Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
M3860A, M3861A Edição 12 D e s f i b r i l a d o r H e a r t S t a r t F R 2 + I N S T R U Ç Õ E S D E U S O Philips M edical System s Desfibrilador HeartStart FR2+ Bateria. Bateria padrão de longa duração ou bateria recarregável usada para alimentar o FR2+. Botão liga/desliga. Liga o FR2+ e inicia instruções e avisos de voz e em texto. Pressionar duas vezes desliga o FR2+. Indicador de status. Mostra o estado de prontidão do FR2+. Tela do visor. Exibe instruções e avisos em texto e dados do incidente. A tela do FR2+ M3860A também exibe o ECG do paciente. Botões de opção. Ajustam o contraste da tela e controlam funções especiais. Porta do biper. Emite sons de alerta quando necessário. Localiza-se sob a borda direita do FR2+. Porta de comunicação por infravermelho (IR). Uma lente especial, ou “olho” (fotocélula), usada para transferir dados diretamente de um dispositivo para outro. Porta do cartão de dados. Abertura para encaixe da base do cartão de dados. Cartão de dados (opcional). Utilizado para armazenar e visualizar informações sobre incidentes, incluindo ECG e gravação opcional de voz. Base de encaixe de cartão de dados. Base de encaixe especial que acomoda o cartão de dados e é inserida na porta de cartão de dados para auxiliar a vedar o FR2+ contra a penetração de líquidos. A bandeja deve estar sempre instalada no FR2+, mesmo quando não houver cartão. Microfone. Utilizado opcionalmente para gravar áudio ambiente durante incidentes. Localiza- se sob a borda direita do FR2+. Botão de choque. Controla a aplicação de choques. O botão pisca quando o HeartStart FR2+ está pronto para aplicar choques. Alto-falante. Amplifica o som durante as instruções e avisos de voz do FR2+. Diagrama de colocação de eletrodos. Ilustra a colocação correta dos eletrodos em adultos. Os diagramas também são apresentados nos eletrodos do desfibrilador. Tomada do conector dos eletrodos de desfibrilação. Tomada para o conector do fio dos eletrodos desfibrilação. Um indicador luminoso (LED) adjacente pisca para indicar o local da tomada; ele é coberto quando o conector é inserido. Eletrodos de desfibrilação. Eletrodos auto-adesivos com fios e conector anexos. (A figura mostra eletrodos para adultos.) A B C D E F G H I J K L M N O P Ph ili ps M ed ic al S ys te m s Desfibrilador HeartStart FR2+ REFERÊNCIA RÁPIDA Philips M edical System s Espaço deixado intencionalmente em branco Ph ili ps M ed ic al S ys te m s HeartStart FR2+ M3860A/M3861A Desfibrilador externo automático Edição 12 NOTA IMPORTANTE: É importante entender que os índices de sobrevivência para casos de parada cardíaca súbita são diretamente relacionados à rapidez com que as vítimas são desfibriladas. Para cada minuto de demora, a probabilidade de sobrevivência se reduz em cerca de 7% a 10%. A desfibrilação não garante a sobrevivência. Em alguns pacientes, o problema que causa a parada cardíaca simplesmente não oferece probabilidade de sobrevivência, independentemente de qualquer atendimento disponível. I N S T R U Ç Õ E S D E U S O Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Sobre esta edição As informações contidas neste manual se referem ao modelo M3860A/M3861A do desfibrilador HeartStart FR2+. Estas informações estão sujeitas a alterações. Para obter informações sobre revisões, entre em contato com a Philips, pelo site www.medical.philips.com/heartstart, ou com um representante local. Histórico de edição Edição 12 Data de publicação: junho de 2007 Número de publicação: M3860-91913 Número de peça: 011131-0012 Impresso nos EUA. Direitos autorais © 2007 Philips Electronics North America Corp. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em sistema de recuperação ou traduzida em nenhum idioma humano ou linguagem de computador, sob nenhuma forma ou meio, sem autorização do proprietário dos direitos autorais. A cópia não-autorizada desta publicação, além de possivelmente infringir direitos autorais, poderá afetar a capacidade da Philips Medical Systems de fornecer informações exatas e atualizadas a usuários e operadores. Representante autorizado na União Européia Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH Hewlett-Packard Strasse 2 71034 Boeblingen, Alemanha (+49) 7031-14-5151 ATENÇÃO: As leis federais dos EUA restringem a venda deste dispositivo a médicos ou por ordem de médicos. O HeartStart FR2+ foi projetado para ser utilizado somente com acessórios aprovados pela Philips. O HeartStart FR2+ pode apresentar desempenho inadequado se forem usados acessórios que não tiverem sido aprovados. Acompanhamento do dispositivo Nos EUA, este dispositivo está sujeito a requisitos de acompanhamento pelo fabricante e distribuidores. Se o desfibrilador for vendido, doado, perdido, furtado, exportado ou destruído, notifique a Philips Medical Systems ou o distribuidor. Fabricante do dispositivo O desfibrilador HeartStart FR2+ é fabricado pela Philips Medical Systems em Seattle, Washington, EUA. Patentes Este produto é fabricado e vendido sob uma ou mais das seguintes patentes registradas nos Estados Unidos: Núm. de patentes nos EUA: US6047212, US6317635, US5892046, US5891049, US6356785, US5650750, US6553257, US5902249, US6287328, US6662056, US5617853, US5951598, US6272385, US6234816, US6346014, US6230054, US6299574, US5607454, US5803927, US5735879, US5749905, US5601612, US6441582, US5889388, US5773961, US6016059, US6075369, US5904707, US5868792, US5899926, US5879374, US5632280, US5800460, US6185458, US5611815, US6556864 e outras patentes pendentes. Ph ili ps M ed ic al S ys te m s i ÍNDICE 1 Introdução ao HeartStart FR2+ Descrição do dispositivo ............................................................................... 1-1 Indicações .......................................................................................................... 1-2 Noções básicas sobre a operação ............................................................... 1-2 2 Introdução Conteúdo da embalagem ............................................................................... 2-1 Visão geral da definição dos parâmetros ................................................... 2-1 Instalação do cartão de dados ...................................................................... 2-1 Instalação da bateria e ajuste do relógio .................................................... 2-2 Execução do autoteste de inserção da bateria ......................................... 2-3 Como colocar e prender o HeartStart FR2+ no lugar certo ............... 2-4 3 Como usar o HeartStart FR2+ Visão geral ......................................................................................................... 3-1 Como tratar bebês e crianças ...................................................................... 3-1 Etapa 1: Preparação ......................................................................................... 3-2 Etapa 2: Análise de ECG e intervalo de RCP ............................................ 3-3 Etapa 3: Aplicação de choque ....................................................................... 3-4 Intervalo de RCP ...................................................................................... 3-4 Modo de exibição de ECG para observação contínua ........................... 3-5 4 Manutenção, testes e solução de problemas Manutenção ....................................................................................................... 4-1 Programa de manutenção recomendado ........................................... 4-1 Após usar o HeartStart FR2+ ............................................................... 4-3 Limpeza do HeartStart FR2+ ................................................................ 4-3 Lista de verificação para o operador ................................................... 4-4 Philips M edical Systems ii HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Testes ................................................................................................................. 4-6 Autoteste de inserção da bateria ......................................................... 4-6 Histórico do dispositivo ......................................................................... 4-9 Histórico da bateria ................................................................................ 4-9 Guia para identificação e solução de problemas ...................................... 4-10 Resumo do indicador de status ............................................................ 4-10 Recomendações para situações de emergência ................................ 4-10 Identificação e solução de problemas durante o uso no paciente 4-12 Identificação e solução de problemas gerais ..................................... 4-14 5 Considerações de segurança Avisos gerais de Perigo, Cuidado e Atenção ............................................ 5-1 Avisos de Cuidado e Atenção relacionados à desfibrilação .................. 5-3 Cuidados na monitoração ............................................................................. 5-5 Cuidados na manutenção .............................................................................. 5-5 6 Recursos de configuração, definição de parâmetros e modo avançado Configuração .................................................................................................... 6-1 Parâmetros que não se relacionam ao protocolo ............................ 6-1 Parâmetros de protocolo automático ................................................ 6-2 Parâmetros para cancelamento manual .............................................. 6-5 Como usar os recursos de definição de parâmetros ............................. 6-7 Revisão dos parâmetros atuais ............................................................. 6-7 Revisão dos parâmetros ......................................................................... 6-8 Recebimento de parâmetros ................................................................. 6-9 Leitura dos parâmetros .......................................................................... 6-9 Envio e recebimento das definições do relógio ................................ 6-10 Como usar os recursos do modo Avançado ........................................... 6-11 Como usar o recurso de análise manual ............................................ 6-12 Como usar o recurso de carga manual (apenas no M3860A) ...... 6-13 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s ii i 7 Revisão e gerenciamento de dados Visão geral ......................................................................................................... 7-1 Gravação de dados de incidentes ................................................................ 7-1 Gravação de dados na memória interna ............................................. 7-1 Gravação de dados em cartão de dados ............................................ 7-1 Revisão de dados de incidentes ................................................................... 7-2 Revisão de dados contidos na memória interna ............................... 7-2 Revisão de dados contidos em um cartão de dados ....................... 7-3 Philips M edical System s iv HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A APÊNDICES A Acessórios para o HeartStart FR2+ B Especificações técnicas C Glossário de símbolos e controles D Glossário de termos E Configuração para RCP Primeiro F Dados técnicos adicionais requeridos para conformidade com as regulamentações européias Índice Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 1-1 1 1 Introdução ao HeartStart FR2+ Descrição do dispositivo O desfibrilador HeartStart FR2+ (“FR2+”) é um desfibrilador automático externo compacto, leve, portátil e alimentado à bateria. Foi projetado para ser operado por socorristas treinados para tratar fibrilação ventricular (FV), que é a causa mais freqüente de parada cardíaca súbita (PCS). O FR2+ tem um indicador de status sempre visível que permite verificar instantaneamente se o aparelho passou no autoteste mais recente. O painel frontal do FR2+ apresenta um botão liga/desliga na parte superior e um botão de choque na parte inferior. A tela no centro do painel apresenta instruções e avisos em texto e informações referentes ao incidente. Instruções e avisos de voz são transmitidos através de um alto-falante localizado na base do FR2. Veja na primeira contracapa um diagrama com mais detalhes. O FR2+ pode ser adquirido em dois modelos, o M3860A e o M3861A. Os dois modelos vêm com o mesmo conjunto de recursos básicos, descritos de forma detalhada no Capítulo 6. As principais diferenças entre os dois modelos são as seguintes: NOTA: O FR2+ vem com configuração predefinida de fábrica, que pode ser modificada (consulte o Capítulo 6, “Recursos de configuração, definição de parâmetros e modo avançado”, para obter uma descrição das opções e padrões de configuração.) Modelo M3860A Modelo M3861A Exibição de ECG configurável na tela Exibição de instruções em texto na tela, sem exibição de ECG Carga manual configurável em modo avançado (consulte o Capítulo 6) Sem carga manual em modo avançado (consulte o Capítulo 6) 1-2 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Indicações O HeartStartdesfibrilador FR2+ é usado com eletrodos de desfibrilação descartáveis aplicados em pacientes que apresentam sintomas de parada cardíaca súbita (PCS), a saber: • Perda de consciência • Ausência de respiração normal Em caso de dúvida, aplique os eletrodos. Para usar o FR2+ em crianças com menos de 8 anos de idade ou que pesem menos de 25 kg, aplique os eletrodos de desfibrilação FR2 com energia reduzida para crianças/bebês, se disponível. Caso contrário, aplique os eletrodos comuns. CUIDADO: O desempenho das configurações RCP SMART AUTO1 e AUTO2 não foram estabelecidas em pacientes com menos de 8 anos de idade ou que pesam menos de 25 kg. Veja mais informações no Apêndice E. O FR2+ foi projetado para ser usado por socorristas treinados na sua operação. O usuário deve ser qualificado, com treinamento em Suporte Básico de Vida (SBV) e Suporte Avançado de Vida (SAV) ou outras técnicas de atendimento médico de urgência autorizado por médico. A critério da equipe de atendimento de urgência, o FR2+ M3860A também pode ser utilizado com o módulo de avaliação de ECG FR2+ para mostrar e avaliar, de forma não-diagnóstica, o ritmo cardíaco de pacientes conscientes e com respiração, para fins de monitoração, independentemente da idade. Quando o FR2+ está conectado ao módulo de avaliação de ECG FR2+, o FR2+ M3860A a função de aplicação de choques é desativada. Noções básicas sobre a operação O HeartStart desfibrilador FR2+ foi projetado para fornecer terapia externa de desfibrilação a pessoas com parada cardíaca súbita causada por fibrilação ventricular (FV), que é a causa mais freqüente de parada cardíaca súbita (PCS). O único tratamento eficaz para FV é desfibrilação. O FR2+ trata FV através da administração de choque no coração, para que este possa recomeçar a bater regularmente. 1-3 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 1 O FR2+ é muito fácil de usar. Quando conectado a eletrodos de desfibrilação corretamente aplicados no tórax desnudo do paciente, o FR2+: 1. apresenta instruções para ações específicas, 2. analisa automaticamente o ritmo cardíaco do paciente e indica se é recomendada a aplicação de choque e, 3. nesse caso, ativa o botão de choque; também instrui o operador a pressionar esse botão para aplicar um pulso elétrico bifásico cuja função é desfibrilar o coração. Instruções de uso detalhadas são fornecidas no Capítulo 3. Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Notas Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 2-1 2 2 Introdução Conteúdo da embalagem O HeartStart desfibrilador FR2+ é fornecido com uma bateria de longa duração, dois jogos deeletrodos de desfibrilação para adultos, com fio e conector integrados, e uma base de encaixe para cartão de dados. Outros acessórios estão disponíveis, inclusive eletrodos de desfibrilação com energia reduzida para crianças/bebês, bateria recarregável para o FR2+, e (apenas para o M3860A habilitado para exibição de ECG) um módulo de avaliação de ECG FR2+ de três fios. Consulte o Apêndice A para ver a lista de acessórios e outros suprimentos recomendados. Visão geral da definição dos parâmetros A configuração do HeartStart FR2+ é rápida e simples: • Instalar o cartão de dados (opcional). • Instalar a bateria. • Ajustar o relógio do FR2+ (opcional). • Executar o autoteste da bateria. • Colocar o FR2+ com os acessórios recomendados em um local conveniente. Instalação do cartão de dados O HeartStart FR2+ vem com uma base de encaixe para cartão de dados, que deve ser mantida na porta de cartão de dados mesmo quando o cartão não é usado. Para usar um cartão de dados, instale-o da seguinte forma. 1. Coloque o cartão de dados na base plástica de encaixe, com a face para cima e a lingüeta sobre a área amarela correspondente no cartão. 2. Se o HeartStart FR2+ estiver ligado, pressione o botão liga/desliga para desligá-lo. 2-2 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A 3. Segure a base de encaixe com o cartão pela lingüeta, e insira-a cuidadosamente na porta de cartão de dados do desfibrilador, até que somente a lingüeta fique do lado de fora. Na próxima vez em que o HeartStart FR2+ for ligado, os dados do incidente serão automaticamente gravados no cartão. Instalação da bateria e ajuste do relógio O desfibrilador HeartStart FR2+ já vem com uma bateria M3863A de longa duração. A bateria é contida em um invólucro plástico cinza que tem uma trava amarela em uma das extremidades, projetada para manter a bateria no lugar, quando corretamente instalada. A bateria recarregável opcional M3848A tem invólucro de plástico azul, também com uma trava amarela. Exceto quando indicado em contrário, as informações abaixo se aplicam a ambos os tipos de baterias. Para instalar a bateria: 1. Segure a unidade da bateria pela extremidade da trava e insira-a, deslizando-a, no compartimento de bateria, situado na parte superior do HeartStart FR2+. 2. Insira a bateria totalmente no compartimento, até que a trava se encaixe. ATENÇÃO: Siga todas as instruções fornecidas com a bateria. Instale a bateria dentro do prazo de validade indicado na mesma. Quando a bateria é instalada, o FR2+ se liga automaticamente. Como indicador de status, aparece uma ampulheta preta intermitente. A luz do botão de choque e o indicador luminoso da tomada de conexão dos eletrodos de desfibrilação se acendem brevemente. O menu principal é apresentado na tela do visor. Nesta etapa, recomenda-se ajustar o relógio interno do FR2+ ao dia e hora locais corretos. 1. Dentro de 10 segundos após a instalação da bateria, pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção no menu principal para a opção PRÓXIMO. 2-3 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 2 2. Pressione o botão de opção superior para selecionar PRÓXIMO e abrir a segunda tela de menu. 3. Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção para RELÓGIO. 4. Pressione o botão de opção superior para abrir o menu RELÓGIO. 5. Para receber as definições de relógio de outro FR2+, veja as instruções fornecidas no Capítulo 6. Para ajustar manualmente a hora e a data, faça o seguinte. 6. Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção para o campo de data ou hora a ser alterado. 7. Com o botão de opção superior, navegue pelas definições disponíveis até chegar ao valor desejado. 8. Use o botão de opção inferior para passar para outro campo de data ou hora a ser alterado, e repita a etapa 6. 9. Após efetuar todas as modificações desejadas, use o botão de opção inferior para passar a barra de seleção para RETORNAR e, em seguida, pressione o botão de opção superior para voltar ao segundo menu. 10. Após 10 segundos, o HeartStart FR2+ inicia automaticamente o autoteste da inserção de bateria.* Se não quiser ajustar o relógio nesta ocasião, o HeartStart FR2+ iniciará automaticamente o autoteste da inserção da bateria, dentro de 10 segundos após esta ser inserida. Sempre que quiser modificar ou ajustar as definições do relógio, retire e reinsira a bateria. Execução do autoteste de inserção da bateria O autoteste de inserção da bateria tem duas partes: uma parte automática, durante a qual a tela exibe uma barra que é preenchida à medida que o teste prossegue, e uma parte subseqüente que é interativa. Durante a parte interativa do teste, siga as instruções apresentadas pelo desfibrilador. Quando o FR2+ passa no teste de inserção da bateria, ele se desliga e entra no modo de espera, pronto * Para obter mais detalhes sobre o autoteste de inserção da bateria, consulte o Capítulo 4. 2-4 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A para ser usado. O modo de espera é indicado pela ampulheta preta intermitente que aparece no indicador de status. NOTA:Se a bateria do FR2+ for removida por mais de duas horas, será necessário ajustar o relógio novamente. Como colocar e prender o HeartStart FR2+ no lugar certo Coloque o desfibrilador HeartStart FR2+ em local acessível, com o indicador de status facilmente visível. O desfibrilador pode ser preso a uma maleta ou caixa que também seja adequada para uso com o suporte para montagem do aparelho na parede ou com o gabinete do desfibrilador. Alguns acessórios úteis que podem ser guardados com o HeartStart FR2+ são: bateria sobressalente, eletrodos sobressalentes, cartão de dados sobressalente (se for usado um cartão), e um kit de resposta rápida (Fast Response Kit) que contém uma máscara de bolso, um aparelho de barbear descartável, 2 pares de luvas, tesoura paramédica e lenços absorventes. Para ver a lista de acessórios, consulte o Apêndice A. NOTA:Tenha cuidado para não encher demais a maleta e não pressionar os botões de controle inadvertidamente. Não armazene o FR2+ com os eletrodos de desfibrilação conectados. Não abra a embalagem dos eletrodos até o momento em que for usá-los Quando o FR2+ está armazenado em condições ambientais adequadas com a bateria instalada,* ele executa autotestes detalhados diariamente, semanalmente e mensalmente, para garantir que esteja sempre pronto para ser usado. Esses autotestes periódicos são descritos no Capítulo 4. Quando o FR2+ está no modo de espera, o indicador de status exibe a ampulheta preta intermitente, exceto quando os autotestes periódicos detectam algum problema. Se for detectado algum problema, o indicador de status acenderá uma luz vermelha intermitente X ou constante X e o FR2+ emitirá um alerta sonoro que parece um chilro. O Capítulo 4 contém instruções para identificação e solução de problemas. * Veja as especificações ambientais no Apêndice B. Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 3-1 3 3 Como usar o HeartStart FR2+ Visão geral Este capítulo descreve como usar o desfibrilador HeartStart FR2+ em situações de emergência. Alguns pontos gerais que devem ser lembrados: � Tente relaxar e permanecer calmo. O HeartStart FR2+ fornece automaticamente instruções e avisos de voz e em texto para orientar o usuário em cada etapa de uso. � Os eletrodos de desfibrilação devem manter bom contato com a pele do paciente. Os eletrodos têm uma camada de gel condutor adesivo sob o revestimento de proteção. � Às vezes é necessário secar a pele do paciente e cortar ou raspar os pêlos do tórax do paciente para possibilitar o bom contato dos eletrodos com a pele. Leia todas as advertências, indicadas como Cuidado ou Atenção, na última página deste capítulo. Instruções de uso detalhadas, baseadas na configuração padrão, são fornecidas nas próximas páginas. NOTA: Estas instruções aplicam-se tanto ao FR2+ modelo M3860A quanto ao FR2+ modeloM3861A, exceto quando indicado em contrário. Como tratar bebês e crianças AVISO: A maioria das paradas cardíacas em crianças não são provocadas por problemas de coração. Quando da resposta: • de parada cardíaca em um lactente ou criança, administre RCP enquanto um auxiliar chama o pronto-socorro e traz o FR2+. • Se não houver nenhuma pessoa nas proximidades, administre RCP durante 1 a 2 minutos antes de ligar para o 192 e buscar o FR2+. • Se o usuário estiver presente durante o colapso de uma criança, ligue imediatamente para o 192 e depois pegue o FR2+. Se for o caso, siga o protocolo local. 3-2 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Etapa 1: Preparação Pressione o botão liga/desliga (On/Off) para ligar o desfibrilador HeartStartFR2+. Siga as instruções de voz e em texto fornecidas pelo FR2+. • Remova a roupa do tórax do paciente. Se necessário, seque a área e corte ou raspe o excesso de pêlos. • Se o paciente aparentar ter menos de 8 anos de idade ou pesar menos que 25 kg, use os eletrodos de desfibrilação M3870A FR2 de energia reduzida para crianças/bebês, se disponíveis. Se os eletrodos para crianças/bebês não estiverem disponíveis, ou se a criança aparentar ter mais idade ou ser mais pesada, use os eletrodos de desfibrilação para adultos. NÃO ATRASE O TRATAMENTO PARA DETERMINAR A IDADE OU O PESO EXATO DA CRIANÇA. • Abra a embalagem dos eletrodos de desfibrilação. Retire o revestimento de proteção dos eletrodos de desfibrilação. • Coloque o lado adesivo de cada eletrodo na pele desnuda do paciente, exatamente conforme mostrado no desenho apresentado em cada eletrodo. • Insira os eletrodos de desfibrilação firmemente na tomada de conexão do desfibrilador, indicada por uma luz intermitente na parte esquerda superior do FR2+. ON •OFF Colocação dos eletrodos em adultos e crianças com mais de 8 anos de idade ou com peso acima de 25 kg. Colocação dos eletrodos em adultos e crianças com menos de 8 anos de idade ou com peso abaixo de 25 kg. 3-3 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 3 Etapa 2: Análise de ECG e intervalo de RCP Siga as instruções de voz e em texto fornecidas pelo desfibrilador HeartStart FR2+. Assim que o FR2+ detecta que os eletrodos de desfibrilação estão conectados corretamente, ele inicia automaticamente a análise do ritmo cardíaco do paciente. Não toque no paciente durante a análise do ritmo cardíaco. Se não for recomendada aplicação de choque, o HeartStart FR2+ fornecerá ao usuário instruções por voz e texto, e fará um intervalo para a administração de RCP, se necessário. A duração do intervalo de RCP depende da definição do Relógio de RCP. Após o intervalo para administração de RCP, o FR2+ analisa novamente o ritmo cardíaco do paciente. Se não for recomendada a aplicação de choque, o FR2+ fará um intervalo para atendimento do paciente, durante o qual pode-se administrar RCP, se necessário, ou atender o paciente da forma que for mais adequada. A duração do intervalo para atendimento do paciente varia conforme a definição do parâmetro Ação NSA. NOTA:No modo de monitoração, a RCP pode interferir na monitoração do ritmo cardíaco em segundo plano feita pelo FR2+. Durante a RCP, o usuário deve fazer uma pausa periódica de 15 segundos para avaliar as condições do paciente e dar tempo para que o FR2+ analise o ritmo cardíaco sem risco de interferência da RCP. Se for recomendada a aplicação de choque, o HeartStart FR2+ começará a se carregar e se preparar para a aplicação. São fornecidas instruções por voz e texto com a recomendação para aplicação de choque. 3-4 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Etapa 3: Aplicação de choque Em primeiro lugar, é importante que ninguém esteja tocando no paciente ou nos eletrodos. Enquanto o FR2+ está se carregando, ele continua a analisar o ritmo cardíaco do paciente. Se o ritmo mudar e a aplicação de choque não for mais recomendada, o FR2+ desativa a função de choque. As instruções de voz e em texto informam qual deve ser a próxima ação. Há quatro maneiras de confirmar se o desfibrilador está pronto para aplicar um choque: • É emitida uma instrução de voz para aplicar o choque, • O botão de choque começa a piscar • É emitido um tom contínuo, ou • É apresentada instruções por meio de texto para se pressionar o botão laranja (botão de choque). Para aplicar choque, pressione o botão de choque. IMPORTANTE: É necessário apertar o botão para que o choque seja aplicado. O desfibrilador HeartStartFR2+ não aplica choques automaticamente. Este recurso de segurança possibilita verificar se o paciente está em condições de receber o choque antes que este seja aplicado. NOTA:Se o botão de choque não for pressionado dentro de 30 segundos após a apresentação das instruções, o FR2+ será desativado e fará uma pausa. O dispositivo retomará a análise do ritmo cardíaco após 30 segundos, ou quando a tecla Reiniciar Análise for pressionada. Após pressionar o botão de choque, um aviso de voz informa que o choque foi aplicado. Em seguida, o FR2+ faz uma pausa para que se possa administrar RCP. A duração desse intervalo de RCP depende da definição do Relógio de RCP. Intervalo de RCP Após o FR2+ informar de que está pausado, ele não apresenta mais nenhum aviso ou instrução por voz durante o intervalo de RCP, para que se possa atender o paciente com atenção total. Durante o intervalo de RCP, a tela do FR2+ exibe uma barra que é preenchida à medida que o intervalo de RCP decorre. Durante esse período, o HeartStart FR2+ M3860A também mostra o ECG. 3-5 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 3 NOTA: É importante administrar RCP durante toda a duração da pausa, até que se ouça a instrução de voz indicando que se deve parar a RCP. Modo de exibição de ECG para observação contínua A critério da equipe de atendimento de urgência (socorristas), o HeartStart FR2+ M3860A com tela de ECG ativada também poder ser usado com o módulo de avaliação de ECG do M3873A/M3874A FR2+, para fornecer um ECG não- diagnóstico do ritmo cardíaco do paciente para monitoração do paciente atendido. O sistema foi projetado para ser utilizado com pacientes de qualquer idade que estejam conscientes ou apresentem respiração. Quando o FR2+ está conectado ao módulo de avaliação de ECG FR2+, o recurso de aplicação de choque é desativado, mas o FR2+ continua a avaliar o ECG do paciente. Não há nenhuma contra-indicação conhecida relacionada ao uso do módulo de avaliação de ECG FR2+. O módulo foi projetado para ser conectado a eletrodos de ECG, de acordo com as convenções de cores do padrão AAMI (M3873A) ou IEC (M3874A). Os fios coloridos do módulo são conectados aos eletrodos de ECG e colocados no tórax do paciente; em seguida, o conector do dispositivo do módulo é inserido na tomada de conexão do FR2+. NOTA: É importante administrar RCP durante todo o intervalo de RCP, até que se ouça a instrução de voz de que se deve parar a RCP. Após conectado, o HeartStart FR2+ exibe e avalia o ECG do paciente (Derivação II). Siga as instruções apresentadas pelo desfibrilador. Se o cartão de dados for usado quando o módulo de avaliação de ECG estiver conectado, todos os eventos registrados poderão ser visualizados usando-se um dos produtos de software de gerenciamento de dados Event Review. Examine o paciente se: • assim indicado no visor de ECG, • o paciente se tornar inconsciente ou parar de respirar, ou • se o FR2+ fornecer instruções, SE NECESSÁRIO, APLICUE OS ELETRODOS DE DESFIBRILAÇÃO. 3-6 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Se indicado, desconecte o módulo de avaliação de ECG do FR2+, coloque os eletrodos de desfibrilação no paciente e conecte-os ao FR2+. Verifique se os eletrodos de desfibrilação estão colocados a um mínimo de 2,5 cm de distância dos eletrodos de ECG. CUIDADO:Durante a desfibrilação, bolhas de ar entre a pele e os eletrodos de desfibrilação podem causar queimaduras na pele do paciente. Para evitara formação de bolhas de ar, verifique se os eletrodos de desfibrilação estão totalmente aderidos à pele. CUIDADO: Não deixe que eletrodos de desfibrilação encostarem um no outro ou nos eletrodos de ECG, condutores, ataduras, adesivos transdérmicos, etc. O contato pode produzir centelhas elétricas e queimaduras na pele do paciente durante a desfibrilação; além disso, pode desviar a corrente, afastando-a do coração. CUIDADO:Mexer no paciente, ou transportá-lo, durante a análise do ritmo cardíaco, pode produzir um retardo ou inexatidão no diagnóstico. Se o FR2+ apresentar instrução de CHOQUE RECOMENDADO, mantenha o paciente imóvel durante pelo menos 15 segundos, para que o HeartStart FR2+ possa reconfirmar a análise do ritmo antes de aplicar o choque. CUIDADO:Taxas de RCP significativamente acima de 100 compressões por minuto podem fazer com que o FR2+ apresente análise incorreta ou retardada. Dependendo da circunstância, isto pode resultar em um aviso para interromper todos os movimentos, para que o dispositivo possa confirmar a análise do ritmo cardíaco. CUIDADO:A corrente de desfibrilação pode causar lesão física no operador ou outras pessoas presentes. Não toque no paciente durante a desfibrilação. Não deixe os eletrodos de desfibrilação entrarem em contato com superfícies metálicas. Antes de usar outro desfibrilador, desconecte o conector de eletrodos do FR2+. PRECAUÇÕES: O manuseio descuidado dos eletrodos quando em armazenamento ou antes do uso pode danificá-los. Se os eletrodos de desfibrilação estiverem danificados, eles não devem ser usados; descarte-os. PRECAUÇÕES: Não coloque os eletrodos diretamente sobre um marcapasso implantado ou um desfibrilador. A posição de um dispositivo implantado é indicada por uma saliência proeminente e uma cicatriz cirúrgica. Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 4-1 4 4 Manutenção, testes e solução de problemas Manutenção A manutenção do FR2+ é muito simples, mas é um fator extremamente impor- tante para a sua confiabilidade. Quando em modo de espera (com a bateria instalada), o FR2+ executa automaticamente muitas tarefas de manutenção. Essas operações incluem autotestes diários e semanais para verificar se o dispositivo está pronto para o uso, e testes mensais mais detalhados, que também verificam o sistema de aplicação de ondas de choque. Além disso, o FR2+ efetua um auto- teste cada vez que é ligado e um autoteste detalhado sempre que uma bateria é instalada. O FR2+ não necessita de nenhuma calibração nem de verificação de fornecimento de energia. O FR2+ não contém peças que requeiram manutenção ou troca por parte do usuário. CUIDADO: A manutenção inadequada pode danificar o FR2+ ou causar seu mau funcionamento. Faça a manutenção do FR2+ apenas conforme descrito no Manual do Usuário ou conforme instruído pelo diretor médico do seu programa. ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Altas tensões e correntes perigosas estão presentes. Não abra o FR2+, não remova suas tampas nem tente consertá-lo. Nenhuma peça do FR2+ requer manutenção ou troca por parte do usuário. O FR2+ deve ser retornado à Philips se houver necessidade de conserto. Programa de manutenção recomendado A tabela abaixo apresenta uma programação de manutenção recomendada muito simples para o FR2+. Dependendo do ambiente no qual o FR2+ é usado, podem ser recomendados diferentes intervalos de tempo entre manutenções. A freqüência de manutenção necessária fica a critério do diretor médico de cada programa. 4-2 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A diária mensal tarefa de manutenção/resposta � Verificar o indicador de status. Se a ampulheta preta intermitente estiver sendo exibida: O FR2+ está pronto para uso. Nenhuma ação é necessária. Se for exibido algum outro símbolo, e não a ampulheta preta intermitente, remova a bateria e instale-a novamente, para executar o autoteste • Se o autoteste for bem-sucedido e o indicador de status exibir a ampulheta preta intermitente, o FR2+ está pronto para ser usado. • Se o autoteste falhar, instale uma bateria nova e execute o autoteste novamente. Se o autoteste for satisfatório, o FR2+ está pronto para ser usado. Se o autoteste falhar, entre em contato com a Philips Medical Systems. • Se o autoteste não for executado, assegure-se de que nenhum conector de eletrodos esteja instalado no FR2+. � Examine com atenção os suprimentos, os acessórios e as peças sobressalentes e verifique se há algum dano ou alguma data de validade vencida. Não use acessórios danificados ou com datas vencidas. Substitua-os imediatamente. Se a mensagem BATERIA FRACA ou SUBSTITUA BATERIA for apresentada: Substitua a bateria e execute o autoteste. • Não tente carregar a bateria padrão do M3863A FR2; ela não é recarregável. • A bateria M3848A FR2+ é recarregável; recarregue-a apenas com o carregador de bateria M3849A. � Examine a parte externa do FR2+ e a tomada do conector, para verificar se há alguma rachadura ou outros indícios de dano. Se houver algum indício de dano: entre em contato com a Philips para obter assistência técnica. 4-3 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 4 Após usar o HeartStart FR2+ Após utilizar o FR2+, além das tarefas de manutenção descritas na tabela acima, execute as seguintes verificações pós-uso antes de utilizar o FR2+ novamente: • Verifique o funcionamento do FR2+ removendo e reinstalando a bateria, e executando o autoteste de inserção da bateria. • Examine a parte externa do FR2+ e a tomada do conector para verificar se existem sinais de sujeira ou contaminação. Se o FR2+ estiver sujo ou contaminado, limpe-o de acordo com as instruções fornecidas neste manual. • Examine o cartão de dados, se tiver sido usado um cartão. Se o cartão de dados tiver sido utilizado para gravar dados de incidente, remova e substitua- o por um cartão de dados vazio. Entregue o cartão de dados gravado à pessoa encarregada, de acordo com as instruções e o protocolo médico locais. • Examine a tomada do conector e assegure-se de que os eletrodos de desfibrilação e o módulo de avaliação de ECG foram desconectados do FR2+, quando este não estiver sendo usado. • Assegure-se de que a base de encaixe do cartão de dados esteja instalada, mesmo que o cartão de dados não esteja sendo usado. Limpeza do HeartStart FR2+ A parte externa do FR2+, inclusive a porta do conector dos eletrodos de desfibrilação, pode ser limpa com um pano macio umedecido com um produto de limpeza adequado (veja a lista abaixo). As seguintes diretrizes contêm alguns lembretes importantes: • Não mergulhe o FR2+ em líquido. • Instale uma bateria (ou o Pacote de Treinamento e Administração M3864A) e uma base de encaixe de cartão de dados ao limpar o FR2+, para impedir a penetração de líquido no aparelho. • Não use materiais e produtos de limpeza abrasivos, solventes fortes, tais como acetona, nem produtos de limpeza que contenham acetona ou que sejam enzimáticos. 4-4 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A • Limpe o FR2+ e a tomada do conector com um pano macio, umedecido com um dos produtos indicados abaixo. — Álcool isopropílico (solução a 70%) — Água com sabão — Água sanitária à base de cloro (30 ml por litro de água) — Produtos de limpeza à base de amônia — Produtos de limpeza à base de glutaraldeídos — Peróxido de hidrogênio ATENÇÃO:Não mergulhe nenhuma parte do FR2+ em água ou em outros líquidos. Não deixe penetrar nenhum líquido no FR2+. Evite derramar líquidos no FR2+ ou nos acessórios. O derramamento de líquidos no FR2+ pode danificá-lo ou provocar incêndio ou choque elétrico. Não esterilize o FR2+ nem os acessórios. Lista de verificação para o operador A lista de verificação contida nas páginas seguintes serve como referência para o operador. Recomenda-se fazer uma cópia ou usá-la como base para criar sua própria lista de verificação. 4-5 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 4 LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA O OPERADOR HeartStartFR2+ No. do modelo: ____________________ Núm. de série: ______________________________ HeartStart Identificação do local ou do veículo onde se encontra o FR2+: _______________________________ Data Freqüência programada HeartStart FR2+ Limpo, sem sujeira ou contaminação; nenhum indício de dano. Materiais disponíveis • Dois pacotes de eletrodos de desfibrilação, lacrados, sem danos e dentro do prazo de validade • Materiais auxiliares (toalha de rosto, tesoura, aparelho de barbear) • Bateria M3863A sobressalente, dentro do prazo de validade indicado • Cartões de dados, sem danos, e base de encaixe de cartões de dados sobressalente Indicador de status Exibe alternadamente um quadrado e uma ampulheta; autoteste satisfatório. Inspecionado por Assinatura ou iniciais do operador que realizou a inspeção de manutenção. Comentários, problemas, medidas corretivas 4-6 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Testes O HeartStart FR2+ tem várias maneiras de executar autotestes e de alertar o operador caso ocorra algum problema. Além dos autotestes executados sempre que é ligado e cada vez que uma bateria é instalada, o FR2+ também executa autotestes diariamente. NOTA:Os autotestes foram elaborados para verificar se o FR2+ está pronto para ser usado. No entanto, se o FR2+ tiver sido manuseado inadequadamente ou sofrido queda, recomenda-se remover a bateria e instalá-la novamente, antes de iniciar um autoteste. Se o FR2+ apresentar sinais visíveis de dano, entre em contato com a Philips para obter assistência técnica. Autoteste de inserção da bateria Antes de executar o autoteste de inserção da bateria, assegure-se que os eletrodos de desfibrilação e o módulo de avaliação de ECG do FR2+ não estejam conectados ao dispositivo. Ao inserir a bateria, é apresentado um menu e é executado um autoteste composto de duas partes, exceto se for feita outra seleção no menu* dentro de 10 segundos. O autoteste inclui uma parte automática e uma parte interativa. NOTA:Por exemplo, a tela de menu não será apresentada quando a bateria for introduzida, se: • os eletrodos de desfibrilação estiverem colocados no paciente, com indicação de que o FR2+ está sendo usado; • o módulo de avaliação de ECG do FR2+ estiver conectado ao FR2+, ou • a bateria estiver totalmente descarregada. Se tiverem passado menos de 5 minutos desde que o FR2+ foi utilizado pela última vez, a tela do menu será exibida, mas após 10 segundos, se o operador não fizer uma seleção, o FR2+ entrará em modo de espera. Para executar o autoteste de inserção da bateria, remova e reinstale a bateria. A tela informará se o cartão de dados foi ou não instalado. Em caso positivo, a mensagem na tela informará quanto tempo de gravação resta antes que o cartão de dados fique cheio. * Para passar de um menu a outro, use os botões de opção da seguinte maneira: • Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção de um item para outro no menu. • Pressione o botão de opção superior para selecionar o item em destaque ou para rolar até as configurações desse item. 4-7 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 4 NOTA: Normalmente, o cartão de dados tem capacidade para armazenar vários incidentes. No entanto, é recomendado que o conteúdo seja apagado ou que o cartão seja substituído após cada uso. No caso pouco provável de que o cartão seja preenchido durante um incidente, nenhum outro dado poderá ser gravado; logo, é importante que o operador preste atenção caso apareça um aviso de SALDO CARTÃO nesta tela. Instruções em texto também são apresentadas quando a bateria está fraca. Se isso acontecer, substitua a bateria. Se um autoteste anterior tiver falhado, a tela exibirá uma mensagem informando que o FR2+ deverá passar no autoteste para poder ser usado. Recomenda-se ter sempre uma bateria de reserva disponível. No entanto, se a tela apresentar instruções para substituir a bateria, ou se o indicador de status estiver X vermelho, de forma intermitente, e o operador não dispuser de uma bateria de reserva, pode-se continuar a usar o FR2+ até que a carga da bateria se esgote totalmente. Esse procedimento pode ser necessário em situações de emergência. NOTA:Recomenda-se não usar a bateria recarregável M3848A FR2+ como bateria sobressalente ou de reserva. NOTA:Se os eletrodos de desfibrilação (que são aplicados ao paciente) ou o módulo de avaliação de ECG FR2+ forem conectados ao FR2+ durante o autoteste de inserção da bateria, o autoteste será interrompido e o FR2+ entrará no modo de espera, pronto para ser usado. Durante a parte automática do autoteste, a tela exibe uma barra que é preenchida à medida que o teste prossegue. Quando a parte automática do teste termina, o FR2+ emite um bipe. Se um cartão de dados tiver sido inserido no FR2+ antes da instalação da bateria, os resultados do autoteste serão automaticamente registrados no cartão de dados. Se a parte automática do autoteste detectar a ocorrência de um problema: • A tela apresentará uma mensagem informando que o teste não foi satisfatório. Após um breve intervalo de tempo, aparecerá um código de erro. Anote o código de erro e o número de série. • O indicador de status terá uma luz vermelha constante ou constante X. 4-8 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Substitua a bateria por uma nova e repita o teste. Se o segundo autoteste falhar, entre em contato com a Philips para obter assistência técnica. Se a parte automática do autoteste for satisfatória: • A tela exibirá uma mensagem informando que o autoteste foi bem-sucedido e iniciará a parte interativa do teste. A parte interativa do autoteste requer que o usuário responda aos avisos ou instruções fornecidas, para confirmar que o visor, os botões, os indicadores luminosos e o alto-falante do FR2+ estão funcionando adequadamente. Instruções em texto orientam o usuário em uma série de etapas da parte interativa do autoteste. Algumas instruções pedem que o usuário observe se determinado recurso do FR2+ está funcionando adequadamente. Outras o instruem a executar uma ação, como, por exemplo, pressionar um botão. A seguir, a tela exibe uma mensagem indicando que o funcionamento do botão foi verificado. Se o botão não for pressionado, ou se for pressionado mas não estiver funcionando, a tela apresentará uma mensagem informando que a função do botão não foi verificada positivamente. Se algo não funcionar corretamente, como, por exemplo, se os indicadores luminosos não se acenderem ou se os avisos sonoros (bipes) não forem audíveis quando esperados, será necessário tomar nota do problema e entrar em contato com a Philips. NOTA:Não use o FR2+ se alguma parte do autoteste interativo indicar a existência de um problema. Não esqueça de anotar e comunicar todos os problemas que encontrar. 4-9 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 4 Quando a parte interativa do autoteste de inserção da bateria é concluída, o FR2+ se desliga e entra no modo de espera, para ficar pronto para o uso. Quando é detectado um problema durante um autoteste, o FR2+ emite um aviso sonoro (bipe) e exibe um X vermelho intermitente ou constante X no indicador de status. Histórico do dispositivo O FR2+ armazena informações importantes sobre o seu histórico na memória interna. Para ver o histórico do FR2+, selecione PRÓXIMO, na tela de menu exibida quando a bateria é introduzida; a seguir, selecione HIST DO DISPOSITIVO no próximo menu exibido. As informações fornecidas no histórico do dispositivo contêm o seguinte: • USOS — quantas vezes o FR2+ foi utilizado (indicado na coluna de números esquerda) e o tempo total de uso, em minutos (indicado na coluna de números direita); • CHOQUES — o número total de choques que foram aplicados; • TREINANDO — o número de vezes que o dispositivo foi utilizado com o Pacote de Treinamento e Administração para treinamento (coluna esquerda), e o tempo total de uso para treinamento, em minutos (colunadireita); e • TESTES — quantos testes foram executados. São exibidos quatro números: autotestes periódicos diários (parte superior esquerda), semanais (parte superior direita) e mensais (parte inferior esquerda), e autotestes de inserção da bateria (parte inferior direita) • REV — idioma, modelo e revisão do software do dispositivo. Histórico da bateria As informações sobre o uso da bateria instalada no FR2+ também podem ser visualizadas. Para ver o histórico da bateria, selecione PRÓXIMO na tela do menu exibido quando a bateria é introduzida; a seguir, selecione HISTÓRICO DA BATERIA no próximo menu. 4-10 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A As informações do histórico da bateria são lidas a partir da memória interna da bateria. Essas informações incluem o seguinte: • MINUTOS DE U — o tempo total de operação (em minutos), incluindo o tempo de autoteste desta bateria; • CARGAS — o número total de cargas máximas de desfibrilação supridas por esta bateria, incluindo cargas de autoteste; • PRONTIDÃO DA BATERIA — a mensagem BATERIA BOA (M3863A) ou um indicador de combustível (M3848A)exibindo 25%, 50%, 75% ou 100%, ou a mensagem BATERIA FRACA ou SUBSTITUA BATERIA, conforme apropriado. • STATUS — indica o estado atual da carga da bateria M3863A. Anote esse código, caso precise de assistência técnica. Guia para identificação e solução de problemas Resumo do indicador de status Recomendações para situações de emergência Se o indicador de status exibir a ampulheta preta intermitente, siga todas as instruções de voz e em texto. O desfibrilador HeartStart FR2+ foi projetado para administrar terapia, mesmo se o indicador de status mostrar um X intermitente, embora o dispositivo talvez não funcione de acordo com todas as suas especificações. Os avisos de voz e em texto apresentados na tela devem sempre ser seguidos. Se, por alguma razão, não for indicador de status significado Ampulheta preta intermitente O FR2+ passou no autoteste de inserção da bateria ou no último autoteste periódico e está pronto para ser usado. X vermelho intermitente acompanhado por um som agudo. O correu um erro de autoteste ou a bateria está fraca. X vermelho constante A bateria está totalmente esgotada ou ocorreu falha no autoteste 4-11 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 4 possível ouvir os avisos de voz durante o uso do desfibrilador, verifique periodicamente a tela do dispositivo, para ler os avisos em texto. NOTA: Após terminado o uso do FR2+ na emergência, se o problema não puder ser resolvido conforme descrito nesta seção de Identificação e Solução de Problemas, e se o indicador de status não exibir a ampulheta preta intermitente, entre em contato com a Philips para obter assistência técnica. No caso pouco provável de que o dispositivo não responda durante o uso: 1. desligue o aparelho e, em seguida, ligue-o novamente (pressione uma vez o botão/liga desliga, espere 1 segundo, e pressione-o novamente), ou 2. remova a bateria e instale-a novamente (use uma bateria M3863A FR2 nova, se disponível, ou uma bateria recarregável M3848A FR2+ devidamente carregada). Se nenhuma dessas medidas resolver o problema, não use o FR2+. Atenda o paciente administrando RCP, se necessário, até que profissionais de assistência médica de emergência cheguem. NOTA:Administre RCP (se necessário) em qualquer momento que houver um retardo antes do uso do FR2+ ou uma interrupção durante o seu uso. 4-12 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Identificação e solução de problemas durante o uso no paciente sintoma causa possível ação recomendada INDICADOR DE STATUS: X VERMELHO INTERMITENTE. Instruções e avisos de voz e em texto BATERIA FRACA Instruções e avisos de voz e em texto: SUBSTITUA BATERIA AGORA • A carga restante na bateria é pouca, mas ainda é suficiente para aplicar um choque. • A carga da bateria está quase esgotada. O FR2+ se desligará se não for instalada uma nova bateria. Substitua a bateria por uma nova bateria M3863A FR2 padrão ou uma bateria recarregável M3848A FR2+ devidamente carregada, assim que possível. INDICADOR DE STATUS: AMPULHETA PRETA INTERMITENTE Instruções e avisos de voz e em texto: POSICIONE ELETRODOS PRESSIONE ELETRODOS COM FIRMEZA ou ENCAIXE CONECTOR Ou instruções e avisos de voz: ENCAIXE CONECTOR COM FIRMEZA ou PRESSIONE ELETRODOS COM FIRMEZA NO TÓRAX DO PACIENTE ou CONTATO DOS ELETRODOS É INADEQUADO • Os eletrodos de desfibrilação não foram aplicados corretamente no paciente, ou • Não estão fazendo contato suficiente com a pele do paciente, devido à umidade ou excesso de pêlos, ou • Os desfibriladores estão tocando um no outro, ou • O conector dos eletrodos de desfibrilação não está inserido com firmeza na tomada do conector. • Verifique se os eletrodos de desfibrilação estão aderindo completamente à pele do paciente. • Se os eletrodos não estiverem aderindo corretamente, seque o tórax do paciente e raspe ou corte o excesso de pêlos nessa área. • Reposicione os eletrodos. • Verifique se o conector dos eletrodos está completamente inserido na tomada do conector. Se o aviso continuar mesmo após essas medidas terem sido tomadas, substitua os eletrodos. Instruções e avisos de voz e em texto: SUBSTITUA ELETRODOS • Os eletrodos de desfibrilação, o cabo ou o conector podem estar danificados. • O FR2+ detectou um possível problema nos eletrodos de desfibrilação ou no cabo dos eletrodos. Substitua os eletrodos de desfibrilação por eletrodos novos. 4-13 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 4 Instruções e avisos de voz: ANÁLISE INTERROMPIDA ou INTERROMPA TODO MOVIMENTO ou NÃO É POSSÍVEL ANALISAR • O paciente está sendo movido ou empurrado. • Fontes de rádio ou elétricas estão interferindo na análise do ECG. • O ambiente está seco e o movimento ao redor do paciente está causando interferência eletrostática na análise do ECG. • Interrompa a RCP; não toque no paciente. Diminua ao máximo o movimento do paciente. Se o paciente estiver sendo transportado, pare o veículo, se necessário. • Verifique as possíveis causas da interferência elétrica e de rádio, e elimine-as da área. • Socorristas e outras pessoas presentes devem reduzir ao máximo a movimentação, especialmente em ambientes secos que podem gerar eletricidade estática. Instruções e avisos de voz e em texto: CHOQUE NÃO ADMINISTRADO A impedância do paciente não é adequada para o FR2+ aplicar um choque bifásico. • Verifique se os eletrodos de desfibrilação estão posicionados corretamente no paciente, de acordo com o diagrama na parte traseira dos eletrodos. • Verifique se o conector dos eletrodos de desfibrilação está completamente inserido na tomada do conector. • Pressione os eletrodos de desfibrilação com firmeza no tórax do paciente. • Substitua os eletrodos de desfibrilação, se necessário. Instruções e avisos de voz: BOTÃO DE CHOQUE NÃO FOI PRESSIONADO Foi recomendado aplicar choque, mas o choque não foi aplicado em 30 segundos (o FR2+ foi desativado.) Quando instruído da próxima vez, pressione o botão de choque para aplicar o choque. sintoma causa possível ação recomendada Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Identificação e solução de problemas gerais sintoma causa possível ação recomendada Indicador de status: X VERMELHO INTERMITENTE Sinal sonoro: SOM AGUDO (CHILRO) • A carga restante na bateria está baixa (quando aparece o primeiro X vermelho intermitente, há carga restante suficiente para 9 choques). • O FR2+ não foi armazenado na faixa de temperatura recomendada. • Foi detectado um erro em parte do autoteste. • O FR2+ não conseguiu realizar os autotestes diários. • Substitua a bateria por uma nova bateria M3863A FR2+ padrão ou uma bateria recarregável M3848A FR2+ devidamente carregada, o quanto antes. • Remova a bateria, reinstale-a e execute um autoteste de inserção de bateria. Um aviso em textoinformará se o FR2+ foi armazenado fora da faixa de temperatura recomendada (consulte o Apêndice B para ver qual é a faixa recomendada). • Remova e instale a bateria novamente e realize o autoteste de inserção da bateria. Se o autoteste não for satisfatório, instale uma bateria nova e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+. • Assegure-se de que os eletrodos de desfibrilação não estejam anexados ao FR2+. Indicador de status: X VERMELHO INTERMITENTE OU CONSTANTE Sinal sonoro: SOM AGUDO (CHILRO) Aviso apresentado na tela (durante 10 segundos, no final do BIT, antes do FR2+ se desligar): NÃO PRONTO PARA USO ou FALHOU AUTOTESTE Um teste detectou uma falha ou um erro. O FR2+ executa autotestes cada vez que é ligado, quando é instalada uma bateria, e periodicamente quando está no modo de espera. • Desconecte o conector de eletrodos do FR2+, se este estiver conectado. • Remova e instale a bateria e verifique os resultados do autoteste de inserção da bateria. Se o teste não for satisfatório, instale uma bateria M3863A FR2 nova ou uma bateria M3848A FR2+ recarregada, e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+. NOTA: Pode-se interromper os testes e usar o FR2+ assim que aparecer a ampulheta preta intermitente no indicador de status. Basta pressionar o botão liga/desliga para parar o teste e colocar o FR2+ no modo de espera. O FR2+ estará assim pronto para o uso. 4-15 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 4 Indicador de status: X VERMELHO CONSTANTE Sinal sonoro: NENHUM • Não há bateria ou ela está totalmente descarregada. • O Pacote de Treinamento e Administração está sendo usado na função de administração (nesse caso, o X vermelho constante é normal) ou foi deixado no FR2+ inadvertidamente. • O autoteste detectou uma falha. • Instale no FR2+ uma bateria M3863A FR2 nova ou uma bateria M3848A FR2+ recarregável devidamente carregada, e execute o teste de inserção da bateria (BIT). • Remova o Pacote de Treinamento e Administração e instale a bateria. • Remova e instale a bateria novamente e realize o autoteste de inserção da bateria. Se o teste não for satisfatório, instale uma bateria M3863A FR2 nova padrão ou uma bateria M3848A FR2+ recarregada, e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+. Indicador de status: X VERMELHO CONSTANTE Sinal sonoro: SOM AGUDO (CHILRO) • O Pacote de Treinamento e Administração está sendo usado na função de ADMINISTRAÇÃO, e decorreram mais de 10 minutos de inatividade (pressionamento de botão ou troca de eletrodos). • O Pacote de Treinamento e Administração está sendo usado na função de TREINAMENTO, e decorreram mais de 30 minutos de inatividade (pressionamento de botão ou troca de eletrodos). • Para continuar a usar o Pacote de Treinamento e Administração, pressione qualquer botão (exceto o botão liga/desliga. • Para que o FR2+ volte ao modo de espera, remova o Pacote e instale uma bateria. Indicador de status: NENHUM O FR2+ foi danificado fisicamente. • Verifique se há algum dano visível. Não use o FR2+ se parecer estar danificado. • Remova e reinstale a bateria para executar o autoteste de inserção da bateria. Se o teste não for satisfatório, instale uma bateria M3863A FR2 nova padrão ou uma bateria M3848A FR2+ recarregada, e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+. sintoma causa possível ação recomendada Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Notas Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 5-1 5 5 Considerações de segurança Ao usar o HeartStart FR2+, o usuário deve estar ciente das questões relacionadas à segurança, descritas abaixo. Leia-as com atenção. Algumas dessas mensagens também são apresentadas em outras partes deste Manual do Usuário. As mensagens são indicadas da seguinte forma: Perigo, Cuidado, Atenção. • PERIGO — perigos imediatos que resultam em lesão física ou morte. • CUIDADO — condições, riscos ou falta de segurança que podem resultar em lesão física grave ou morte. • ATENÇÃO — condições, riscos ou falta de segurança que podem resultar em lesão física de baixo grau de gravidade, danos ao HeartStart FR2+, ou perda dos dados armazenados no dispositivo. Essas considerações relacionadas à segurança são divididas em quatro grupos: Questões de segurança relacionadas ao uso geral do HeartStart FR2+ e às atividades de desfibrilação, monitoração e manutenção. Exceto quando indicado em contrário, os avisos de Perigo, Cuidado e Atenção listados nas tabelas a seguir se aplicam ao FR2+ M3860A e M3861A. Avisos gerais de Perigo, Cuidado e Atenção nível de segurança risco de choque elétrico, incêndio ou explosão PERIGO HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE O HEARTSTART FR2+ FOR USADO NA PRESENÇA DE ANESTÉSICOS INFLAMÁVEIS OU OXIGÊNIO CONCENTRADO. AFASTE O TANQUE DE OXIGÊNIO SUPLEMENTAR E OS APARELHOS DE ADMINISTRAÇÃO DE OXIGÊNIO DOS ELETRODOS DE DESFIBRILAÇÃO. APESAR DISSO, É SEGURO USAR O FRX EM PESSOAS COM MÁSCARA DE OXIGÊNIO. PERIGO O HEARTSTART NÃO FOI AVALIADO OU APROVADO PARA O USO EM LOCAIS PERIGOSOS, CONFORME DEFINIDOS NO NATIONAL ELECTRICAL CODE DOS EUA (ARTIGOS 500-503). DE ACORDO COM AS CLASSIFICAÇÕES DA IEC (SEÇÃO 5.5.), O HEARTSTART FR2+ NÃO DEVE SER USADO NA PRESENÇA DE MISTURAS DE GASES OU SUBSTÂNCIAS INFLAMÁVEIS. PERIGO NÃO RECARREGUE A BATERIA PADRÃO FR2 M3863A. 5-2 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A CUIDADO Use o HeartStart FR2+ apenas conforme descrito no Manual do Usuário. O uso incorreto do HeartStart FR2+ pode causar lesão física ou morte. Não pressione o botão de choque se os eletrodos de desfibrilação estiverem encostando um no outro, ou se estiverem abertos ou expostos. ATENÇÃO Saída de eletricidade perigosa. O HeartStart FR2+ foi projetado para ser usado somente por pessoal qualificado. ATENÇÃO Não mergulhe nenhuma parte do HeartStart FR2+ em água ou em outros líquidos. Não deixe penetrar nenhum líquido no HeartStart FR2+. Evite derramar líquidos no HeartStart FR2+ ou nos acessórios. O derramamento de líquidos no HeartStart FR2+ pode danificá-lo ou provocar incêndio ou choque elétrico. Não esterilize o HeartStart FR2+ nem os acessórios. nível de segurança possível desempenho inadequado do dispositivo CUIDADO A administração de RCP prolongada ou intensa a um paciente com eletrodos de desfibrilação pode danificar os eletrodos. Substitua os eletrodos de desfibrilação se eles forem danificados durante o uso ou manuseio. CUIDADO O uso de equipamentos ou acessórios danificados ou com validade vencida pode fazer com que o HeartStart FR2+ não funcione corretamente ou cause lesões físicas no paciente ou no usuário. CUIDADO Taxas de RCP significativamente acima de 100 compressões por minuto podem produzir análise incorreta ou retardada por parte do HeartStart FR2+. Dependendo das circunstâncias, poderá ser fornecido um aviso para interromper todos os movimentos, para que o dispositivo possa confirmar a análise do ritmo cardíaco. CUIDADO O contato inadequado entre o paciente e os eletrodos de desfibrilação pode resultar na apresentação de uma instrução, aviso ou outra indicação do desfibrilador. Verifique todas as conexões elétricas e do paciente. ATENÇÃO O HeartStart FR2+ foi projetado para ser utilizado somente com acessórios aprovados pela Philips. O HeartStart FR2+ pode apresentar um desempenho inadequado se forem usados acessórios que não tiverem sido aprovados. ATENÇÃO Siga todas as instruções fornecidas com os eletrodos de desfibrilação HeartStart. Use os eletrodos de desfibrilação antes da data de validade indicada na embalagem. Não reutilize os eletrodos de desfibrilação. Descarte-os após o uso. ATENÇÃO O manuseio brusco dos eletrodos armazenados, ou antes do uso, pode danificá-los. Se os eletrodos de desfibrilação estiverem danificados, descarte-os. nível de segurança risco de choque elétrico, incêndio ou explosão 5-3 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 5 Avisos de Cuidado e Atenção relacionadosà desfibrilação ATENÇÃO Siga todas as instruções fornecidas com a unidade de bateria M3863A FR2. Instale a bateria dentro do prazo de validade indicado na mesma. ATENÇÃO Siga todas as instruções fornecidas com a bateria recarregável M3848A FR2+. Recarregue-a apenas com o carregador de bateria M3849A . ATENÇÃO Não utilize o carregador de baterias M3849A no interior de aeronaves. ATENÇÃO O HeartStart FR2+ foi projetado para apresentar resistência e confiabilidade em várias condições de uso. No entanto, o manuseio descuidado do aparelho pode danificar o HeartStart FR2+ ou os acessórios. Examine a unidade e os acessórios periodicamente, de acordo com as instruções. ATENÇÃO A alteração da configuração predefinida de fábrica do FR2+ pode afetar o desempenho, e deve ser executada com autorização do diretor médico da instituição. As modificações no funcionamento do dispositivo resultantes de mudanças das configurações predefinidas devem ser abordadas especificamente no treinamento do usuário. ATENÇÃO Use apenas cartões de dados aprovados pela Philips. O HeartStart FR2+ poderá apresentar desempenho inadequado se forem usados cartões de dados não-aprovados. Para evitar perda de dados, instale um cartão de dados vazio após cada uso. nível de segurança risco de interferência elétrica na monitoração de ECG CUIDADO A interferência de radiofreqüência (RF) proveniente de dispositivos como telefones celulares ou rádios de comunicação bidirecional pode resultar no funcionamento inadequado do HeartStart FR2+. O HeartStart FR2+ deve ser usado a pelo menos 2 metros de distância de dispositivos que emitem RF, de acordo com o estipulado na norma EN 61000-4-3:2002. nível de segurança possível desempenho inadequado do dispositivo nível de segurança risco de choque elétrico CUIDADO A corrente de desfibrilação pode causar lesão física no operador ou em outras pessoas presentes. Não toque no paciente durante a desfibrilação. Não deixe os eletrodos de desfibrilação entrarem em contato com superfícies metálicas. Desconecte o conector de eletrodos do HeartStart FR2+, antes de usar outro desfibrilador. 5-4 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A CUIDADO Antes de aplicar um choque, é importante desconectar o paciente de outros equipamentos médicos elétricos como, por exemplo, medidores de fluxo de sangue, que nem sempre contêm proteção incorporada para desfibrilação. Além disso, assegure-se de que os eletrodos não estejam em contato com objetos metálicos, como, por exemplo, a armação da cama ou maca. nível de segurança possível erro de interpretação do ECG CUIDADO Por questões de segurança, alguns ritmos cardíacos de freqüência ou amplitude muito baixa nem sempre são interpretados pelo HeartStart FR2+ como ritmos de fibrilação ventricular (FV) para os quais é recomendada a aplicação de choque. Além disso, alguns ritmos de taquicardia ventricular (TV) podem não ser interpretados como ritmos para os quais é recomendada a aplicação de choque. CUIDADO Mexer no paciente, ou transportá-lo, durante a análise do ritmo cardíaco pode produzir retardo ou erro no diagnóstico. Se o HeartStart FR2+ apresentar a instrução de choque recomendado, mantenha o paciente imóvel durante pelo menos 15 segundos para que o HeartStart FR2+ possa reconfirmar a análise do ritmo cardíaco antes de aplicar o choque. nível de segurança risco de queimaduras e energia ineficaz CUIDADO Não deixe que os eletrodos de desfibrilação encostem um no outro ou em outros eletrodos de ECG, em condutores, curativos, adesivos transdérmicos, etc. O contato pode produzir centelhas elétricas e queimaduras na pele do paciente durante a desfibrilação; além disso pode desviar a corrente, afastando-a do coração. CUIDADO Durante a desfibrilação, a formação de bolhas de ar entre a pele e os eletrodos de desfibrilação pode causar queimaduras na pele. Para prevenir a formação de bolhas de ar, verifique se os eletrodos de desfibrilação estão totalmente aderidos à pele. Não use eletrodos de desfibrilação ressecados. nível de segurança risco de lesão física do paciente ATENÇÃO O recurso de carga manual do modo avançado do HeartStart FR2+ é indicado apenas para uso por operadores autorizados, treinados especificamente no reconhecimento de ritmo cardíaco e na terapia de desfibrilação com carga manual e aplicação de choque. nível de segurança risco de choque elétrico 5-5 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 5 Cuidados na monitoração Cuidados na manutenção nível de segurança possíveis erros de interpretação dos registros de ECG. ATENÇÃO A tela de cristal líquido do HeartStart FR2+ modelo M3860A tem apenas a função de identificação básica do ritmo de ECG. A resposta de freqüência da tela do visor não foi projetada para fornecer a resolução necessária para diagnóstico e interpretação de segmentos de ST. nível de segurança risco de incêndio ou choque elétrico ATENÇÃO Risco de choque elétrico. Altas tensões e correntes perigosas estão presentes. Não abra o HeartStart FR2+, não remova suas tampas nem tente consertá-lo. Nenhuma peça do HeartStart FR2+ requer manutenção ou troca por parte do usuário. O HeartStart FR2+ deve ser remetido à Philips se precisar de conserto. ATENÇÃO A manutenção incorreta pode danificar o HeartStart FR2+ ou causar funcionamento inadequado. A manutenção do HeartStart FR2+ deve ser feita apenas conforme descrito no Manual do Usuário ou conforme instruído pelo diretor médico do seu programa. Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Notas Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 6-1 6 6 Recursos de configuração, definição de parâmetros e modo avançado Configuração O FR2+ vem com uma configuração padrão de fábrica, criada para atender às necessidades da maioria dos usuários. Caso preferir, o diretor médico da sua instituição poderá alterar essa configuração. Alguns parâmetros de configuração controlam recursos específicos que não se relacionam ao protocolo de atendimento ao paciente; outros são usados para definir o protocolo automático de atendimento ao paciente usado pelo FR2+, e ainda outros oferecem opções para o cancelamento manual do protocolo. NOTA: Os recursos de configuração descritos neste manual são para o software FR2, versão 1.7. Certas funções desse software são novas ou diferem de versões anteriores do software. Para obter informações sobre como atualizar o FR2 ou FR2+ com a versão mais recente do software, entre em contato com a Philips. As informações contidas neste capítulo devem ser usadas em vez das informações sobre definições de configuração fornecidas na Edição 5 ou versão mais antiga das instruções de uso do Pacote de Treinamento e Administração. Outras instruções de uso contidas no Pacote de Treinamento e Administração permanecem iguais. Parâmetros que não se relacionam ao protocolo A tabela seguinte apresenta parâmetros que não afetam o protocolo de tratamento. parâmetro definições padrão descrição volume 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 8 Define o volume do alto-falante do FR2+. 1 é o mais baixo; 8 é o mais alto. O alto-falante é usado para as instruções e avisos de voz e para o tom sonoro indicador de prontidão para aplicação de choque. gravar voz sim, não não Ativa ou desativa a gravação sonora durante o incidente. Para poder gravar voz, é necessário instalar um cartão de dados. 6-2 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Parâmetros de protocolo automático O HeartStart FR2+ foi projetado para seguir um protocolo automático de atendimento ao paciente, definido pelos parâmetros apresentados na tabela que se segue. Vários desses parâmetros interagem entre si, portanto, é importante entender como cada parâmetro afeta o protocolo. A descrição de cada parâmetro apresenta todos os parâmetros que interagem com ele em negrito. monitor ECG ligado deslig. ligado Ativa (LIGADO) ou desativa (DESLIG.) o modo de exibição de ECG na tela do M3860A, apenas. A análise de ritmo cardíaco peloFR2+ não requer que o modo de exibição de ECG esteja ligado (no M3861A, a definição padrão de modo de exibição de ECG é de desativação, e ela não pode ser mudada) saída ECG ligado deslig. deslig. Ativa (LIGADO) ou desativa (DESLIG.) a transmissão de dados de ECG através da porta de comunicação por infravermelho do FR2+. Os dados de ECG podem ser enviados mesmo se o modo de exibição de ECG não estiver disponível (M3861A) ou estiver desligado. NOTA: Se a emissão de dados de ECG estiver definida como ligado, o auto env. PST será definido automaticamente como desilgado. auto env. PST N/A ligado Não é mais configurável. A transmissão dos resultados dos autotestes periódicos do FR2+ através da porta de comunicações por infravermelho está sempre disponível. parâmetro definições padrão descrição parâmetro definições padrão descrição série de choques 1, 2, 3, 4 1 Define o número de choques que deve ser aplicado para ativar um intervalo automático de RCP. Uma nova série de choques é iniciada quando um choque é aplicado: • após o FR2+ ter sido ligado; • após a pausa automática de RCP; • após a tecla pausa (se ativada) ter sido pressionada; ou • se o tempo decorrido desde o choque anterior ultrapassar o definido como interrupção prot. interrupção prot (interrupção de protocol) (minutos) 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; ∞ (infinito) 1,0 Define o intervalo de tempo usado para determinar se um choque que foi aplicado deve ser contado como parte da série de choques atual. Este parâmetro só é relevante quando a série de choques está definida em um valor fora do padrão. 6-3 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 6 relógio de RCP (minutos) 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0 2,0 Define a duração do intervalo de RCP e do parâmetro RCP Primeiro, e permite iniciar pausas manualmente. Após o intervalo para administração de RCP, o FR2+ volta à análise automática do ritmo cardíaco. NOTA: O intervalo real de RCP pode ser até 10 segundos mais longo do que o da definição selecionada, para dar tempo para as instruções ou avisos de voz iniciais. ação NSA (ação não recomendar choque) (minutos) monitor, 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0 2,0 Define o funcionamento do FR2+ durante o atendimento contínuo de pacientes que não apresentam ritmo cardíaco para o qual haja recomendação de choque. MONITOR — apresenta análise contínua, em segundo plano, do ritmo cardíaco para o qual não há recomendação de choque. Contudo, quando o ECG muda, o FR2+ automaticamente sai do modo de monitoração e começa a análise de ritmo, para verificar se é necessário aplicar choque. NOTA: No modo de monitoração, a RCP pode interferir na monitoração do ritmo cardíaco em segundo plano feita pelo FR2+. Durante a RCP, o usuário deve fazer uma pausa periódica de 15 segundos para avaliar as condições do paciente e dar tempo para que o FR2+ analise o ritmo cardíaco sem risco de interferência da RCP. INTERVALO DE TEMPO — permite definir intervalos específicos para atendimento do paciente, alternadamente com a análise do ritmo. NOTA: Se uma série de choques for definida em um valor fora do padrão, e se ocorrer uma decisão NSA (aplicação de choque não recomendada) durante uma série de choques não concluída, a definição do relógio de RCP prevalece sobre a Ação NSA. parâmetro definições padrão descrição 6-4 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A RCP Primeiro não. auto1, auto2, usuário não Possibilita ao diretor médico configurar o FR2+ para que haja um intervalo de tempo para administração de RCP ininterrupta antes da desfibrilação. Este parâmetro foi desenvolvido em função dos resultados obtidos por pesquisas que revelaram que no caso de alguns pacientes com parada cardíaca súbita - especialmente os que apresentam FV fina (comuns em períodos prolongados de parada) - não existe muita probabilidade de retorno da circulação espontânea após o choque imediato. Os parâmetros RCP SMART AUTO1 e AUTO2 automatizam a decisão de administrar RCP ou aplicar choque primeiro, com base na arritmia apresentada. Veja no Apêndice E uma orientação mais detalhada de como escolher uma definição. NÃO — (definição padrão) A opção RCP Primeiro está desativada. Isso significa que o FR2+ não fará uma pausa para administração de RCP. RCP SMART AUTO1 — ornece desfibrilação imediata para mais de 90% dos pacientes para os quais há recomendação de choque e probabilidade de recuperação da circulação espontânea (menos de 10% recebem RCP em primeiro lugar). Entre os pacientes indicados para aplicação de choque e com pouca probabilidade de recuperação da circulação espontânea, mais de 50% receberão RCP em primeiro lugar. RCP SMART AUTO2 — Fornece desfibrilação imediata para mais de 80% dos pacientes para os quais há recomendação de choque e probabilidade de recuperação da circulação espontânea (menos de 20% recebem RCP em primeiro lugar). Entre os pacientes indicados para aplicação de choque e com pouca probabilidade de recuperação da circulação espontânea, mais de 60% receberão RCP em primeiro lugar. USUÁRIO (intervalo de pausa para administração de RCP, iniciado pelo usuário) — Este parâmetro fornece um protocolo no qual o socorrista é quem decide sobe a administração de RCP em primeiro lugar. Se a decisão for de administrar RCP primeiro, o socorrista pressiona a tecla PAUSA PARA RCP para iniciar a pausa para administração de RCP. O FR2+ continuará a análise de ritmo, a não ser que a tecla de pausa seja pressionada. O intervalo de tempo para RCP Primeiro em AUTO1, AUTO2 e USUÁRIO é determinado pelo parâmetro relógio de RCP. parâmetro definições padrão descrição 6-5 Ph ili ps M ed ic al S ys te m s 6 Parâmetros para cancelamento manual Os parâmetros contidos na seguinte tabela são usados para habilitar diferentes tipos de cancelamento manual. aviso de RCP longo, curto curto Estabelece o nível de detalhes fornecidos nos avisos de voz de lembrete de RCP apresentados no início de um intervalo para RCP ou do intervalo de RCP Primeiro (definição Usuário). LONGO — instrui o usuário a avaliar o paciente antes de iniciar a RCP. CURTO — instrui o usuário a iniciar a RCP. monitor intervalo de aviso (minutos) 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; ∞ (infinito) 1,0 Define o intervalo para os avisos de atendimento ao paciente, emitidos durante a monitoração do ECG do paciente pelo FR2+, após uma decisão de não aplicar choque. A seleção de ∞ (infinito) significa que nenhuma repetição de aviso será emitida durante a monitoração de ECG. Este parâmetro só se aplica quando a ação NSA está definida para o monitor. parâmetro definições padrão descrição parâmetro definições padrão descrição avançado deslig., analisar, carregar deslig. Ativa ou desativa o modo Avançado nos sistemas de Suporte Avançado de Vida (SAV) ou de atendimento em diversos níveis. DESLIG. — desativa os recursos do modo Avançado. ANALISAR — ativa a análise de ritmo e o desarme iniciados pelo usuário, e (apenas no M3860A) ativa automaticamente o modo de exibição de ECG quando o modo Avançado for selecionado. CARREGAR (apenas no M3860A) — além de ativar o recurso de análise, habilita o carregamento e desativação iniciados pelo usuário. 6-6 Philips M edical System s HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A tecl pausa (tecla de pausa) ligado, deslig. deslig. Ativa ou desativa o intervalo de RCP iniciado pelo usuário no protocolo automático. A duração do intervalo é definida na configuração do relógio de RCP. A tecla de pausa é desativada quando uma função do modo avançado (analisar ou carregar) está ativada e acessada, e durante a monitoração. DESLIG. — desativa a disponibilidade da pausa iniciada pelo usuário. LIGADO — ativa a pausa iniciada pelo usuário ao se pressionar o botão inferior Opção indicado por uma seta no visor do FR2+ a qualquer momento, exceto quando o dispositivo está no modo de monitoração ou já está pausado. Se ativada, a pausa é iniciada pressionando-se o botão de opção
Compartilhar