixo motriz da TDP.
12. Instale o conjunto do bloqueio do diferencial.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-2 Tratores John Deere
091201
PN=148
Diferencial
50
25
3
AG,LT04177,303 –54–03OCT98–1/1
Desmontagem, Inspeção e Montagem do Conjunto do Diferencial
LV
31
3A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Rolamento D—Arruela de encosto (2) G—Arruela de encosto (4) J—Caixa
B—Parafuso (8) E—Engrenagem cônica H—Eixo pinhão (2) K—Parafuso (12)
C—Caixa com garra de F—Pinhão cônico I—Coroa L—Rolamento
travamento
1. Desmonte as peças (B-K).
NOTA: Os rolamentos (A e L) são ajustados sob
pressão. Remova os rolamentos somente se a
substituição for necessária.
Remova os rolamentos (A e L) usando um impulsor
em cutelo e uma prensa.
2. . Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
3. Aplique selador de rosca e vedante (força média)
nas roscas dos parafusos (B e K).
Especificação
Parafusos (B) do diferencial—
Torque 95 N.m (70 lb-ft)........................................................................
Parafusos (K) do diferencial—
Torque 78 N.m (58 lb-ft)........................................................................
4. Aplique em todas as peças óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
5. Monte todas as peças.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-3 Tratores John Deere
091201
PN=149
Diferencial
50
25
4
AG,LT04177,304 –54–03OCT98–1/4
Remoção e Inspeção do Eixo Motriz do
Diferencial
LV
47
4
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Remova a TDM e engrenagens de grupo. (Veja
procedimento no Grupo 15).
2. Remova os seis parafusos (A).
IMPORTANTE: Ao retirar o flange de união, tenha
cuidado para não danificar o conjunto
de suplementos.
3. Retire o flange de união (B) usando uma chave de
parafuso. Remova a junta do eixo motriz do diferencial
e suplementos.
AG,LT04177,304 –54–03OCT98–2/4
LV
48
4
–U
N
–0
3M
A
R
92
4. Endireite as saliências de bloqueio (A) no anel da
porca usando um punção.
AG,LT04177,304 –54–03OCT98–3/4
LV
48
3
–U
N
–0
3M
A
R
92
5. Coloque o Fixador do Eixo do Pinhão JDG486 (B) na
extremidade do eixo.Coloque o conjunto num torno
como mostrado.
6. Coloque o conjunto num torno como mostrado.
7. Use um Soquete especial JDG735 (A) para remover a
porca.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-4 Tratores John Deere091201
PN=150
Diferencial
50
25
5
AG,LT04177,304 –54–03OCT98–4/4
LV
48
5A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Porca
B—Rolamento
C—Capa rolamento
D—Luva
E—Suplementos (conforme o necessário)
F—Espaçador
G—Rolamento
H—Capa rolamento
I—Eixo motriz diferencial
NOTA: Os rolamentos (B e H) são ajustados sob pressão
no eixo.
8. . Remova o eixo (I) da luva (D) usando um impulsor
em cutelo e uma prensa.
9. Remova as peças (B, E, F e H).
10. Inspecione as peças por desgaste ou dano. Substitua
quando necessário.
NOTA: As capas dos rolamentos (C e G) são ajustados
sob pressão na luva (D). Remova as capas
somente se a substituição for necessária.
Remova as capas dos rolamentos usando um
pequeno punção e um martelo.
IMPORTANTE: O eixo motriz do diferencial e a coroa
do diferencial formam um conjunto. Se
o eixo for substituı́do a coroa deve ser
removida também.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-5 Tratores John Deere
091201
PN=151
Diferencial
50
25
6
AG,LT04177,305 –54–05OCT98–1/4
Instalação do Eixo Motriz do Diferencial
LV
48
5A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Porca
B—Rolamento
C—Capa rolamento
D—Luva
E—Suplementos (conforme necessário)
F—Espaçador
G—Rolamento
H—Capa rolamento
I—Eixo motriz diferencial
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
1. Instale a capa do rolamento (C), se removida, na luva
(D) usando um jogo impulsor de selo, rolamento e
bucha e uma prensa.
2. Instale a capa do rolamento (G), cone (H) e eixo (I) na
luva (D) usando uma prensa.
NOTA: : Os suplementos estão disponı́veis em três
espessuras: 0,10, 0,15 e 0,20 mm.
3. Gire a luva e conjunto do eixo e instale o espaçador
(F) e suplementos (E) com a espessura nominal de
1,40—1,55 mm.
4. Instale o rolamento (B) usando um pedaço de tubo e
uma prensa.
IMPORTANTE: : Sempre use uma porca nova ao
montar o eixo.
5. Instale a porca nova (A) e aperte com a mão.
6. Coloque o Fixador do Eixo do Pinhão JDG486 (B) na
extremidade do eixo.
7. Coloque o conjunto num torno como mostrado.
8. Use um Soquete especial JDG735 (A) para apertar a
porca com 26,9 kgm (269 Nm, 198 lbf-ft).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-6 Tratores John Deere
091201
PN=152
Diferencial
50
25
7
AG,LT04177,305 –54–05OCT98–2/4
R
W
20
50
–U
N
–0
6M
A
R
90
9. Enrole um fio (A) (aproximadamente 1 m) ao redor do
eixo motriz do diferencial.
10. Conecte uma Escala de Mola JDT-42 (B) (ou
equivalente) na extremidade do fio.
11. Levante a escala de mola e anote a força necessária
para iniciar o giro do eixo motriz do diferencial
enquanto segura a luva estacionária. Repita várias
vezes para obter uma leitura precisa. A força deve
estar entre 5,3--12,9 kg (53--129 N, 12--29 lbf). Se a
força estiver elevada, adicione suplementos. Se a
força estiver baixa, remova os suplementos. Verifique
e reajuste até que a força esteja dentro da faixa
especificada.
AG,LT04177,305 –54–05OCT98–3/4
LV
48
4
–U
N
–0
3M
A
R
92
12. Deforme o anel da porca (A) para dentro das estrias
do eixo, em três lugares ao redor da porca usando
um pequeno punção.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-7 Tratores John Deere
091201
PN=153
Diferencial
50
25
8
AG,LT04177,305 –54–05OCT98–4/4
LV
47
4
–U
N
–0
3M
A
R
92
IMPORTANTE: Ajuste a ponta cônica somente se a
coroa e o eixo foram substituı́dos. Se
a coroa e o eixo não foram
substituı́dos, use o mesmo conjunto
de suplementos ou a mesma
espessura dos suplementos que foram
removidos.
13. Instale a luva do eixo motriz do diferencial (B) usando
uma marreta de borracha.
14. Instale os seis parafusos (A) e o pacote de
suplementos original. Aperte os parafusos 5,2 kgm
(52 Nm, 38 lbf-ft).
15. Instale a TDM e engrenagens de grupo. (Veja
procedimento no Grupo 15).
NOTA: Para ajustar o ponto de cone, a caixa do levante
hidráulico deve ser removida. (Veja Seção 70,
Grupo 10.)
16. . Ajuste o ponto de cone, se necessário. (Veja neste
grupo.)
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-8 Tratores John Deere
091201
PN=154
Diferencial
50
25
9
AG,LT04177,307 –54–05OCT98–1/2
Remoção, Inspeção e Instalação do Conjunto de Bloqueio do Diferencial
LV
31
1A
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Bucha F—Arruela K—Eixo bloqueio do O—Anel elástico
B—Pedal de bloqueio do G—Parafuso (2) diferencial P—Capa final
diferencial H—Placa final L—Mola Q—Pino de bloqueio roscado
C—Parafuso I—Selo M—Garfo R—Arruela de bloqueio
D—Parafuso J—Pino elástico N—Arruela S—Anel de bloqueio
E—Rolete
1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimento na Seção 70, Grupo 10.)
2. Remova as peças (B-F).
NOTA: As buchas (A) são ajustadas sob pressão.
Remova as buchas somente se a substituição for
necessária.
Substitua as buchas (A) usando um jogo impulsor
de selo, rolamento e bucha.
3. Eleve entre a caixa do diferencial e garfo (M) para
remover o pino (Q) e arruela (R).
4. Remove as peças (G-P).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-9 Tratores John Deere
091201
PN=155
Continua na próxima página
Diferencial
50
25
10 AG,LT04177,307 –54–05OCT98–2/2
NOTA: Para trabalhar no anel de bloqueio (S),
remova o conjunto de freio esquerdo. (Veja
procedimento na Seção 60, Grupo 10.)
5. Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
IMPORTANTE: : Substitua o selo (I). Os selos
danificados ou usados irão vazar.
Substitua o pino de bloqueio (Q). Sempre use um
pino novo ao montar o eixo e o garfo.
6. Aplique graxa nas bordas internas do selo (I).
7. Aplique selador de rosca e selador (força média)
nas roscas do pino de bloqueio (Q).
8. Instale todas as peças.
9. Instale a caixa do levante hidráulico.
AG,LT04177,308 –54–05OCT98–1/1
Ajuste da Ponta Cônica do Diferencial
LV
16
17
–U
N
–1
2F
E
B
96
LV
46
3
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: As engrenagens foram removidas do eixo motriz
do diferencial apenas para ilustração.
1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimento na Seção 70, Grupo 10.)
2. Faça a medida da ponta cônica com um espaçador de
conhecida dimensão e lâminas calibradas. Faça a
medida do espaçador (brocas servem bem) e adicione
lâminas calibradas para igualar a especificação. Insira
o espaçador e lâminas calibradas para determinar a
dimensão da ponta cônica (A). Adicione suplementos
para aumentar a ponta cônica e remova para diminuir.
NOTA: : Suplementos estão disponı́veis em três
espessuras: 0,1, 0,3 e 0,5 mm.
3. Após adicionar ou remover suplementos, aperte os
parafusos com as devidas especificações e verifique
novamente a ponta cônica.
4. Verifique a folga entre dentes do diferencial. (Veja
procedimento neste grupo.)
Especificação
Ponta Cônica—Dimensão (A) 17,5 ± 0,05 mm (para tratores
recentes)
....................
Dimensão (A) 14,5 ± 0,05 mm (para tratores
antigos)
..............................................
Torque parafuso 5,2 kgm (52 Nm, 38 lbf-ft)...............................................
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-10 Tratores John Deere
091201
PN=156
Diferencial
50
25
11
AG,LT04177,309 –54–05OCT98–1/2
Ajuste da Folga Entre Dentes do Diferencial
LV
31
4
–U
N
–1
5D
E
C
00
IMPORTANTE: Sempre verifique e ajuste a folga entre
dentes depois que o ajuste da ponta
cônica foi feito.
1. Enquanto gira vagarosamente o suporte do diferencial,
bata levemente no suporte com um martelo macio
para ter certeza que o rolamento no lado oposto da
coroa está assentado.
2. Conecte um relógio comparador na caixa como
mostrado com a ponta posicionada sobre as estrias da
coroa.
3. Enquanto segura o eixo de entrada, mova o suporte e
a coroa para determinar a folga entre dentes. A folga
deve estar entre 0,18—0,25 mm.
AG,LT04177,309 –54–05OCT98–2/2
LV
31
2
–U
N
–1
5D
E
C
00
4. Para ajustar a folga entre dentes, remova os seis
parafusos (C). Gire a luva do diferencial (A) 30 graus e
instale parafusos nos dois orifı́cios roscados. Use
parafusos para puxar a luva.
5. Remova suplementos (B) para aumentar a folga entre
dentes, e adicione para diminuir.6. Verifique novamente a folga entre dentes após
remover ou adicionar suplementos.
7. Aperte os parafusos com 5,8 kgm (58 Nm, 43 lbf-ft).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-11 Tratores John Deere
091201
PN=157
Diferencial
50
25
12
MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-12 Tratores John Deere
091201
PN=158
Grupo 30
Reduções Finais
50
30
1AG,LT04177,310 –54–05OCT98–1/1
Ferramentas e Equipamentos de Serviço
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere Brasil .
Número Nome Uso
DFLV1A (E.U.A.) Ferramenta de Giro da Redução Para girar a caixa da redução final e
Final ajustar o torque de giro.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-1 Tratores John Deere
091201
PN=159
Reduções Finais
50
30
2
AG,LT04177,311 –54–05OCT98–1/1
Ferramenta de Giro da Redução Final
LV
49
0A
E
–1
9–
27
F
E
B
92
A ferramenta de giro da redução final é usada para
girar a caixa da redução final e determinar o torque de
arraste.
Material necessário:
- Placa de aço de 40 x 10 x 380 mm.
- Pino redondo de aço 12 x 50 mm (2 usados).
- Parafuso M8 x 15 mm. Solde os pinos (A) e parafuso
(B) na placa de aço como mostrado.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-2 Tratores John Deere
091201
PN=160
Reduções Finais
50
30
3AG,LT04177,312 –54–05OCT98–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
Loctite 764 (E.U.A.) Primer Limpeza Cura Limpa as superfı́cies de contato e
reduz o tempo de cura do selante.
LOCTITE 518 (E.U.A.) Selante Flexı́vel Vedação entre a caixa da redução
final e a caixa do diferencial.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-3 Tratores John Deere
091201
PN=161
Reduções Finais
50
30
4
AG,LT04177,313 –54–05OCT98–1/1
Remoção e Instalação do Conjunto da
Redução Final
LV
51
1
–U
N
–0
3M
A
R
92
1. Remova o EPCC. (Veja procedimento na Seção 90,
Grupo 10.)
NOTA: A capacidade aproximada da
transmissão/diferencial é 38 L.
2. Drene a transmissão/diferencial.
NOTA: Feche todas as aberturas usando capas e
tampas. A linha hidráulica (B) está do lado
esquerdo somente.
3. Desconecte as linhas (A e B).
4. Instale as correntes ou fita na caixa da redução final.
5. Remova os doze parafusos (C).
6. Remova o conjunto da redução final.
NOTA: Para inspecionar ou substituir o eixo pinhão da
redução final, os freios devem ser removidos.
(Veja procedimento na Seção 60, Grupo 10.)
7. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimentos neste grupo.)
8. Limpe as superfı́cies de contato da redução final e
caixa do diferencial usando o Primer de Limpeza e
Cura. Aplique uma camada de Selante Flexı́vel, ou
equivalente nas superfı́cies de contato.
9. Instale o conjunto da redução final. Aperte os
parafusos com 10,0 kgm (100 Nm, 74 lbf-ft.)
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis
"O" danificados ou usados irão vazar.
10. Instale novos anéis "O" e conecte as linhas
hidráulicas (B e A).
11. Encha a transmissão com o óleo
transmissão/diferencial especificado. (Veja Seção 10,
Grupo 20.)
12. Sangre os freios. (Veja procedimento na Seção 260,
Grupo 10.)
13. Instale o EPCC (Veja procedimento na Seção 90,
Grupo 10.)
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-4 Tratores John Deere
091201
PN=162
Reduções Finais
50
30
5
AG,LT04177,314 –54–05OCT98–1/3
Remoção e Inspeção do Conjunto Motriz
Planetário
T
66
39
G
K
–U
N
–1
9O
C
T
88
LV
10
2
–U
N
–0
3M
A
R
92
CUIDADO: As engrenagens podem girar.
Mantenha os dedos longe das engrenagens
planetárias.
1. Remova a placa trava (B).
2. Remova o parafuso (A).
3. . Remova o conjunto do suporte planetário (C).
AG,LT04177,314 –54–05OCT98–2/3
LV
55
5
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: As engrenagens planetárias são ajustadas sob
pressão nos pinos do suporte.
4. Remova o anel elástico (C).
5. Remova a engrenagem planetária (B) usando um
extrator com duas garras.
6. Remova o espaçador (A).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-5 Tratores John Deere
091201
PN=163
Continua na próxima página
Reduções Finais
50
30
6 AG,LT04177,314 –54–05OCT98–3/3
C
Q
18
30
70
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Anel de retenção (2)
B—Rolete (17)
C—Pista rolamento
D—Engrenagem planetária
E—Arruela
7. Desmonte as peças (A-D).
8. Inspecione as peças por desgaste ou dano. Substitua
quando necessário.
AG,LT04177,315 –54–05OCT98–1/3
Instalação do Conjunto Motriz Planetário
C
Q
18
30
70
–U
N
–1
7M
A
R
99
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
1. Monte as peças (A-E).
AG,LT04177,315 –54–05OCT98–2/3
LV
55
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
2. Instale o espaçador (A).
3. Instale as engrenagens planetárias com o cone (B)
virado para o suporte usando um jogo impulsor de
selo, rolamento e bucha e uma prensa.
4. Instale um anel elástico (C).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-6 Tratores John Deere
091201
PN=164
Reduções Finais
50
30
7
AG,LT04177,315 –54–05OCT98–3/3
LV
10
2
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
10
1
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Parafuso especial
B—Placa trava
C—Conjunto suporte planetário
D—Ferramenta de giro redução final DFLV1A
IMPORTANTE: : Antes da montagem e ajustagem da
redução final, o eixo traseiro deve ser
aparafusado na roda do trator.
5. Monte a caixa da redução final na roda traseira do
trator.
6. Instale o conjunto suporte planetário (C).
7. . Gire a caixa da redução final por três voltas
completas usando a Ferramenta de Giro da Redução
Final DFLV1A (D).
8. Gire a caixa da redução final no mı́nimo por dez voltas
a aproximadamente 30 rpm usando um torquı́metro e
a Ferramenta de Giro, para determinar o torque de
giro. Anotar o valor.
9. Instale um novo parafuso (A). Aperte o parafuso até
que o torque de giro medido no item 8 seja aumentado
de 0,9 kgm (9 Nm, 80 lb-pol.).
10. Instale a placa trava (B).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-7 Tratores John Deere
091201
PN=165
Reduções Finais
50
30
8
AG,LT04177,316 –54–05OCT98–1/3
Remoção, Inspeção e Instalação do Conjunto do Eixo
C
Q
18
30
80
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Eixo E—Capa rolamento I—Capa M—Capa rolamento
B—Selo F—Conexão graxa J—Sangria (purga) freio N—Rolamento
C—Anel encosto G—Tampão (2) K—Caixa redução final O—Anel retenção
D—Rolament H—Anel “O” L—Selo
1. Remova o conjunto motriz planetário. (Veja
procedimento neste grupo.)
2. Remova o anel de retenção (O).
3. Remova o eixo (A) usando um guia de martelo na
extremidade estriada do eixo.
NOTA: Rolamento (D) é ajustado sob pressão no
eixo. As capas de rolamento (E e M) são
ajustadas por pressão na caixa da redução
final.
Remova as capas de rolamento somente se a
substituição for necessária.
4. Remova o rolamento (D) usando um impulsor em
cutelo e uma prensa.
5. Remova o anel de encosto (C) e selo (B).
6. Retire o selo (L).
7. Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
8. Remova as capas (E e M), se necessário, usando
um extrator de duas garras e um martelo
deslizante.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-8 Tratores John Deere
091201
PN=166
Reduções Finais
50
30
9AG,LT04177,316 –54–05OCT98–2/3
LV
10
4
–U
N
–0
3M
A
R
92
9. Instale as capas de rolamento (A) em ambas
extremidades da caixa até que assente usando um
jogo impulsor de selo, rolamento e bucha.
IMPORTANTE: : Substitua os selos. Selos danificados
ou usados irão vazar.
10. Instale o selo (B) com as bordas viradas para a
extremidade do planetário.
11. Aplique graxa nas bordas do selo.
AG,LT04177,316 –54–05OCT98–3/3
T
81
19
1
–U
N
–2
3F
E
B
89
LV
10
5
–U
N
–0
3M
A
R
92
LV
10
6
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Selo
B—Anel de encosto
C—Rolamento
D—Rolamento
E—Anel de retenção
12. Instale o selo (A) e anel de encosto (B) no eixo até
assentá-los.
CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182 °C.
Os vapores do óleo podem inflamar acima de
193 °C. Use um termômetro. NÃO permita que
uma chama ou elemento aquecido entre em
contato direto com o óleo. Aqueça o óleo numa
área bem ventilada.
13. . Aqueçaos rolamentos (C e D) a 150 °C, imersos
em óleo.
14. Instale o rolamento (C) no eixo.
15. Instale o eixo na caixa.
16. . Instale o rolamento (D) no eixo até que assente.
17. Instale o novo anel retentor (E).
18. Aplique graxa no cubo e rolamento do eixo na
conexão de graxa.
19. Instale o conjnto motriz planetário. (Veja
procedimento neste grupo.)
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-9 Tratores John Deere
091201
PN=167
Reduções Finais
50
30
10
MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-10 Tratores John Deere
091201
PN=168
Grupo 35
Tração Dianteira Mecânica
50
35
1AG,LT04177,317 –54–05OCT98–1/1
Ferramentas Especiais ou Essenciais
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de
feramentas espeicais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere Brasil .
AG,LT04177,318 –54–05OCT98–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta Temperatura Aplique ao seguinte:
- Alavanca e corpo do parafuso de
articulação
Diâmetro interno estriado dos
acopladores do eixo motriz
Diâmetro externo dos pinos de
articulação do eixo de articulação
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-1 Tratores John Deere
091201
PN=169
Tração Dianteira Mecânica
50
35
2
AG,LT04177,319 –54–05OCT98–1/1
Inspeção e Reparo da Alavanca da TDM e
Articulação
LV
45
6A
E
–U
N
–0
3M
A
R
92
A—Manı́pulo
B—Alavanca TDM
C—Bucha (2)
D—Contra-pino
E—Pino elástico
F—Braço
G—Vareta
H—Parafuso
1. Remova a roda traseira esquerda e o pára-lama.
NOTA: As buchas (C) são ajustados sob pressão.
Remova as buchas somente se a substituição for
necessária.
2. Inspecione as peças por desgaste ou dano. Substitua
quando necessário.
3. Aplique Graxa EP Alta Temperatura no eixo do
parafuso (H).
4. Instale o pára-lama esquerdo e a roda.
5. Aperte os parafusos da roda com 17,5 kgm (175 Nm,
130 lbf-ft).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-2 Tratores John Deere
091201
PN=170
Tração Dianteira Mecânica
50
35
3
AG,LT04177,320 –54–05OCT98–1/1
Remoção e Instalação da Caixa da TDM
LV
49
4
–U
N
–0
3M
A
R
92
NOTA: A capacidade aproximada da transmissão é 38 L.
1. Remova o tampão (B) e drene o óleo
hidráulico/transmissão.
2. . Remova o eixo motriz da TDM. (Veja procedimento
neste grupo.)
3. Desconecte a articulação (C).
CUIDADO: : O peso aproximado da caixa da
TDM é de 20 kg.
4. Remova os quatro parafusos e arruelas (A) para
remover a caixa.
5. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimentos neste grupo.)
IMPORTANTE: : Sempre use novos anéis "O". Anéis
danificados ou usados irão vazar.
6. Instale a caixa da TDM e novo anel "O". Aperte os
parafusos com 13,2 kgm (132 Nm, 97 lbf-ft).
7. Conecte a articulação.
8. Instale o eixo motriz.
9. Instale o tampão e novo anel "O". Encha a
transmissão com o óleo apropriado. (Veja o Manual de
Operação.)
AG,LT04177,321 –54–05OCT98–1/3
Desmontagem e Inspeção da Caixa da TDM
C
Q
18
30
90
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Pino elástico grande
B—Pino elástico pequeno
C—Eixo superior
D—Rolamento
E—Engrenagens movidas
F—Arruela
G—Porca
H—Contra-pino
1. Remova o contra-pino (H), porca (G) e arruela (F).
2. Remova os pinos elásticos (A e B) usando um punção
e um martelo.
3. Remova o eixo (C), usando um punção de bronze e
um martelo.
4. Remova o rolamento (D) e engrenagens (E).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-3 Tratores John Deere
091201
PN=171
Continua na próxima página
Tração Dianteira Mecânica
50
35
4
AG,LT04177,321 –54–05OCT98–2/3
C
Q
18
31
00
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Parafuso (4) F—Eixo de saı́da K—Alavanca de comando P—Rolamento
B—Tampa G—Mola L—Bloco de comando Q—Retentor
C—Anel “O” H—Esferas M—Engrenagem louca R—Arruela
D—Selo I—Anel de comando N—Arruela S—Placa
E—Rolamento J—Anel “O” O—Anel elástico T—Parafuso
5. Remova as peças (A-D).
6. Retire o parafuso (T)
7. Remova as peças (Q,R e S).
8. Remova as peças (E-I) e (M-P) como um conjunto.
9. Remova as peças (J-L).
NOTA: Os rolamentos (E e P) são ajustados sob
pressão sobre o eixo (H). Remova o rolamento
(E) somente se a substituição for necessária.
10. . Remova o rolamento (P) usando um impulsor em
cutelo e uma prensa.
CUIDADO: As esferas (H) e mola (G) irão
saltar do eixo ao remover o anel (I). Tenha
cuidado ao remover o anel.
11. Remova as peças (O-M) e (I, H e G).
12. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
dano. Substitua quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-4 Tratores John Deere
091201
PN=172
Continua na próxima página
Tração Dianteira Mecânica
50
35
5AG,LT04177,321 –54–05OCT98–3/3
IMPORTANTE: : Substitua todos os selos. Selos
danificados ou usados irão vazar.
13. Remova o selo (D) usando uma chave de fenda.
Instale o novo selo com os lábios voltados para o
conjunto do eixo no orifı́cio até parar, usando
conjunto impulsor de selo, bucha e rolamento.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-5 Tratores John Deere
091201
PN=173
Tração Dianteira Mecânica
50
35
6
AG,LT04177,322 –54–05OCT98–1/1
Caixa da TDM — Vista em Corte
C
Q
18
31
10
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Eixo de saı́da G—Conjunto rolamento M—Rolamento S—Engrenagem louca
B—Selo H—Engrenagens movidas N—Caixa da TDM T—Esfera (2)
C—Rolamento I—Arruela O—Anel elástico U—Mola
D—Anel de comando J—Porca P—Arruela V—Anel “O”
E—Pinos elásticos duplos K—Contra-pino Q—Anel “O” W—Parafuso (4)
F—Eixo superior L—Anel “O” R—Tampão dreno X—Tampa
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-6 Tratores John Deere
091201
PN=174
Tração Dianteira Mecânica
50
35
7
AG,LT04177,323 –54–06OCT98–1/6
Montagem da Caixa da TDM
LV
56
0
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Rolamento
B—Anel de comando
C—Mola
D—Esfera
IMPORTANTE: Use novos selos e anéis "O" durante a
montagem. Os selos ou anéis "O"
danificados ou usados irão vazar.
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
1. Instale o rolamento (A), se removido, usando um
pedaço de tubo e uma prensa.
2. Aplique graxa nas esferas (D) e mola (C).
3. Insira as esferas e mola no orifı́cio no eixo.
4. Instale o anel (B) sobre as esferas com o ressalto do
anel virado para o rolamento (A).
AG,LT04177,323 –54–06OCT98–2/6
LV
56
1
–U
N
–0
9M
A
R
92
LV
56
2
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Engrenagem louca
B—Arruela
C—Anel elástico
D—Rolamento
IMPORTANTE: As pequenas estrias na engrenagem
(A) devem facear o anel de comando.
Os entalhes na arruela (B) devem
facear a engrenagem (A).
5. Instale a engrenagem (A), a arruela (B) e anel elástico
(C).
6. Pressione bem o rolamento (D) contra o ressalto do
eixo.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-7 Tratores John Deere
091201
PN=175
Tração Dianteira Mecânica
50
35
8 AG,LT04177,323 –54–06OCT98–3/6
LV
56
3
–U
N
–0
9M
A
R
92
7. Aplique graxa no eixo da alavanca de comando (C),
novo anel "O" (B) e bloco de comando (A).
8. Instale o bloco de comando sobre a alavanca.
9. Instale a alavanca na caixa da TDM. Puxe bem a
alavanca contra a caixa e instale o anel "O".
AG,LT04177,323 –54–06OCT98–4/6
LV
56
4
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Conjunto do eixo de entrada
B—Placa de trava
C—Alavanca de comando
D—Parafuso
10. Instale o conjunto do eixo (A).
11. Posicione o bloco de comando na alavanca (C) entre
os ressaltos do anel de comando. Empurre a
alavanca para dentro da caixa.
12. Instale a placa (B) no entalhe da alavanca e instale o
parafuso (D). Aperte o parafuso com 2,6 kgm (26
Nm, 35 lbf-ft).
13. Instale o braço de comando com a extremidade longa
apontando para a direção oposta do eixo de saı́da.
AG,LT04177,323 –54–06OCT98–5/6
LV
56
5
–U
N
–0
9M
A
R
92
14. Aplique graxa nas bordas internas do selo da tampa.
15. Instale novo anel "O" e tampa (A).
16. Instale quatro parafusos (B) e aperte com 2,6 kgm
(26 Nm, 35 lbf-ft).
17. Instale novo anel "O" e tampão (C).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-8 Tratores John Deere
091201
PN=176
Continua na próxima página
Tração Dianteira Mecânica
50
35
9
AG,LT04177,323 –54–06OCT98–6/6
T
81
19
1
–U
N
–2
3F
E
B
89
C
Q
18
30
90
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Pino elástico grandeB—Pino elástico pequeno
C—Eixo superior
D—Rolamento (1)
E—Engrenagem
F—Arruela
G—Porca
H—Contra-pino
18. Instale capa do rolamento (E) dentro da engrenagem
(F).
CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182 °C.
Os vapores do óleo podem inflamar acima de
193 °C. Use um termômetro. NÃO permita que
uma chama ou elemento aquecido entre em
contato direto com o óleo. Aqueça o óleo numa
área bem ventilada.
19. Aqueça o rolamento (D) a 149 °C.
20. Monte o rolamento (D) na engrenagem (E).
NOTA: : Alinhe o orifı́cio no eixo com o orifı́cio na caixa
ao instalar o eixo.
21. Posicione a engrenagem e rolamentos entre as abas
da caixa e instale o eixo (C) usando um punção de
bronze e um martelo. O ressalto no eixo deve estar
rente ao rolamento.
NOTA: Instale o pino elástico (B) dentro de pino elástico
(A) com as fendas em oposição de 180° uma com
a outra.
22. Instale os pinos elásticos (A e B).
23. Instale a arruela (F) e porca (G). Aperte a porca com
6,0 kgm (60 Nm, 44 lbf-ft).
24. Instale o contra-pino (H).
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-9 Tratores John Deere
091201
PN=177
Tração Dianteira Mecânica
50
35
10
AG,LT04177,325 –54–06OCT98–1/1
Remoção, Inspeção e Instalação do Eixo Motriz da TDM
C
Q
18
31
20
–U
N
–1
7M
A
R
99
A—Proteção eixo motriz C—Parafuso (6) E—Acoplamento (2) G—Adaptador
(interna) D—Contra-pino (2) F—Eixo motriz
B—Proteção eixo motriz
(externa)
1. Remova os parafusos (C).
2. Deslize as proteções (A e B). juntas.
3. Remova os contra-pinos (2).
4. Deslize os acoplamentos (E) na direção do eixo
motriz (F) e remova o conjunto do eixo motriz.
5. Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Verifique o eixo motriz quanto a empenamentos.
Substitua quando necessário.
6. Aplique Graxa EP Alta Temperatura no diâmetro
interno dos acoplamentos (E).
7. Instale o conjunto do eixo motriz.
MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-10 Tratores John Deere
091201
PN=178
Seção 60
Reparação da Direção e Freio
Conteúdo
Página
Grupo 05—Reparação da Direção
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
Ferramenta Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
Kits de Reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
Remoção e Instalação da Válvula e Coluna
da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-2
Desmontagem e Inspeção da Válvula de
60Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-3
Montagem da Válvula de Direção . . . . . . . . . . .60-05-6
Inspeção e Substituição das Linhas
Hidráulicas da Direção (Sem Resfriador de
Óleo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-11
Inspecione e Substitua as Linhas
Hidráulicas da Direção (Com Resfriador de
Óleo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-12
Grupo 10—Reparação do Freio
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Remova e Instale a Válvula de Freio e
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-2
Desmonte e Inspecione a Válvula de Freio . . . .60-10-3
Vista em Corte da Válvula de Freio. . . . . . . . . .60-10-6
Montagem da Válvula do Freio . . . . . . . . . . . . .60-10-7
Remoção e Inspeção dos Freios. . . . . . . . . . . .60-10-9
Instalação dos Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-10
Inspeção e Substituição das Linhas
Hidráulicas de Freio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-11
Grupo 15—Cilindro de Direção — Eixo 4x2
Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-1
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2
Remoção do Cilindro de Direção. . . . . . . . . . . .60-15-2
Desmontagem do Cilindro Hidráulico da
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-3
Montagem do Cilindro Hidráulico. . . . . . . . . . . .60-15-6
Instalação do Cilindro da Direção . . . . . . . . . . .60-15-7
MTCQ27650 (12SEP01) 60-1 Tratores John Deere
091201
PN=1
Conteúdo
60
MTCQ27650 (12SEP01) 60-2 Tratores John Deere
091201
PN=2
Grupo 05
Reparação da Direção
60
05
1
AG,GG05155,488 –54–05JUL99–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa EP alta temperatura Aplicar em:
- Superfı́cies de contato do cilindro
da direção e caixa do diferencial—
TDM
- Luva da haste da direção—2WD
Número Nome Uso
PRODUTOS Veda rosca (força média) Aplicar nos parafusos cilindro-eixo—
TY9370/TY9477/2 (E.U.A.) (2WD)
LOCTITE é uma marca registrada da Corporação Loctite
AG,LT04177,74 –54–12MAY00–1/1
Ferramenta Especial
C
Q
19
79
20
–U
N
–1
2M
A
Y
00
Ferramenta para alinhar o eixo motriz.....KML10018-4
AG,GG05155,489 –54–05JUL99–1/1
Kits de Reposição
Os seguintes kits estão disponı́veis através do catálogo
de peças:
• Kit de vedação válvula da direção
• Kit de vedação cilindro da direção
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-1 Tratores John Deere
091201
PN=181
Reparação da Direção
60
05
2
AG,GG05155,490 –54–05JUL99–1/1
Remoção e Instalação da Válvula e Coluna
da Direção
LV
36
1
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Coluna de Direção
B—Parafuso (4)
C—Linhas Hidráulicas
D—Válvula da Direção e O-Ring
1. Remova o volante da direção.
2. Remova o painel de instrumentos.
3. Desconecte as linhas hidráulicas (C).
IMPORTANTE: Apoie a válvula da direção antes de
remover os parafusos de montagem.
Quando os parafusos são removidos,
a coluna de direção e a válvula são
separados.
4. Remova os quatro parafusos (B), coluna da direção
(A) e válvula e anel "O"(D).
5. Inspecione a coluna da direção em busca de desgaste
ou dano. Substitua se necessário. A coluna da direção
não requer manutenção.
6. Faça reparos quando necessário na válvula da
direção. (Veja procedimentos neste grupo.)
IMPORTANTE: Use sempre "O" rings novos. Anéis
danificados ou usados podem causar
vazamentos.
7. Instale a válvula da direção com um anel "O" novo,
coluna da direção e parafusos. Não aperte os
parafusos neste momento.
8. Conecte as linhas hidráulicas.
9. Aperte os parafusos (B) de acordo com as
especificações.
10. Instale o painel de instrumentos.
11. Instale o volante de direção. Aperte a porca do
volante da direção de acordo com a especificação.
Especificação
Torque (Coluna da
Direção-Suporte)—Parafusos (B) 71 N.m (52 lb-pé)...................................
Porca do volante da direção 68 N.m (50 lb-pé)..........................................
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-2 Tratores John Deere
091201
PN=182
Reparação da Direção
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–1/8
Desmontagem e Inspeção da Válvula de
Direção
LV
00
0
–U
N
–0
9M
A
R
92
NOTA: O parafuso especial (B) é identificado por um
ressalto no centro da cabeça hexagonal.
1. Remova os seis parafusos (A) e arruelas, o parafuso
especial (B) e arruela.
60
05
3
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–2/8
LV
00
7
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Tampa C—Anel "O" E—Eixo Motriz G—"O" Ring
B—Espaçador D—Conjunto Gerotor F—Placa de Distribuição
2. Remova as peças (A-G).
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–3/8
LV
00
8
–U
N
–0
9M
A
R
92
3. Remova a bucha rosqueada (A) e esfera (B).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-3 Tratores John Deere
091201
PN=183
Continua na próxima página
Reparação da Direção
60
05
4
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–4/8
LV
00
9
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Conjunto luva e carretel
B—Pista de rolamento grosso
C—Rolamento de agulhas
D—Pista de rolamento fina
4. Empurre e gire o conjunto do carretel e luva (A) para
removê-lo do corpo da válvula.
NOTA: A pista de rolamento fina deve permanecer no
corpo da válvula.
5. Remova as peças (B-D).
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–5/8
LV
01
0
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Pino
B—Anel
C—Carretel
D—Luva
E—Mola
6. Remova o pino (A) e anel (B).
7. Cuidadosamente, deslize o carretel (C) da luva (D).
NOTA: O conjunto de molas consistede duas lâminas
planas e 4 curvas.
8. Empurre e retire o conjunto de molas (E) do carretel.
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–6/8
LV
01
1
–U
N
–0
9M
A
R
92
9. Remova a vedação (A), anel (B), e anel "O" (C).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-4 Tratores John Deere
091201
PN=184
Continua na próxima página
Reparação da Direção
60
05
5
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–7/8
LV
01
2
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Tampão e "O" ring
B—Tampão ajustável
C—Mola
D—Êmbolo
IMPORTANTE: Se a válvula de alı́vio for removida, a
pressão da válvula de alı́vio da
direção deve ser verificada e ajustada.
O assento da válvula de alı́vio no
corpo da válvula não sofre
manutenção. O corpo da válvula,
carretel e luva devem ser substituı́dos
como um conjunto se o assento da
válvula de alı́vio está danificado.
NOTA: Conte o número de voltas necessárias para
remover o tampão (B). Isto ajudará a ajustar
inicialmente a pressão da válvula de alı́vio na
montagem.
10. Remova as peças (A-D) para inspecionar e limpar a
válvula de alı́vio. Assegure-se de que o orifı́cio no
êmbolo (D) está desobstruı́do.
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–8/8
LV
01
3
–U
N
–0
9M
A
R
92
11. Remova a conexão hidráulica do pórtico de entrada
para inspecionar a válvula de retenção (A). Remova
qualquer obstrução da válvula de retenção. Se a
válvula de retenção estiver desgastada ou danificada,
o corpo da válvula, o carretel e luva devem ser
substituı́dos como um conjunto.
12. Instale e aperte a conexão hidráulica.
13. Inspecione todas as peças quanto a riscos, desgaste
ou danos. Substitua se necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-5 Tratores John Deere
091201
PN=185
Reparação da Direção
60
05
6
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–1/9
Montagem da Válvula de Direção
LV
01
2
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Tampão e anel "O"
B—Tampão ajustável
C—Mola
D—Êmbolo
IMPORTANTE: Sempre substitua todos os anéis "O"
e vedações. Estas peças quando
usadas ou danificadas causam
vazamentos.
NOTA: Aplique óleo de transmissão/hidráulico em todas
as partes internas.
1. Instale as peças (A-D). Instale o tampão (B) dando o
mesmo número de voltas usadas para remover o
tampão.
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–2/9
LV
01
4
–U
N
–0
9M
A
R
92
2. Instale a vedação (A) com o lábio do selo longe do
corpo da válvula e virado para o fundo do orifı́cio.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-6 Tratores John Deere
091201
PN=186
Reparação da Direção
60
05
7
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–3/9
LV
01
0
–U
N
–0
9M
A
R
92
LV
01
5
–U
N
–0
9M
A
R
92
LV
01
6A
E
–U
N
–1
3M
A
R
92
A—Pino
B—Anel
C—Carretel
D—Luva
E—Conjunto de molas
3. Instale as duas lâminas planas do conjunto de molas
(E) na ranhura (C) do carretel. Instale as lâminas
curvas de modo que os seus centros se toquem e que
se ajustem entre as lâminas planas.
4. Deslize o carretel e as molas dentro da luva (D).
Pressione as extremidades das molas juntas de modo
que as molas se ajustem na ranhura da luva.
Assegure-se de que as extremidades das lâminas
estejam alinhadas e centralizadas.
5. Instale o anel (B) com a extremidade arredondada
longe da luva. O anel deve girar livremente na luva.
6. Instale o pino (A).
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–4/9
LV
01
7
–U
N
–0
9M
A
R
92
LV
01
8A
E
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Conjunto carretel e luva
B—Pista rolamento grosso
C—Pista rolamento agulha
D—Pista rolamento fina
E—Anel "O"
F—Anel
7. Instale as peças (B-D) no conjunto de carretel e luva
(A). O chanfro interno da pista de rolamento grossa (B)
deve estar virado para o carretel.
8. Coloque o anel "O" (E) no anel (F). Instale os anéis no
carretel logo após o chanfro do carretel.
9. Coloque o conjunto de carretel e luva no corpo da
válvula com um movimento de rotação. Posicione o
pino paralelo ao corpo da válvula e as conexões da
mangueira. Empurre o conjunto dentro do corpo da
válvula até que a extremidade do conjunto esteja
emparelhado com a superfı́cie usinada do corpo da
válvula.
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-7 Tratores John Deere
091201
PN=187
Continua na próxima página
Reparação da Direção
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–5/9
LV
00
8
–U
N
–0
9M
A
R
92
10. Instale a esfera (B) e bucha roscada (A). O topo da
bucha deve ficar abaixo da superfı́cie do corpo da
válvula.
60
05
8
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–6/9
L1
06
75
5
–U
N
–0
6O
C
T
94
11. Instalação da placa distribuidora e do eixo motriz.
• Engraxe o anel “O” e instale na ranhura da carcaça
da válvula.
• Instale a placa distribuidora (A) de modo que os
furos fiquem alinhados com os correspondentes na
carcaça da válvula.
• Instale o eixo motriz (B) e posicione-o com a
ferramenta especial KML10018-4 (C).
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–7/9
L1
06
75
6
–U
N
–0
7O
C
T
94
A—Estator
B—Rotor
C—Pino
D—Eixo motriz
Cubra o anel “O” do estator com graxa.
Posicione o rotor (B) e o estator como mostra a
figura.
IMPORTANTE: O rotor (B) e o pino (C) devem estar
posicionados como mostra, para
certificar-se de que a direção vai
funcionar corretamente.
CUIDADO: Evite acidentes!!! Posicione o pino
como mostra a figura.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-8 Tratores John Deere
091201
PN=188
Reparação da Direção
60
05
9
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–8/9
LV
00
7
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Tampa C—Anel "O" (2) E—Eixo motriz G—Anel "O"
B—Espaçador D—Conjunto gerotor F—Placa de distribuição
12. Instale as peças (C—G).
IMPORTANTE: Oscilação violenta do volante da
direção pode ocorrer se o gerotor
não estiver ajustado sincronizado
corretamente.
13. Tenha certeza de que o gerotor está sincronizado.
Instale o rotor interno do rotor de modo que o
centro de um vale do rotor esteja alinhado com a
linha de centro do pino. Gire a engrenagem
exterior do gerotor até que os orifı́cios estejam
alinhados.
14. Instale o espaçador (B) e a tampa (A).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-9 Tratores John Deere
091201
PN=189
Reparação da Direção
60
05
10
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–9/9
LV
00
0
–U
N
–0
9M
A
R
92
M
53
50
2
–U
N
–2
0N
O
V
89
15. Instale seis arruelas e parafusos (A) e o parafuso
especial com arruela (B). Aperte os parafusos
sequencialmente em cruz como indicado com 30 N.m
(22 lb-pé).
16. Se a válvula de alı́vio foi removida, a pressão da
válvula de alı́vio deve ser verificada e ajustada após
a instalação da válvula da direção no trator. (Veja
procedimento na Seção 260, Grupo 15).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-10 Tratores John Deere
091201
PN=190
Reparação da Direção
60
05
11
LV,6005HA,A23 –19–07MAY96–1/1
Inspeção e Substituição das Linhas Hidráulicas da Direção (Sem Resfriador de Óleo)
LV
45
8A
E
–U
N
–0
3M
A
Y
01
A—Linha de pressão para o D—Pino (2) I—Conector N—Anel "O"
cilindro de direção E—Grampo (4) J—Anel "O" (3) O—Conexão
B—Bomba hidráulica para a F—Braçadeira (2) K—Conexão (2)
linha de suprimento da G—Válvula de direção para L—Grampo (2)
válvula de direção mangueira do cilindro (2) M—Retorno da válvula de
C—Linha de pressão para o H—Anel "O" (5) direção/Linha de
cilindro de direção lubrificação da
transmissão
1. Remova painel de instrumentos e os painéis
laterais do motor.
NOTA: Remova os pedais do freio para substituir as
linhas hidráulicas (B e M).
Remova o filtro de combustı́vel e desconecte
as linhas de freio para substituir a linha
hidráulica (B).
2. Verifique se as linhas hidráulicas e mangueiras
estão desgastadas ou danificadas. Substitua se
necessário.
IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".
Anéis danificados ou usados
vazarão.
3. Instale os painéis laterais.
4. Ajuste o nı́vel do óleo hidráulico até a marca com
óleo adequado.
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-11 Tratores John Deere
091201
PN=191
Reparação da Direção
60
05
12
LV,6005HA,A24 –19–07MAY96–1/2
Inspecione e Substitua as Linhas Hidráulicas da Direção (Com Resfriador de Óleo)
LV
13
71
–U
N
–2
0A
P
R
98
MTCQ27650 (12SEP01)60-05-12 Tratores John Deere
091201
PN=192
Continua na próxima página
Reparação da Direção
60
05
13
LV,6005HA,A24 –19–07MAY96–2/2
1—Linha de retorno da válvula 7—Braçadeira (2) 17—Parafuso (4) 24—Arruela (2)
de direção 8—Arruela (2) 18—Grampo para mangueira 25—Grampo
2—Linha de pressão para o 9—Porca (2) (8 usados) 26—Parafuso
cilindro de direção 10—Grampo (4) 19—Mangueira (4 usadas) 27—Grampo
3—Linha de pressão para o 11—Anel "O" (2) 20—Resfriador de óleo 28—Espaçador
cilindro de direção 12—Conexão (2) hidráulico 29—Retorno da válvula de
4—Bomba hidráulica para a 13—Anel "O" (5) 21—Linha de entrada do direção/Linha de
linha de suprimento da 14—Válvula de direção para resfriador de óleo lubrificação da
válvula de direção mangueira do cilindro (2) 22—Linha de saı́da do transmissão
5—Parafuso (2) 15—Conector resfriador de óleo 30—Conexão
6—Pino (2) 16—Porca (3) 23—Parafuso 31—Anel "O"
1. Remova o painel de instrumentos e os painéis
laterais do motor.
NOTA: Remova os pedais do freio para substituir as
linhas hidráulicas (1 e 4).
Rmova o filtro de combustı́vel e desconecte as
linhas de freio para substituir a linha hidráulica
(4).
2. Verifique se as linhas hidráulicas e mangueiras
estão desgastadas ou danificadas. Substitua se
necessário.
IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".
Anéis danificados ou usados
vazarão.
3. Instale os painéis laterais.
4. Ajuste o nı́vel do óleo hidráulico até a marca com
óleo adequado.
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-13 Tratores John Deere
091201
PN=193
Reparação da Direção
60
05
14
MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-14 Tratores John Deere
091201
PN=194
Grupo 10
Reparação do Freio
LV,6010HA,A1A –19–21JUN94–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
T43513 (E.U.A.) Veda rosca (força alta) Aplicar nas roscas dos conjuntos de
TY9474 (Canadá) mola de compressão do retorno do
271 (LOCTITE) freio
60
10
1
LOCTITE é uma marca registrada da Corporação Loctite
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-1 Tratores John Deere
091201
PN=195
Reparação do Freio
60
10
2
LV,6010HA,A1 –19–07MAY96–1/2
Remova e Instale a Válvula de Freio e Pedais
LV
36
2
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Conexões de saı́da
B—Mangueira de retorno
C—Mangueira de suprimento
D—Linhas de freio
1. Remova a cobertura do lado direito.
NOTA: Feche todas as aberturas com capas e tampões.
2. Desconecte as mangueiras (B e C).
3. Desconecte as linhas (D).
NOTA: As conexões de saı́da são retiradas para permitir
a retirada da válvula do freio.
Tenha cuidado ao remover a válvula, prevenindo
a perda de esferas e molas dos pórticos da
conexão de saı́da.
4. Remova as conexões de saı́da (A).
5. Remova os quatro parafusos e válvula do freio.
6. Faça reparos quando necessário. (Veja procedimento
neste grupo.)
7. Instale a válvula do freio. Aperte os parafusos de
acordo com as especificações.
IMPORTANTE: Substitua os anéis "O". Anéis usados
ou danificados causarão vazamentos.
8. Instale as conexões de saı́da (A) com novos anéis "O".
Aperte os parafusos de acordo com as especificações.
9. Conecte as mangueiras e as linhas.
10. Instale a cobertura do lado direito.
11. Ligue o motor. Deixe em marcha lenta por alguns
minutos para preencher a válvula do freio com óleo
hidráulico/transmissão. Desligue o motor.
12. Pressione os pedais do freio e solte levemente as
linhas do freio (D), para retirar o ar da válvula do freio
e linhas.
13. Repita o procedimento quando necessário.
14. Verifique e complete o nı́vel de óleo
hidráulico/transmissão.
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-2 Tratores John Deere
091201
PN=196
Continua na próxima página
Reparação do Freio
LV,6010HA,A1 –19–07MAY96–2/2
Especificação
Torque—Conexões (A) 11 N.m (97 lb-in.)...................................................
Parafusos de montagem 70 N.m (52 lb-ft)..................................................
60
10
3
LV,6010HA,A3A –19–21JUN94–1/3
Desmonte e Inspecione a Válvula de Freio
C
Q
18
66
60
–U
N
–1
1J
U
N
99
A—Pedal freio esquerdo
B—Bucha (2)
C—Contra-pino
D—Eixo
E—Pedal freio direito
F—Placa trava
1. Remova a proteção lateral direita do trator.
2. Remova a tampa direita do painel.
3. Desconecte a placa trava (F).
4. Remova o contra-pino (C) para remover o eixo (D) e
os pedais (A e E).
NOTA: As buchas (B) são ajustadas sob pressão nos
pedais. Remova as buchas somente se a
substituição for necessária.
5. Inspecione as peças quanto a desgaste e danos.
Substitua quando necessário.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-3 Tratores John Deere
091201
PN=197
Reparação do Freio
60
10
4
LV,6010HA,A3A –19–21JUN94–2/3
LV
56
9A
E
–U
N
–1
7J
U
N
94
A—Tampão I—Anel "O" (2) O—Mola (2) U—Tampão (2)
B—Parafuso (2) J—Válvula de retenção de P—Anel "O" (2) V—Válvula de retenção de
C—Porca (2) entrada (2) Q—Conexão de saı́da (2) saı́da (2)
D—Suporte K—Mola (2) R—Esfera de equalização de W—Mola (2)
E—Parafuso (4) L—Anel "O" (2) pressão (2) X—Êmbolo do freio (2)
F—Conexão (2) M—Assento da mola (2) S—Mola (2) Y—Anel "O" (2)
G—Anel "O" (2) N—Esfera de retenção de T—Anel "O" (2) Z—Vedação (2)
H—Assento da válvula de saı́da (2)
retenção de entrada (2)
6. Remova as peças (E-K). 7. Remova as peças (R-U).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-4 Tratores John Deere
091201
PN=198
Continua na próxima página
Reparação do Freio
60
10
5
LV,6010HA,A3A –19–21JUN94–3/3
CUIDADO: Os assentos das molas (M) estão
sob pressão de mola. Segure o assento
firmemente ao remover.
NOTA: As peças (D, E, P e Q) foram removidas
durante a remoção da válvula do freio.
8. Remova as peças (L-O) e (V-Y).
IMPORTANTE: Substitua todas as vedações.
Vedações usadas ou danificadas
causarão vazamentos.
9. Remova as vedações (Z). Instale novas vedações
com os lábios virados para fora da válvula do freio
com um direcionador de buchas, rolamentos e
vedações.
10. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
danos. Substitua quando necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-5 Tratores John Deere
091201
PN=199
Reparação do Freio
60
10
6
LV,6010HA,A4 –19–09MAR92–1/1
Vista em Corte da Válvula de Freio
LV
57
0A
E
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Mola (2) F—Assento da válvula de K—Anel "O" (2) P—Esfera de retenção de
B—Válvula de retenção de retenção de entrada (2) L—Esfera de equalização de saı́da (2)
saı́da (2) G—Tampão pressão (2) Q—Anel "O" (2)
C—Mola (2) H—Vedação (2) M—Mola (2) R—Assento da mola (2)
D—Anel "O" (2) I—Mola (2) N—Anel "O" (2) S—Anel "O" (2)
E—Válvula de retenção de J—Êmbolo do freio (2) O—Tampão (2) T—Conexão (2)
entrada (2)
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-6 Tratores John Deere
091201
PN=200
Reparação do Freio
60
10
7
LV,6010HA,A8 –19–21JUN94–1/4
Montagem da Válvula do Freio
LV
01
9
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Conexão (2)
B—Anel "O" (2)
C—Assento da válvula de retenção de entrada (2)
D—Anel "O" (2)
E—Válvula de retenção de entrada (2)
F—Mola (2)
IMPORTANTE: Substitua os anéis "O". Anéis usados
ou danificados causarão vazamentos.
As válvulas de retenção de entrada
devem ser instaladas antes dos
êmbolos do freio para garantir o
posicionamento adequado da válvula
de retenção em relação ao êmbolo.
NOTA: Lubrifique todas as peças internas com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
1. Instale novos anéis "O" (B e D).
2. Instale a mola (F), válvula de retenção (E) e assento
da válvula (C). Aperte o assento a 73 N.m (54 lb-pé).
3. Instale a conexão (A).
LV,6010HA,A8 –19–21JUN94–2/4
LV
02
0
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Tampão (2)
B—Anel "O" (2)
C—Mola (2)
D—Esfera de equalização de pressão (2)
4. Instale novo anel "O" (B).
5. Instale a esfera (D), mola (C) e tampão (A). Aperte o
tampão a 37 N.m (27 lb-pé).
LV,6010HA,A8 –19–21JUN94–3/4
LV
02
2
–U
N
–0
9M
A
R
92
6. Instale novos anéis "O" (A).
7. Aplique graxa nos lábios das vedações (B).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-7 Tratores John Deere
091201
PN=201Continua na próxima página
Reparação do Freio
60
10
8
LV,6010HA,A8 –19–21JUN94–4/4
LV
02
1
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Conexão de saı́da (2)
B—Anel "O" (2)
C—Assento da mola (2)
D—Mola (2)
E—Esfera de retenção de saı́da (2)
F—Válvula de retenção de saı́da (2)
G—Mola (2)
H—Êmbolo do freio (2)
8. Instale novo anel "O" (B).
9. Instale as peças (C-H). Aperte o assento da mola (C)
a 92 N.m (68 lb-pé).
NOTA: Instale e deixe as conexões (A) frouxas.
Conexões são removidas para instalação da
válvula do freio.
10. Instale novo anel "O" e conexão (A). Aperte
fortemente o dedo da conexão.
11. Instale os pedais do freio, eixo e contra-pino.
12. Ajuste os pedais do freio. (Veja procedimento na
Seção 260, Grupo 15.)
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-8 Tratores John Deere
091201
PN=202
Reparação do Freio
60
10
9
LV,6010HA,A11 –19–09MAR92–1/3
Remoção e Inspeção dos Freios
LV
02
7
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Conjunto platô atuador
B—Posições para alavanca
C—Disco de fricção
D—Eixo redução final
E—Platô de apoio
1. Remova o conjunto da redução final. (Veja
procedimento na Seção 50, Grupo 30).
IMPORTANTE: Aplique pressão somente nas
posições indicadas do platô atuador.
Fazer alavanca em qualquer outra
parte do platô pode empenar ou
danificar o mesmo.
2. Remova o conjunto do platô atuador (A) usando uma
alavanca. Force nas posições (B) igualmente até que o
conjunto do platô seja removido.
3. Remova o disco de fricção (C), eixo da redução final
(D) e platô de apoio (E).
LV,6010HA,A11 –19–09MAR92–2/3
LV
02
8
–U
N
–0
9M
A
R
92
4. Remova o anel de pressão (A) usando uma alavanca.
(Aplique pressão por igual durante a remoção.)
5. Verifique se há danos ou riscos no anel de pressão e
no orifı́cio do anel de pressão na caixa do eixo.
IMPORTANTE: Substitua os anéis "O". Anéis usados
ou danificados causarão vazamentos.
6. Substitua os anéis "O" internos e externos.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-9 Tratores John Deere
091201
PN=203
Reparação do Freio
60
10
10
LV,6010HA,A11 –19–09MAR92–3/3
LV
50
3
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Platô de apoio
B—Disco de fricção
C—Platô atuador
D—Conjunto de molas de compressão de retorno
(3)
NOTA: Remova os conjuntos das molas de compressão
de retorno somente se a substituição for
necessária.
7. Remova o conjunto de molas de compressão de
retorno (D).
8. Verifique as peças (A-D) quanto a desgaste ou dano.
Verifique os platôs (A e C) quanto ao empenamento.
Substitua as peças quando necessário.
LV,6010HA,A13 –19–21JUN94–1/2
Instalação dos Freios
LV
51
2
–U
N
–0
9M
A
R
92
1. Aplique veda roscas (força alta) nas roscas dos
conjuntos de molas de compressão de retorno (A).
2. Instale conjuntos de molas de compressão de retorno.
Aperte com 15 N.m (133 lb-pol).
IMPORTANTE: Os platôs de apoio (E) e atuador (A)
são usinados de um lado só. Os
platôs devem ser instalados de modo
que as superfı́cies usinadas fiquem
viradas para o disco de fricção (C).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-10 Tratores John Deere
091201
PN=204
Reparação do Freio
60
10
11
LV,6010HA,A13 –19–21JUN94–2/2
LV
02
7
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Conjunto platô atuador
B—Pontos para colocação
C—Disco fricção
D—Eixo redução final
E—Platô de apoio
3. Instale o platô de apoio (E), o eixo da redução final (D)
e o platô de fricção (C).
IMPORTANTE: O disco de fricção deve girar
livremente após a instalação do platô
atuador. Se o platô atuador for
instalado muito apertado contra o
disco de fricção, pode ocorrer
excessivo desgaste ou dano ao freio
durante a operação do veı́culo.
4. Instale o conjunto do platô atuador (A). Posicione os
conjuntos de molas de retorno na caixa do diferencial
por igual, usando um martelo macio. Aplique força nas
posições (B) até que a superfı́cie (faceando a redução
final) do conjunto do platô atuador esteja rente aos
pinos.
5. Instale o conjunto da redução final (Veja procedimento
na Seção 50, Grupo 30).
LV,6010HA,A15 –19–10MAR92–1/2
Inspeção e Substituição das Linhas
Hidráulicas de Freio
LV
36
3
–U
N
–0
9M
A
R
92
1. Remova as proteções laterais do motor.
2. Remova as laterais do painel.
3. Remova o painel central (A) e o painel esquerdo (B).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-11 Tratores John Deere
091201
PN=205
Reparação do Freio
60
10
12
LV,6010HA,A15 –19–10MAR92–2/2
LV
45
9A
E
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Grampos (4) E—Linha de pressão da I—Bucha N—Linha de retorno válvula
B—Mangueira retorno da válvula do freio J—Grampo do freio
direção p/ válvula do freio F—Anéis "O" K—Linha de pressão freio O—Anel "O"
C—Mangueira retorno válvula G—Linha de pressão freio direito P—Conexão
freio esquerdo L—Conexão (2) Q—Anel "O"
D—Grampo (4) H—Linha de pressão da M—Anel "O" (2)
válvula do freio
4. Inspecione as linhas hidráulica e mangueiras
quanto a desgaste e danos. Substitua quando
necessário.
IMPORTANTE: Substitua os anéis "O". Anéis
usados ou danificados causarão
vazamentos.
5. Instale todos as proteções.
6. Sangre os freios. (Veja procedimentos na Seção
260, Grupo 15.)
7. Complete o nı́vel de óleo hidráulico/transmissão
com o óleo apropriado. (Consulte o Manual do
Operador).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-12 Tratores John Deere
091201
PN=206
Grupo 15
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
AG,LT04177,99 –54–15SEP00–1/1
Informações Gerais
NOTA: Este grupo trata somente de cilindros de direção
de tratores sem tração dianteira (4x2). O cilindro
de direção dos tratores com tração dianteira está
descrito no grupo 80.
60
15
1
AG,LT04177,100 –54–15SEP00–1/2
Ferramentas Especiais
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere Brasil .
AG,LT04177,100 –54–15SEP00–2/2
JT
05
72
4
–U
N
–1
9S
E
P
94
Suporte de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . JT05724
Para apoio seguro do trator
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-1 Tratores John Deere
091201
PN=207
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
60
15
2
AG,LT04177,105 –54–15SEP00–1/1
Especificações
Item Medida Especificação
Porca de fixação do êmbolo na Torque 120 N.m (12 kg.m; 87 lb-ft)
haste do cilindro
Porca castelo de fixação do cilindro Torque 100 N.m (10 kg.m; 75 lb-ft)
hidráulico
Parafusos da articulação do eixo Torque 400 N.m (40 kg.m; 300 lb-ft)
Porca de fixação das rodas Torque 250 N.m (25 kg.m; 185 lb-ft)
AG,LT04177,101 –54–15SEP00–1/4
Remoção do Cilindro de Direção
LX
00
08
12
–U
N
–1
5S
E
P
94
AG,LT04177,101 –54–15SEP00–2/4
LX
00
08
13
–U
N
–1
5S
E
P
94
NOTA: Se o problema for somente vazamento de óleo
hidráulico, não é necessário a separação do
cilindro do eixo. Faça a manutenção,
desmontando o cilindro em seu lugar. Veja a
seguir “Desmontagem do Cilindro de Direção”.
Desconectar os tubos hidráulicos do cilindro de direção.
Tampar as aberturas.
Retirar o anel elástico (A) e o pino (B). Desconectar a
barra da direção (C).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-2 Tratores John Deere
091201
PN=208
Continua na próxima página
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
AG,LT04177,101 –54–15SEP00–3/4
LX
00
18
77
–U
N
–1
3S
E
P
94
Remover os parafusos (A) e a articulação do eixo.
60
15
3
AG,LT04177,101 –54–15SEP00–4/4
LX
00
08
14
–U
N
–1
5S
E
P
94
Retirar o anel elástico e extrair o pino (A).
Retirar o anel elástico e a porca castelo (B).
Remova o cilindro de direção da articulação do eixo
dianteiro.
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–1/9
Desmontagem do Cilindro Hidráulico da
Direção
C
Q
19
97
10
–U
N
–1
4S
E
P
00
K—Chave allen
L—Parafuso allen
Fixe o cilindro hidráulico numa morsa com mordentes de
alumı́nio, para não danificar o cilindro. Com uma chave
allen (K) retire o parafuso (L) que trava a cabeça do
cilindro.
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–2/9
C
Q
19
97
20
–U
N
–1
4S
E
P
00
A—Cilindro de direção
B—Chavede fenda pequena
C—Cabeça do cilindro
D—Compartimento do anel trava
Gire a cabeça do cilindro (C), batendo com um martelo de
borracha na conexão, até que a extremidade do anel de
retenção apareça.
Com uma chave de fenda pequena (B) force a ponta do
anel para fora da cavidade (D).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-3 Tratores John Deere
091201
PN=209
Continua na próxima página
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–3/9
C
Q
19
97
30
–U
N
–1
5S
E
P
00
60
15
4
E—Arame trava
F—Cabeça do cilindro
Continue girando a cabeça do cilindro (F), no sentido
anti-horário (visto da haste) para que o arame trava (E)
saia da cavidade.
Retire o arame trava.
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–4/9
C
Q
19
97
40
–U
N
–1
4S
E
P
00
Com um martelo de borracha bata a cabeça do cilindro
para fora (ver flecha). Retire a haste do cilindro hidráulico.
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–5/9
C
Q
19
97
50
–U
N
–1
4S
E
P
00
R—Porca de fixação
S—Êmbolo
T—Haste do cilindro
Fixe a haste (T) numa morsa.
IMPORTANTE: Não fixe a haste na parte polida.
Utilize para isto a extremidade.
Solte a porca (R) e remova a arruela. Remova o êmbolo
(S) da haste (T) e remova também a cabeça do cilindro
hidráulico.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-4 Tratores John Deere
091201
PN=210
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
60
15
5
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–6/9
C
Q
19
97
60
–U
N
–1
4S
E
P
00
Q—Êmbolo
R—Arruela
T—Anel de vedação
U—Anel de vedação
Examine os componentes quanto a trincas ou rachaduras.
Substitua os anéis de vedação utilizando o kit de
vedação. Veja também o catálogo de peças.
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–7/9
C
Q
19
97
70
–U
N
–1
4S
E
P
00
Verifique o estado da haste, se a superfı́cie polida está
em bom estado. Substitua também o anel de vedação
(H).
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–8/9
C
Q
19
97
80
–U
N
–1
4S
E
P
00
I—Anel “O”
J—Anel de teflon
Examine a cabeça do cilindro hidráulico.
Substitua os anéis de vedação (I) e (J).
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-5 Tratores John Deere
091201
PN=211
Continua na próxima página
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–9/9
C
Q
19
97
90
–U
N
–1
4S
E
P
00
60
15
6
L—Retentor raspador
M—Retentor de óleo
Substitua também os retentores (L) e (M) da cabeça do
cilindro hidráulico.
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–1/6
Montagem do Cilindro Hidráulico
C
Q
19
97
90
–U
N
–1
4S
E
P
00
Lubrifique os retentores (L) e (M) com óleo hidráulico.
Lubrifique também a haste.
Monte a cabeça do cilindro na haste.
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–2/6
C
Q
19
97
70
–U
N
–1
4S
E
P
00
Lubrifique o anel "O" (H) com óleo hidráulico.
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–3/6
C
Q
19
97
50
–U
N
–1
4S
E
P
00
R—Porca de fixação
S—Êmbolo
T—Haste do cilindro
Monte o êmbolo (S) na haste (T) do cilindro com cuidado
para não danificar o anel (H). Monte a arruela na haste e
aperte a porca conforme especificação:
Especificação
Porca de fixação do êmbolo na
haste do cilindro—Torque 120 N.m (12 kg.m; 87 lb-ft)..............................
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-6 Tratores John Deere
091201
PN=212
Continua na próxima página
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–4/6
C
Q
19
98
00
–U
N
–1
4S
E
P
00
Lubrifique o êmbolo com óleo hidráulico.
Monte a haste no cilindro hidráulico.
Ao introduzir a cabeça no cilindro, alinhe os furos (P).
60
15
7
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–5/6
C
Q
19
98
10
–U
N
–1
4S
E
P
00
Introduza o arame trava no orifı́cio e gire a cabeça do
cilindro conforme indica a flecha da figura.
Gire a cabeça do cilindro até que todo o arame seja
introduzido no cilindro.
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–6/6
C
Q
19
98
20
–U
N
–1
4S
E
P
00
Posicione a cabeça do cilindro hidráulico de forma que as
conexões hidráulicas fiquem alinhadas. Monte o parafuso
allen (N) fazendo com que a cabeça do cilindro fique
travada.
AG,LT04177,104 –54–15SEP00–1/5
Instalação do Cilindro da Direção
LX
00
08
19
–U
N
–1
5S
E
P
94
Apertar a porca castelo conforme especificação, inserir
contrapino.
Especificação
Porca castelo de fixação do
cilindro hidráulico—Torque 100 N.m (10 kg.m; 75 lb-ft).............................
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-7 Tratores John Deere
091201
PN=213
Continua na próxima página
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
60
15
8
AG,LT04177,104 –54–15SEP00–2/5
LX
00
08
24
–U
N
–1
5S
E
P
94
Apertar os parafusos (A) da articulação do eixo conforme
especificação:
Item Medida Especificação
Parafusos da articulação do eixo Torque 400 N.m (40 kg.m; 300 lb-ft)
Conectar os tubos hidráulicos.
AG,LT04177,104 –54–15SEP00–3/5
LX
00
20
72
–U
N
–1
9S
E
P
94
Instalar o cilindro hidráulico na articulação. A borda
chanfrada da arruela (A) deve esta orientada para a
vedação (B). Certificar-se de que a vedação está
centrada no bordo chanfrado.
A engraxadeira deve ficar voltada para trás.
Instalar e fixar o pino passante (C).
AG,LT04177,104 –54–15SEP00–4/5
LX
00
20
73
–U
N
–1
9S
E
P
94
Conectar a barra da direção na articulação. A borda
chanfrada da arruela (A) deve ficar orientada para a
vedação (B). Certificar-se de que a vedação fique
centrada no bordo chanfrado.
Instalar e fixar o pino passante (C).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-8 Tratores John Deere
091201
PN=214
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
AG,LT04177,104 –54–15SEP00–5/5
LX
00
08
21
–U
N
–1
5S
E
P
94
Instalar a roda dianteira e apertar as porcas de roda
conforme especificação:
Especificação
Porca de fixação das rodas—
Torque 250 N.m (25 kg.m; 185 lb-ft)..........................................................
Para purgar o cilindro da direção, girar o volante varias
vezes entre os limites com o motor funcionando.
60
15
9
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-9 Tratores John Deere
091201
PN=215
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
60
15
10
MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-10 Tratores John Deere
091201
PN=216
Seção 70
Reparação Hidráulica
Conteúdo
Página Página
Grupo 05—Bomba Hidráulica e Filtro Remoção, Inspeção e Instalação dos
Remoção, Inspeção e Instalação do Filtro Braços do Levante Hidráulico . . . . . . . . . . .70-10-17
de Malha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-1 Remoção, Inspeção e Instalação do
Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica . . .70-05-2 Cilindro e Pistão do Levante Hidráulico . . . .70-10-18
Remoção dos Componentes Externos da
Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-3 Grupo 15—Válvula de Controle Remoto Dupla
Montagem da Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . .70-05-4 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-1
Instalação dos Componentes Externos da Desmontagem, Inspeção e Montagem da
Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-6 Válvula de Controle Remoto Dupla . . . . . . . .70-15-1
Inspeção e Substituição das MangueirasRemoção e Instalação do Filtro
Hidráulicas—Válvula de Controle RemotoHidráulico/Tubulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-7
Dupla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-4Inspeção e Substituição das Linhas
70Hidráulicas de Retorno/Suprimento . . . . . . . .70-05-8
Grupo 16—Terceira Válvula de Controle Remoto
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-1Grupo 05A—Bomba Hidráulica Bosch
Inspecione e Repare a Alavanca eBomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-05A-1
Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-2Remoção e Instalação da Bomba
Remoção e Instalação da Terceira Válvula deHidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-05A-2
Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-3Remoção dos Componentes Externos da
Desmontagem, Inspeção e Montagem daBomba Hidráulica . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 70-05A-3
Terceira Válvula de Controle Remoto . . . . . .70-16-5Desmontagem da Bomba Hidráulica . . . . . . . 70-05A-4
Inspeção e Substituição das MangueirasMontagem da Bomba Hidráulica Bosch. . . . . 70-05A-6
Hidráulicas—Terceira Válvula de Controle
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-7
Grupo 06—Resfriador do Óleo Hidráulico
Remova, Inspecione e Instale Resfriador
do Óleo Hidráulico—5700 . . . . . . . . . . . . . . .70-06-1
Grupo 10—Levante Hidráulico
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-1
Inspeção e Reparação do Conjunto da
Alavanca de Controle do Levante
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-2
Inspeção e Reparação do Mecanismo de
Controle do Levante Hidráulico . . . . . . . . . . .70-10-6
Inspeção e Reparação do Conjunto de Apoio
da Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-9
Substituição da Válvula de Alı́vio Principal . . .70-10-10
Substituição da Válvula de Alı́vio de
Sobrepressão do Levante Hidráulico . . . . . .70-10-11
Remoção, Inspeção e Instalação da Válvula
de Modulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-11
Substituição da Válvula de Controle do
Levante Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-13
Remova e Instale a Caixa do Levante
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-15
MTCQ27650 (12SEP01) 70-1 Tratores John Deere
091201
PN=1
Conteúdo
70
MTCQ27650 (12SEP01) 70-2 Tratores John Deere
091201
PN=2
Grupo 05
Bomba Hidráulica e Filtro
70
05
1
LV,7005HA,A1B –19–07MAY96–1/1
Remoção, Inspeção e Instalação do Filtro de
Malha
M
46
98
6
–U
N
–3
1J
A
N
92
NOTA: A capacidade aproximada da transmissão é 41,8
L.
1. Drene o óleo da transmissão/hidráulico.
2. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).
3. Remova o filtro e verifique se está danificado.
Substitua se necessário.
4. Limpe o filtro com solvente e seque com ar
comprimido.
5. Instale o filtro de malha na caixa do diferencial.
6. Instale a tampa (B) e os parafusos (A). Aperte os
parafusos com um torque de 23 N.m (17 lb-ft).
7. Encha a transmissão com óleo adequado.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-1 Tratores John Deere
091201
PN=219
Bomba Hidráulica e Filtro
70
05
2
LV,7005HA,A1 –19–07MAY96–1/1
Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica
LV
36
5
–U
N
–2
8F
E
B
92
LV
36
6
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Parafusos da braçadeira
B—Terminal do motor de partida
C—Linhas de saı́da
D—Mangueira de sucção
E—Parafusos de montagem
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Remova a proteção lateral direita do motor.
NOTA: Feche todas as aberturas com tampões.
3. Desconecte as linhas (C) e a mangueira (D).
4. Desconecte os cabos do terminal (B).
5. Remova os parafusos (A e E).
6. Remova a bomba hidráulica e o anel "O".
7. Faça as reparações que forem necessárias. (Veja
Procedimento de Desmontagem e Inspeção neste
grupo.)
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis
"O" danificados ou usados causarão
vazamentos.
8. Coloque o novo anel "O" no flange da bomba. Instale
a bomba no motor.
9. Instale os parafusos. Aperte de acordo com as
especificações
10. Conecte os cabos ao terminal do motor de partida.
11. Conecte as linhas hidráulicas e a mangueira.
12. Instale a proteção direita do motor.
13. Conecte o cabo negativa (—) na bateria.
14. Ligue o motor e opere os comandos hidráulicos.
Verifique e ajuste o nı́vel do óleo
hidráulico/transmissão.
Especificação
Parafusos (E)—Torque 50 N.m (37 lb-ft).....................................................
Parafusos (A)—Torque 50 N.m (37 lb-ft).....................................................
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-2 Tratores John Deere
091201
PN=220
Bomba Hidráulica e Filtro
70
05
3
LV,7005HA,A2 –19–07MAY96–1/1
Remoção dos Componentes Externos da Bomba Hidráulica
O
P
F
D
E G
H
I
J
A
C
B
T
S
R
Q
U
K
L
M
N
LV
37
1A
E
–U
N
–2
7N
O
V
00
A—Porca (2) F—Anel "O" K—Chaveta P—Parafuso
B—Arruela de pressão (2) G—Anel "O" L—Engrenagem Q—Parafuso
C—Braçadeira H—Conexão M—Arruela R—Tubulação
D—Anel "O" I—Anel "O" N—Porca S—Anel "O" (2)
E—Conexão J—Anel "O" O—Arruela de pressão (2) T—Tubo
1. Remova as peças (A—C).
2. Remova a tubulação (R) e tubo (T). Remova anéis
"O" (J e S).
3. Achate as lingüetas da arruela (M) com martelo e
punção.
4. Remova a porca (N) e a arruela.
5. Remova a engrenagem (L) usando um extrator.
6. Remova a chaveta (K).
7. Remova as conexões (E e H) e os anéis "O" (D, F,
G e I).
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-3 Tratores John Deere
091201
PN=221
Bomba Hidráulica e Filtro
70
05
4
LV,7005HA,A5 –19–07MAY96–1/2
Montagem da Bomba Hidráulica
LV
37
4A
–U
N
–0
9M
A
R
92
A—Acoplamento G—Engrenagem movida M—Arruela de pressão (4) S—Bucha
B—Placa H—Pino guia (4) N—Parafuso (2) T—Engrenagem movida
C—Retentor I—Carcaça O—Parafuso (2) U—Carcaça
D—Anel de vedação J—Bucha P—Engrenagem motriz V—Bucha
E—Anel "O" retentor K—Anel de vedação Q—Retentores de óleo W—Engrenagem motriz
F—Bucha L—Placa R—Flange de montagem
IMPORTANTE: Sempre use retentores e anéis "O"
novos. Retentores e anéis "O"
danificados ou usados causarão
vazamento.
Aplique óleo hidráulico limpo em
todas as peças internas antes da
montagem. Falha prematura na
bomba pode acontecer se a bomba
for montada seca.
1. Aplique graxa multi-uso nos lábios internos dos
retentores (Q).
2. Monte as seções da bomba com os novos anéis
"O" e retentores, alinhando todas as marcas feitas
durante a desmontagem.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-4 Tratores John Deere
091201
PN=222
Continua na próxima página
Bomba Hidráulica e Filtro
LV,7005HA,A5 –19–07MAY96–2/2
IMPORTANTE: Certifique-se que o eixo da bomba
pode ser girado com um par de
alicates de 6 in. depois de apertar
os parafusos. Um eixo engripado
indica componentes mal alinhados.
Desmonte a bomba para determinar
a causa.
3. Aperte os parafusos (N) e (O) com um torque de
50 N.m (37 lb-ft).
70
05
5
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-5 Tratores John Deere
091201
PN=223
Bomba Hidráulica e Filtro
70
05
6
LV,7005HA,A6 –19–07MAY96–1/1
Instalação dos Componentes Externos da Bomba Hidráulica
O
P
F
D
E G
H
I
J
A
C
B
T
S
R
Q
U
K
L
M
N
LV
37
1A
E
–U
N
–2
7N
O
V
00
A—Porca (2) F—Anel "O" K—Chaveta P—Parafuso
B—Arruela de pressão (2) G—Anel "O" L—Engrenagem Q—Parafuso
C—Braçadeira H—Conexão M—Arruela R—Tubulação
D—Anel "O" I—Anel "O" N—Porca S—Anel "O" (2)
E—Conexão J—Anel "O" O—Arruela de pressão (2) T—Tubo
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis
"O" danificados ou usados
causarão vazamento.
1. Instale anéis "O" novos (D, F, G e I).
2. Instale as conexões (E e H). Aperte as conexões
de acordo com as especificações.
3. Instale as peças (L—N). Aperte a porca de acordo
com as especificações. Dobre as lingüetas da
arruela para cima contra a porca.
4. Instale anéis "O" novos (S) e tubo (T).
5. Instale anel "O" novo (J) e tubulação (R).
6. Instale as peças (A—C). Aperte as porcas (A) de
acordo com as especificações depois que a bomba
estiver instalada no motor.
Especificação
Conexão (E)—Torque 28 N.m (21 lb-ft)................................................
Conexão (H)—Torque 46 N.m (34 lb-ft)...............................................
Porca (N)—Torque 55 N.m (41 lb-ft)....................................................
Porcas (A)—Torque 50 N.m (37 lb-ft)...................................................
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-6 Tratores John Deere
091201
PN=224
Bomba Hidráulica e Filtro
70
05
7
LV,7005HA,13 –19–07MAY96–1/1
Remoção e Instalação do Filtro
Hidráulico/Tubulação
LV
51
3
–U
N
–2
8F
E
B
92
NOTA: A capacidade aproximada da transmissão é 41,8
L.
1. Drene o óleo hidráulico/transmissão.
NOTA: Feche todas as aberturas usando tampões.
2. Remova a mangueira (C).
3. Removaos três parafusos (B) para remover o conjunto
do filtro do óleo hidráulico (A).
IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O". Anéis
"O" danificados ou usados causarão
vazamento.
4. Instale anel "O" novo e conjunto do filtro do óleo.
Aperte os parafusos com um torque de 70 N.m (52
lb-ft).
5. Instale a mangueira.
6. Encha a transmissão com óleo adequado.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-7 Tratores John Deere
091201
PN=225
Bomba Hidráulica e Filtro
70
05
8
LV,7005HA,14 –19–07MAY96–1/1
Inspeção e Substituição das Linhas Hidráulicas de Retorno/Suprimento
LV
45
7A
E
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Bomba para linha de E—Linha de sucção para H—Espaçador K—Conexão
suprimento da entrada da mangueira da bomba I—Bomba para linha de L—Anel "O"
carcaça F—Tubulação do filtro para pressão da entrada da M—Tubulação do filtro para
B—Braçadeira linha de sucção da bomba carcaça mangueira da linha de
C—Anel "O" G—Grampo (2) J—Anel "O" sucção
D—Grampo (4)
1. Remova roda direita traseira e pára-lama.
IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".
Anéis "O" danificados ou usados
causarão vazamento.
NOTA: Para remover a conexão (K), é necessário
remover o tanque de combustı́vel.
2. Verifique se as linhas hidráulicas e mangueiras
estão desgastadas ou danificadas. Substitua se
necessário.
3. Instale o pára-lama e a roda. Aperte os parafusos
da roda com um torque de 175 N.m (130 lb-ft).
4. Ajuste o nı́vel do óleo hidráulico/transmissão até a
marca, com o óleo adequado.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-8 Tratores John Deere
091201
PN=226
Grupo 05A
Bomba Hidráulica Bosch
70
05A
1
AG,LT04177,124 –54–23OCT00–1/1
Bomba Hidráulica
C
Q
20
07
41
–U
N
–2
5O
C
T
00
Bomba hidráulica de engrenagens
Bomba do sistema hidráulico (A). Bomba da direção (B).
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-1 Tratores John Deere
091201
PN=227
Bomba Hidráulica Bosch
70
05A
2
LV,7005HA,A1 –19–07MAY96–1/1
Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica
C
Q
20
07
50
–U
N
–2
6O
C
T
00
C
Q
20
07
60
–U
N
–2
6O
C
T
00
A—Tubos hidráulicos de saı́da
B—Mangueira de sucção
C—Parafuso de fixação
D—Parafuso de fixação
E—Correia
F—Parafusos de fixação
G—Parafusos de fixação
1. Remova a proteção lateral direita do motor.
NOTA: Feche todas as aberturas com tampões.
2. Desconecte as linhas (A) e a mangueira (B).
3. Remova os parafusos (C e D) e (F e G).
4. Remova a bomba hidráulica e o anel "O".
5. Faça as reparações que forem necessárias. (Veja
Procedimento de Desmontagem e Inspeção neste
grupo.)
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis
"O" danificados ou usados causarão
vazamentos.
6. Coloque o novo anel "O" no flange da bomba. Instale
a bomba no motor.
7. Instale os parafusos. Aperte de acordo com as
especificações
8. Conecte os cabos ao terminal do motor de partida.
9. Conecte as linhas hidráulicas e a mangueira.
10. Instale a proteção direita do motor.
11. Ligue o motor e opere os comandos hidráulicos.
Verifique e ajuste o nı́vel do óleo
hidráulico/transmissão.
Especificação
Parafusos (C, D)—Torque 50 N.m (37 lb-ft)................................................
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-2 Tratores John Deere
091201
PN=228
Bomba Hidráulica Bosch
70
05A
3
LV,7005HA,A2 –19–07MAY96–1/1
Remoção dos Componentes Externos da Bomba Hidráulica
O
P
F
D
E G
H
I
J
A
C
B
T
S
R
Q
U
K
L
M
N
LV
37
1A
E
–U
N
–2
7N
O
V
00
A—Porca (2) F—Anel "O" K—Chaveta P—Parafuso
B—Arruela de pressão (2) G—Anel "O" L—Engrenagem Q—Parafuso
C—Braçadeira H—Conexão M—Arruela de pressão R—Coletor de admissão
D—Anel "O" I—Anel "O" N—Porca S—Anel "O" (2)
E—Conexão J—Anel "O" O—Arruela de pressão (2) T—Não utilizado
1. Remova as peças (A—C).
2. Remova o coletor (R). Remova anéis "O" (J e S).
3. Remova a porca (N) e a arruela.
4. Remova a engrenagem (L) usando um extrator.
5. Remova a chaveta (K).
6. Remova as conexões (E e H) e os anéis "O" (D, F,
G e I).
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-3 Tratores John Deere
091201
PN=229
Bomba Hidráulica Bosch
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–1/8
Desmontagem da Bomba Hidráulica
C
Q
20
04
90
–U
N
–2
5O
C
T
00
Trave a engrenagem e remova a porca e a arruela.
70
05A
4
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–2/8
C
Q
20
05
00
–U
N
–2
5O
C
T
00
Remova a engrenagem com extrator comercial.
Retire do eixo a chaveta.
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–3/8
C
Q
20
05
10
–U
N
–2
5O
C
T
00
Remoção do retentor
Retire o anel elástico da tampa da bomba.
NOTA: Mais adiante neste grupo será mostrado a troca
do retentor.
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–4/8
C
Q
20
05
20
–U
N
–2
5O
C
T
00
Retire os quatro parafusos com uma chave allen (A) de 5
mm.
Remova o coletor de admissão.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-4 Tratores John Deere
091201
PN=230
Continua na próxima página
Bomba Hidráulica Bosch
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–5/8
C
Q
20
05
40
–U
N
–2
5O
C
T
00
Fixe a bomba em uma morsa de bancada.
Retire as porcas e o parafuso allen especial (C).
Retire a tapa da bomba.
Retire todo o conjunto da bomba da direção, e deixe
todos os compoentes separados, para não misturar com
os da bomba do sistema hidráulico.
70
05A
5
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–6/8
C
Q
20
05
70
–U
N
–2
5O
C
T
00
Retire os dois parafusos allen estrela (D) e retire a tampa
da bomba do sistema hidráulico.
Retire também, todo o conjunto da bomba do sistema
hidráulico, e deixe separado.
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–7/8
C
Q
20
06
00
–U
N
–2
5O
C
T
00
Com uma chave de fenda pequena, retire o retentor de
óleo.
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–8/8
C
Q
20
06
10
–U
N
–2
5O
C
T
00
Com um extrator, retire o rolamento (E).
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-5 Tratores John Deere
091201
PN=231
Bomba Hidráulica Bosch
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–1/13
Montagem da Bomba Hidráulica Bosch
C
Q
20
06
40
–U
N
–2
5O
C
T
00
Com um pano que não solta fiapos, limpe a sede do
rolamento.
Se necessário, monte um rolamento novo.
70
05A
6
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–2/13
C
Q
20
06
50
–U
N
–2
5O
C
T
00
Se necessário monte um retentor novo.
A posição (K) mostra o lado do retentor, com o lábio
grosso voltado para fora.
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–3/13
C
Q
20
06
60
–U
N
–2
5O
C
T
00
Para não danificar o retentor, utilize uma ferramenta de
empurrar (L).
NOTA: Prense o retentor somente o suficiente até que
apareça na tampa a ranhura do anel trava.
Monte o anel trava.
Examine os outros componentes da bomba quanto a
rachaduras, desgaste excessivo, riscos, e troque as
peças que julgar danificadas.
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–4/13
C
Q
20
06
30
–U
N
–2
5O
C
T
00
Os mancais são pares casados, onde existe um pino guia
(J) que facilita o posicionamento de montagem.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-6 Tratores John Deere
091201
PN=232
Continua na próxima página
Bomba Hidráulica Bosch
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–5/13
C
Q
20
06
70
–U
N
–2
5O
C
T
00
Lubrifique as peças com óleo hidráulico limpo, e monte os
mancais na carcaça da bomba, observando a posição dos
canais (N) com o furo (M) da carcaça.
70
05A
7
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–6/13
Z
10
37
24
–U
N
–0
2M
A
Y
95
A—Apoio
B—Anel de vedação
C—Entrada de óleo
D—Saı́da de óleo
E—Conjunto do mancal
Ao montar os mancais (E), observe a posição correta dos
mesmos em relaçaõ a entrada de óleo (C) e a saı́da (D) e
então monte o anel de vedação (B) e o apoio (A).
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–7/13
C
Q
20
06
20
–U
N
–2
5O
C
T
00
Posição dos anéis de vedação (F), (G) e (H) já montados.
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–8/13
C
Q
20
06
90
–U
N
–2
5O
C
T
00
Monte as engrenagens na bomba observando que o eixo
motriz se situa no mesmo lado dos pinos guia (Q).
IMPORTANTE: As engrenagens devem ser instaladas
na bomba, sem bater, apenas com a
pressão dos dedos.
Monte o outro conjunto de mancais das engrenagens.
Os mancais devem estar lubrificados e instalados apenas
com a pressão dos dedos.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-7 TratoresJohn Deere
091201
PN=233
Continua na próxima página
Bomba Hidráulica Bosch
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–9/13
C
Q
20
07
00
–U
N
–2
5O
C
T
00
O conjunto da bomba do sistema hidráulico, previamente
montado, deve ser juntado com a tampa.
NOTA: Os furos (R) servem de alojamento para os
pinos-guia da carcaça da bomba.
70
05A
8
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–10/13
C
Q
20
07
10
–U
N
–2
5O
C
T
00
NOTA: Detalhe do alinhamento dos pinos-guia (T) com a
carcaça da bomba.
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–11/13
C
Q
20
07
20
–U
N
–2
5O
C
T
00
Instale a tampa na bomba do sistema hidráulico, e fixe-a
com os parafusos allen especiais.
Aperte os parafusos allen estrela conforme
especificações:
Especificação
Parafusos allen estrela—Torque 50 N.m (37 bl-ft)......................................
Instale na bomba o anel “O” (R) e a luva de acoplamento
(S).
IMPORTANTE: Ao instalar a bomba da direção
verifique se o eixo de acionamento
está alinhado com o rasgo da luva (S).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-8 Tratores John Deere
091201
PN=234
Bomba Hidráulica Bosch
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–12/13
C
Q
20
05
40
–U
N
–2
5O
C
T
00
NOTA: Monte a bomba da direção, da mesma forma que
a bomba do sistema hidráulico foi montada,
observando sempre a lubrificação dos
componentes e a posição das vedações.
Monte a tampa na bomba e aperte os parafusos conforme
especificação:
Especificação
Parafuso allen estrela (C) e
porcas—Torque 50 N.m (37 bl-ft)................................................................
70
05A
9
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–13/13
C
Q
20
05
30
–U
N
–2
5O
C
T
00
Monte o coletor de admissão, utilizando novos anéis (B)
de vedação. Fixe o coletor com os quatro parafusos allen.
A posição de montagem do coletor pode ser observada
na primeira fotografia deste grupo.
Especificação
Torque de aperto da porca da
engrenagem motriz (N)—Torque 55 N.m (41 lb-ft).....................................
IMPORTANTE: Ao instalar a bomba no trator, antes
de instalar as tubulações, encha as
cavidades da bomba com óleo
hidráulico.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-9 Tratores John Deere
091201
PN=235
Bomba Hidráulica Bosch
70
05A
10
MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-10 Tratores John Deere
091201
PN=236
Grupo 06
Resfriador do Óleo Hidráulico
70
06
1
LV,7006HA,A1 –19–07MAY96–1/1
Remova, Inspecione e Instale Resfriador do
Óleo Hidráulico—5700
LV
13
36
–U
N
–1
5S
E
P
95
1. Remova a proteção esquerda.
2. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
3. Desconecte as duas linhas hidráulicas (A).
4. Remova os quatro parafusos (B) e remova o resfriador
de óleo (C).
CUIDADO: Reduza o ar comprimido para menos
de 210 kPa (2 bar) (30 psi) quando for usado
para objetivos de limpeza. Livre a área de
observadores, proteja contra estilhaços e vista
equipamento de proteção pessoal, incluindo
proteção para os olhos.
5. Verifique se há sedimentos nas aletas do resfriador de
óleo. Limpe o resfriador usando ar comprimido ou
lavador de pressão.
6. Verifique se há aletas frouxas e juntas rachadas ou
danificadas. Repare se necessário.
7. Instale o resfriador de óleo (C) usando quatro
parafusos (B).
8. Conecte as linhas hidráulicas (A).
9. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.
10. Ligue o motor e opere os sistemas hidráulicos do
trator. Verifique se há vazamentos. Verifique e ajuste
o nı́vel de óleo hidráulico/transmissão.
11. Instale a proteção esquerda.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-06-1 Tratores John Deere
091201
PN=237
Resfriador do Óleo Hidráulico
70
06
2
MTCQ27650 (12SEP01) 70-06-2 Tratores John Deere
091201
PN=238
Grupo 10
Levante Hidráulico
70
10
1
LV,7010HA,A1A –19–21JUN94–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
T43512 (E.U.A.) Vedante de Rosca (Força Média) Aplicar na válvula de controle do
TY9473 (Canadá) levante no lado dos parafusos da
242 (LOCTITE) carcaça
Aplicar na carcaça no lado dos
parafusos da caixa do levante
TY16285 (E.U.A.) Primer de Cura Limpar superfı́cies de encaixe e
TY9485 (Canadá) reduzir o tempo de cura do selador
7649 (LOCTITE)
TY6304 (E.U.A.) Selador Flexı́vel Veda a carcaça no lado da caixa do
TY9484 (Canadá) levante
515 (LOCTITE) Veda a caixa do levante no lado da
carcaça do diferencial
LOCTITE é uma marca registrada da Corporação Loctite
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-1 Tratores John Deere
091201
PN=239
Levante Hidráulico
70
10
2
LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–1/5
Inspeção e Reparação do Conjunto da
Alavanca de Controle do Levante Hidráulico
LV
49
1
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Alavanca de controle da posição
B—Alavanca de controle da tração
C—Placa de alinhamento
D—Parafuso (2)
E—Arruela elástica (4)
F—Arruela
G—Espaçador
H—Porca (2)
1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimento neste grupo.)
2. Remova as alavancas (A e B).
3. Afrouxe as porcas (H).
4. Remova a peças (C—H).
5. Remova a carcaça. (Veja "Substitua a Válvula do
Levante Hidráulico" neste grupo.)
NOTA: Para acessar as conexões dentro da caixa do
levante, a parte superior da caixa do levante deve
ser colocada para baixo.
6. Vire a caixa do levante para baixo.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-2 Tratores John Deere
091201
PN=240
Levante Hidráulico
70
10
3
LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–2/5
LV
20
9
–U
N
–2
8F
E
B
92
LV
21
0
–U
N
–2
8F
E
B
92
7. Remova os clips (B). Desconecte as articulações das
alavancas (A).
8. Rotacione as alavancas e retire os parafusos (C).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-3 Tratores John Deere
091201
PN=241
Levante Hidráulico
70
10
4
LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–3/5
C
Q
18
67
60
–U
N
–1
5J
U
N
99
B—Anel "O" H—Arruela N—Acionador da alavanca de Q—Parafuso (2)
C—Disco de fricção (2) I—Anel "O" controle de tração R—Arruela (2)
D—Placa de alinhamento J—Apoio O—Acionador da alavanca de S—Placa de alinhamento
E—Bucha K—Parafuso (2) controle de posição T—Eixo de controle de
F—Eixo de controle de tração L—Anel "O" P—Chaveta posição
G—Espaçador M—Chave
9.
NOTA: Acionadores (N e O) estão conectados aos
eixos (F) e (T) respectivamente dentro da
caixa do levante hidráulico. Os acionadores e
chaves (M e P) cairão dentro da caixa quando
o conjunto de alavancas for removido.
Remova as peças (B—T).
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos
durante a montagem. Anéis "O"
usados ou danificados causarão
vazamento.
NOTA: Bucha (E) é encaixada pressionando para
dentro do eixo (F).
10. Verifique se as peças estão desgastadas ou
danificadas. Substitua se necessário.
11. Instale anéis "O" novos (B, I e L).
12. Aplique graxa multi-uso nos eixos (T) e (F).
13. Instale todas as peças.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-4 Tratores John Deere
091201
PN=242
Continua na próxima página
Levante Hidráulico
70
10
5
LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–4/5
LV
20
9
–U
N
–2
8F
E
B
92
LV
21
0
–U
N
–2
8F
E
B
92
14. Instale e aperte os parafusos (C).
15. Conecte as articulações às alavancas (A) e instale os
clips (B).
16. Instale a carcaça. (Veja "Substitua a Válvula do
Levante Hidráulico" neste grupo.)
LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–5/5
LV
49
1
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Alavanca de controle de posição
B—Alavanca de controle de tração
C—Placa de alinhamento
D—Parafuso (2)
E—Arruela elástica (4)
F—Arruela
G—Espaçador
H—Porca (2)
IMPORTANTE: Cada par de arruelas elásticas (E)
deve ser instalado com os lados
côncavos voltados um para o outro.
17. Instale as peças (C—H).
18. Instale as alavancas (A e B).
19. Instale a caixa do levante. (Veja procedimento neste
grupo.)
20. Ajuste a fricção da alavanca de controle do levante
hidráulico. (Veja procedimento na seção 270, Grupo
15)
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-5 Tratores John Deere
091201
PN=243
Levante Hidráulico
70
10
6
LV,7010HA,A9 –19–21JUN94–1/4
Inspeção e Reparação do Mecanismo de
Controle do Levante Hidráulico
LV
20
9
–U
N
–2
8F
E
B
92
1. Remova a caixa do levante. (Veja procedimentoneste
grupo.)
2. Remova a carcaça. (Veja "Substitua a Válvula de
Controle do Levante Hidráulico" neste grupo.)
NOTA: Para acessar as articulações dentro da caixa do
levante, a parte superior da caixa do levante deve
ser colocada para baixo.
3. Vire a caixa do levante para baixo.
4. Remova os clips (B). Desconecte as articulações das
alavancas (A).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-6 Tratores John Deere
091201
PN=244
Levante Hidráulico
70
10
7
LV,7010HA,A9 –19–21JUN94–2/4
C
Q
18
68
20
–U
N
–1
5J
U
N
99
A—Braçadeira J—Braçadeira R—Anel "O" Y—Chaveta (3)
B—Regulador K—Alavanca S—Alavanca Z—Eixo
C—Haste de tração L—Chave quadrada T—Parafuso AA—Anel "O"
D—Pino M—Alavanca U—Articulação (2) AB—Anel elástico
E—Mola de compressão N—Bucha V—Clips AC—Porca
F—Contra pino O—Eixo W—Alavanca AD—Porca
G—Clips (2) P—Pino elástico X—Parafuso AE—Arruela
I—Haste de posição Q—Arruela (quantas forem
necessárias)
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-7 Tratores John Deere
091201
PN=245
Continua na próxima página
Levante Hidráulico
LV,7010HA,A9 –19–21JUN94–3/4
5. Remova as peças (A—J).
6. Remova os parafusos (T e X).
7. Remova os clips (V).
8. Remova e verifique se há peças desgastadas ou
danificadas. Substitua se necessário.
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos
durante a montagem. Anéis "O"
usador ou danificados causarão
vazamento.
NOTA: Bucha (N) é encaixada pressionando dentro
da alavanca (M).
9. Aplique graxa multi-uso nos eixos (O e Z) e bucha
(N).
10. Instale todas as peças.
11. Aperte porca (AC) até o eixo (Z) parar. Então
afrouxe 1/2 volta.
70
10
8
LV,7010HA,A9 –19–21JUN94–4/4
LV
20
9
–U
N
–2
8F
E
B
92
12. Conecte as articulações às alavancas (A).
13. Instale os clips (B).
14. Instale a carcaça. (Veja "Substitua a Válvula de
Controle do Levante Hidráulico" neste grupo.)
15. Instale a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimento neste grupo.)
16. Ajuste as hastes de tração e posição do levante
hidráulico. (Veja procedimentos na seção 270, Grupo
15.)
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-8 Tratores John Deere
091201
PN=246
Levante Hidráulico
70
10
9
LV,7010HA,A10 –19–07MAY96–1/1
Inspeção e Reparação do Conjunto de Apoio
da Tração
LV
39
5
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Braçadeira da VCR
B—Braçadeira da articulação central
C—Parafuso (4)
D—Braçadeira da haste de tração
1. Abra a válvula de modulação e baixe os braços do
levante completamente.
2. Mova a alavanca de controle de tração toda para
frente.
3. Remova a articulação central e braçadeira (B).
4. Remova a braçadeira (A), se equipado.
5. Remova a braçadeira (D) do conjunto de apoio.
6. Remova os quatro parafusos (C) e o conjunto de
apoio.
7. Verifique se o conjunto de apoio está desgastado ou
danificado. Substitua se necessário.
8. Instale o conjunto de apoio. Aperte os quatro
parafusos (C) com um torque de 375 N.m (277 lb-ft).
9. Instale a braçadeira da haste de tração.
10. Instale a braçadeira da VCR, se equipado.
11. Instale a braçadeira da articulação central e a
articulação central.
12. Ajuste a haste de tração. (Veja procedimento na
seção 270, Grupo 15.)
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-9 Tratores John Deere
091201
PN=247
Levante Hidráulico
70
10
10
LV,7010HA,A11 –19–07MAY96–1/1
Substituição da Válvula de Alı́vio Principal
LV
36
4
–U
N
–2
8F
E
B
92
LV
37
0
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Válvula de alı́vio principal
B—Carcaça
C—Válvula de Modulação
D—Anel "O"
E—Anel
F—Anel
G—Anel "O"
NOTA: Painel de controle do lado direito foi removido
para mostrar a localização da válvula.
1. Baixe os braços do levante completamente.
NOTA: Válvula de alı́vio principal pode ser acessada da
traseira ou por baixo do trator, entre o pára-lama
traseiro direito e a carcaça do levante hidráulico.
2. Remova a válvula de alı́vio principal (A) da carcaça ou
VCR dupla, se equipado.
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis
"O" usados ou danificados causarão
vazamento.
3. Instale os anéis "O" (D e G) e anéis (E e F).
4. Instale a válvula de alı́vio principal. Aperte com um
torque de 51 N.m (38 lb-ft).
5. Opere o sistema hidráulico do trator. Verifique e ajuste
o nı́vel do óleo hidráulico/transmissão.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-10 Tratores John Deere
091201
PN=248
Levante Hidráulico
70
10
11
LV,7010HA,A12 –19–22NOV94–1/1
Substituição da Válvula de Alı́vio de
Sobrepressão do Levante Hidráulico
LV
35
0
–U
N
–2
8F
E
B
92
LV
35
7
–U
N
–2
8F
E
B
92
1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimento neste grupo.)
2. Remova a válvula de alı́vio de sobrepressão (A).
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis
"O" usados ou danificados causarão
vazamento.
3. Instale anéis "O" (B e C) novos.
4. Instale a válvula de alı́vio de sobrepressão. Aperte a
válvula com um torque de 34 N.m (25 lb-ft).
5. Instale a caixa do levante hidráulico.
LV,7010HA,A13A –19–07MAY96–1/2
Remoção, Inspeção e Instalação da Válvula
de Modulação
LV
34
6
–U
N
–1
7J
U
N
94
A—Carcaça
B—Linha hidráulica
C—Manı́pulo
D—Válvula de modulação
NOTA: A válvula de modulação é montada na carcaça
(A), localizada no lado direito da caixa do levante.
1. Abra a válvula de modulação e baixe os braços do
levante completamente.
2. Opere todas as alavancas das VCRs, para aliviar
qualquer pressão hidráulica possı́vel no sistema.
3. Desconecte a linha hidráulica (B) se necessário.
4. Afrouxe o parafuso de ajuste para remover o manı́pulo
(C).
5. Remova a válvula de modulação (D).
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-11 Tratores John Deere
091201
PN=249
Continua na próxima página
Levante Hidráulico
70
10
12
LV,7010HA,A13A –19–07MAY96–2/2
LV
34
7
–U
N
–0
5J
U
L9
4
A—Haste da válvula
B—Anel "O"
C—Conexão da válvula
D—Anel de apoio
E—Anel "O"
F—Face da válvula
NOTA: Gire no sentido horário a haste da válvula (A)
para remover da conexão (C).
6. Desmonte as peças (A—D).
7. Verifique se a face da válvula (F) está desgastada ou
danificada. Substitua as peças se for necessário.
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" e anéis de
apoio novos. Peças usadas ou
danificadas causarão vazamento.
8. Aplique graxa multi-uso nos anéis "O", anéis de apoio
e na haste da válvula.
9. Monte todas as peças.
10. Instale a válvula de modulação. Aperte a válvula com
um torque de 50 N.m (37 lb-ft).
11. Instale o manı́pulo.
12. Conecte a linha hidráulica se removida.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-12 Tratores John Deere
091201
PN=250
Levante Hidráulico
70
10
13
LV,7010HA,A15 –19–07MAY96–1/2
Substituição da Válvula de Controle do
Levante Hidráulico
LV
35
5
–U
N
–2
8F
E
B
92
1. Abra a válvula de modulação a baixe os braços do
levante completamente.
2. Mova as alavancas das VCRs para todas as posições,
se equipado.
3. Remova o pára-lama direito.
4. Remova o painel do lado direito.
5. Desconecte a braçadeira direita do tanque de
combustı́vel.
NOTA: Se equipado com VCRs, não é necessário
desconectar as mangueiras hidráulicas.
Desconecte as hastes e cabos de controle da
VCR se necessário para remover as VCRs. Retire
as VCRs da carcaça.
6. Remova as VCRs, se equipado. (Veja procedimentos
nos grupos 15 ou 16.)
7. Desconecte a linha hidráulica (B).
NOTA: Mova o tanque de combustı́vel se necessário
para dar mais espaço para a remoção da
carcaça.
8. Remova os seis parafusos e a carcaça (A).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-13 Tratores John Deere
091201
PN=251
Levante Hidráulico
70
10
14
LV,7010HA,A15 –19–07MAY96–2/2
LV
35
6
–U
N
–2
8F
E
B
92
LV
34
9
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Parafuso (3)
B—Válvula de controle do levante hidráulico
C—Anéis "O"
D—Anel "O"
9. Remova os três parafusos (A) e a válvula de controle
(B).
IMPORTANTE: Use anéis "O" novos durante a
montagem. Anéis "O" usados ou
danificados causarão vazamento.
10. Instale anéis "O" (C e D) e válvula de controle.
11. Apliqueselador de rosca (força média) nas roscas
dos parafusos.
12. Instale os parafusos. Aperte de acordo com as
especificações.
13. Limpe as superfı́cies de encaixe da caixa do levante
e carcaça usando o primer de cura. Aplique uma
camada de selador flexı́vel nas superfı́cies de
encaixe.
14. Aplique selador de rosca (força média) nas roscas
dos parafusos de montagem.
NOTA: A alavanca de posição do levante deve estar na
posição para frente para instalar a carcaça.
15. Instale a carcaça e os parafusos. Aperte de acordo
com as especificações.
16. Conecte a linha hidráulica.
17. Instale as VCRs, se equipado. (Veja procedimentos
nos grupos 15 ou 16.)
18. Conecte a braçadeira direita do tanque de
combustı́vel.
19. Instale o painel direito.
20. Instale o pára-lama direito.
Especificação
Parafusos—Torque 13.6 N.m (120 lb-in.)....................................................
Parafusos de montagem da
carcaça—Torque 35 N.m (26 lb-ft)..............................................................
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-14 Tratores John Deere
091201
PN=252
Levante Hidráulico
70
10
15
LV,7010HA,A16A –19–07MAY96–1/2
Remova e Instale a Caixa do Levante
Hidráulico
LV
34
8
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Válvula de modulação
B—Linha de saı́da da bomba hidráulica
C—Conjunto da caixa do levante hidráulico
D—Vareta de medição do nı́vel do óleo
E—Articulações do levante
1. Abra a válvula de modulação (A) e baixe os braços do
levante completamente.
2. Se equipado com VCR, mova a alavanca de controle
para todas as posições.
3. Remova o tanque de combustı́vel.
4. Remova pára-lamas, painéis e proteções que estão na
volta da caixa do levante hidráulico e alavancas.
5. Desconecte a linha hidráulica (B). Feche todas as
aberturas com tampões.
6. Remova a vareta de nı́vel (D).
7. Desconecte o chicote elétrico, se for necessário, para
erguer a caixa do levante hidráulico.
8. Desconecte os cabos da VCR e articulações, se
equipado. (Veja "Inspecione e Repare a Alavanca e
Articulações" nos grupos 15 ou16.)
9. Remova a articulação central e as articulações (E) do
levante.
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da
caixa do levante é 82 kg (180 lbs).
10. Remova os onze parafusos, conjunto da caixa do
levante (C) e junta, se equipado.
11. Faça os reparos que forem necessários. (Veja
procedimentos neste grupo.)
12. Limpe as superfı́cies de encaixe da caixa do levante
hidráulico e da carcaça do diferencial usando o
Primer de Cura. Aplique uma camada de selador
flexı́vel nas superfı́cies de encaixe.
13. Instale a caixa do levante hidráulico. Instale e aperte
s parafusos com um torque de 125 N.m (92 lb-ft).
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-15 Tratores John Deere
091201
PN=253
Continua na próxima página
Levante Hidráulico
LV,7010HA,A16A –19–07MAY96–2/2
14. Instale as articulações do levante e a articulação
central.
15. Conecte os cabos da VCR e as articulações, se
equipado.
16. Conecte o chicote elétrico.
17. Instale o tanque de combustı́vel.
18. Conecte a linha de saı́da da bomba hidráulica. Aperte
a conexão com um torque de 60 N.m (45 lb-ft).
19. Instale as proteções, painéis e pára-lamas.
20. Instale a vareta de nı́vel de óleo.
70
10
16
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-16 Tratores John Deere
091201
PN=254
Levante Hidráulico
70
10
17
LV,7010HA,A17 –19–07MAY96–1/2
Remoção, Inspeção e Instalação dos Braços do Levante Hidráulico
LV
39
7A
E
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Anel retentor (2) E—Bucha (2) I—Anel "O" L—Placa
B—Braço direito do levante F—Anel retentor (2) J—Braço esquerdo do levante M—Pino mola
C—Arruela G—Manivela K—Pino mola (2) N—Haste do pistão
D—Anel "O" H—Levante hidráulico
1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimentos neste grupo.)
2. Desconecte as articulações (B, G, H e J) da placa
(L).
NOTA: Embora as peças (B, H, G e J) tenha ranhuras
marcadas, estas ranhuras são difı́ceis de
localizar. Marque as peças com um punção
antes de desmontar, para auxiliar no
alinhamento correto destas partes durante a
montagem.
3. Use um punção para marcar as peças (B, G, H e
J).
4. Remova os anéis retentores (A e F).
5. Remova e verifique se todas as peças estão
desgastadas ou danificadas. Substitua se
necessário.
NOTA: Buchas (E) são pressionadas na caixa do
levante.
6. Substitua as buchas (E) usando um extrator de
buchas. Pressione buchas novas para dentro da
caixa do levante até que a borda externa da bucha
esteja no mı́nimo 7 mm (0,283 in.) abaixo da borda
do furo.
7. Aplique óleo hidráulico/transmissão limpo em todas
as peças internas.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-17 Tratores John Deere
091201
PN=255
Continua na próxima página
Levante Hidráulico
LV,7010HA,A17 –19–07MAY96–2/2
IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".
Anéis "O" usados ou danificados
causarão vazamento.
8. Instale todas as peças.
9. Conecte as articulaçãoes.
10. Instale a caixa do levante hidráulico.
70
10
18
LV,7010HA,A20 –19–07MAY96–1/3
Remoção, Inspeção e Instalação do Cilindro
e Pistão do Levante Hidráulico
LV
36
8
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Cilindro do levante
B—Parafuso (6)
C—Anel "O"
D—Válvula de alı́vio de sobrepressão
1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimento neste grupo.)
2. Remova os seis parafusos (B).
3. Remova o cilindro (A).
4. Remova o anel "O" (C).
5. Remova a válvula de alı́vio de sobrepressão (D).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-18 Tratores John Deere
091201
PN=256
Levante Hidráulico
70
10
19
LV,7010HA,A20 –19–07MAY96–2/3
LV
36
9
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Anel de vedação
B—Pistão
C—Orifı́cio da válvula de alı́vio de sobrepressão
D—Passagem do óleo
E—Tampão
6. Insira um pino longo de madeira ou um punção de
bronze de 6 x 254 mm (1/4 x 10 in.) no orifı́cio (C)
para remover o pistão (B).
7. Remover o tampão (E) para verificar se a passagem
do óleo (D) está obstruı́da.
8. Substitua o anel de vedação (A).
9. Verifique se todas as peças estão desgastadas ou
danificadas. Verifique se o pistão e o cilindro possuem
rachaduras. Substitua se necessário.
10. Aplique óleo hidráulico/transmissão limpo no pistão e
nas paredes do cilindro.
11. Instale o pistão.
12. Instale o tampão.
LV,7010HA,A20 –19–07MAY96–3/3
LV
36
8
–U
N
–2
8F
E
B
92
13. Instale a válvula de alı́vio de sobrepressão (D).
Aperte com um torque de 34 N.m (25 lb-ft).
14. Instale anel "O" (C) novo.
15. Instale o conjunto do cilindro (A).
16. Instale os parafusos (B) com 240 N.m (173 lb-ft).
17. Instale a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimento neste grupo.)
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-19 Tratores John Deere
091201
PN=257
Levante Hidráulico
70
10
20
MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-20 Tratores John Deere
091201
PN=258
Grupo 15
Válvula de Controle Remoto Dupla
LV,7015HA,A1A –19–07MAY96–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9371 (E.U.A.) Selador de Roscas (Força Alta) Aplicar nos detentes do carretel da
TY9478 (E.U.A.) VCR dupla.
271 (E.U.A.)
TY16285 (E.U.A.) Selador de Roscas (Força Baixa) Aplicar nas roscas da tampa do
CXTY24311 (Canadá) carretel no lado dos parafusos da
222 (LOCTITE) carcaça da válvula
70
15
1
LOCTITE é uma marca da Corporação Loctite
LV,7015HA,A6 –19–09MAR92–1/4
Desmontagem, Inspeção e Montagem da
Válvula de Controle Remoto Dupla
LV
34
1
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Tampão (4)
B—Mola (4)
C—Esfera (4)
D—Parafuso (4)
E—Tampa (2 used)
1. Remova tampões (A), molas (B), e esferas (C).
2. Remova parafusos (D) e tampas (E).
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 70-15-1 Tratores John Deere
091201
PN=259
Válvula de Controle Remoto Dupla
70
15
2
LV,7015HA,A6 –19–09MAR92–2/4
LV
34
0A
E
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Anéis "O" (4) F—Mola J—Retentor N—Tampão (2)
B—Válvula de alı́vio principal G—Retentor K—Mola O—Anel "O" (2)
C—Tampão (3) H—Detentor do carretel L—Arruela P—Mola (2)
D—Carretel I—Detentor do carretel M—Carretel Q—Válvula de retenção(2)
E—Arruela
IMPORTANTE: Carretéis e carcaça são encaixados
e devem ser substituı́dos como
uma unidade. Certifique-se que os
carretéis estejam instalados em
seus orifı́cios originais para
garantir uma operação adequada.
Use anéis "O" novos. Anéis "O"
usados ou danificados causarão
vazamento.
NOTA: As peças (D—H), (I—M) e (N—Q) são
tratadas como conjuntos separados e são
substituı́das como kit somente.
3. Remova peças (A—Q).
4. Prendo o lado plano do carretel na morsa.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-15-2 Tratores John Deere
091201
PN=260
Continua na próxima página
Válvula de Controle Remoto Dupla
70
15
3
LV,7015HA,A6 –19–09MAR92–3/4
NOTA: As roscas do detentor do carretel são cobertas
com o selador de roscas de alta força.
Aplicando um calor moderado na ponta do
detentor do carretel, o selador amacia para
auxiliar na remoção do detente.
5. Aqueça a ponta do carretel. Remova as peças (E—
H) ou (I—L).
6. Verifique se todas as peças estão desgastadas ou
danificadas. Substitua se necessário.
NOTA: O detentor do carretel (H) é usado no carretel
(D) de 5 ranhuras somente.
7. Instale as peças (C) e (N—Q).
8. Instale a válvula de alı́vio principal (B). Aperte de
acordo com as especificações.
9. Aplique selador de roscas (força alta) nas roscas
dos detentores (H e I) dos carretéis.
10. Instale as peças (E—H) ou (I—L) nas pontas dos
carretéis.
11. Instale anéis "O" (A) novos na carcaça.
12. Cubra os carretéis e orifı́cios com óleo
hidráulico/transmissão limpo.
13. Instale os carretéis.
14. Aplique graxa multi-uso nas molas (F e K).
Especificação
Válvula de alı́vio principal (B)—
Torque 51 N.m (38 lb-ft)........................................................................
Detentores do carretel (H e I)—
Torque 4 N.m (35 lb-in.)........................................................................
LV,7015HA,A6 –19–09MAR92–4/4
LV
34
1
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Tampão (4)
B—Mola (4)
C—Esfera (4)
D—Parafuso (4)
E—Tampa (2)
15. Instale as tampas (E).
16. Aplique graxa multi-uso nas esferas (C).
17. Instale as peças (A—C).
18. Aplique selador (força baixa) nas roscas dos
parafusos (D).
19. Instale os parafusos e aperte com um torque de 7
N.m (62 lb-in.).
MTCQ27650 (12SEP01) 70-15-3 Tratores John Deere
091201
PN=261
Válvula de Controle Remoto Dupla
70
15
4
LV,7015HA,A7 –19–07MAY96–1/1
Inspeção e Substituição das Mangueiras Hidráulicas—Válvula de Controle Remoto Dupla
LV
54
2A
E
–U
N
–1
7J
U
N
94
A—Tampa (4) E—Anel "O" (4) I—Mangueira hidráulica M—Mangueira hidráulica
B—Anel elástico (8) F—Adaptador (4) J—Mangueira hidráulica N—Braçadeira
C—Tampão (4) G—Anel "O" (8) K—Anel "O" (4) O—Mangueira de dreno (4)
D—Acoplamento de dupla H—Mangueira hidráulica L—Acoplamento (4) P—Anel "O" (4)
ação (4)
1. Opere a alavanca da VCR dupla para alivar
qualquer pressão no sistema.
2. Inspecione as mangueiras e acoplamentos.
Substitua as peças desgastadas ou danificadas.
Substitua as mangueiras que estão rachadas,
amolecidas ou inchadas.
IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".
Anéis "O" usados ou danificados
causarão vazamentos.
3. Ligue o motor. Opere a VCR dupla. Verifique se há
vazamentos e se o fluxo nas mangueiras está
correto.
4. Ajuste para o nı́vel correto de óleo
hidráulico/transmissão com o óleo adequado.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-15-4 Tratores John Deere
091201
PN=262
Grupo 16
Terceira Válvula de Controle Remoto
LV,7016HA,A1A –19–21JUN94–1/1
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY16285 (E.U.A.) Selador de Rosca (Força Baixa) Aplicar nas roscas da tampa do
CXTY24311 (Canadá) carretel no lado dos parafusos da
222 (LOCTITE) carcaça da válvula
T43513 (E.U.A.) Selador de Rosca (Força Alta) Aplicar nas roscas do parafuso de
TY9474 (Canadá) retenção da terceira VCR
271 (LOCTITE)
70
16
1
LOCTITE é uma marca registrada da Corporação Loctite
MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-1 Tratores John Deere
091201
PN=263
Terceira Válvula de Controle Remoto
70
16
2
LV,7016HA,A1 –19–22NOV94–1/1
Inspecione e Repare a Alavanca e Articulação
C
Q
18
68
30
–U
N
–1
5J
U
N
99
A—Punho E—Bucha (2) H—Chaveta J—Parafuso (2)
C—Anel elástico (2) F—Arruela (2) I—Alavanca da VCR K—Eixo de controle
D—Alavanca G—Articulação
1. Remova a roda traseira direita e o pára-lama.
2. Verifique se as peças estão desgastadas ou
danificadas. Substitua se necessário.
3. Instale o pára-lama e a roda. Aperte os parafusos
de montagem da roda com um torque de 175 N.m
(130 lb-ft).
MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-2 Tratores John Deere
091201
PN=264
Terceira Válvula de Controle Remoto
70
16
3
LV,7016HA,A2 –19–22NOV94–1/2
Remoção e Instalação da Terceira Válvula de
Controle Remoto
LV
34
3
–U
N
–2
8F
E
B
92
LV
19
9
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Válvula de controle remoto
B—Placa
C—VCR para mangueira de saı́da superior
traseira
D—VCR para mangueira de saı́da inferior traseira
E—Tubos largos
F—Anéis "O" (6)
G—Vedações (6)
H—Tubo pequeno
1. Abra a válvula de modulação e baixe os braços do
levante hidráulico completamente.
2. Mova a alavanca da VCR para frente e para trás.
3. Remova a roda direita traseira e o pára-lama.
4. Remova o painel direitol.
5. Coloque identificações em todas as mangueiras para
auxiliar na instalação.
6. Desconecte as mangueiras (C e D). Feche todas as
aberturas usando tampões.
7. Desconecte as articulações.
8. Remova a placa (B) e a VCR (A).
9. Faça os reparos necessários. (Veja procedimento
neste grupo.)
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" e retentores
novos. Peças usadas ou danificadas
causarão vazamento.
NOTA: A válvula de controle tem dois tubos largos com
um total de quatro anéis "O" (F) e quatro
vedações (G).
A válvula de controle tem, também, um tubo
pequeno com um total de dois anéis "O" (F) e
duas vedações (G).
Tubos, anéis "O" e vedações são substituı́dos
juntos como um kit.
10. Substitua os tubos (E e H), anéis "O" (F) e vadações
(G).
11. Instale a VCR e a placa. Aperte os parafusos com
um torque de 12 N.m (106 lb-in.).
12. Conecte a articulação.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-3 Tratores John Deere
091201
PN=265
Continua na próxima página
Terceira Válvula de Controle Remoto
LV,7016HA,A2 –19–22NOV94–2/2
13. Instale anéis "O" novos nas conexões e conecte as
mangueiras.
14. Instale o painel.
15. Instale o pára-lama e a roda. Aperte os parafusos da
roda com um torque de 175 N.m (129 lb-ft).
16. Ligue o motor e opere a alavanca da VCR. Verifique
se há vazamentos nas conexões.
70
16
4
MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-4 Tratores John Deere
091201
PN=266
Terceira Válvula de Controle Remoto
70
16
5
LV,7016HA,A3A –19–09MAR92–1/2
Desmontagem, Inspeção e Montagem da Terceira Válvula de Controle Remoto
LV
34
2A
E
–U
N
–2
8F
E
B
92
A—Anel "O" (2) E—Mola I—Tampa L—Mola
B—Carcaça F—Retentor J—Tampão M—Válvula de retenção de
C—Carretel G—Parafuso de retenção K—Anel "O" carga
D—Arruela H—Parafuso (2)
IMPORTANTE: O carretel e a carcaça são
encaixados e devem ser
substituı́dos como uma unidade.
Use anéis "O" novos durante a
montagem. Anéis "O" usados ou
danificados causarão vazamento.
NOTA: As peças (D—I) e (J—M) são tratadas como
dois conjuntos separados e são substituı́dos
como kits somente.
1. Remova os parafusos (H).
2. Remova as peças (C—M).
3. Prenda a ponta achatada do carretel (C) em uma
morsa.
NOTA: As roscas do parafuso de retenção são
cobertas com um selador de roscas com força
alta. Aplique calor moderado na ponta do
detentor do carretel para amaciar e facilitar a
remoção do detentor.
4. Aqueça a ponta do carretel. Remova as peças (D—
G).
5. Verifique se todas as peças estão desgastadas ou
danificadas. Substitua se necessário.
6. Aplique selador de roscas (força alta) na rosca do
parafuso de retenção (G).
7. Instale as peças (D—G). Aperte o parafuso de
retenção de acordo com a especificação.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-5 Tratores John Deere
091201
PN=267Continua na próxima página
Terceira Válvula de Controle Remoto
LV,7016HA,A3A –19–09MAR92–2/2
8. Instale anéis "O" (A) novos na carcaça.
9. Instale as peças (J—M).
10. Cubra o carretel e o orifı́cio com óleo
hidráulico/transmissão limpo.
11. Instale o carretel.
12. Aplique graxa multi-uso na mola (E).
13. Instale a tampa (I).
14. Aplique selador de roscas (força baixa) nas roscas
dos parafusos (H).
15. Instale os parafusos e aperte de acordo com as
especificações.
Especificação
Parafuso de retenção—Torque 4 N.m (35 lb-in.).................................
Parafusos—Torque 7 N.m (62 lb-in.)....................................................
70
16
6
MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-6 Tratores John Deere
091201
PN=268
Terceira Válvula de Controle Remoto
70
16
7
LV,7016HA,A4 –19–21JUN94–1/1
Inspeção e Substituição das Mangueiras Hidráulicas—Terceira Válvula de Controle
Remoto
LV
54
3A
E
–U
N
–1
7J
U
N
94
A—Tampa (2) E—Acoplamento de dupla H—Anel "O" (4) L—Mangueira hidráulica
B—Anel elástico (4) ação (2) I—Mangueira hidráulica M—Mangueira de dreno (2)
C—Braçadeira F—Anel "O" (2) J—Anel "O" (2) N—Anel "O" (2)
D—Tampão (2) G—Adaptador (2) K—Acoplamento (2)
1. Opere a alavanca da terceira VCR para aliviar
qualquer pressão no sistema.
2. Inspecione mangueiras e acoplamentos. Substitua
peças desgastadas ou danificadas. Substitua as
mangueiras que estão rachadas, amolecidas ou
inchadas.
IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".
Anéis "O" usados ou danificados
causarão vazamento.
3. Ligue o motor. Opere a VCR. Verifique se há
vazamentos e se o fluxo está correto.
4. Ajuste para o correto nı́vel de óleo
hidráulico/transmissão com óleo adequado.
MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-7 Tratores John Deere
091201
PN=269
Terceira Válvula de Controle Remoto
70
16
8
MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-8 Tratores John Deere
091201
PN=270
Seção 80
Eixo da Tração Dianteira
Conteúdo
Página
Grupo 05—Ferramentas Especiais
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1
Grupo 10—Dados Técnicos e Valores de Ajuste
Dados Técnicos e Valores de Ajuste. . . . . . . . .80-10-1
Grupo 15—Desmontagem
Desmontagem do Redutor . . . . . . . . . . . . . . . .80-15-1
Grupo 20—Montagem do Diferencial
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-20-1
Grupo 25—Profundidade do Pinhão
Prufundidade do Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-25-1
Grupo 30—Ajuste da Folga Entre Dentes
Ajuste da Folga Entre Dentes . . . . . . . . . . . . . .80-30-1
80Grupo 35—Montagem das Pontes
Montagem das Pontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-35-1
Grupo 40—Montagem da Cruzeta
Montagem da Cruzeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-40-1
Grupo 45—Planetárias
Planetárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-45-1
Grupo 50—Montagem do Cilindro Hidráulico
Montagem do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-50-1
Grupo 55—Regulagem da Convergência
Regulagem da Convergência . . . . . . . . . . . . . .80-55-1
MTCQ27650 (12SEP01) 80-1 Tratores John Deere
091201
PN=1
Conteúdo
80
MTCQ27650 (12SEP01) 80-2 Tratores John Deere
091201
PN=2
Grupo 05
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–1/54
Ferramentas Especiais
C
Q
16
90
60
–U
N
–1
3M
A
Y
99
Extrator das Planetárias do Cubo da Roda . . . . DQ804681
Para APL-335 e 350.
1Fornecedor: Especifer
80AG,LT04177,113 –54–20OCT98–2/54
C
Q
16
90
60
–U
N
–1
3M
A
Y
99
Extrator das Engrenagens Planetárias do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807101
Para APL-359.
05
1
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–3/54
C
Q
16
90
70
–U
N
–1
3M
A
Y
99
Chave para Porca Ranhurada do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804691
Para APL-335
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–4/54
C
Q
16
90
70
–U
N
–1
3M
A
Y
99
Chave para Porca Ranhurada do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804981
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-1 Tratores John Deere
091201
PN=273
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–5/54
C
Q
16
90
70
–U
N
–1
3M
A
Y
99
Chave para da Porca Ranhurada do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807111
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
80 AG,LT04177,113 –54–20OCT98–6/54
C
Q
16
90
80
–U
N
–1
3M
A
Y
99
Mandril para Remover e Montar o Mancal Guia da Haste
da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804701
Para APL-335 e 350.
05
2
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–7/54
C
Q
16
90
80
–U
N
–1
3M
A
Y
99
Mandril para Remover e Montar o Mancal Guia da Haste
da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807121
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–8/54
CQ169090 –UN–01DEC98
Extrator das Pistas dos Rolamentos . . . . . . . DQ804711
Para todos os eixos.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-2 Tratores John Deere
091201
PN=274
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–9/54
C
Q
16
91
10
–U
N
–0
9D
E
C
98
Chave para Soltar o Flange. . . . . . . . . . . . . CQ804731
Para APL-335 e 350.
1Fornecedor: Especifer
80AG,LT04177,113 –54–20OCT98–10/54
C
Q
16
91
10
–U
N
–0
9D
E
C
98
Chave para soltar o Flange . . . . . . . . . . . . . DQ807141
Para APL-359.
05
3
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–11/54
CQ169120 –UN–01DEC98
Cabo Universal Curto. . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804741
Para todos os eixos.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–12/54
C
Q
16
93
40
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Pista do Rolamento do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804761
Para APL-335.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-3 Tratores John Deere
091201
PN=275
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–13/54
C
Q
16
93
40
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Pista do Rolamento do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804991
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
80 AG,LT04177,113 –54–20OCT98–14/54
C
Q
16
93
40
–U
N
–0
1D
E
C
98
Dispositivo para Montar Pista dos Rolamentos do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807151
Para APL-359.
05
4
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–15/54
C
Q
16
91
70
–U
N
–0
1D
E
C
98
Dispositivo para Regular Profundidade do Pinhão e
Pré-Carga dos Rolamentos do Diferencial . . . DQ373781
Para todos os eixos.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–16/54
C
Q
16
91
80
–U
N
–2
7S
E
P
00
Pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ805001
Para APL-335.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-4 Tratores John Deere
091201
PN=276
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–17/54
C
Q
16
91
80
–U
N
–2
7S
E
P
00
Pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804811
Para APL-350 e 359.
1Fornecedor: Especifer
80AG,LT04177,113 –54–20OCT98–18/54
C
Q
16
91
90
–U
N
–0
9D
E
C
98
Base para Montar Pista Externa do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805011
Para APL-350
05
5
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–19/54
C
Q
16
91
90
–U
N
–0
9D
E
C
98
Base para Montar Pista Externa do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804821
Para APL-335
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–20/54
C
Q
16
91
90
–U
N
–0
9D
E
C
98
Base para Montar Pista Externa do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805021
Para APL-359
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-5 Tratores John Deere
091201
PN=277
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113–54–20OCT98–21/54
C
Q
16
92
00
–U
N
–0
9D
E
C
98
Parafuso Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804831
Para todos os eixos.
1Fornecedor: Especifer
80 AG,LT04177,113 –54–20OCT98–22/54
C
Q
16
92
10
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Pista Interna do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804841
Para APL-335.
05
6
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–23/54
C
Q
16
92
10
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Pista Interna do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805031
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–24/54
C
Q
16
92
10
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Pista Interna do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805041
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-6 Tratores John Deere
091201
PN=278
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–25/54
C
Q
16
92
10
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Pista Interna do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807181
Para APL-359 Bitola 1910.
1Fornecedor: Especifer
80AG,LT04177,113 –54–20OCT98–26/54
C
Q
16
92
20
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Retentor do Pinhão . . . . CQ804851
Para APL-335.
05
7
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–27/54
C
Q
16
92
20
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Retentor do Pinhão . . . . CQ805051
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–28/54
C
Q
16
92
20
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Retentor do Pinhão . . . . CQ807191
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-7 Tratores John Deere
091201
PN=279
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–29/54
C
Q
16
92
30
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Retentores, Buchas e
Defletor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804861
Para APL-335 e 350.
1Fornecedor: Especifer
80 AG,LT04177,113 –54–20OCT98–30/54
C
Q
16
92
30
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Retentores, Buchas e
Defletor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805061
Para APL-359.
05
8
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–31/54
C
Q
16
92
40
–U
N
–0
1D
E
C
98
Dispositivo para Montar Selo de Vedação . . . CQ804871
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–32/54
C
Q
16
92
50
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Pı̀sta dos Rolamentos da Carcaça de
Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804881
Para APL-335.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-8 Tratores John Deere
091201
PN=280
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–33/54
C
Q
16
92
50
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Pı̀sta dos Rolamentos da Carcaça de
Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805071
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
80AG,LT04177,113 –54–20OCT98–34/54
C
Q
16
92
50
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para montar Pista dos Rolamentos da Carcaça da
Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807201
Para APL-359.
05
9
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–35/54
C
Q
16
92
60
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Pistas dos Rolamentos do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804891
Para APL-335.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–36/54
C
Q
16
92
60
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Pistas dos Rolamentos do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805091
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-9 Tratores John Deere
091201
PN=281
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–37/54
C
Q
16
92
60
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Pistas dos Rolamentos do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807211
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
80 AG,LT04177,113 –54–20OCT98–38/54
C
Q
16
92
70
–U
N
–0
9D
E
C
98
Mandril para Montar Retentor do Cubo de
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804901
Para APL-335.
05
10
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–39/54
C
Q
16
92
70
–U
N
–0
9D
E
C
98
Mandril para Montar Retentor do Cubo de
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ805101
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–40/54
C
Q
16
92
70
–U
N
–0
9D
E
C
98
Mandril para Montar Retentor do Cubo de
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807221
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-10 Tratores John Deere
091201
PN=282
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–41/54
C
Q
16
92
80
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Rolamento do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804911
Para APL-335.
1Fornecedor: Especifer
80AG,LT04177,113 –54–20OCT98–42/54
C
Q
16
92
80
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Rolamentos do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805111
Para APL-350.
05
11
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–43/54
C
Q
16
92
80
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Rolamento do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807231
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–44/54
C
Q
16
92
90
–U
N
–0
1D
E
C
98
Dispositivo para Verificar Torque de Giro do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804921
Para APL-335 e 350.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-11 Tratores John Deere
091201
PN=283
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–45/54
C
Q
16
92
90
–U
N
–0
1D
E
C
98
Dispositivo para Verificar Torque de Giro do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807241
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
80 AG,LT04177,113 –54–20OCT98–46/54
C
Q
16
93
00
–U
N
–0
1D
E
C
98
Dispositivo para Verificar Convergência . . . . . DQ804931
Para todos os eixos.
05
12
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–47/54
C
Q
16
93
10
–U
N
–0
1D
E
C
98
Adaptador para Verificar Torque de Giro das
Articulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ373791
Para todos os eixos.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–48/54
C
Q
16
93
20
–U
N
–0
1D
E
C
98
Base para Montar Engrenagem Planetária no
Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804951
Para APL-335 e 350.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-12 Tratores John Deere
091201
PN=284
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–49/54
C
Q
16
93
20
–U
N
–0
1D
E
C
98
Dispositivo para Montar Engrenagem Planetária no
Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807261
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
80AG,LT04177,113 –54–20OCT98–50/54
C
Q
16
93
30
–U
N
–0
1D
E
C
98
Régua de Medições. . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804961
Para todos os eixos.
05
13
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–51/54
C
Q
16
91
00
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Rolamentos do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804721
Para APL-350.
1Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–52/54
C
Q
16
91
00
–U
N
–0
1D
E
C
98
Mandril para Montar Rolamentos do
Diferencial.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807131
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-13 Tratores John Deere
091201
PN=285
Continua na próxima página
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–53/54
C
Q
16
93
10
–U
N
–0
1D
E
C
98
Adaptador para Verificar Momento de Rolagem para
Esterção . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807251
Para APL-359.
1Fornecedor: Especifer
80 AG,LT04177,113 –54–20OCT98–54/54
C
Q
16
90
50
–U
N
–2
2O
C
T
98
Ferramenta para desmontar porca do pinhão . . DQ32661
Somente para APL 3351
05
14
1Fornecedor: Especifer
MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-14 Tratores John Deere
091201
PN=286
Grupo 10
Dados Técnicos e Valores de Ajuste
80
10
1
AG,LT04177,115 –54–20OCT98–1/1
Dados Técnicos e Valores de Ajuste
Folgas entre (mm) Apl 335 Apl 350 Apl 359
Dentes da corôa e pinhão 0,07 a 0,12 0,10 a 0,25 0,12 a 0,28
Lamelas lisa e sinterizadas 0,15 a 0,20 0,15 a 0,20 0,15 a 0,20
Semi-eixo e portador de lamelas 0,30 a 0,60 0,30 a 0,60 0,30 a 0,60
Mancal tampa e cilindro da direção 0 0 0
Temperatura em ºC Apl 335 Apl 350 Apl 359
Montagem dos rolamentos 85 85 85
Montagem da coroa 120 120 120
Torque de Giro (Nm) Apl 335 Apl 350 Apl 359
Rolagem dos rolamentos do diferencial 1 a 4 1 a 4 1 a 4
Rolagem dos rolamentos do pinhão sem retentor 1 a 2 1 a 2 2 a 4
Rolagem dos rolamentos do pinhão com retentor 2 a 3 2 a 3 —
Rolagem dos rolamentos do cubo com retentor 18 a 20 20a 24 20 a 24
Rolagem dos rolamentos da carcaça de articulação 11 a 13 12 a 14 25 a 32
Torque de aperto dos parafusos (Nm) Apl 335 Apl 350 Apl 359
De união das semi carcaças do dif. e fixação da coroa 69 150 150
Da flange do pinhão 350 420 520
De união das pontes 230 295 405
Dos pivôs das articulações 120 120 120
Das porcas dos cubos das rodas 1000+200 1000+200 1000+200
Do portador de planetárias 49 49 49
Da trava da porca do cubo da roda 37 37 86
Do mancal da tampa do cilindro da direção 69 120 120
Porca da abraçadeira da barra de direção 50 50 50
Terminal da barra de direção 110 150 150
Ponteira 250 300 300
Regulagem do Ângulo de Trabalho (mm) Apl 335 Apl 350 Apl 359
Comprimento dos parafusos 15 35 10
MTCQ27650 (12SEP01) 80-10-1 Tratores John Deere
091201
PN=287
Dados Técnicos e Valores de Ajuste
80
10
2
MTCQ27650 (12SEP01) 80-10-2 Tratores John Deere
091201
PN=288
Grupo 15
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–1/43
Desmontagem do Redutor
C
Q
16
93
90
–U
N
–0
5D
E
C
98
Retire o bujão para remover o óleo e aliviar a pressão
interna para desmontagem.
Remover os parafusos allen de 8 mm.
Em seguida remover o suporte das planetárias com duas
alavancas.
80AG,LT04177,116 –54–20OCT98–2/43
C
Q
16
94
00
–U
N
–0
1D
E
C
98
15
Remover os anéis trava das engrenagens planetárias.
1
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–3/43
C
Q
16
94
10
–U
N
–0
9D
E
C
98
Remover as engrenagens planetárias.
Usar a ferramenta DQ80468 para os eixos APL 335/350.
E DQ80470 para o eixo APL 359.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–4/43
C
Q
16
94
20
–U
N
–0
1D
E
C
98
A seguir, remova o calço de ajuste no centro da tampa
suporte das planetárias.
Remover o anel trava utilizando uma chave de fenda
pequena com ponta fina.
Em seguida remover os roletes.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-1 Tratores John Deere
091201
PN=289
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–5/43
C
Q
16
94
30
–U
N
–0
1D
E
C
98
Remover o anel trava, a arruela de encosto e o calço do
semi-eixo.
80 AG,LT04177,116 –54–20OCT98–6/43
C
Q
16
94
40
–U
N
–0
1D
E
C
98
15
Remover os parafusos de fixação da trava da porca.
2
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–7/43
C
Q
16
94
50
–U
N
–0
1D
E
C
98
Soltar e remover a porca
Usar as ferramentas:
DQ80469 para o eixo APL335
DQ80498 para o eixo APL350
DQ80711 para o eixo APL359
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–8/43
C
Q
16
94
60
–U
N
–0
1D
E
C
98
Remover a engrenagem de dentes internos.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-2 Tratores John Deere
091201
PN=290
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–9/43
C
Q
16
94
70
–U
N
–0
1D
E
C
98
Remover o cubo de roda.
80AG,LT04177,116 –54–20OCT98–10/43
C
Q
16
94
80
–U
N
–0
1D
E
C
98
15
Remover o retentor usando uma alavanca.
Retirar o rolamento e o anel separador de dentro do
cubo.
3
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–11/43
C
Q
16
94
90
–U
N
–0
1D
E
C
98
Remover a pista do rolamento usando um saca pino.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–12/43
C
Q
16
95
00
–U
N
–2
2O
C
T
98
Remover a cupilha (contra pino).
Em seguida, soltar e remover o terminal da barra da
direção da carcaça de articulação da roda.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-3 Tratores John Deere
091201
PN=291
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–13/43
C
Q
16
95
10
–U
N
–2
1O
C
T
98
Soltar os parafusos e remover os pivôs (inferior e depois
o superior).
Obs: No pivô inferior não há calço de ajuste.
80 AG,LT04177,116 –54–20OCT98–14/43
C
Q
16
95
20
–U
N
–2
1O
C
T
98
15
Remover a carcaça de articulação.
4
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–15/43
C
Q
16
95
30
–U
N
–2
1O
C
T
98
Remover os retentores da carcaça de articulação usando
uma alavanca.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–16/43
C
Q
16
95
40
–U
N
–2
1O
C
T
98
Com auxı́lio de um extrator universal interno, remover a
bucha da carcaça de articulação.
Obs: Com o mesmo sacador remover o defletor, os
retentores e a bucha da ponte.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-4 Tratores John Deere
091201
PN=292
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–17/43
C
Q
16
95
50
–U
N
–0
2D
E
C
98
Remover o semi-eixo completo.
80AG,LT04177,116 –54–20OCT98–18/43
C
Q
16
95
60
–U
N
–0
2D
E
C
98
15
Fixar o eixo solar em uma morsa com mordentes macios.
Abrir o anel trava com um alicate de bico chato e separar
a cruzeta do eixo solar batendo levemente com um
martelo de borracha.
5
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–19/43
C
Q
16
95
70
–U
N
–0
2D
E
C
98
Desmontagem da Articulação Dupla
Com um alicate de bico remover os anéis trava dos
rolamentos da cruzeta.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–20/43
C
Q
16
95
80
–U
N
–0
9D
E
C
98
Fixar o garfo em uma morsa com mordentes macios e
deslocar o garfo duplo para ambos os lados a fim de
sacar parcialmente os rolamentos. (Vide seta na
ilustração).
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-5 Tratores John Deere
091201
PN=293
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–21/43
C
Q
16
95
90
–U
N
–0
5D
E
C
98
Fixar o rolamento em uma morsa com mordentes macios.
Bater levemente com um martelo de borracha a fim de
removê-lo do garfo duplo.
80 AG,LT04177,116 –54–20OCT98–22/43
C
Q
16
96
00
–U
N
–0
2D
E
C
98
15
Com um extrator universal interno remover as pistas dos
rolamentos das pontes.
Em seguida remover os selos de vedação.
Obs: Existe ponte que não possui selo.
6
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–23/43
C
Q
16
96
10
–U
N
–0
2D
E
C
98
Destravar a ponteira e separar a barra de direção da
haste dupla.
Separar a barra oposta.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–24/43
C
Q
16
96
20
–U
N
–0
2D
E
C
98
Soltar os parafusos de fixação e remover o mancal tampa
do cilindro juntamente com o calço de ajuste.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-6 Tratores John Deere
091201
PN=294
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–25/43
C
Q
16
96
30
–U
N
–0
5D
E
C
98
Com uma chave de fenda remover o retentor e o anel
raspador da guia externa da haste.
80AG,LT04177,116 –54–20OCT98–26/43
C
Q
16
96
40
–U
N
–0
5D
E
C
98
Remover a haste do cilindro.
15
7
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–27/43
C
Q
16
96
50
–U
N
–2
1O
C
T
98
Desmontagem da haste
Remover o anel trava e a arruela de encosto do êmbolo.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–28/43
C
Q
16
96
60
–U
N
–2
1O
C
T
98
Remover os anéis bipartidos.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-7 Tratores John Deere
091201
PN=295
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–29/43
C
Q
16
96
70
–U
N
–2
1O
C
T
98
Remover o êmbolo juntamente com o anel de vedação e
o anel guia.
80 AG,LT04177,116 –54–20OCT98–30/43
C
Q
16
96
80
–U
N
–0
5D
E
C
98
15
Remover a guia interna da haste juntamente com o
cilindro.
Usar a ferramenta DQ80470 para os eixos APL335/350.
E DQ80712 para o eixo APL359
8
AG,LT04177,116–54–20OCT98–31/43
C
Q
16
96
90
–U
N
–0
9D
E
C
98
Com uma chave de fenda remover o retentor e o anel
raspador da guia interna da haste.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–32/43
C
Q
16
97
00
–U
N
–0
2D
E
C
98
CUIDADO: A ponte é pesada. Para remoção,
utilize um dispositivo de elevação.
CUIDADO: Para evitar acidentes, recolha o óleo
derramado em um recipiente adequado.
Remover a ponte.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-8 Tratores John Deere
091201
PN=296
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–33/43
C
Q
16
97
10
–U
N
–0
2D
E
C
98
Com o dispositivo DQ 80471 remover a pista do
rolamento da ponte.
80AG,LT04177,116 –54–20OCT98–34/43
C
Q
16
97
20
–U
N
–0
5D
E
C
98
15
CUIDADO: Faça esta operação com cuidado
pois o diferencial é pesado.
Remover o diferencial da ponte.
Em seguida remover a pista do rolamento com o
dispositivo DQ80471.
9
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–35/43
C
Q
20
51
20
–U
N
–2
8M
A
Y
01
Com um extrator universal remover o rolamento do lado
da coroa.
Em seguida, remover os parafusos de fixação da coroa.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–36/43
C
Q
20
51
30
–U
N
–2
8M
A
Y
01
Apoiar a coroa em dois calços de madeira.
Rosquear três parafusos M10x85 no diferencial e
prensá-lo para fora da coroa.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-9 Tratores John Deere
091201
PN=297
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–37/43
C
Q
20
51
40
–U
N
–2
8M
A
Y
01
Remover as engrenagens planetárias junto com as
lamelas (sinterizada e lisa).
80 AG,LT04177,116 –54–20OCT98–38/43
C
Q
20
51
50
–U
N
–2
8M
A
Y
01
15
Remover o pino trava do eixo das engrenagens satélites.
10
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–39/43
C
Q
20
51
60
–U
N
–2
8M
A
Y
01
Remover o eixo, as engrenagens satélites, as arruelas de
encosto e a outra engrenagem planetária com suas
lamelas.
Remover o rolamento do lado oposto.
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–40/43
C
Q
16
97
60
–U
N
–0
2D
E
C
98
Remover a trava da porca.
Travar o flange com o dispositivo e soltar a porca.
Usar a ferramenta CQ80473 para o eixo APL350,
DQ80714 para o eixo APL359
Para o eixo APL 335, usar o dispositivo DQ32661.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-10 Tratores John Deere
091201
PN=298
Continua na próxima página
Desmontagem
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–41/43
C
Q
16
97
70
–U
N
–0
5D
E
C
98
Remover o pinhão usando um martelo de borracha.
80AG,LT04177,116 –54–20OCT98–42/43
C
Q
16
97
80
–U
N
–0
2D
E
C
98
15
Remover o retentor usando uma chave de fenda.
11
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–43/43
C
Q
16
97
90
–U
N
–0
2D
E
C
98
Remover a pista externa do rolamento do pinhão com a
ferramenta DQ80471 e a pista interna com um saca pino.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-11 Tratores John Deere
091201
PN=299
Desmontagem
80
15
12
MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-12 Tratores John Deere
091201
PN=300
Grupo 20
Montagem do Diferencial
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–1/17
Montagem
NOTA: Antes de proceder a montagem, lave as peças
com solvente e pincel, de forma que fiquem
isentas de oleosidades e limalhas. Em seguida
seque as peças.
80AG,LT04177,117 –54–20OCT98–2/17
C
Q
16
98
00
–U
N
–0
5D
E
C
98
20
Montar a lamela com espessura de 3,0 mm com o lado
liso voltado para a engrenagem planetária.
Obs: Espessuras de lamelas de aço em mm:
1,1 —1,2 —1,3— 1,4
1
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–3/17
C
Q
20
51
80
–U
N
–2
9M
A
Y
01
Montar as demais lamelas, iniciando pela de aço (1,3
mm) e intercalando com uma sinterizada.
Em seguida, posicionar o conjunto na carcaça.
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–4/17
C
Q
20
51
90
–U
N
–2
9M
A
Y
01
Posicionar as engrenagens satélites com as arruelas de
encosto na carcaça.
Em seguida, introduzir o eixo.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-1 Tratores John Deere
091201
PN=301
Continua na próxima página
Montagem do Diferencial
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–5/17
C
Q
20
52
00
–U
N
–2
9M
A
Y
01
Com um calibre de lâminas verificar a folga das lamelas
que deverá estar entre 0,15 e 0,20 mm.
NOTA: Caso a folga encontrada não esteja dentro do
valor especificado, substituir as lamelas de aço
por outra de espessura maior ou menor conforme
o caso.
80 AG,LT04177,117 –54–20OCT98–6/17
C
Q
20
52
10
–U
N
–2
9M
A
Y
01
20
Posicionar a outra engrenagem planetária com as lamelas
e medir a distância entre a face da carcaça e a lamela, a
qual deverá estar de 0,15 a 0,20 mm mais baixa que a
carcaça.
Caso a folga encontrada não esteja dentro desse valor,
proceder conforme indicado anteriormente.
2
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–7/17
C
Q
20
52
20
–U
N
–2
9M
A
Y
01
Posicionar dois pinos guia na carcaça e prensar a coroa
aquecida a 120°C.
Em seguida montar as buchas elásticas.
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–8/17
C
Q
20
52
30
–U
N
–2
9M
A
Y
01
Instalar os parafusos e apertá-los com 69 N.m.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-2 Tratores John Deere
091201
PN=302
Continua na próxima página
Montagem do Diferencial
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–9/17
C
Q
20
52
40
–U
N
–2
9M
A
Y
01
Instalar a chapa trava e prensá-la sobre os parafusos.
80AG,LT04177,117 –54–20OCT98–10/17
C
Q
20
52
50
–U
N
–2
9M
A
Y
01
20
Montar os rolamentos aquecidos entre 100 a 120°C.
3
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–11/17
C
Q
16
98
70
–U
N
–0
5D
E
C
98
Pré Carga do Diferencial
Inicialmente montar a pista do rolamento com um calço
de 1,2 mm.
São 24 calços com uma variação de 0,05 mm.
Usar o cabo universal DQ80470 em conjunto com as
bases:
DQ80476 para eixos APL 335 e DQ80499 para eixos APL
350/359.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-3 Tratores John Deere
091201
PN=303
Montagem do Diferencial
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–12/17
C
Q
16
98
80
–U
N
–0
5D
E
C
98
CUIDADO: Faça esta operação com cuidado
pois o diferencial é pesado.
Posicionar o diferencial em seu alojamento.
80 AG,LT04177,117 –54–20OCT98–13/17
C
Q
16
99
10
–U
N
–0
5D
E
C
98
20
Montar a outra pista do rolamento no dispositivo.
NOTA: Montar a pista sem calço.
Em seguida montar dispositivo DQ80480 na carcaça.
4
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–14/17
C
Q
16
99
20
–U
N
–0
5D
E
C
98
IMPORTANTE: A ferramenta DQ80480 deve ser
guardada em lugar adequado pois é
uma peça de precisão. Não deve ser
batida, riscada ou deformada.
Introduzir no diferencial os dispositivos DQ80481 para os
eixos APL 335 e DQ80500 para os eixos APL 350/359.
Apertar o dispositivo no diferencial.
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–15/17
C
Q
17
09
30
–U
N
–0
2D
E
C
98
Apertar a porca do dispositivo manualmente, conectar o
torquı́metro no dispositivo e ajustar para um torque de
giro que deverá estar entre 1 a 4 Nm.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-4 Tratores John Deere
091201
PN=304
Continua na próxima página
Montagem do Diferencial
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–16/17
C
Q
17
09
40
–U
N
–0
2D
E
C
98
Medida A
Remover o dispositivo e a pista do rolamento e medir a
distância entre a face do dispositivo e a face de apoio da
pista do rolamento.
Utilize dois blocos padões de confecção própria. Eles não
precisam ter comprimentos definidos, basta terem o
mesmo comprimento e as superfı́cies de apoio com bom
acabamento, ou seja, devem ser iguais no comprimento.
Usar a régua retificada CQ80496.
80
20
5
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–17/17
C
Q
17
09
50
–U
N
–0
2D
E
C
98
IMPORTANTE: A régua retificada CQ80496 e os
blocos padrões devem ser guardados
em lugar apropriado para evitar
deformação, tais como batidas, riscos,
formação de rebarbas, etc, o que
poderia dificultar a precisão das
medidas.
Medida B
Medir a distância entre a face de apoio da carcaça
(ponte) e a face de encosto da pista do rolamento.
Efetuar A — B.
O valor encontrado será a espessura do anel calço a ser
montado sob a pista do rolamento.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-5 Tratores John Deere
091201
PN=305
Montagem do Diferencial
80
20
6
MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-6 Tratores John Deere
091201
PN=306
Grupo 25
Profundidade do Pinhão
AG,LT04177,118–54–20OCT98–1/11
Prufundidade do Pinhão
C
Q
16
99
70
–U
N
–0
5D
E
C
98
Introduzir o anel padrão do dispositivo no alojamento da
pista do rolamento.
Em seguida fixar o dispositivo DQ80480 com a haste
padrão na ponte.
80AG,LT04177,118 –54–20OCT98–2/11
C
Q
16
99
80
–U
N
–0
2D
E
C
98
25
1
A—Medida do lado externo da carcaça ao eixo
padrão
B—Medida do lado externo da carcaça à capa do
rolamento do pinhão
C—Medida do rolamento + capa
D—Medida indicada na cabeça do pinhão
A figura ao lado mostra as diversas medidas necessárias
para o correto posicionamento do pinhão.
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–3/11
C
Q
16
99
90
–U
N
–0
2D
E
C
98
Medida “A”
Medir a distância entre a face da carcaça e a haste
padrão, e somar a este valor 17,75 mm correspondente
ao raio da haste padrão.
Exemplo:
Distância medida = 212,25 mm
Raio da haste = 17,75 mm
Medida A’ = 212,25 + 17,75 = 230,00 mm.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 80-25-1 Tratores John Deere
091201
PN=307
Profundidade do Pinhão
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–4/11
C
Q
17
00
00
–U
N
–0
5D
E
C
98
Medida “B”
Introduzir o anel padrão do dispositivo DQ80480 no
alojamento da pista do rolamento interno do pinhão.
Medir a distância entre a face da carcaça e o padrão.
Exemplo: 116,50 mm
80 AG,LT04177,118 –54–20OCT98–5/11
C
Q
17
00
10
–U
N
–0
2D
E
C
98
25
Medida “C”
Medir a altura do rolamento (montado com a capa)
Exemplo: 26,70 mm
NOTA: Pode-se fazer esta medida apoiando o
paquı́metro de profundidade diretamente sobre a
capa do rolamento.
2
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–6/11
C
Q
17
00
20
–U
N
–0
2D
E
C
98
Medida “D”
Medida gravada no pinhão.
Exemplo: 86,00 mm
Cálculo do calço: Calço = A’ - B - C - D
Calço = 230,00 - 116,50 - 26,70 - 86,90 = 0,80 mm
NOTA: Portanto a espessura do calço a ser montado é
de 0,80 mm.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 80-25-2 Tratores John Deere
091201
PN=308
Profundidade do Pinhão
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–7/11
C
Q
17
00
30
–U
N
–0
2D
E
C
98
Ajuste da Pré Carga dos Rolamentos do Pinhão
Posicionar o calço selecionado anteriormente no seu
alojamento interno e montar as pistas com os
dispositivos:
CQ80483, CQ80484 para eixos APL 335,
CQ80483, CQ80503 .para eixos APL 350 e
CQ80483, CQ80504 para eixos APL 359.
NOTA: Todas estas ferramentas trabalham em conjunto
com a CQ80483. Obs: Montar as duas pistas ao
mesmo tempo.
80
25
3
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–8/11
C
Q
17
00
40
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar o rolamento do pinhão aquecido a 85°C.
CUIDADO: Peças muito aquecidas podem
causar queimaduras nas partes do corpo.
Utilize luvas de proteção ao manusear peças
quentes.
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–9/11
C
Q
17
00
50
–U
N
–0
9D
E
C
98
Posicionar o pinhão em seu alojamento, montar o calço
de ajuste da pré carga e o rolamento externo aquecido a
85°C.
CUIDADO: Peças muito aquecidas podem
causar queimaduras nas partes do corpo.
Utilize luvas de proteção manusear peças
quentes.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 80-25-3 Tratores John Deere
091201
PN=309
Profundidade do Pinhão
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–10/11
C
Q
17
00
60
–U
N
–0
5D
E
C
98
Montar o flange de saı́da sem retentor e travá-lo com o
dispositivo CQ80473.
Em seguida apertar a porca com o torque mencionado
abaixo:
350 Nm para eixos APL 335,
420 Nm para eixos APL 350 e
520 Nm para eixos APL 359.
80
25
4
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–11/11
C
Q
17
00
70
–U
N
–0
2D
E
C
98
Verificar o torque de giro que deverá estar entre 1 e 2
Nm, sem retentor para eixos 335 e 2 a 3 Nm para eixos
350.
NOTA: Caso o torque de giro não fique dentro do valor
especificado substituir o calço de ajuste da pré
carga por outro de espessura maior ou menor
conforme o caso.
Se o torque de giro ficar alto, aumente a espessura do
calço.
Se o torque de giro ficar baixo, diminua a espessura do
calço.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-25-4 Tratores John Deere
091201
PN=310
Grupo 30
Ajuste da Folga Entre Dentes
80AG,LT04177,119 –54–20OCT98–1/4
Ajuste da Folga Entre Dentes
C
Q
17
00
80
–U
N
–0
2D
E
C
98
Posicionar o diferencial em seu alojamento.
Montar o dispositivo DQ80480 (com a porca travada) com
a pista do rolamento (sem calço) e fixá-lo na carcaça.
Verificar a folga entre dentes introduzindo a haste do
relógio comparador no furo de dreno do óleo.
Folga de: 0,07 a 0,22 para os eixos APL 335,
0,10 a 0,25 para os eixos APL 350 e
0,12 a 0,28 para o eixo APL 359.
NOTA: Se a folga encontrada não estiver dentro do
especificado, transferir calço de um lado para
outro do diferencial.
Não alterar a quantidade de calços.
30
1
AG,LT04177,119 –54–20OCT98–2/4
C
Q
17
00
90
–5
4–
21
O
C
T
98
Verificar o Contato dos Dentes
NOTA: Pintar os dentes da coroa para visualizar o
contato entre dentes.
Girar o diferencial várias vezes avante e ré e remover o
dispositivo DQ80480.
Comparar o contato entre dentes conforme a ilustração.
AG,LT04177,119 –54–20OCT98–3/4
C
Q
17
01
00
–U
N
–0
5D
E
C
98
Remover o flange e montar o retentor com as
ferramentas:
CQ80485 para o eixo APL335
CQ80505 para o eixo APL350
CQ80719 para o eixo APL359
MTCQ27650 (12SEP01) 80-30-1 Tratores John Deere
091201
PN=311
Continua na próxima página
Ajuste da Folga Entre Dentes
AG,LT04177,119 –54–20OCT98–4/4
C
Q
17
01
10
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar o flange, apertar novamente a porca e travá-la em
seguida.
80
30
2
MTCQ27650 (12SEP01) 80-30-2 Tratores John Deere
091201
PN=312
Grupo 35
Montagem das Pontes
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–1/7
Montagem das Pontes
C
Q
17
01
20
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar o calço selecionado e a pista na ponte.
80AG,LT04177,120 –54–20OCT98–2/7
C
Q
17
01
30
–U
N
–0
5D
E
C
98
35
Montar o anel de vedação novo na ponte II.
Em seguida montar as pontes I e II e apertar os
parafusos com:
230 Nm para eixos APL 33.,
295 Nm para eixos APL 350 e
405 Nm para eixos APL 359.
1
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–3/7
C
Q
17
01
40
–U
N
–0
2D
E
C
98
Fig. 3—Montagem da bucha
Montar a bucha curta.
Usar a ferramenta DQ80474 em conjunto com CQ80486
para os eixos APL 335/350/ e CQ80506 para o eixo APL
359.
IMPORTANTE: Os canais de lubrificação em forma de
“V” deverão ser montados voltados
para os retentores e posicionados
para baixo do eixo.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 80-35-1 Tratores John Deere
091201
PN=313
Montagem das Pontes
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–4/7
C
Q
17
01
50
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar o 1° retentor voltado para dentro da ponte.
Usar as mesmas ferramentas da ilustração anterior.
80 AG,LT04177,120 –54–20OCT98–5/7
C
Q
17
01
60
–U
N
–0
5D
E
C
98
35
Montar o anel espaçador.
NOTA: A abertura do anel deverá estar voltada para o
furo de montagem da engraxadeira.
NOTA: No APL 359 não é montado o anel em referência.
2
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–6/7
C
Q
17
01
70
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar o 1° retentor com o lábio voltado para a ponte.
Montar o anel da figura acima. (exceto APL 359).
Montar o 2° retentor com o lábio voltado para fora.
Usar as mesmas ferramentas da ilustração da pg. 1 fig. 3.
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–7/7
C
Q
17
01
80
–U
N
–0
5D
E
C
98
Montar o defletor.
Usar as mesmas ferramentas da ilustração da pg. 1 fig. 3.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-35-2 Tratores John Deere
091201
PN=314
Grupo 40
Montagem da Cruzeta
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–1/20
Montagem da Cruzeta
C
Q
17
01
90
–U
N
–0
2D
E
C
98
Posicionar o rolamento no garfo.
80AG,LT04177,121 –54–20OCT98–2/20
C
Q
17
02
00
–U
N
–0
2D
E
C
98
40
Posicionar a cruzeta.
1
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–3/20
C
Q
17
02
10
–U
N
–0
2D
E
C
98
Posicionar o outro rolamento.
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–4/20
C
Q
17
02
20
–U
N
–0
2D
E
C
98
Prensar os rolamentos em seus alojamentos e montar os
anéis trava.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-1 Tratores John Deere
091201
PN=315
Continua na próxima página
Montagem da Cruzeta
AG,LT04177,121–54–20OCT98–5/20
C
Q
17
02
30
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar a cruzeta no semi eixo.
Observar a posição de montagem do anel trava.
80 AG,LT04177,121 –54–20OCT98–6/20
C
Q
17
02
40
–U
N
–0
5D
E
C
98
Posicionar o cardan na ponte.
40
2
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–7/20
C
Q
17
02
50
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar os selos de vedação com o dispositivo CQ80487.
Em seguida montar as pistas usando os dispositivos:
CQ80488 para os eixos APL 335,
CQ80507 para os eixos APL 350 e
DQ80220 para o eixo APL 359.
Todas estas ferramentas trabalham em conjunto com
DQ80474.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-2 Tratores John Deere
091201
PN=316
Montagem da Cruzeta
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–8/20
C
Q
17
02
60
–U
N
–0
2D
E
C
98
Posicionar os rolamentos, defletores em seus
alojamentos.
NOTA: Engraxe o cone e a pista do rolamento antes da
montagem.
80AG,LT04177,121 –54–20OCT98–9/20
C
Q
17
02
70
–U
N
–0
2D
E
C
98
40
Montar a bucha longa na carcaça de articulação.
IMPORTANTE: Os canais de lubrificação em forma de
“V” deverão ser montados voltados
para os retentores e posicionados
para baixo da carcaça de articulação.
3
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–10/20
C
Q
17
02
80
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar o retentor voltado para a carcaça de articulação.
Nos eixo APL 359, é montado somente um retentor
porém com dupla vedação.
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–11/20
C
Q
17
02
90
–U
N
–0
2D
E
C
98
(APL 359 não tem)
Montar o 2° retentor voltado para dentro da carcaça de
articulação.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-3 Tratores John Deere
091201
PN=317
Continua na próxima página
Montagem da Cruzeta
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–12/20
C
Q
17
03
00
–U
N
–0
2D
E
C
98
Posicionar o anel de vedação no pivô e passar um
produto anti-oxidante no local indicado.
80 AG,LT04177,121 –54–20OCT98–13/20
C
Q
17
03
10
–U
N
–0
2D
E
C
98
40
Posicionar a carcaça de articulação e introduzir os pivôs.
NOTA: O calço de ajuste da pré carga dos rolamentos é
montado somente no pivô superior.
4
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–14/20
C
Q
17
03
20
–U
N
–0
2D
E
C
98
Apertar os parafusos dos pivôs com um torque de 120
Nm para todos os eixos.
Verificar o torque de giro com torquı́metro e a ferramenta
DQ80494 para os eixos APL335/350.
DQ80725 para o eixo APL359.
11 a 13 Nm para o eixo APL335,
12 a 14 Nm para o eixo APL350 e
25 a 32 Nm para o eixo AP 359.
NOTA: Caso o torque de giro não esteja dentro do
especificado, substituir o calço por um de maior
ou menor espessura conforme o caso.
MAIOR CALÇO = MENOR torque de giro.
MENOR CALÇO = MAIOR torque de giro.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-4 Tratores John Deere
091201
PN=318
Continua na próxima página
Montagem da Cruzeta
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–15/20
C
Q
17
03
30
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar as pistas dos rolamentos do cubo da roda com as
ferramentas:
CQ80489 para os eixos APL 335,
CQ80509 para os eixos APL 350 e
DQ80721 para os eixos APL359.
80AG,LT04177,121 –54–20OCT98–16/20
C
Q
17
03
40
–U
N
–0
2D
E
C
98
40
Posicionar o rolamento interno e montar o retentor “K7"
com as ferramentas:
DQ80490 para o eixo APL335,
DQ80510 para o eixo APL350 e
DQ80721 para o eixo APL359.
5
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–17/20
C
Q
17
03
50
–U
N
–0
2D
E
C
98
Posicionar o cubo na carcaça da articulação e montar o
rolamento interno com as ferramentas:
CQ80491 para o eixo APL335 e
CQ80511 para o eixo APL350
DQ80723 para o eixo APL359
A seguir introduzir o anel espaçador e montar o rolamento
externo usando as mesmas ferramentas.
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–18/20
C
Q
17
03
60
–U
N
–0
5D
E
C
98
Lubrifique o ranhurado do cubo de rodas e monte a
engrenagem de dentes internos (engrenagem solar).
Em seguida montar e apertar a porca com um torque de
1000 + 200 Nm, usando as ferramentas:
DQ80469 para o eixo APL335 e
DQ80498 para oeixo APL350
DQ80711 para o eixo APL359
Juntamente com um multiplicador de torque.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-5 Tratores John Deere
091201
PN=319
Continua na próxima página
Montagem da Cruzeta
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–19/20
C
Q
17
03
70
–U
N
–0
5D
E
C
98
Verificar a pré carga dos rolamentos do cubo da roda
usando o dispositivo DQ80492 para os eixos APL335/350
e DQ80724 para os eixos APL359.
Torque de 18 a 20 Nm ara os eixos APL 335 e 20 a 24
Nm. para os eixos APL 350/359.
NOTA: Caso o valor registrado no torquı́metro não esteja
dentro do indicado, substituir o anel espaçador
por outro de espessura maior ou menor.
Em seguida trava a porca e apertar os parafusos com:
37 Nm para os eixos APL 335/350 e
86 Nm para os eixos APL 359.
80
40
6
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–20/20
C
Q
17
03
80
–U
N
–0
5D
E
C
98
Montar a arruela de encosto, a arruela lisa e o anel trava.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-6 Tratores John Deere
091201
PN=320
Grupo 45
Planetárias
AG,LT04177,122 –54–20OCT98–1/5
Planetárias
C
Q
17
03
90
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar os roletes nas engrenagens planetárias.
Em seguida, montar os anéis trava.
Para montar os roletes na engrenagem, unte com graxa o
anel interno, cole na graxa os roletes e introduza o
conjunto de anel e roletes na engrenagem.
80AG,LT04177,122 –54–20OCT98–2/5
C
Q
17
04
00
–U
N
–0
2D
E
C
98
45
Montar as engrenagens planetárias (n° para cima) usando
a ferramenta CQ80495 em conjunto com a DQ80474 Em
seguida montar os anéis trava com a parte plana para
cima.
NOTA: O raio de concordância da pista interna do
rolamento deverá ficar voltado para dentro da
carcaça.
1
AG,LT04177,122 –54–20OCT98–3/5
C
Q
17
04
10
–U
N
–0
2D
E
C
98
Ajuste da Folga entre Portador e Semi-Eixo
Medida “A”
Medir a distância entre a face do portador e a face de
alojamento do calço de ajuste (sem arruela de ajuste).
Exemplo: 134,20 mm
Usar a régua retificada CQ80496.
AG,LT04177,122 –54–20OCT98–4/5
C
Q
17
04
20
–U
N
–0
2D
E
C
98
Medida “B”
Com o cubo da roda alinhado em relação as pontes,
eliminar a folga entre semi-eixo e o cubo de roda.
Medir a distância entre o topo do semi-eixo e face de
apoio do cubo da roda.
Exemplo: 131,70 mm
MTCQ27650 (12SEP01) 80-45-1 Tratores John Deere
091201
PN=321
Continua na próxima página
Planetárias
80 AG,LT04177,122 –54–20OCT98–5/5
C
Q
17
04
30
–U
N
–0
2D
E
C
98
Cálculo
Calço = A - B
Calço = 134,20 - 131,70 = 2,50
Folga indicada é de 0,30 a 0,60 mm, logo:
2,50 - 0,30 = 2,20 mm e
2,50 - 0,60 = 1,90 mm
Portanto a espessura do calço deverá ser de 1,90 a 2,20
mm.
NOTA: Montar o calço e cravá-lo em dois pontos
opostos.
Montar um anel de vedação novo no cubo da roda.
Lubrifique com graxa a superfı́cie do anel.
Em seguida, montar o portador e apertar os parafusos
com 49 Nm.
45
2
MTCQ27650 (12SEP01) 80-45-2 Tratores John Deere
091201
PN=322
Grupo 50
Montagem do Cilindro Hidráulico
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–1/11
Montagem do Cilindro
C
Q
17
04
40
–U
N
–0
5D
E
C
98
Montar as guias (interno e externo) da haste do cilindro,
retentor e o anel raspador, observando suas posições.
80AG,LT04177,123 –54–20OCT98–2/11
C
Q
17
04
50
–U
N
–0
5D
E
C
98
Montar o guia interno da haste na carcaça com a
ferramenta DQ80470 para os eixos APL335/350 e
DQ80712 para o eixo APL359.
NOTA: Não há posição de montagem para o guia interno.
50
1
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–3/11
C
Q
17
04
60
–U
N
–0
5D
E
C
98
Montar os anéis de vedação no cilindro e introduzı́-lo na
carcaça.
NOTA: O diâmetro do cilindro nas suas extremidades,
bem como dos próprios anéis são diferentes.
O lado com o diâmetro menor deverá ficar voltado para
dentro da carcaça.
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–4/11
C
Q
17
04
70
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montagem do Êmbolo
Montar em um dos lados do êmbolo o anel guia, arruela
de apoio e o anel trava.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-50-1 Tratores John Deere
091201
PN=323
Continua na próxima página
Montagem do Cilindro Hidráulico
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–5/11
C
Q
17
04
80
–U
N
–0
2D
E
C
98
Posicionarem um dos lados da haste, anel bipartido,
êmbolo, anel de vedação e o outro anel guia.
80 AG,LT04177,123 –54–20OCT98–6/11
C
Q
17
04
90
–U
N
–0
2D
E
C
98
50
Montar o outro anel bipartido, a arruela de encosto e o
anel trava.
NOTA: O êmbolo não pode ter folga axial na haste.
2
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–7/11
C
Q
17
05
00
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montar o anel de vedação e os dois anéis de teflon no
êmbolo.
Em seguida introduzir a haste montada no cilindro.
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–8/11
C
Q
17
05
10
–U
N
–0
2D
E
C
98
Montagem da Tampa
Medida “A”
Medir a distância entre a face do cilindro até a face de
apoio da carcaça.
Exemplo: 25,90 mm
MTCQ27650 (12SEP01) 80-50-2 Tratores John Deere
091201
PN=324
Continua na próxima página
Montagem do Cilindro Hidráulico
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–9/11
C
Q
17
05
20
–U
N
–0
2D
E
C
98
Medida “B”
Medir a distância entre a face do guia externo do cilindro
e a face de apoio do calço.
Exemplo: 27,00 mm
Cálculo
Como não há folga entre o guia e o cilindro, o resultado
de B - A será o valor correspondente à espessura do
calço.
27,00 - 25,90 = 1,1 mm
80
50
3
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–10/11
C
Q
17
05
30
–U
N
–0
5D
E
C
98
Montar a tampa com o calço selecionado e apertar os
parafusos com:
69 Nm para os eixos APL 335 e
120 Nm para os eixos APL 350/359.
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–11/11
C
Q
17
05
40
–U
N
–0
5D
E
C
98
Montar a ponteira da barra na haste do cilindro e apertar
com:
250 Nm para os eixos APL 335 e
300 Nm para os eixos APL 350/359.
NOTA: Na rosca da ponteira passar Loctite 272.
Em seguida, montar o terminal da rosca da barra de
direção na carcaça e apertar a porca com:
110 Nm para os eixos APL 335 e
150 Nm para os eixos APL 350/359.
MTCQ27650 (12SEP01) 80-50-3 Tratores John Deere
091201
PN=325
Montagem do Cilindro Hidráulico
80
50
4
MTCQ27650 (12SEP01) 80-50-4 Tratores John Deere
091201
PN=326
Grupo 55
Regulagem da Convergência
AG,LT04177,124 –54–20OCT98–1/4
Regulagem da Convergência
C
Q
16
93
50
–U
N
–0
1D
E
C
98
Fixar o dispositivo DQ80493 no suporte das planetárias.
80AG,LT04177,124 –54–20OCT98–2/4
C
Q
16
93
60
–U
N
–0
1D
E
C
98
55
Medida “A”
Soltar os parafusos da abraçadeira da barra da direção a
fim de permitir a regulagem.
Medir a distância entre os pontos do lado de
acionamento.
Exemplo: 1.886 mm.
1
AG,LT04177,124 –54–20OCT98–3/4
C
Q
16
93
70
–U
N
–0
1D
E
C
98
Medida “B”
Medir a distância do lado oposto ao acionamento.
Exemplo: 1.880 mm.
Cálculo da Convergência
Convergência = A - B
Convergência = 1886 - 1880 = 6 mm
Apertar os parafusos da abraçadeira com 50 Nm para
todos os eixos.
Continua na próxima página
MTCQ27650 (12SEP01) 80-55-1 Tratores John Deere
091201
PN=327
Regulagem da Convergência
80 AG,LT04177,124 –54–20OCT98–4/4
C
Q
16
93
80
–U
N
–0
1D
E
C
98
Regulagem do Ângulo de Trabalho
Regular o comprimento do parafuso batente com:
15 mm para o eixo APL 335
35 mm para o eixo APL 350
10 mm para o eixo APL 359.
NOTA: Os valores de regulagem do comprimento do
parafuso variam de acordo com o modelo do eixo,
a bitola e as especificações da montadora.
Montar o eixo no trator e ligar as conexões do sistema
hidráulico.
Verificar o raio de giro experimental conforme indicações
do fabricante do trator.
Abasteça de óleo o eixo, de acordo com o Manual de
Operação ou Manual Técnico do Trator.
55
2
MTCQ27650 (12SEP01) 80-55-2 Tratores John Deere
091201
PN=328
Seção 240
Sistema Elétrico: Operação e Testes
Conteúdo
Página Página
Grupo 05—Localização dos Componentes Pontos de Testes do Sistema de
Informação Sobre a Localização dos Luzes—Luzes de Campo. . . . . . . . . . . . . .240-15-25
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-1 Pontos de Testes do Sistema de
Componentes Elétricos do Motor . . . . . . . . . .240-05-2 Luzes—Luzes de Transporte . . . . . . . . . . .240-15-29
Componentes Elétricos do Painel . . . . . . . . . .240-05-3 Pontos de Testes do Sistema do Painel de
Componentes Elétricos do Trator . . . . . . . . . .240-05-4 Instrumentos—Tacômetro . . . . . . . . . . . . .240-15-34
Pontos de Testes do Sistema do Painel
Grupo 06—Identificação do Multiteste de Instrumentos—Indicador de
Medições de Voltagem . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-1 Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-38
Medidas de Corrente Elétrica de Pequena Pontos de Testes do Sistema do Painel
Intensidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-2 de Instrumentos—Indicador de
Medida de Corrente Elétrica — Até 10 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-42
Ampéres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-3 Pontos de Testes do Sistema do Painel
Medidas de Resistência . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-4 de Instrumentos—Pressão do Óleo . . . . . .240-15-46
Medidas de Continuidade . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-5 Pontos de Testes do Sistema do Painel
Medições de Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . .240-06-5 de Instrumentos—Restrição do Filtro de
Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-50
Pontos de Testes do Sistema do Painel deGrupo 10—Teoria de Funcionamento do Sistema
Instrumentos—Horı́metro . . . . . . . . . . . . . .240-15-54Elétrico
Pontos de Testes do Sistema do Painel deInformações da Teoria de Operação . . . . . . . .240-10-1
Instrumentos—TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-58Caixa de Fusı́veis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-2
Teste de Uma Bateria Delco Freedom . . . . .240-15-61Capacidade e Função de Fusı́veis —
Recarga da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-62Trator 5403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-4
240Teste do Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-64Conjunto de Relés — Trator 5403. . . . . . . . . .240-10-4
Check de Uma Bateria — Fluxograma . . . . .240-15-65Relés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-5
Teste do Solenóide do Motor de Partida . . . .240-15-66Operação do Sistema de Partida . . . . . . . . . .240-10-6
Teste do Relé de Partida . . . . . . . . . . . . . . .240-15-67Operação do Sistema de Carga . . . . . . . . . . .240-10-8
Teste da Chave Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-68Operação do Sistema de Luzes . . . . . . . . . .240-10-10
Teste do Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-69Operação do Sistema do Painel de
Teste do Bloco de Diodos . . . . . . . . . . . . . . .240-15-70Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-15
Teste de Fusı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-71Operação do Sistema da TDP . . . . . . . . . . .240-10-17
Teste do Sensor de Proteção de Partida. . . .240-15-72Operação do Sistema do Freio . . . . . . . . . . .240-10-19
Teste do Sensor da TDP. . . . . . . . . . . . . . . .240-15-73
Teste da Chave de Luz. . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-74Grupo 15—Diagnósticos, Testes e Ajustes do
Teste do Controlador da Seta Direcional. . . .240-15-75Sistema Elétrico
Teste o Solenóide de Corte deInformações de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . .240-15-1
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-76Cores dos Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1
Pontos de Teste do Sistema de Partida—
Grupo 20—Esquema Elétrico GeralOperação Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-2
Informações do Esquema . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-1Pontos de Teste do Sistema de Partida—
Circuito Elétrico — Trator 5403 . . . . . . . . . . . .240-20-3Operação Direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-7
Circuito Elétrico — Trator 5403 —Pontos de Teste do Sistema de Recarga . . .240-15-11
Continuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-4Pontos de Testes do Sistema de Luzes—
SetaDirecional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-15
Pontos de Testes do Sistema de Luzes—
Pisca-Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-21
MTCQ27650 (12SEP01) 240-1 Tratores John Deere
091201
PN=1
Conteúdo
240
MTCQ27650 (12SEP01) 240-2 Tratores John Deere
091201
PN=2
Grupo 05
Localização dos Componentes
AG,GG05155,403 –54–31MAR99–1/1
Informação Sobre a Localização dos
Componentes
Este grupo contém desenhos da localização de
componentes para os seguintes componentes elétricos:
• Componentes do motor
• Componentes do painel
• Componentes do trator
Use os desenhos quando for solucionar um problema
elétrico para ajudar a localizar os componentes a serem
testados.
240
05
1
MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-1 Tratores John Deere
091201
PN=331
Localização dos Componentes
240
05
2
AG,GG05155,404 –54–31MAR99–1/1
Componentes Elétricos do Motor
C
Q
18
36
10
–U
N
–3
1M
A
R
99
A—M1 Motor de Partida D—B4 Sensor de Rotação do E—Y1 Solenóide de Corte de F—B5 Sensor de Pressão do
B—G2 Alternador/Regulador Motor Combustı́vel Óleo
C—B3 Sensor de Temperatura
do Refrigerante
MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-2 Tratores John Deere
091201
PN=332
Localização dos Componentes
240
05
3
AG,GG05155,405 –54–31MAR99–1/1
Componentes Elétricos do Painel
C
Q
18
36
30
–U
N
–0
1A
P
R
99
C
Q
18
36
50
–U
N
–0
1A
P
R
99
A—P3 Indicador de F—H8 Indicador de Pressão J—Alavanca da Seta N—K4 Relé do Freio Stop
Combustı́vel do Óleo do Motor Direcional O—K5 Relé das Luzes de
B—H9 Indicador de Restrição G—H1 Indicador de K—K3 Relé de Alimentação do Trabalho
do Filtro de Ar Acionamento da TDP Painel de Instrumentos P—Caixa de Fusı́veis
C—H7 Indicador do Sistema H—P2 Indicador da L—K2 Relé 12 Volts da Bomba Q—S1 Chave Geral
de Carga Temperatura do Injetora R—Relé de Partida
D—P1 Horı́metro Refrigerante do Motor M—K1 Proteção de Partida S—DB1 Bloco de Diodos
E—P5 Tacômetro I—S5 Comutador de Luzes Direta do Motor
MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-3 Tratores John Deere
091201
PN=333
Localização dos Componentes
240
05
4
AG,GG05155,411 –54–07APR99–1/2
Componentes Elétricos do Trator
C
Q
18
37
40
–U
N
–1
4A
P
R
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-4 Tratores John Deere
091201
PN=334
Continua na próxima página
Localização dos Componentes
AG,GG05155,411 –54–07APR99–2/2
A—Luz traseira direita E—Luz do pára-lama direito H—Sensor de proteção de K—Caixa de fusı́veis
B—Luz traseira esquerda F—Luz do pára-lama esquerdo partida L—Sensor de restrição do
C—Luz de advertência direita G—Sensor do nı́vel de I—Sensor da TDP filtro de ar
D—Luz de advertência combustı́vel J—Bateria M—Faróis dianteiros
esquerda
240
05
5
MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-5 Tratores John Deere
091201
PN=335
Localização dos Componentes
240
05
6
MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-6 Tratores John Deere
091201
PN=336
Grupo 06
Identificação do Multiteste
AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–1/3
Medições de Voltagem
C
Q
17
15
80
–U
N
–0
3F
E
B
99
As conexões (L) e (M) são de uso geral.
Conecte os cabos do multiteste nos terminais (L - fio
vermelho) e (M - fio preto).
L — Volts e Ohms — fio vermelho
M — Comum — fio preto
N — miliampéres — fio vermelho
O — Ampéres — fio vermelho
AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–2/3
C
Q
17
15
30
–U
N
–0
3F
E
B
99
Pela chave rotativa (B), selecione a escala de volts; por
exemplo 20 V.
240
06
1
AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–3/3
C
Q
17
15
70
–U
N
–0
3F
E
B
99
E—Liga / desliga
F—Fixa o visor na leitura máxima
G—Seleciona corrente alternada ou contı́nua
H—Indicador de leitura de corrente alternada ou
contı́nua
I—Painel de leitura
J—Seleciona Volts, Ampéres, Ohms ou ºC
Ligue o multiteste no botão (E).
Aperte o botão (G) para que fique selecionada a escala
de DC (H), indicando que o aparelho está pronto para
medir tensões contı́nuas até 20 V.
AC (H) indica que o multiteste está pronto para medir
tensões alternadas. (rede elétrica).
NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de
voltagem são feitas em paralelo.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-1 Tratores John Deere
091201
PN=337
Identificação do Multiteste
AG,LT04177,1117 –54–22FEB99–1/3
Medidas de Corrente Elétrica de Pequena
Intensidade
C
Q
17
15
40
–U
N
–0
3F
E
B
99
NOTA: Estas medidas devem ser feitas por um técnico
experiente que realmente conhece o instrumento
de medidas.
Selecione a chave rotativa (C) para 200 mA, por exemplo:
AG,LT04177,1117 –54–22FEB99–2/3
C
Q
17
15
80
–U
N
–0
3F
E
B
99
Mude de posição o fio vermelho (L), de V para mA (N).
240
06
2
AG,LT04177,1117 –54–22FEB99–3/3
C
Q
17
15
70
–U
N
–0
3F
E
B
99
Ligue o multiteste. O painel deve informar DC (H) e mA
(J).
O instrumento está pronto para uso.
NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de
corrente são feitas em série, ou seja, o circuito
elétrico deve ser interrompido.
IMPORTANTE: Não se deve medir correntes maiores
da que foi selecionado pela escala do
instrumento.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-2 Tratores John Deere
091201
PN=338
Identificação do Multiteste
AG,LT04177,1118 –54–22FEB99–1/3
Medida de Corrente Elétrica — Até 10
Ampéres
C
Q
17
15
40
–U
N
–0
3F
E
B
99
Selecione a chave rotativa (C) para 10A.
AG,LT04177,1118 –54–22FEB99–2/3
C
Q
17
15
80
–U
N
–0
3F
E
B
99
Mude de posição o fio vermelho para (O).
O fio preto deve permanecer em (M).
240
06
3
AG,LT04177,1118 –54–22FEB99–3/3
C
Q
17
15
70
–U
N
–0
3F
E
B
99
Ligue o multiteste. O painel deve informar DC (H) e A (J).
O instrumento está pronto para uso.
NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de
corrente são feitas em série, ou seja, o circuito
elétrico deve ser interrompido.
IMPORTANTE: Não se deve medir correntes maiores
da que foi selecionado pela escala do
instrumento.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-3 Tratores John Deere
091201
PN=339
Identificação do Multiteste
AG,LT04177,1119 –54–22FEB99–1/2
Medidas de Resistência
C
Q
17
15
50
–U
N
–0
3F
E
B
99
IMPORTANTE: Tenha certeza de que não há presença
de tensão no componente sob teste;
caso exista, desligue a alimentação do
circuito, pois a existência de tensão
com o instrumento na escala de
resistência poderá danificar o mesmo.
Gire a chave rotativa (B) para a posição de Ohms Ω.
Posição dos fios:
Fio preto em COM (M)
Fio vermelho em V (L)
240
06
4 AG,LT04177,1119 –54–22FEB99–2/2
C
Q
17
15
70
–U
N
–0
3F
E
B
99
Ligue o multiteste. O painel deve mostrar o sı́mbolo de
Ohms Ω(J).
O instrumento está pronto para medir resistências, tais
como bobinas de relés, continuidade de fios, aterramento,
contato elétrico nas chaves seletoras de funções, etc.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-4 Tratores John Deere
091201
PN=340
Identificação do Multiteste
AG,LT04177,1120 –54–22FEB99–1/1
Medidas de Continuidade
C
Q
17
15
60
–U
N
–0
3F
E
B
99
C
Q
17
15
80
–U
N
–0
3F
E
B
99
Gire a chave seletora de funções (D) para a posição
diodo.
Ligue o instrumento. O visor deve mostrar um sı́mbolo de
diodo.
O instrumento está pronto para medir continuidade de
diodos em posição direta. Deve-se ouvir um bip durante a
operação de teste.
Invertendo a posição de medição, o painel deve mostrar
OL, que quer dizer circuito aberto.
Esta função também serve para medir continuidade de
fios, aterramento, contato de relés, contato elétrico nas
chaves seletoras de funções, etc.
Posição dos fios:
—Fio preto COM (M)
—Fio vermelho V (L)
240
06
5
AG,LT04177,1122 –54–22FEB99–1/1
Medições de Temperatura
C
Q
17
15
90
–U
N
–0
3F
E
B
99
C
Q
17
16
00
–U
N
–0
3F
E
B
99
Gire a chave seletora de funções (P) para temperatura,
por exemplo 200 °C.
Retire as pontas de prova do multı́metro.
Conecte o termopar na posição (R) TEMP.
Ligue o multiteste.
O painel deve indicar o sı́mbolo de °C, e a temperatura.
NOTA: A temperatura medida é a que está submetida a
ponta do termopar.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-5 Tratores John Deere
091201
PN=341
Identificaçãodo Multiteste
240
06
6
MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-6 Tratores John Deere
091201
PN=342
Grupo 10
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
1
AG,GG05155,406 –54–01APR99–1/1
Informações da Teoria de Operação
Este grupo divide o sistema elétrico em circuitos
individuais por função. Cada circuito foi isolado do
esquema elétrico principal e somente mostra os
componentes que são usados naquele circuito. A Teoria
de Operação explica: função do circuito, condições de
operação, componentes usados e fluxo de corrente.
O circuito esquemático que acompanha cada teoria
mostra a condição de operação com a bateria ou o
circuito de força na parte de cima e o circuito terra na
parte de baixo. Cores são usadas para identificar
sub-circuitos diferentes. A COR USADA NÃO
NECESSARIAMENTE INDICA A COR DO CABO.
Os números dos circuitos usados nos esquemas
representam seções do circuito inteiras usando o mesmo
número. Circuito atuais podem ter letras adicionadas aos
números para indicar porções especı́ficas do circuito.
Para a designação exata, veja o Grupo 15 nesta seção
ou o chicote elétrico do trator.
Os seguintes sistemas ou componentes são apresentados
nesta seção:
• Caixa de Fusı́veis
• Relés
• Operação do Sistema de Partida
– Normal
– Direta
• Operação do Sistema de Carga
• Operação do Sistema de Iluminação
– Setas Direcionais
– Pisca-Alerta
– Luzes de Campo
– Luzes de Transporte
• Operação do Sistema do Painel de Instrumentos
• Operação do Sistema da TDP
• Operação do Sistema do Freio
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-1 Tratores John Deere
091201
PN=343
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
2
AG,GG05155,407 –54–01APR99–1/1
Caixa de Fusı́veis
C
Q
18
81
20
–U
N
–0
6A
U
G
99
Tratores antigos até a série 13708
F1—10A — Luz do freio F4—30A — Chave F7—Vago F11—20A — Luz baixa -
F2—Vago geral/partida F8—30A — Chave de luzes iluminação do painel
F3—10A — Sinaleira F6—20A — Alimentação do F9—Vago F12—Vago
F4—20A — Faroletes painel F10—20A — Luz alta -
dianteiros/traseiros iluminação do painel
FUNÇÃO:
Proteger os circuitos de sobrecarga elétrica.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Caixa de Fusı́veis
• Fusı́veis
TEORIA DE OPERAÇÃO:
A caixa de fusı́veis usa fusı́veis de encaixe tipo lâmina
para limitar o fluxo de corrente nos respectivos
circuitos. Quando o fluxo excede a taxa do fusı́vel, seu
condutor derrete, prevenindo danos no circuito.
Um total de doze fusı́veis pode ser usado. A
amperagem do fusı́vel e os circuitos que eles
protegem são:
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-2 Tratores John Deere
091201
PN=344
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
3LT04177,0000060 –54–01JUN01–1/1
Caixa de Fusı́veis
C
Q
20
53
40
–U
N
–0
1J
U
N
01
A partir da série 13709
F1—10A — Luz do freio F4—20A — Chave F8—30A — Chave de luzes F11—20A — Luz baixa -
F2—Vago geral/partida F9—Vago iluminação do painel
F3—10A — Sinaleira F6—20A — Alimentação do F10—20A — Luz alta - F12—20A — Faroletes
F4—20A — Faroletes painel iluminação do painel dianteiros/traseiros
dianteiros/traseiros F7—Vago
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-3 Tratores John Deere
091201
PN=345
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
4 AG,LT04177,321 –54–30OCT98–1/1
Capacidade e Função de Fusı́veis — Trator 5403
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 D1 D2 D3 D4 D5
10 10 5 10 10 20 20
C
Q
20
80
30
–U
N
–2
2A
U
G
01
F1—Painel - 10A F4—Luz de trabalho - 10A D1—Proteção do circuito de D3—Freio
F2—Solenóide de corte de F5—Sinaleiras - 10A partida D4—Iluminação do painel
combustı́vel - 10A F6—Chave geral - 20A D2—Freio D5—Iluminação do painel
F3—Pisca alerta - 5A F7—Chave de luzes - 20A
IMPORTANTE: O lado chanfrado ou marcado no
corpo dos diodos devem ficar
voltados para baixo.
AG,LT04177,322 –54–30OCT98–1/1
Conjunto de Relés — Trator 5403
C
Q
20
84
90
–U
N
–2
3A
U
G
01
Conjunto de relés, localizados sob o painel de
instrumentos.
Função:
A — Relé de partida.
B — Relé de corte de combustı́vel
C — Relé de proteção de partida
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-4 Tratores John Deere
091201
PN=346
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
5AG,GG05155,408 –54–05APR99–1/1
Relés
FUNÇÃO:
Controlar o fluxo de corrente através de circuitos com alto
carregamento de corrente.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Relé de Partida
• Relé de Proteção de Partida Direta do Motor, K1
• Relé 12 volts da Bomba Injetora, K2
• Relé de Alimentação do Painel de Instrumentos, K3
• Relé do Freio, K4
• Relé das Luzes de Trabalho, K5
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Relés variam em configuração e terminais mas trabalham
da mesma maneira. Assim que a corrente passa através
da bobina do relé, um campo magnético se forma e atrai
os contatos. Isto ativa o circuito controlado e reduz o fluxo
de corrente através das chaves do sistema.
NOTA: A operação especı́fica de cada relé é explicada
na teoria de operação do respectivo circuito.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-5 Tratores John Deere
091201
PN=347
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
6
AG,GG05155,409 –54–05APR99–1/2
Operação do Sistema de Partida
C
Q
18
39
00
–5
4–
31
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-6 Tratores John Deere
091201
PN=348
Continua na próxima página
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
7
AG,GG05155,409 –54–05APR99–2/2
Normal
FUNÇÃO:
O sistema de partida transforma energia elétrica em
força mecânica necessária para fazer funcionar o
motor. Um sistema de trava de segurança composto
de chaves e relés evita a partida direta.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Fusı́vel 20A
• Chave geral
• Interruptor da TDP
• Relé de partida
• Relé de proteção de partida direta do motor
• Relé 12 volts da bomba injetora
• Solenóide do corte de combustı́vel
• Motor de partida
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Quando a chave geral é acionada, a corrente flui
através do fusı́vel 20A, passa pela chave geral e para
o circuito 571. A corrente então flui através do
interruptor da TDP, circuito 573 e através do
interruptor do ponto neutro. Saindo do interruptor do
ponto neutro, a corrente vai pelo circuito 301 e para os
relés de partida e de proteção de partida direta do
motor.
A corrente passando através das bobinas do relé de
partida cria um campo magnético que fecha os
contatos do relé. Isto conecta o circuito 002 ao 309,
fazendo com que a corrente chegue no terminal S do
motor de partida. O motor de partida, então, aciona o
motor do trator.
Ao mesmo tempo, a corrente flui para o relé de
proteção de partida direta do motor nos circuitos 301 e
309. A corrente, através do circuito 301, cria um
campo magnético nas bobinas do relé de proteção de
partida direta do motor que atrai a lâmina para o
contato no terminal 87. O fluxo da corrente então para
no circuito 309 por causa de um circuito aberto entre
os terminais 30 e 87A do relé.
Durante a operação normal, o relé 12 volts da bomba
injetora permanece inativo. Entretanto, os circuitos 022
e 302 estão conectados através dos contatos do relé,
que estão na posição de repouso, entre os terminais
30 e 87A. Isto energiza o solenóide de corte de
combustı́vel e permite o fluxo do combustı́vel através
da bomba injetora.
Direta
FUNÇÃO:
Evitar a partida direta do motor.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Fusı́vel 20A
• Chave geral
• Interruptor da TDP
• Relé de partida
• Relé de proteção de partida direta do motor
• Relé 12 volts da bomba injetora
• Solenóide do corte de combustı́vel
• Motor de partida
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Quando se tenta fazer partida direta nos terminais S e
B do motor de partida, a corrente flui pelo circuito 309
para o relé de proteção de partida direta do motor. A
corrente passa pelos contatos do relé, que estão na
posição de repouso, entre os terminais 30 e 87A e vai
para o circuito 313. A corrente passa pelo bloco de
diodos e pelo circuito 311 até os terminais 86 e 87 do
relé 12 volts da bomba injetora.
Depois de entrarno terminal 86, o fluxo de corrente
cria um campo magnético nas bobinas do relé que
atrai a lâmina do relé para o contato do terminal 87.
Isto interrompe o fluxo de corrente entre os circuitos
022 e 302, que normalmente ocorre com a chave
geral na posição ligado. Neste momento, o solenóide
de corte de combustı́vel fica sem energia e corta o
fluxo de combustı́vel para a bomba injetora, evitando a
partida do motor.
Uma realimentação entre os terminais 87 e o circuito
311 deixa o relé auto-sustentável nesta posição
enquanto a chave geral estiver ligada. O bloco de
diodos evita que o retorno da corrente acione o motor
de partida.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-7 Tratores John Deere
091201
PN=349
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
8
AG,GG05155,415 –54–09APR99–1/2
Operação do Sistema de Carga
C
Q
18
39
20
–5
4–
31
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-8 Tratores John Deere
091201
PN=350
Continua na próxima página
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
AG,GG05155,415 –54–09APR99–2/2
FUNÇÃO:
Recarregar a bateria e fornecer corrente para
acessórios elétricos com o traotr em movimento.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Bateria
• Alternador
• Fusı́vel 20A
• Relé de alimentação do painel de instrumentos
• Chave geral
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Ao girar a chave geral para o primeiro estágio, a
corrente passa pelo fusı́vel 20A no circuito 012 e para
o circuito 022. A corrente então flui através das
bobinas do relé de alimentação do painel de
instrumentos e cria um campo magnético que fecha os
contatos do relé. Isto conecta o circuito 092 ao 072,
fazendo com que a corrente passe pelo fusı́vel 20A e
chegue até o alternador. A lâmpada de recarga da
bateria acenderá e fornecerá uma corrente elétrica
necessária para excitar o alternador. Quando o
alternador começar a fornecer corrente elétrica, a
lâmpada indicadora apagará, indicando que o circuito
está em carga.
O horı́metro está ligado ao D+ do alternador. Toda vez
que o alternador estiver em carga, o horı́metro estará
em funcionamento. Sempre que o alternador não gerar
corrente elétrica, o horı́metro também não funcionará
ou pode estar danificado.
240
10
9
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-9 Tratores John Deere
091201
PN=351
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
10
AG,GG05155,416 –54–12APR99–1/1
Operação do Sistema de Luzes
C
Q
18
39
40
–5
4–
31
M
A
Y
99
Até a série 13699
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-10 Tratores John Deere
091201
PN=352
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
11
LT04177,000005F –54–31MAY01–1/1
512 X 584
 CQ205330
ALIMENTAÇÃO DO PAINEL
002 B + 12 V 002 B + 12 V
CHAVE DE LUZES
OFF
ALERTA
CAMPO
LUZ ALTA
LUZ BAIXADETENTES
103
122 B
W
FL 139
TL
HD1 113
HD2 134
002
BOTÃO
PARA
BUZINA
(OPCIONAL)
BUZINA
(OPCIONAL)
010
103
128
BLOCO DE
DIODOS
DB1
2
3 1
119
114
F10
20A
F11
20A
K5
RELE
LUZES
TRABALHO
103
30 86
858787A
137
F12
20A
F4
20A
010 010 010 010 010010
SE6 - CIRCUITO DE LUZES
138
103
5 1 2
CHAVE COM RELE
PISCA DIRECIONAL
6 3 4
125
SIMB.
LUZ
ALTA
SIMB.
PISCA
ESQ.
SIMB.
PISCA
DIR.
115
(16) (15)
SE1
SE2
SE5 010 010
90
3
12
2
FA
R
O
LE
T
E
S
T
R
A
S
E
IR
O
S
 (
2)
 
 
 
14
8
FA
R
O
LE
T
E
S
D
IA
N
T
E
IR
O
S
 (
2)
 
 
 1
47
13
7
11
4
11
9
LU
Z
 B
A
IX
A
 (
2)
LU
Z
 A
LT
A
 (
2)
11
9
S
IN
A
LE
IR
A
S
 (
2)
12
8
N
E
G
AT
IV
O
P
IS
C
A
/A
LE
R
TA
 E
S
Q
. (
2)
 
11
5
P
IS
C
A
/A
LE
R
TA
 D
IR
. (
2)
 
 1
25
00
2
12
2
13
8
07
2
11
5
12
5
D
IR
O
F
F
E
S
Q
.
A
B
F8
F3
10A
A B
A B
A B
A
B
A
B
(1)
C
Q
20
53
30
–5
4–
31
M
A
Y
01
A partir da série 13700
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-11 Tratores John Deere
091201
PN=353
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
12
LT04177,000005D –54–31MAY01–1/1
Seta Direcional
FUNÇÃO:
Alertar o tráfego da intenção do operador em fazer uma
curva.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Fusı́vel 20A
• Relé de alimentação do painel de instrumentos
• Controlador da seta direcional
• Sinaleiras esquerdas traseiras
• Sinaleiras direitas traseiras
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Quando a chave geral é acionada, a corrente flui através
do fusı́vel 20A, passa pela chave geral e para o circuito
022. A corrente então flui através das bobinas do relé de
alimentação do painel de instrumentos e cria um campo
magnético que fecha os contatos do relé. Isto conecta o
circuito 092 ao 072, fazendo com que a corrente passe
pelo fusı́vel 20A e chegue no controlador da seta
direcional.
Quando a alavanca do controlador é posicionada para a
esquerda, a corrente passa para o circuito 125 e aciona
uma luz intermitente nas sinaleiras esquerdas e no
indicador do painel. Ao mesmo tempo aciona uma luz
contı́nua nas sinaleiras direitas.
Na operação para a direita, o fluxo da corrente é idêntico,
mas passando pelo circuito 115. A corrente aciona uma
luz intermitente nas sinaleiras direitas e no indicador do
painel e uma luz contı́nua nas sinaleiras esquerdas.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-12 Tratores John Deere
091201
PN=354
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
AG,GG05155,419 –54–12APR99–1/1
Pisca-Alerta
FUNÇÃO:
Alertar o tráfego da presença do trator.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Fusı́vel 30A
• Fusı́vel 10A
• Chave de luzes
• Controlador de seta direcional
• Sinaleiras esquerdas traseiras
• Sinaleiras direitas traseiras
TEORIA DE OPERAÇÃO:
A corrente vem pelo circuito 022 da bateria, passa
pelo fusı́vel 30A e, pelo circuito 122 chega na chave
de luzes. Passa para o circuito 103 até o controlador
da seta direcional e, depois do fusı́vel 10A, para o
circuito 128, acionando, assim, todas as sinaleiras
traseiras.
240
10
13
AG,GG05155,420 –54–12APR99–1/1
Luzes de campo
FUNÇÃO:
Iluminar a área de trabalho.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Fusı́vel 30A
• Fusı́vel 20A
• Chave de luzes
• Bloco de diodos
• Relé das luzes de trabalho
• Luzes dos pára-lamas
• Faróis do toldo
• Faróis dianteiros
TEORIA DE OPERAÇÃO:
A corrente flui pelo circuito 022, circuito 122, passa
pelo fusı́vel 30A e chega na chave de luzes. Pelo
circuito 139, chega no relé das luzes de trabalho e flui
através das bobinas criando um campo magnético e
fechando seus contatos. Isso conecta o circuito 002 ao
circuito 137. A corrente, então, passa pelo fusı́vel 30A
e, através do circuito 147, aciona as luzes dos
pára-lamas e os faróis do toldo.
Ao mesmo tempo, a corrente flui pelo circuito 113,
passa pelo fusı́vel 20A e aciona a luz alta dos faróis
dianteiros pelo circuito 119 e o indicador no painel
pelo circuito 138, depois de ter passado pelo bloco de
diodos.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-13 Tratores John Deere
091201
PN=355
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
AG,GG05155,421 –54–12APR99–1/1
Luzes de transporte
FUNÇÃO:
Acionar a iluminação com luz alta ou baixa para
visibilidade à noite ou para transporte.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Fusı́vel 30A
• Fusı́vel 20A
• Fusı́vel 10A
• Chave de luz
• Faróis dianteiros
• Sinaleiras traseiras
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Quando a chave de luz está na posição de luz alta, a
corrente flui pelo circuito 002 da bateria, passa através
do fusı́vel 30A e circuito 122. Depois da chave de luz,
a corrente flui pelo circuito 113, passa pelo fusı́vel 20A
e aciona a luz alta dos faróis dianteiros pelo circuito
119 e o indicador no painel pelo circuito 138, depois
de ter passado pelo bloco de diodos. Ao mesmo
tempo, a corrente passa pelo circuito 103, fazendo a
mesma operação do pisca-alerta acionando as quatro
sinaleiras traseiras.
Na posição de luz baixa, a operação é idêntica. A
corrente passa pela chave de luz e flui pelo circuito
134 e pelo fusı́vel 20A, acionando a luz baixa. Passa,
também pelo circuito 103 acionando as sinaleiras
traseiras.
240
10
14
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-14 Tratores John Deere
091201
PN=356
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
15AG,GG05155,417 –54–12APR99–1/2
Operação do Sistema do Painel de Instrumentos
C
Q
18
39
50
–5
4–
31
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-15 Tratores John Deere
091201
PN=357
Continua na próxima página
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
AG,GG05155,417 –54–12APR99–2/2
FUNÇÃO:
Informar o operador sobre as condições de trabalho
do trator.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Fusı́vel 20A
• Chave geral
• Relé de alimentação do painel de instrumentos
• Indicador de temperatura
• Indicador de combustı́vel
• Tacômetro
• Sensor de temperatura do motor
• Bóia de combustı́vel
• Sensor de rotação do motor
• Sensor de óleo do motor
• Sensor do filtro de ar
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Quando a chave geral é acionada, a corrente flui
através do fusı́vel 20A, passa pela chave geral e para
o circuito 022. A corrente então flui através das
bobinas do relé de alimentação do painel de
instrumentos e cria um campo magnético que fecha os
contatos do relé. Isto conecta o circuito 092 ao 072,
fazendo com que a corrente passe pelo fusı́vel 20A e
chegue até o painel de instrumentos, onde estão
conectados os indicadores de temperatura e
combustı́vel e o tacômetro do motor. O indicador de
temperatura está conectado com o sensor de
temperatura do motor pelo circuito 359; o indicador de
combustı́vel está conectado com a bóia pelo circuito
353; o tacômetro está conectado com o sensor de
rotação do motor pelo circuito 325. Do circuito 072, a
corrente passa para o circuito 347 e 351 onde estão
os indicadores de pressão do óleo e filtro de ar,
respectivamente.
240
10
16
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-16 Tratores John Deere
091201
PN=358
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
17
AG,GG05155,418 –54–12APR99–1/2
Operação do Sistema da TDP
C
Q
18
39
10
–5
4–
31
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-17 Tratores John Deere
091201
PN=359
Continua na próxima página
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
AG,GG05155,418 –54–12APR99–2/2
FUNÇÃO:
Alertar o operador que a TDP está acionada.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Fusı́vel 20A
• Chave geral
• Relé de alimentação do painel de instrumentos
• Interruptor da TDP
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Quando a chave geral é acionada, a corrente flui
através do fusı́vel 20A, passa pela chave geral e para
o circuito 022. A corrente então flui através das
bobinas do relé de alimentação do painel de
instrumentos e cria um campo magnético que fecha os
contatos do relé. Isto conecta o circuito 092 ao 072,
fazendo com que a corrente passe pelo fusı́vel 20A e
chegue no terminal C do interruptor da TDP. Se o
interruptor estiver na posição ON, a corrente passa
para o circuito 574 fazendo com que acenda no painel
o indicador da TDP.
240
10
18
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-18 Tratores John Deere
091201
PN=360
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
240
10
19
AG,GG05155,422 –54–12APR99–1/2
Operação do Sistema do Freio
C
Q
18
39
30
–5
4–
31
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-19 Tratores John Deere
091201
PN=361
Continua na próxima página
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
AG,GG05155,422 –54–12APR99–2/2
FUNÇÃO:
Alertar o tráfego quando o freio estiver acionado.
PRINCIPAIS COMPONENTES:
• Interruptor do freio stop
• Relé do freio
TEORIA DE OPERAÇÃO:
A corrente flui da bateria pelo circuito 002, passa pelo
fusı́vel 10A e chega no terminal C do interruptor do
freio stop. Se acionado, como mostra a figura, a
corrente passa pelo circuito 116 e energiza as bobinas
do relé do freio, criando um campo magnético e
fechando seus terminais. Com isso, a corrente passa
do circuito 042 ao circuito 136 fazendo com que
acendam as luzes do freio.
240
10
20
MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-20 Tratores John Deere
091201
PN=362
Grupo 15
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,423 –54–14APR99–1/1
Informações de Diagnóstico
As informações de diagnóstico neste grupo são
usadas para testar componentes relacionados a um
problema ou sistema especı́fico. Selecione um sintoma
ou sistema da lista e siga os procedimentos de teste.
Os sintomas ou sistemas são:
• Sistema de Partida
– Operação Normal
– Operação Direta
• Sistema de Carga
• Sistema de Iluminação
– Seta Direcional
– Pisca-Alerta
– Luzes de Campo
– Luzes de Transporte
• Sistema do Painel de Instrumentos
– Tacômetro
– Indicador de Combustı́vel
– Indicador de Temperatura
– Pressão de Óleo
– Restrição do Filtro de Ar
– Horı́metro
– Sistema da TDP
O procedimento de diagnóstico consiste em:
• Condições de teste
• Seqüencia de teste
• Local do teste
• Leitura normal
• Verificação ou teste a realizar se a leitura não for
normal
Quando realizar o teste ou a verificação, certifique-se
de preparar o trator para as condições do teste e
seguir a seqüencia cuidadosamente. A coluna do meio
("Normal") mostra a leitura ou condição que deve ser
obtida quando realizar o teste ou verificação. Se os
resultados do teste ou verificação não forem normais,
realize o teste, verificação ou ajuste listados na
terceira coluna ("Se Não Normal") para reparar o
defeito. Os ajustes ou teste detalhados referentes na
terceira coluna estão localizados no fim deste grupo.
240
15
1
AG,GG05155,439 –54–12MAY99–1/1
Cores dos Cabos
ABREVIATURA COR DO CABO
AM Amarelo
AZ Azul
BR Branco
CZ Cinza
LR Laranja
MR Marrom
PT Preto
VD Verde
VL Violeta
VM Vermelho
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-1 Tratores John Deere
091201
PN=363
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
2
AG,GG05155,424 –54–14APR99–1/5
Pontos de Teste do Sistema de Partida—Operação Normal
C
Q
18
42
10
–5
4–
17
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-2 Tratores John Deere
091201
PN=364
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,424 –54–14APR99–2/5
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
240
15
Continua na próxima página
3
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-3 Tratores John Deere
091201
PN=365
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
4
AG,GG05155,424 –54–14APR99–3/5
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.
6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na posição
de partida. Se estiver, a chave está
danificada. Substitua.
11. Terminal 30 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
injetora. partido entre a chave geral e relé 12 volts da
bomba injetora.
12. Terminal 87A do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Teste o relé 12 volts da bomba injetora. Se
injetora. estiver OK, verifique se há terminais
corroı́dos ou frouxos.
13. Terminal A do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre o relé 12 volts da bomba
injetora e o conector de 10 pinos.
14. Terminal A do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector estácompletamente
conector de 10 pinos. conectado. Verifique se há terminais
corroı́dos ou danificados. Repare ou
substitua o conector.
15. Terminal do solenóide da bomba injetora. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 10 pinos e
solenóide da bomba injetora.
CONDIÇÕES:
Cabo branco desconectado do terminal S do solenóide do motor de partida.
Segure a chave geral na posição de partida.
16. Terminal ST da chave geral. Voltagem da bateria. Teste a chave geral.
17. Terminal D do interruptor da TDP. Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave geral e interruptor da
TDP.
18. Terminal F do interruptor da TDP. Voltagem da bateria. Verifique a posição do interruptor. Se estiver
posicionado apropriadamente, teste o
interruptor e substitua se necessário.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-4 Tratores John Deere
091201
PN=366
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
5
AG,GG05155,424 –54–14APR99–4/5
19. Terminal A do interruptor do ponto morto. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o interruptor da TDP e
interruptor do ponto morto.
20. Terminal B do interruptor do ponto morto. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou
frouxas. Teste o interruptor do ponto morto,
substitua se necessário.
21. Terminal 86 do relé de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o interruptor do ponto morto e
relé de partida.
22. Terminal 85 do relé de partida. Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra dos cabos
pretos 010G e 010K. Se os cabos pretos
estiverem normais, teste o relé de partida.
23. Terminal 30 do relé de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o relé de partida e
motor de partida.
24. Terminal 87 do relé de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos. Teste o relé de partida.
25. Terminal 86 do relé de proteção de Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partida direta do motor. ou uniões partidas entre o relé de partida e
relé de proteção de partida direta do motor.
26. Terminal 85 do relé de proteção de Menos que 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra dos cabos
partida direta do motor. pretos 010J e 010K. Se os cabos pretos
estiverem normais, teste o relé de proteção
de partida direta do motor.
27. Teminal 30 do relé de proteção de Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partida direta do motor. ou uniões partidas entre o relé de partida e
relé de proteção de partida direta do motor
28. Terminal E do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. ou uniões partidas entre o relé de partida e o
conector de 10 pinos.
29. Terminal E do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. conectado. Verifique se há terminais
corroı́dos ou danificados. Repare ou
substitua o conector.
30. Cabo desconectado do terminal S do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
motor de partida. partido entre o conector de 10 pinos e fim do
cabo do motor de partida.
CONDIÇÕES:
Conecte o cabo branco no terminal S do solenóide do motor de partida.
Cabo vermelho desconectado do solenóide de corte do combustı́vel.
Segure a chave geral na posição de partida.
31. Solenóide do motor de partida. Aciona e permanece acionado. Substitua o solenóide.
32. Teste a queda de voltagem entre os Menos de 0,5 volts. Verifique o cabo da bateria até o motor de
pontos de teste 1 e 2. partida e conexões.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-5 Tratores John Deere
091201
PN=367
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,424 –54–14APR99–5/5
33. Teste de carga de corrente e rotação. Menos de 275 A a 240 rpm. Verifique se o motor não está travado.
34. Remova o motor de partida e faça teste Máximo de 190 A e mı́nimo de 3600 rpm. Substitua o motor de partida.
de amperagem e rotação em vazio.
240
15
6
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-6 Tratores John Deere
091201
PN=368
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
7
AG,GG05155,425 –54–19APR99–1/4
Pontos de Teste do Sistema de Partida—Operação Direta
C
Q
18
42
20
–5
4–
17
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-7 Tratores John Deere
091201
PN=369
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,425 –54–19APR99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
240
15
Continua na próxima página
8
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-8 Tratores John Deere
091201
PN=370
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
9
AG,GG05155,425 –54–19APR99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.
6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
11. Terminal 30 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
injetora. partido entre a chave geral e relé 12 volts da
bomba injetora.
CONDIÇÕES:
Conecte a ponte (A) entre os terminas S e M do solenóide do motor de partida.
IMPORTANTE: Opere o motor de partida em intervalos de 20 segundos. Deixe o motor de partida esfriar entre os intervalos para
evitar danos.
12. Terminal S do solenóide do motor de Voltagem da bateria. Conexão fraca ou ponte danificada.
partida.
13. Terminal E do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre o solenóide do motor de partida
e o conector de 10 pinos.
14. Terminal E do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. conectado. Verifique se há terminais
corroı́dos ou danificados. Repare ou
substitua o conector.
15. Terminal 30 do relé de proteção de Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partida direta do motor. partido entre o conector de 10 pinos e relé
de proteção de partida direta do motor.
16. Terminal 87A do relé de proteção de Voltagem da bateria. Teste o relé de proteção de partida direta do
partida direta do motor. motor. Se o relé estiver em bom estado,
verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
17. Terminal 4 do bloco de diodos. Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o relé de proteção de partida
direta do motor e o bloco de diodos.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-9 Tratores John Deere
091201
PN=371
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,425 –54–19APR99–4/4
18. Terminal 5 do blocode diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos. Teste o bloco de diodos.
19. Terminal 87 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
injetora. partido entre o bloco de diodos e o relé 12
volts da bomba injetora.
20. Terminal 86 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
injetora. partido entre o bloco de diodos e o relé 12
volts da bomba injetora.
21. Terminal 85 do relé 12 volts da bomba Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra dos cabos
injetora. pretos 010H e 010K. Se os cabos pretos
estiverem normais, teste o relé 12 volts da
bomba injetora.
240
15
10
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-10 Tratores John Deere
091201
PN=372
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
11
AG,GG05155,426 –54–20APR99–1/4
Pontos de Teste do Sistema de Recarga
C
Q
18
42
50
–5
4–
07
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-11 Tratores John Deere
091201
PN=373
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,426 –54–20APR99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
240
15
Continua na próxima página
12
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-12 Tratores John Deere
091201
PN=374
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
13
AG,GG05155,426 –54–20APR99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.
6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.
11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.
12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.
15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.
16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-13 Tratores John Deere
091201
PN=375
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
14 AG,GG05155,426 –54–20APR99–4/4
17. Terminal do bulbo do indicador de carga Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
no painel de instrumentos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e o soquete do bulbo.
18. Terminal do bulbo do indicador de carga Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique o
no painel de instrumentos. circuito do indicador desde o alternador
usando os pontos de teste 17—21.
19. Terminal 5 do lado de soquete macho do Menos de 0,2 volts. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o soquete do bulbo e conector
do painel de instrumentos.
20. Terminal 5 do lado de soquete fêmea do Menos de 0,2 volts. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
21. Terminal A do lado de soquete macho do Menos de 0,2 volts. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 2 pinos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e conector de 2 pinos.
22. Terminal A do lado de soquete fêmea do Menos de 0,2 volts. Certifique se o conector está completamente
conector de 2 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
23. Carcaça do alternador. Menos de 0,2 volts. Verifique se o alternador está bem aterrado
ao motor.
24. Terminal do alternador. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o motor de partida e alternador.
25. Terminal do alternador. Menos de 0,2 volts. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 2 pinos e
terminal do alternador.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-14 Tratores John Deere
091201
PN=376
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
15
AG,GG05155,427 –54–22APR99–1/6
Pontos de Testes do Sistema de Luzes—Seta Direcional
C
Q
18
43
40
–5
4–
03
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-15 Tratores John Deere
091201
PN=377
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,427 –54–22APR99–2/6
CONDIÇÕES:
• Chave geral desligada
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
Continua na próxima página
240
15
16
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-16 Tratores John Deere
091201
PN=378
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
17
AG,GG05155,427 –54–22APR99–3/6
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
3. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.
4. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
5. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.
6. Terminal IGN da chave geral. Voltagemda bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
7. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
8. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.
9. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.
10. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
11. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
12. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.
13. Terminal 2 do controlador de seta Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
direcional. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e controlador de seta
direcional.
CONDIÇÕES:
Alavanca do controlador para esquerda.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-17 Tratores John Deere
091201
PN=379
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
18
AG,GG05155,427 –54–22APR99–4/6
14. Terminal 4 do controlador de seta Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Substitua o controlador de seta direcional.
direcional. volts).
15. Terminal 15 do lado de soquete fêmea Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do conector do painel de instrumentos. volts). partido entre o conector do painel de
instrumentos e controlador de seta direcional.
16. Terminal 15 do lado de soquete macho Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Certifique se o conector está completamente
do conector do painel de instrumentos. volts). acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
17. Terminal (cabo verde) do soquete do Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
indicador de seta à esquerda no painel de volts). partido entre o soquete do indicador e
instrumentos. conector do painel de instrumentos.
18. Terminal (cabo preto) do soquete do Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique as
indicador de seta à esquerda no painel de conexões terra do circuito 010 desde o
instrumentos. soquete do indicador do pisca, através do
conector do painel de instrumentos até a
conexão terra sobre o chassi do trator atrás
do painel de instrumentos.
19. Terminal macho do conector da sinaleira Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
esquerda. volts). partido entre o controlador de seta direcional
e conector.
20. Terminal fêmea do conector da sinaleira Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Certifique se o conector está completamente
esquerda. volts). acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
22. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
da sinaleira esquerda. há bom aterramento desde a base da luz do
pisca até a EPCC através dos parafusos de
montagem.
23. Terminal macho do conector do pisca Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
esquerdo. volts). partido entre o controlador de seta direcional
e conector.
24. Terminal fêmea do conector do pisca Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Certifique se o conector está completamente
esquerdo. volts). acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
26. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
do pisca esquerdo. há bom aterramento desde a base da luz da
sinaleira até a EPCC através dos parafusos
de montagem.
CONDIÇÕES:
Remova a lente traseira esquerda e o bulbo do pisca.
Remova a lente traseira esquerda e o bulbo da sinaleira.
21. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
da sinaleira esquerda. volts). partido entre o conector e soquete da
sinaleira esquerda.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-18 Tratores John Deere
091201
PN=380
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
19
AG,GG05155,427 –54–22APR99–5/6
25. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do pisca esquerdo. volts). partido entre o conector e soquete do bulbo
do pisca esquerdo.
27. Terminal 3 do controlador de seta Voltagem da bateria. Substitua o controlador de seta direcional.
direcional.
28. Terminal 16 do lado de soquete fêmea Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do conector do painel de instrumentos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e controlador de seta direcional.
29. Terminal 16 do lado de soquete macho Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
do conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
30. Terminal (cabo verde) do soquete do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
indicador de seta à direita no painel de partido entre o soquete do indicador e
instrumentos. conector do painel de instrumentos.
31. Terminal (cabo preto) do soquete do Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique as
indicador de seta à direita no painel de conexões terra do circuito 010 desde o
instrumentos. soquete do indicador do pisca, através do
conector do painel de instrumentos até a
conexão terra sobre o chassi do trator atrás
do painel de instrumentos.
32. Terminal macho do conector da sinaleira Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
direita. partido entre o controlador de seta direcional
e conector.
33. Terminal fêmea do conector da sinaleira Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
direita. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
35. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
da sinaleira direita. há bom aterramento desde a base da luz do
pisca até a EPCC através dos parafusos de
montagem.
36. Terminal macho do conector do pisca Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
direito. partido entre o controlador de seta direcional
e conector.
37. Terminal fêmea do conector do pisca Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
direito. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
39. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
do pisca direito. há bom aterramento desde a base da luz da
sinaleira até a EPCC através dos parafusos
de montagem.
CONDIÇÕES:
Remova a lente traseira direita e o bulbo do pisca.
Remova a lente traseira direita e o bulbo da sinaleira.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-19 Tratores John Deere
091201
PN=381
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,427 –54–22APR99–6/6
38. Terminal do centrodo soquete do bulbo Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do pisca direito. partido entre o conector e soquete do pisca
direito.
34. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
da sinaleira direita. partido entre o conector e soquete da
sinaleira direita.
NOTA: Para verificar o circuito de seta direcional à direita, mova a alavanca do controlador para a direita e repita os pontos de
teste 14 ao 31. A voltagem pulsante será no circuito 115.
240
15
20
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-20 Tratores John Deere
091201
PN=382
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
21
AG,GG05155,429 –54–26APR99–1/4
Pontos de Testes do Sistema de Luzes—Pisca-Alerta
C
Q
18
44
70
–5
4–
04
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-21 Tratores John Deere
091201
PN=383
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,429 –54–26APR99–2/4
CONDIÇÕES:
• Chave geral desligada
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
Continua na próxima página
240
15
22
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-22 Tratores John Deere
091201
PN=384
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
23
AG,GG05155,429 –54–26APR99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
3. Terminal de cima do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F8.
4. Terminal de baixo do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F8 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
5. Terminal B da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave de
luz.
CONDIÇÕES:
Vire a chave de luz para as posições W, HD1 ou HD2.
NOTA: O pisca-alerta opera nas três posições da chave de luz, W, HD1 e HD2.
6. Terminal W da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se a chave de luz está na posição
W, HD1 ou HD2. Se estiver, a chave está
danificada. Substitua.
7. Terminal 1 do controlador da seta Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
direcional. partido entre a chave de luz e controlador da
seta direcional.
8. Terminal 3 do controlador de seta Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Substitua o controlador de seta direcional.
direcional. volts).
9. Terminal 4 do controlador de seta Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Substitua o controlador de seta direcional.
direcional. volts).
10. Terminal da direita do fusı́vel F3. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave de luz e o fusı́vel F3.
11. Terminal da esquerda do fusı́vel F3. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F3 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
12. Conector macho da sinaleira esquerda. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e o
conector.
13. Conector fêmea da sinaleira esquerda. Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
14. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
da sinaleira esquerda. partido entre o conector e o soquete da
sinaleira.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-23 Tratores John Deere
091201
PN=385
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,429 –54–26APR99–4/4
15. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
da sinaleira esquerda. há bom a terramento desde a base da luz da
sinaleira até a EPCC através dos parafusos
de montagem.
16. Conector macho da sinaleira direita. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e o
conector.
17. Conector fêmea da sinaleira direita. Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
18. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
da sinaleira direita. partido entre o conector e o soquete da
sinaleira.
19. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
da sinaleira direita. há bom a terramento desde a base da luz da
sinaleira até a EPCC através dos parafusos
de montagem.
240
15
24
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-24 Tratores John Deere
091201
PN=386
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
25
AG,GG05155,430 –54–05MAY99–1/4
Pontos de Testes do Sistema de Luzes—Luzes de Campo
C
Q
18
45
00
–5
4–
17
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-25 Tratores John Deere
091201
PN=387
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,430 –54–05MAY99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• TDP desacionada
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
Continua na próxima página
240
15
26
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-26 Tratores John Deere
091201
PN=388
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
27
AG,GG05155,430 –54–05MAY99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
3. Terminal de cima do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F8.
4. Terminal de baixo do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F8 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
5. Terminal B da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave de
luz.
CONDIÇÕES:
Vire a chave de luz para a posição F.
NOTA: Existem quatro faroletes para campo (no desenho é mostrado somente um): dois dianteiros localizados nos pára-lamas e
dois traseiros localizados no toldo. Quando a chave de luz é ligada todos acendem.Os faróis de luz alta também se acendem. Para
diagnóstico deste circuito veja "Pontos de Testes do Sistema de Iluminação—Luzes de Transporte".
6. Terminal FL da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se a chave de luz está na posição
FL. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
7. Terminal 86 do relé das luzes de trabalho. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave de luz e relé das luzes
de trabalho.
8. Terminal 30 do relé das luzes de trabalho. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o motor de partida e relé das
luzes de trabalho.
9. Terminal 87 do relé das luzes de trabalho. Voltagem da bateria. Teste o relé das luzes de trabalho. Se estiver
normal, verifique se há terminais frouxos ou
corroı́dos.
10. Terminal da direita do fusı́vel F4. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́dasou cabo
partido entre o relé das luzes de trabalho e o
fusı́vel F4.
11. Terminal da esquerda do fusı́vel F4. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F4 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
12. Terminal fêmea do conector dos Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
faroletes. partido entre a caixa de fusı́veis e o
conector.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-27 Tratores John Deere
091201
PN=389
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,430 –54–05MAY99–4/4
13. Terminal A do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector das luzes de campo. partido entre a caixa de fusı́veis e o conector
das luzes de campo.
14. Terminal B do lado de soquete fêmea do Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
conector das luzes de campo. há continuidade no cabo preto 010 através
do conector até o terra.
240
15
28
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-28 Tratores John Deere
091201
PN=390
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
29
AG,GG05155,431 –54–07MAY99–1/5
Pontos de Testes do Sistema de Luzes—Luzes de Transporte
C
Q
18
46
60
–5
4–
07
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-29 Tratores John Deere
091201
PN=391
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,431 –54–07MAY99–2/5
CONDIÇÕES:
• Chave geral desligada
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• Chave de luz na posição HD1
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
240
15
Continua na próxima página
30
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-30 Tratores John Deere
091201
PN=392
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
31
AG,GG05155,431 –54–07MAY99–3/5
Pontos de Teste Normal Não Normal
CIRCUITO DO FAROL DE LUZ ALTA
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
3. Terminal de cima do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F8.
4. Terminal de baixo do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F8 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
5. Terminal B da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave de
luz.
6. Terminal HD1 da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se a chave de luz está na posição
HD1. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
7. Terminal de cima do fusı́vel F10. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave de luz e fusı́vel F10.
8. Terminal de baixo do fusı́vel F10. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F10 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
9. Terminal G do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre a caixa de fusı́veis e conector
de 10 pinos.
10. Terminal G do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
11. Terminal A do conector do farol Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
esquerdo. partido entre o conector de 10 pinos e o
farol.
12. Terminal A do conector do farol direito. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 10 pinos e o
farol.
27. Terminal C do conector do farol Menos de 0,2 volts Verifique ou substitua o bulbo. Verifique a
esquerdo. continuidade nos cabos pretos 010F e 010E
até o chassi do trator.
28. Terminal C do conector do farol direito. Menos de 0,2 volts Verifique ou substitua o bulbo. Verifique a
continuidade nos cabos pretos 010D e 010E
até o chassi do trator.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-31 Tratores John Deere
091201
PN=393
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
32
AG,GG05155,431 –54–07MAY99–4/5
13. Terminal 1 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e bloco de
diodos.
CIRCUITO DO FAROL DE LUZ BAIXA
14. Terminal HD2 da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se a chave de luz está na posição
HD2. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
15. Terminal de cima do fusı́vel F11. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave de luz e fusı́vel F11.
16. Terminal de baixo do fusı́vel F11. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F11 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
17. Terminal F do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre a caixa de fusı́veis e conector
de 10 pinos.
18. Terminal F do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
19. Terminal B do conector do farol Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
esquerdo. partido entre o conector de 10 pinos e o
farol.
20. Terminal B do conector do farol direito. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 10 pinos e o
farol.
21. Terminal 3 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e bloco de
diodos.
CIRCUITO DE LUZES DOS INSTRUMENTOS
22. Terminal 2 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos. Teste o bloco de diodos.
23. Terminal 11 do lado de soquete fêmea Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do conector do painel de instrumentos. partido entre o conector e bloco de diodos.
24. Terminal 11 do lado de soquete macho Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
do conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
25. Terminais dos soquetes de cada luz no Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e soquetes de luz.
26. Terminais dos cabos pretos de cada luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substirua os bulbos. Verifique se
no painel de instrumentos. há continuidade no circuito 010, desde cada
soquete de luz até o ponto de terra no chassi
do trator.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-32 Tratores John Deere
091201
PN=394
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,431 –54–07MAY99–5/5
29. Terminal W da chave de luz. Voltagem da bateira. Verifique se a chave de luz está na posição
W. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
NOTA: Quando acionar as luzes de transporte, o pisca-alerta acionará também. Para diagnóstico deste circuito, veja "Pontos de
Testes do Sistema de Luzes—Pisca-Alerta".
240
15
33
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-33 Tratores John Deere
091201
PN=395
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
34
AG,GG05155,432 –54–11MAY99–1/4
Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Tacômetro
C
Q
18
47
70
–5
4–
11
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-34 Tratores John Deere
091201
PN=396Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,432 –54–11MAY99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
240
15
Continua na próxima página
35
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-35 Tratores John Deere
091201
PN=397
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
36
AG,GG05155,432 –54–11MAY99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.
6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.
11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.
12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.
15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.
16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-36 Tratores John Deere
091201
PN=398
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
37
AG,GG05155,432 –54–11MAY99–4/4
17. Terminal do tacômetro. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e o tacômetro.
18. Terminal do tacômetro. Menos de 0,2 volts. Verifique se há continuidade nos cabos
pretos. Se estiveram em bom estado até o
aterramento, substitua o tacômetro
substituindo o painel de instrumentos.
CONDIÇÕES:
Motor em marcha lenta.
Medidor em AC.
19. Terminal do cabo verde do sensor Voltagem de saı́da do sensor.(mı́nimo 1 Verifique a continuidade nos cabos pretos
magnético. VAC) 010B e 010E. Se os cabos estiverem em
bom estado até o aterramento, verifique ou
substitua o sensor magnético.
20. Terminal K do lado de soquete fêmea do Voltagem de saı́da do sensor. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre o sensor magnético e conector
de 10 pinos.
21. Terminal K do lado de soquete macho do Voltagem de saı́da do sensor. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
22. Terminal 10 do lado de soquete fêmea Voltagem de saı́da do sensor. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do conector do painel de instrumentos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e conector de 10 pinos.
23. Terminal 10 do lado de soquete macho Voltagem de saı́da do sensor. Certifique se o conector está completamente
do conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
24. Terminal do tacômetro. Voltagem de saı́da do sensor. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e tacômetro. Se o tacômetro
não funcionar substitua-o substituindo o
painel de instrumentos.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-37 Tratores John Deere
091201
PN=399
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
38
AG,GG05155,433 –54–11MAY99–1/4
Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Indicador de Combustı́vel
C
Q
18
47
80
–5
4–
11
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-38 Tratores John Deere
091201
PN=400
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,433 –54–11MAY99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
240
15
Continua na próxima página
39
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-39 Tratores John Deere
091201
PN=401
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
40
AG,GG05155,433 –54–11MAY99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.
6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.
11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.
12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não,verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.
15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.
16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-40 Tratores John Deere
091201
PN=402
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
41AG,GG05155,433 –54–11MAY99–4/4
17. Terminal do indicador de combustı́vel. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e o indicador de combustı́vel.
CONDIÇÕES:
Remova o cabo do terminal do centro (A) do sensor do nı́vel de combustı́vel.
18. Indicador de combustı́vel. Indicador mostra VAZIO. Substitua o painel de instrumentos.
CONDIÇÕES:
Conecte o cabo do terminal do centro (A) ao cabo preto na placa do sensor.
18. Indicador de combustı́vel. Indicador mostra CHEIO. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e sensor, ou no cabo entre o
conector do painel de instrumentos e
terminal do indicador de combustı́vel.
Verifique se há continuidade nos cabos
pretos até o parafuso de aterramento.
Substitua o painel de instrumentos.
CONDIÇÕES:
Chave geral desligada.
Use um cabo longo para erguer e baixar a bóia.
19. Sensor do nı́vel de combustı́vel Resistência cresce ou decresce entre 4,5— Substitua o sensor do nı́vel de combustı́vel.
97,5 ohms à medida que a bóia é erguida ou
baixada.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-41 Tratores John Deere
091201
PN=403
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
42
AG,GG05155,434 –54–11MAY99–1/4
Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Indicador de Temperatura
C
Q
18
48
10
–5
4–
11
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-42 Tratores John Deere
091201
PN=404
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,434 –54–11MAY99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo
240
15
Continua na próxima página
43
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-43 Tratores John Deere
091201
PN=405
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
44
AG,GG05155,434 –54–11MAY99–3/4
Pontos de Teste Normal Não Normal
1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.
2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.
5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.
6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.
8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.
9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.
11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.
12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.
14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.
15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.
16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-44 Tratores John Deere
091201
PN=406
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
45AG,GG05155,434 –54–11MAY99–4/4
17. Terminal do indicador de temperatura. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e o indicador de temperatura.
CONDIÇÕES:
Remova o cabo do sensor de temperatura.
18. Indicador de temperatura. Indicador mostra FRIO. Substitua o painel de instrumentos.
CONDIÇÕES:
Conecte o cabo do sensor de temperatura (A) ao terra usando uma ponte.
18. Indicador de temperatura. Indicador mostra QUENTE. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o sensor de temperatura e o
conector de 10 pinos, entre o conector de 10
pinos e o conector do painel de instrumentos
ou entre o conector do painel de
instrumentos e o terminal do indicador de
temperatura. Substitua o painel de
instrumentos.
CONDIÇÕES:
Cabo removido do sensor de temperatura.
Medidor em escala ohm.
NOTA: Remova o sensor de temperatura para verificar resistência em várias temperaturas. Coloque água aquecida a uma
temperatura especı́fica.
19. Sensor de temperatura. 60ºC (140ºF)—134±13,5 ohms Substitua o sensor de temperatura.
90ºC (194ºF)—51,2± 4,3 ohms
100ºC (212ºF)—38,5± 3,0 ohms
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-45 Tratores John Deere
091201
PN=407
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
240
15
46
AG,GG05155,435 –54–11MAY99–1/4
Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Pressão do Óleo
C
Q
18
48
70
–5
4–
12
M
A
Y
99
MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-46 Tratores John Deere
091201
PN=408
Continua na próxima página
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
AG,GG05155,435 –54–11MAY99–2/4
CONDIÇÕES:
• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Conector removido do sensor de pressão do óleo
(A).
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto)

Mais conteúdos dessa disciplina