Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

ABNT-Associa*o 
Brasileira de 
NormasT&znicas 
Licenca de use exclusiva para Petrobrtis S.A. 
1 SET 1996 1 NBR 5940 
Constru@o naval - Amarras - 
Requisitos 
Shipbuilding - Stud-link anchor chain - 
Requirements 
Origem: Projeto NBR 5940:1996 
CB-07 - Cornit& Brasileiro de Navios, EmbarcaGbes e Tecnologia Marltima 
GE-07:000.01 - Comissao de Estudo de Casco e Acess6rios de Casco 
NBR 5940 - Shipbuilding - Stud-link anchor chain - Requirements 
Descriptors: Stud-link anchor chain. Chain. Stud-link 
Esta Norma foi baseada na IACS W 18 - Anchor Chain Cables and Accessories 
Esta Norma substitui a NBR 5940:1993 e cancela e substitui a NBR 5941:1993 
Valida a partir de 30.10.1996 
Palavras-chave: Amarra. Corrente. Elos malhetados 1 1 pAgina 
Esta Errata 19 1 de JUL 1997 tern pm objetivo cotrigir a NBR 5940 no seguinte: 
- No campo origem: 
- Retirar a express% “Esta Norma foi baseada na IACS W 1s -Anchor Chain Cables and Accessories” 
No prefscio: 
Retirar 0s quart0 e quint0 par8grafos na pagina 2. 
Copyright © 1996,
ABNT–Associação Brasileira
de Normas Técnicas
Printed in Brazil/
Impresso no Brasil
Todos os direitos reservados
Sede:
Rio de Janeiro
Av. Treze de Maio, 13 - 28º andar
CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680
Rio de Janeiro - RJ
Tel.: PABX (021) 210 -3122
Fax: (021) 240-8249/532-2143
Endereço Telegráfico:
NORMATÉCNICA
ABNT-Associação
Brasileira de
Normas Técnicas
Construção naval - Amarras -
Requisitos
Shipbuilding - Stud-link anchor chain -
Requirements
Palavras-chave: Amarra. Corrente. Elos malhetados
Origem: Projeto NBR 5940:1996
CB-07- Comitê Brasileiro de Navios, Embarcações e Tecnologia Marítima
CE-07:000.01 - Comissão de Estudo de Casco e Acessórios de Casco
NBR 5940 - Shipbuilding - Stud-link anchor chain - Requirements
Descriptors: Stud-link anchor chain. Chain. Stud-link
Esta Norma foi baseada na IACS W 18 - Anchor Chain Cables and Accessories
Esta Norma substitui a NBR 5940:1993 e cancela e substitui a NBR 5941:1993
Válida a partir de 30.10.1996
Sumário
Prefácio
1 Objetivo
2 Referências normativas
3 Definições
4 Requisitos gerais
5 Materiais para amarras e acessórios - Características
6 Materiais para amarras e acessórios - Ensaios mecâ-
 nicos
7 Amarras acabadas e acessórios
8 Amarras acabadas - Ensaios mecânicos
9 Ensaios de acessórios
10 Marcação
Prefácio
A ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas - é o
Fórum Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras,
cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Bra-
sileiros (CB) e dos Organismos de Normalização Setorial
(ONS), são elaboradas por Comissões de Estudo (CE),
formadas por representantes dos setores envolvidos,
delas fazendo parte: produtores, consumidores e neutros
(universidades, laboratórios e outros).
Os Projetos de Norma Brasileira, elaborados no âmbito
dos CB e ONS, circulam para Votação Nacional entre os
associados da ABNT e demais interessados.
Esta edição difere completamente da edição anterior
(NBR 5940:1993).
Contents
Foreword
1 Scope
2 Normative references
3 Definitions
4 General requirements
5 Materials for stud-link anchor chains and accessories -
 Characteristics
6 Materials for stud-link anchor chains and accessories -
 Mechanical tests
7 Finished stud-link anchor chains and accessories
8 Finished stud-link anchor chains - Mechanical tests
9 Testing of accessories
10 Marking
Foreword
ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas - is
the Brazilian Standardization Forum. Brazilian Standards,
the content of which is the responsibility of the Comitês
Brasileiros (CB) and Organismos de Normalização Seto-
rial (ONS), are drawn up by Comissões de Estudo (CE).
Such CE committees are made up of representatives of
the sectors involved and include producers, consumers
and neutral entities (universities, laboratories and others).
Draft Brazilian Standards, prepared by CB and ONS, are
circulated to the ABNT members and other interested
entities for National Voting.
This edition differs completely from the previous edition
(NBR 5940:1993).
17 páginas
 SET 1996 NBR 5940
Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A.
2 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. NBR 5940:1996
Esta Norma foi baseada na IACS W18 - Anchor chain
cables and accessories, norma da Associação Inter-
nacional das Sociedades Classificadoras, de tal modo
que amarras fabricadas de acordo com a IACS W18 estão
conforme esta Norma, considerando-se requisitos finais
de desempenho.
Esta Norma difere da IACS W18 em alguns requisitos de
processo e controle, onde se optou por se dar mais liber-
dade para a fabricação. Permissão para reprodução dos
requisitos da IACS foi dada à ABNT por carta datada de
19 de julho de 1995.
As normas sobre amarras publicadas pelo CB-07 incluem
além desta as seguintes:
NBR ISO 1704 - Construção naval - Amarras
NBR 13715 - Estruturas offshore - Amarras - Requi-
sitos
1 Objetivo
Esta norma especifica as características das amarras para
uso naval e dos seus acessórios.
Ela se aplica aos elos comuns, elos alongados, elos finais,
elos desmontáveis, manilhas de união, manilhas de ân-
cora, manilhas de união final, tornéis e manilhas gira-
tórias.
2 Referências normativas
As normas relacionadas a seguir contêm disposições que,
ao serem citadas neste texto, constituem prescrições para
esta Norma. As edições indicadas estavam em vigor no
momento desta publicação. Como toda norma está sujeita
a revisão, recomenda-se àqueles que realizam acordos
com base nesta que verifiquem a conveniência de se
usarem as edições mais recentes das normas citadas a
seguir. A ABNT possui a informação das normas em vigor
em um dado momento.
NBR 8549:1984 - Forjados em matriz aberta de aço-
carbono e aço-ligado para uso geral - Especificação
ISO 148:1983 - Steel - Charpy impact test (V-notch)
ISO 2604-1:1975 - Steel products for pressure
purposes. Quality requirements. Part 1
ISO 6892:1984 - Metallic materials - Tensile testing
ISO 9477:1992 - High strength cast steels for general
engineering and structural purposes
3 Definições
3.1 amarra: Corrente formada por elos em geral refor-
çados com malhetes, que segura a unidade flutuante à
âncora.
3.2 elo comum: Elo padrão de amarra, podendo ser com
ou sem malhete.
It was based on IACS W18 - Anchor chain cables and
accessories, issued by the International Association of
Classification Societies to such an extent that stud-link
anchor chains manufactured in accordance with
IACS W18 also conform to this Standard, considering final
performance requirements.
This Standard differs from IACS W18 in manufacturing
process and control requirements, which, in this Standard,
are less restrictive. Permission for the reproduction of
IACS requirements was granted to ABNT by the letter dated
July 19, 1995.
The group of standards on stud-link anchor chains
published by CB-07 also includes the following:
NBR ISO 1704 - Shipbuilding - Stud-link anchor chain
NBR 13715 - Offshore structures - Stud-link anchor
chain - Requirements
1 Scope
This standard specifies the characteristics of stud-link
anchor chains and accessories used for ships.
It applies to common links, enlarged links, end links,
detachable connecting links, joining shackles, end
shackles, end joining shackles, swivels and swivel
shackles.
2 Normative references
The following standards contain provisions which, through
reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the
editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this
International Standard shall investigate the possibility of
applying the most recent editions of the standards indicated
below. ABNT maintains registers of currently valid
International Standards.
NBR 8549:1984 - Forjados em matriz aberta de aço-
carbono e aço-ligado para uso geral - Especificação
ISO 148:1983 - Steel - Charpy impact test (V-notch)
ISO 2604-1:1975 - Steel products for pressure
purposes. Quality requirements. Part 1
ISO 6892:1984- Metallic materials - Tensile testing
ISO 9477:1992 - High strength cast steels for general
engineering and structural purposes
3 Definitions
3.1 stud-link anchor chain: A chain made up of links
usually reinforced with studs, which is used to connect
the floating unit to the anchor.
3.2 common link: A standard stud-link anchor chain link
either with or without a stud.
NBR 5940:1996 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. 3
3.3 elo alongado: Elo reforçado, utilizado normalmente
para fazer as seguintes interligações: elo final/elo comum,
elo final/tornel e elo comum/tornel.
3.4 elo final: Elo sem malhete, de dimensões maiores
que as do elo comum, utilizado em geral nas extremi-
dades da amarra para ligá-la com a âncora ou com outra
seção de amarra através do uso de manilha.
3.5 elo desmontável: Elo com o formato e dimensões
semelhantes aos do elo comum, formado de partes des-
montáveis, para se ligar duas seções de amarra através
dos seus elos comuns.
3.6 manilha de união: Acessório constituído por um ver-
galhão metálico em forma de U, com um pino atravessado
entre as duas extremidades, para ligar duas seções de
amarra.
3.7 manilha de âncora: Acessório constituído por um
vergalhão metálico em forma de U, com um pino atra-
vessado entre as duas extremidades, para interligar a
âncora com a amarra.
3.8 manilha de união final: Acessório constituído por um
vergalhão metálico em forma de U, com um pino atra-
vessado entre as duas extremidades, para ligar a amarra
ao paiol.
3.9 tornel: Acessório constituído por dois olhais interli-
gados, que giram entre si, utilizado para destorcer a
amarra.
3.10 manilha giratória: Acessório constituído por duas
manilhas interligadas, que giram entre si, utilizado para
destorcer a amarra.
3.11 solda de topo por contato: Processo de soldagem
por resistência em que a coalescência é produzida simul-
taneamente na totalidade da área de duas superfícies
adjacentes. O calor para a soldagem é gerado pela resis-
tência, em pontos de contato, ao fluxo de corrente elétrica
e por arcos entre as superfícies de encontro.
3.12 solda de topo por pressão: Processo que produz
coalescência simultaneamente na totalidade da área de
duas superfícies adjacentes ou progressivamente ao lon-
go de uma junta.
4 Requisitos gerais
4.1 Homologação dos fabricantes de amarras
4.1.1 As amarras e acessórios, bem como os materiais
utilizados na sua fabricação, devem ser fabricados so-
mente por unidades de produção homologadas por So-
ciedade Classificadora.
4.1.2 A Sociedade Classificadora pode determinar a ne-
cessidade da realização de ensaios de homologação.
4.1.3 A abrangência dos ensaios de homologação deve
ser determinada em comum acordo com a Sociedade
Classificadora.
3.3 enlarged link: A reinforced link usually used for the
following interconnections: end link/common link, end
 link/swivel and common link/swivel.
3.4 end link: A studless link having dimensions larger
than those of the common link, generally used on the ends
of the stud-link anchor chain to connect it to the anchor or
to another length of the stud-link anchor chain by means
of a shackle.
3.5 detachable connecting link: A link having form and
dimensions similar to those of the common link made up
of detachable parts, used for linking two stud-link anchor
chain lengths through their common links.
3.6 joining shackle: An accessory consisting of a
U-shaped metal bar, with a pin passing through both ends,
for joining two stud-link anchor chain sections.
3.7 end shackle: An accessory consisting of a U-shaped
metal bar, with a pin passing through both ends, for
connecting the anchor to the stud-link anchor chain.
3.8 end joining shackle: An accessory consisting of a
U-shaped metal bar, with a pin passing through both ends,
for connecting the stud-link anchor chain to the chain
locker.
3.9 swivel: A fastening made up of two interconnected
eyes, which turn freely, used for untwisting the stud-link
anchor chain.
3.10 swivel shackle: A fastening made up of two
interconnected shackles, which turn freely, used for
untwisting the stud-link anchor chain.
3.11 flash butt welding: Resistance welding process in
which coalescence is produced simultaneously over the
entire area of two abutting surfaces. Heat for welding is
created by resistance at minute contact points to the flow
of electric current and by arcs between the faying surfaces.
3.12 pressure butt welding: Process which produces
coalescence simultaneously over the entire area of two
abutting surfaces or progressively along a joint.
4 General requirements
4.1 Approval of stud-link anchor chain manufacturers
4.1.1 Stud-link anchor chains and accessories, in addition
to materials used for manufacture, shall be manufactured
only by works approved by the Classification Society.
4.1.2 The Classification Society may determine the need
for approval tests.
4.1.3 The scope of approval tests shall be agreed with the
Classification Society.
4 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. NBR 5940:1996
4.1.4 Os pedidos de homologação devem ser dirigidos à
Sociedade Classificadora, assinalando-se:
a) o método de fabricação utilizado;
b) os graus e as dimensões nominais dos materiais;
c) a especificação dos materiais, onde for aplicável.
4.1.5 Um ensaio para homologação de uma amarra de
alta resistência pode abranger a aprovação de graus infe-
riores, contanto que o tipo de material, o método de fabri-
cação e a natureza do tratamento térmico sejam os mes-
mos.
4.2 Amarras de elos curtos sem malhetes
A Sociedade Classificadora pode permitir, excepcional-
mente, a utilização de elos curtos desprovidos de ma-
lhetes.
4.3 Classificação
As amarras devem ser divididas nos graus 1, 2 e 3, de
acordo com a resistência à tração nominal do aço utilizado
na fabricação. Para as correntes de elos curtos sem ma-
lhetes, devem ser aplicados os graus 1 e 2.
5 Materiais para amarras e acessórios -
Características
5.1 Propriedades mecânicas
As propriedades mecânicas dos aços laminados, dos
aços forjados e dos aços fundidos devem estar de acordo
com os valores especificados na tabela 1.
5.2 Composição química
5.2.1 Barras de aço laminadas
A composição química das barras de aço laminadas deve
estar dentro dos limites especificados na tabela 2.
5.2.2 Aços forjados e aços fundidos
A composição química dos aços forjados e dos aços
fundidos deve cumprir a especificação aprovada pela So-
ciedade Classificadora. O fabricante deve determinar e
certificar a composição química de cada corrida do ma-
terial.
5.3 Procedimentos de fabricação
5.3.1 Barras de aço laminadas
Os aços devem ser fabricados pelos processos de oxi-
gênio básico, forno elétrico ou Siemens Martin. O aço de
grau 1 deve ser fundido no estado acalmado. Os aços de
graus 2 e 3 devem ser acalmados e submetidos a trata-
mento para granulometria fina. As barras de aço lamina-
das devem ser fornecidas, salvo estipulado em contrário,
no estado “bruto de laminação”. As tolerâncias de diâme-
tros estão sujeitas a normas reconhecidas, a serem citadas
na encomenda.
5.3.2 Aços forjados
Para cumprir com as especificações, ver ISO 2604-1 ou
NBR 8549 ou similar.
4.1.4 Applications for approval shall be made to the
Classification Society, stating:
a) the method of manufacture used;
b) the grades and nominal dimensions of materials;
c) material specification, where applicable.
4.1.5 A test for approval of a high strength stud-link anchor
chain may cover approval of lesser grades, provided that
the material type, method of manufacture and the nature
of the heat treatment are the same.
4.2 Studless short link stud-link anchor chain
The Classification Society may allow, in exceptional cases,
the use of studless short links.
4.3 Classification
Chain cables shall be subdivided into grades 1, 2 or 3,
depending on the nominal tensile strength of the steel
used for manufacture. For studless short link chain cables,
grades 1 and 2 are applicable.
5 Materialsfor stud-link anchor chains and
accessories - Characteristics
5.1 Mechanical properties
The mechanical properties of rolled steels, forgings and
castings shall be in accordance with the values given in
table 1.
5.2 Chemical composition
5.2.1 Rolled steel bars
The chemical composition of the rolled steel bars shall be
within the limits given in table 2.
5.2.2 Forged steels and cast steels
The chemical composition of forged steels and cast steels
shall be in accordance with the specification approved by
the Classification Society. The manufacturer shall
determine and certify the chemical composition of every
heat of material.
5.3 Manufacturing procedures
5.3.1 Rolled steel bars
The steels shall be manufactured by the basic oxygen,
electric furnace or open hearth process. Grade 1 steel
shall be cast in killed condition. Grade 2 and 3 steels shall
be killed and fine grain treated. Rolled steel bars shall be
supplied, unless otherwise stipulated, in as rolled
condition. Diameter tolerances are subject to recognized
standards to be mentioned in the order.
5.3.2 Forged steels
For compliance with specifications, see standard
ISO 2604-1 or NBR 8549 or similar.
NBR 5940:1996 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. 5
Tabela 1 - Propriedades mecânicas de materiais para amarras
Table 1 - Mechanical properties of stud-link anchor chain materials
 Grau Limite de Resistência à Alongamento Redução de área Ensaio de impacto*)
 Grade escoamento tração mínimo mínima Notched bar impact test
 mínimo Tensile Minimum Minimum
 Minimum strength elongation reduction of area
yield strength
Temperatura KV mínimo
 de ensaio KV minimum
 Test temp.
MPa MPa % % °C J
1 - ≤ 490 25 - - -
2 295 490-690 22 - 0 27**)
 0 60
3 410 ≥ 690 17 40 (-20) (35)***)
*) O alumínio pode ser substituído por outros elementos de
granulometria fina.
**) Outros elementos de liga podem ser acrescidos, caso
permitido pela Sociedade Classificadora.
*) Aluminum may be replaced by other fine graining elements.
**) If the Classification Society agrees, additional alloying
elements may be added.
Tabela 2 - Composição química de barras de aço laminadas
Table 2 - Chemical composition of rolled steel bars
 Composição química
Chemical composition
 Grau C Si Mn P S Al total*)
Grade máx. máx. máx. mín.
max. max. max. min.
1 0,20 0,15-0,35 mín. 0,40 0,040 0,040 -
2**) 0,24 0,15-0,55 máx. 1,60 0,035 0,035 0,020
3 Segundo especificação aprovada
 In accordance with an approved specification
*) Utiliza-se o símbolo KV para indicar que os valores de
energia absorvida aplicam-se para máquinas de ensaio padrão,
com energia nominal de 300 ± 10 J e corpo-de-prova de
tamanho padronizado, conforme ISO 148. O valor apresentado
é o valor médio de três corpos-de-prova para ensaio. Um
valor individual pode ser inferior ao valor médio, mas não inferior
a 70% do valor médio estipulado.
**) O ensaio de impacto de materiais de grau 2 pode ser
dispensado, caso a amarra fornecida seja tratada termi-
camente.
***) O ensaio de impacto de materiais de grau 3 pode, alterna-
tivamente, ser realizado a -20°C, conforme opção da Socieda-
de Classificadora.
*) The symbol KV is used to indicate that the absorbed energy
values are applied to standard testing machines, having a nominal
energy of 300 ± 10 J and a standard size specimen in
accordance with ISO 148. The value indicated is the average
value from three test specimens. An individual value may be
lower than the average value, but not lower than 70% of the
specified average value.
**) The impact test of grade 2 materials may be waived, if the
stud-link anchor chain is to be supplied in a heat treated condition.
***) At the option of the Classification Society the impact test of
grade 3 materials may alternatively be carried out at -20°C.
6 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. NBR 5940:1996
5.3.3 Aços fundidos
Para cumprir com as especificações, ver ISO 9477 ou
similar. Todas as peças fundidas devem submeter-se ao
devido tratamento térmico. As peças devem ser, portanto,
normalizadas ou temperadas e revenidas de acordo com
o grau do aço.
5.4 Condições de fornecimento
5.4.1 Barras de aço laminadas
Todo material deve estar livre de qualquer defeito que
venha a prejudicar a fabricação e o uso. Defeitos de su-
perfície podem ser reparados por esmerilhamento, con-
tanto que as tolerâncias admissíveis não sejam ultrapas-
sadas.
Os fabricantes devem estabelecer um sistema de iden-
tificação que garanta a rastreabilidade dos materiais até
a carga do forno.
As marcações mínimas requeridas para os aços são:
a) marca registrada do fabricante;
b) indicação do grau do aço;
c) símbolo abreviado indicador da corrida.
Os aços com diâmetros de até 40 mm (inclusive) em amar-
rados, podem ser marcados com etiquetas permanentes.
Para cada remessa, os fabricantes devem entregar ao
vistoriador um certificado, que contenha, pelo menos, os
seguintes dados:
a) número da ordem de compra e da ordem de
fabricação;
b) número e dimensões das barras e peso da re-
messa;
c) grau do aço;
d) número da corrida;
e) procedimento de fabricação;
f) composição química;
g) detalhes de tratamento térmico da amostra de
ensaio;
h) resultados dos ensaios mecânicos (onde for o
caso);
i) número dos corpos-de-prova para ensaio (onde
for o caso).
5.4.2 Aços forjados
A matéria-prima pode ser fornecida em estado bruto de
laminação. As peças devem ser submetidas a tratamento
térmico, isto é, normalizadas ou temperadas e revenidas
de acordo com o tratamento especificado para o respec-
tivo grau do aço.
Os fornecedores devem submeter especificações que
contenham todos os detalhes necessários, tais como pro-
cedimentos de fabricação, prática de desoxidação, com-
posição química, tratamento térmico e propriedades me-
cânicas.
5.3.3 Cast steels
For compliance with specifications, see standard ISO 9477
or similar. All castings shall be subjected to the proper
heat treatment, i.e. normalized or quenched and tempered
according to the relevant steel grade.
5.4 Supply conditions
5.4.1 Rolled steel bars
All materials shall be free from any defects that might
impair workability and use. Surface defects may be
repaired by grinding, provided the allowable tolerances
are not exceeded.
Manufacturers shall establish an identification system
ensuring traceability of the materials to the original cast.
The minimum markings required for the steels are:
a) the manufacturer’s brandmark;
b) the steel grade;
c) an abbreviated symbol of the heat.
Steels having diameters of up to and including 40 mm
combined into bundles may be marked on permanently
affixed labels. For each consignment manufacturers shall
hand to the surveyor a certificate containing at least the
following data:
a) manufacturer’s and/or purchaser’s order number;
b) number and dimensions of bars and weight of
consignment;
c) steel grade;
d) heat number;
e) manufacturing procedure;
f) chemical composition;
g) details of heat treatment of the test sample;
h) results of mechanical tests (where applicable);
i) number of test specimens (where applicable).
5.4.2 Forged steels
The stockmaterial may be supplied in the as-rolled
condition. Parts shall be subjected to heat treatment, i.e.
normalized or quenched and tempered, whichever is
specified for the relevant steel grade.
Suppliers shall submit specifications containing all
necessary details, such as manufacturing procedure,
deoxydation practice, chemical composition, heat
treatment and mechanical properties.
NBR 5940:1996 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. 7
5.5 Materials for studs
The studs shall be made of steel corresponding to that of
the chain cable or fromrolled, cast or forged mild steels.
The use of other materials such as grey or nodular cast
iron is not permitted.
6 Materials for stud-link anchor chains and
accessories - Mechanical tests
6.1 Rolled steel bars
6.1.1 General
The steel bars shall be supplied with a works’ acceptance
test certificate indicating the chemical composition of each
heat. Generally, mechanical tests are to be carried out by
the stud-link anchor chain manufacturer. However, the
Classification Society may require mechanical testing of
the steel bars at the steel mill itself. The heat treatment of
the materials shall be equivalent to that of the finished
stud-link anchor chains, in which case the mechanical
properties shall be those indicated in table 1.
6.1.2 Sampling
For performance of the mechanical tests, the steel bars
shall be sorted according to heats and diameters into test
units not exceeding 50 tons each.
From each test unit a test sample shall be taken for the
tests mentioned in 6.1.2 and 6.1.3.
Prior to sampling, the test samples shall be subjected to
the heat treatment provided for the finished stud-link
anchor chain, as shown in table 3. Details of the heat
treatment shall be indicated by the stud-link anchor chain
manufacturer.
The tensile and notched bar impact test specimens shall
be taken from the test sample in the longitudinal direction
at a distance of 1/6 diameter from the surface or as close
as possible to this position, as shown in figure 1.
6.1.3 Procedure
For the tensile test, one specimen shall be taken from
each test unit and tested in accordance with ISO 6892.
For round steel bars of grade 3, and when required also
for grade 2, notched bar impact tests shall be performed
in accordance with ISO 148.
To this effect, from each test unit one set of V-notch test
specimens shall be taken. The notch shall be located
crosswise to the bar. The sample shall be tested at the
temperature specified in table 1.
All products shall be checked by manufacturers as to their
surface condition and their dimensions.
5.5 Materiais para malhetes
Os malhetes devem ser feitos do mesmo aço da amarra
ou de aços doces laminados, fundidos ou forjados. Não é
permitida a utilização de outros materiais, como ferro fun-
dido cinzento ou nodular.
6 Materiais para amarras e acessórios - Ensaios
mecânicos
6.1 Barras de aço laminado
6.1.1 Condições gerais
As barras de aço devem ser fornecidas com certificado
de ensaio da usina, indicando a composição química de
cada corrida. Os ensaios mecânicos, geralmente, devem
ser realizados pelo fabricante das amarras. Entretanto, a
Sociedade Classificadora pode exigir que sejam feitos,
na própria usina, ensaios mecânicos das barras. Os ma-
teriais devem apresentar tratamento térmico equivalente
ao das amarras acabadas e estar conforme as proprie-
dades mecânicas indicadas na tabela 1.
6.1.2 Amostragem
Para a realização dos ensaios mecânicos, as barras de
aço devem ser classificadas por corridas e diâmetros, em
lotes que não ultrapassem 50 toneladas cada.
Para cada lote, uma amostra deve ser retirada para os
ensaios mencionados em 6.1.2 e 6.1.3.
Antes da retirada dos corpos-de-prova, as amostras
devem ser submetidas ao tratamento térmico previsto pa-
ra a amarra acabada, conforme especificado na tabela 3.
Os detalhes dos tratamentos térmicos devem ser espe-
cificados pelo fabricante da amarra.
Os corpos-de-prova para os ensaios de resistência à tra-
ção e de impacto devem ser retirados no sentido lon-
gitudinal da barra, a uma distância correspondente a 1/6
do diâmetro da superfície ou tão próximo quanto possível
dessa posição, conforme representado na figura 1.
6.1.3 Procedimento
Para o ensaio de resistência à tração, um corpo-de-prova
deve ser retirado de cada lote e submetido a ensaio, con-
forme ISO 6892.
No caso de barras de aço redondas de grau 3 e nas de
grau 2, quando exigido, ensaios de impacto devem ser
realizados, conforme ISO 148.
Para esse fim, deve ser retirado de cada lote um conjunto
de corpos-de-prova com entalhe em V, aberto em sentido
radial em relação à barra. A amostra deve ser testada na
temperatura especificada na tabela 1.
Todos os produtos devem ser verificados pelo fabricante
para comprovar o estado da superfície e as dimensões.
8 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. NBR 5940:1996
Figura 1 - Retirada de corpos-de-prova do material para amarras e acessórios
Figure 1 - Sampling of material for stud-link anchor chains and accessories
Quando os ensaios forem insatisfatórios, os corpos-de-
prova para novo ensaio devem ser retirados de peças
provenientes do mesmo lote.
Devem ser submetidos a novos ensaios dois corpos-de-
prova de tração ou dois conjuntos de prova de impacto. O
lote será considerado satisfatório, caso as novas amostras
cumpram as exigências.
Se o resultado insatisfatório do ensaio for resultante de
tratamento térmico inadequado, uma nova amostra de
ensaio da mesma peça ou corrida deve ser retirada e
submetida a novo tratamento térmico.
O ensaio completo deve ser repetido, e os resultados
insatisfatórios obtidos anteriormente podem ser des-
prezados.
6.2 Aços forjados e aços fundidos
Devem ser combinados em um só lote peças forjadas ou
peças fundidas de dimensões semelhantes, derivadas
da mesma carga de tratamento térmico e da mesma cor-
rida do aço.
Devem ser retirados de cada lote um corpo-de-prova para
ensaio de resistência à tração e três corpos-de-prova para
ensaios de impacto. Quanto à localização dos corpos-
de-prova, os detalhes são dados em 6.1.2 e represen-
tados na figura 1.
When tests are unsatisfactory, the specimens for the new
test shall be taken from pieces of the same test unit.
Two tensile specimens or two sets of impact test shall be
subjected to new tests. The test unit will be considered
satisfactory if the new specimens meet the requirements.
If failure to pass the test is attributable to improper heat
treatment, a new test sample shall be taken from the same
piece and re-heat treated.
The entire test shall be repeated and unsatisfactory results
obtained previously may be disregarded.
6.2 Forged steels and cast steels
Forgings or castings of similar dimensions originating from
the same heat treatment charge and the same cast of
steel shall be combined into one test unit.
From each test unit one tensile and three impact test
specimens shall be taken and tested. For the location of
the test specimens, details are given in 6.1.2 and
represented in figure 1.
Corpo-de-prova para ensaio de
resistência à tração
Tensile specimen
Corpo-de-prova para ensaio de
impacto em V a 2 mm
Specimen for notched bar
impact test (2 mm)
NBR 5940:1996 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. 9
7 Amarras acabadas e acessórios
7.1 Processo de fabricação
7.1.1 As amarras devem ser fabricadas pelo processo de
solda de topo por contato, utilizando-se barras de graus
1, 2 ou 3. Acessórios tais como manilhas de âncora, tornéis
e manilhas giratórias devem ser forjados ou fundidos com
aço de grau 2, pelo menos.
7.1.2 Permite-se a fabricação de elos de amarras mediante
forjamento ou fundição do aço e a construção soldada de
acessórios. Nas correntes sem malhetes de graus 1 ou 2,
pode ser permitida a solda de topo sob pressão, con-
tanto que o diâmetro nominal das correntes não ultra-
passe 26 mm.
7.2 Projeto e dimensões
As amarras devem ser fabricadas conforme as figuras 2
a 8. A seção de amarras deve ter um número ímpar de
elos. Desenhos com detalhes do processo de fabricação
e do tratamento térmico devem ser submetidos à apro-
vação da Sociedade Classificadora, nos casos em que
os projetos não cumpram as exigências e os acessórios
sejam construídos por solda. Todas as dimensões nas fi-
guras 2 a 8 são expressas como múltiplos do diâmetro
nominal do elo comum.
As seguintes tolerâncias dimensionais devem ser apli-
cadas:
a) diâmetro nominal:
- até 40 mm : - 1 mm;
- acima de 40 até 84 mm: - 2 mm;
- acima de 84 até 122 mm: - 3 mm;
- acima de 122 mm: - 4 mm.
 A tolerânciapara mais pode ser de até 5% do diâ-
 metro nominal.
 A área da seção transversal da curva não deve
 apresentar tolerância negativa. Nas tolerâncias do
 diâmetro da área soldada, aplica-se a especificação
 aprovada pelo fabricante;
b) a tolerância máxima permissível no comprimento
de cinco elos deve ser igual a +2,5%, mas não deve
ser negativa (medição feita com a amarra sob tensão,
depois do ensaio de carga de prova);
c) todas as demais dimensões estão sujeitas a uma
tolerância de fabricação de ±2,5%, contanto que todas
as peças finais dos elos se encaixem adequada-
mente;
d) os malhetes devem estar localizados em posição
central e em ângulo reto para com os lados do elo.
Em cada ponta de qualquer seção, os malhetes
podem também estar descentrados, para facilitar a
introdução do elo desmontável. Contanto que o
malhete se encaixe com precisão, com suas pontas
praticamente rentes à parte interna do elo, as tole-
râncias abaixo especificadas são consideradas
inerentes ao método de fabricação (ver figura 9):
1) vão máximo de descentralização “X”: 10% do
diâmetro nominal;
2) desvio máximo “α” a partir da posição de
90o: 4o.
7 Finished stud-link anchor chains and accessories
7.1 Manufacturing process
7.1.1 Stud-link anchor chains shall be manufactured by
flash butt welding using grade 1, 2 or 3 bar material.
Accessories such as end shackles, swivels and swivel
shackles shall be forged or cast in steel of at least grade 2.
7.1.2 Manufacture of the links by drop forging or steel
castings and the welded construction of accessories are
permitted. For studless chains of grades 1 or 2, pressure
butt welding may be allowed provided that the nominal
diameter of the chain cable does not exceed 26 mm.
7.2 Design and dimensions
Stud-link anchor chains shall be manufactured in
accordance with figures 2 to 8. A length of stud-link anchor
chain shall comprise an odd number of links. Drawings
with details of the manufacturing process and heat
treatment shall be submitted to the Classification Society
for approval whenever the designs do not meet the
requirements and accessories are constructed by weld.
All dimensions in figures 2 to 8 are shown as multiples of
the nominal diameter of the common link.
The following dimensional tolerances shall be applied:
a) nominal diameter:
- up to 40 mm: - 1 mm;
- over 40 up to 84 mm: - 2 mm;
- over 84 up to 122 mm: - 3 mm;
- over 122 mm: - 4 mm.
 The plus tolerance may be up to 5% of the nominal
 diameter.
The cross-sectional area of the crown shall have no
negative tolerance. For the tolerances of the diameter of
the weld, the approved manufacturer’s specification is
applicable;
 b) the maximum allowable tolerance on assembly
 measured over a length of five links shall be equal to
 +2,5%, but may not be negative (measured with the
 chain under tension after proof load test);
 c) all other dimensions are subject to a manufacturing
 tolerance of ±2,5%, provided that all of the final link
 parts fit together properly;
d) studs shall be located in the links centrally and at
right angles to the sides of the link. At each end of any
length, studs may also be located off-centre to facilitate
the insertion of the detachable connecting link. The
following tolerances are regarded as being inherent
in the method of manufacture provided that the stud
fits perfectly and its ends lie practically flush against
the inside of the link (see figure 9):
1) maximum off-centre distance “X”: 10% of
nominal diameter;
 2) max imum dev ia t ion “a ” f rom the 90 o
 position: 4o.
10 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. NBR 5940:1996
As tolerâncias devem ser medidas conforme a figu-
ra 9;
e) nos acessórios, as seguintes tolerâncias devem
ser aplicadas:
1) diâmetro nominal: %;
2) outros diâmetros: ± 2,5%.
7.3 Tratamento térmico
De acordo com o grau, as amarras devem ser fornecidas
conforme especificado na tabela 3.
7.4 Propriedades mecânicas
A resistência à tração, o alongamento, a redução de área
e a energia de impacto da amarra e dos acessórios aca-
bados devem estar conforme a tabela 1.
As cargas de prova e de ruptura mínima devem estar
conforme a tabela 4.
The tolerances shall be measured in accordance
 with figure 9;
e) the following tolerances are applicable to
accessories:
1) nominal diameter : %;
2) other diameters: ± 2,5%.
7.3 Heat treatment
According to the grade of steel, stud-link anchor chains
shall be supplied as shown in table 3.
7.4 Mechanical properties
The tensile strength, elongation, reduction of area and
impact energy of the stud-link anchor chain and
accessories shall be in accordance with table 1.
The minimum proof and break loads shall be as shown in
table 4.
As dimensões entre parênteses podem ser utilizadas para elos finais nos tornéis
The dimensions within parentheses may be used for end links in swivel pieces
Figura 4 - Elo final
Figure 4 - End link
4d
1,2d
4,35d
(4,6d)
6,75d
(7d)
Figura 2 - Elo comum
Figure 2 - Common link
Figura 3 - Elo alongado
 Figure 3 - Enlarged link
+ 5
0
+ 5
0
NBR 5940:1996 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. 11
4d
1,3d 1,4d
7,1d
1,6d
0,8d
3,4d
1,3d
0,6d
0,5d
2,8d
Figura 5 - Elo desmontável
Figure 5 - Detachable connecting link
Figura 6 - Manilha de união
Figure 6 - Joining shackle
Figura 9 - Tolerâncias de fabricação
Figure 9 - Manufacturing tolerances
A
a Distância de afastamento
do centro
Off-centre distanced
α
x=(A-a)/2
Distância de afastamento
do centro
Off-centre distance
X = (A-a)/2
Figura 7 - Manilha de âncora
Figure 7 - End shackle
Figura 8 - Tornel
Figure 8 - Swivel
3,4d 4,7d
1,2d
7,4d
1,1d
1,4d
3,35d
9,7d
1,25d(1,45d)
3,1d
(3,2d)
1,75d
12 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. NBR 5940:1996
7.5 Defeitos superficiais
Todos os componentes devem apresentar-se isentos de
trincas, entalhes, inclusões ou outros defeitos que preju-
diquem o desempenho do produto. Os excessos de ma-
teriais produzidos por forjamento ou recalque devem ser
removidos. Os defeitos de superfície de menor gravidade
podem ser esmerilhados, deixando uma zona de tran-
sição suave até a superfície contígua. Nas áreas distantes
da curva, pode ser permitido o esmerilhamento de até
5% do diâmetro nominal do elo.
7.6 Soldagem dos malhetes
Os elos podem ser fornecidos com malhetes soldados e
a solda deve estar sujeita às seguintes condições:
a) toda solda deve ser realizada antes dos trata-
mentos térmicos da amarra;
b) os malhetes devem ser soldados somente na
extremidade oposta à solda do elo. As pontas dos
malhetes devem encaixar-se no interior do elo, sem
folga apreciável;
c) as soldas devem ser executadas por profissionais
habilitados. Os soldadores devem utilizar somente
os materiais para solda apropriados;
d) as soldas devem apresentar-se sem defeitos.
Mordeduras, crateras e defeitos semelhantes de-
vem ser eliminados por esmerilhamento. A Socieda-
de Classificadora pode exigir um procedimento
técnico para verificar se a solda dos malhetes está
dentro das especificações.
8 Amarras acabadas - Ensaio
8.1 Ensaio de carga de prova e de ruptura
8.1.1 Aparelhagem
Para o ensaio de carga de prova e de ruptura, deve ser
utilizada uma máquina de ensaio para carga de resis-
tência à tração aprovada pela Sociedade Classificadora.
Nas amarras de grande diâmetro, caso a capacidade da
máquina seja insuficiente, deve ser acordado, junto à
Sociedade Classificadora, outro método de ensaio equi-
valente.
7.5 Surface defects
All parts shall be free from cracks, notches, inclusions or
other defects impairing the performance of the product.
Flashes produced by drop forging or upsetting shall be
removed. Minor surface defects may be ground off, so as
to leave a gentle transition to the surrounding surface. In
areas remote from the crown, grinding up to 5% of the
nominal diameter of the link may be permitted.
7.6 Welding of studs
Links may be supplied with welded studs and the weld
shall be subjected to the followingconditions:
a) all welds shall be carried out before the heat
treatments of the stud-link anchor chain;
b) the studs shall be welded at one end only, i.e.
opposite to the weldment of the link. The stud ends
shall fit the inside of the link without appreciable gap;
c) the welds shall be performed by qualified welders
using only suitable welding consumables;
d) the welds shall be free from defects. Undercuts,
end craters and similar defects shall be ground off.
The Classification Society reserves the right to call
for a test procedure to check if the weld of studs is in
accordance with the specifications.
8 Testing of finished stud-link anchor chains
8.1 Proof and breaking load tests
8.1.1 Apparatus
For the proof load and breaking load test, a tensile testing
machine approved by the stud-link anchor chains
Classification Society shall be used. For large diameter
stud-link anchor chains, if the capacity of the machine is
insufficient, another equivalent test shall be agreed with
the Classification Society.
Tabela 3 - Tratamento térmico de amarras
Table 3 - Heat treatment of stud-link anchor chains
Grau Condição de fornecimento
 Condition of supply
1 Conforme soldado ou normalizado
As-welded or normalized condition
2*) Conforme soldado ou normalizado
As-welded or normalized condition
2 Normalizado, normalizado e revenido, ou temperado e revenido
3 Normalized, normalized and tempered or quenched and tempered condition
*) Grade 2 stud-link anchor chains are generally to be
normalized. The Society may, however, refrain from this
requirement provided additional tests are performed.
*) As amarras de grau 2 devem ser geralmente normalizadas.
A Sociedade pode, contudo, abrir mão dessa exigência, desde
que ensaios adicionais sejam realizados.
NBR 5940:1996 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. 13
8.1.2 Procedure
All finished stud-link anchor chains and accessories shall
be tested in the presence of the surveyor of the
Classification Society. Stud-link anchor chains shall be
free from paint or anti-corrosion media.
Each chain cable length (27,5 m) and all accessories shall
be subjected to a loading test at the proof load appropriate
to the grade, as shown in table 4.
Sample lengths with at least three links, for the grades
specified in table 5, shall be taken from the stud-link anchor
chains and tested at the breaking loads shown in table 4.
Links and stud-link anchor chains shall be made in a single
manufacturing cycle. Links shall be welded and heat
treated together with the stud-link anchor chains. Only
after this may the links be separated from the stud-link
anchor chain, in the presence of the surveyor.
8.2 Retests
Should a breaking load test fail, a further test specimen
shall be taken from the same length of stud-link anchor
chain. If the retest fails, the corresponding lengths shall
be rejected.
If the manufacturer so wishes, three links may be taken
from the remaining three lengths and then be subjected
to test at the breaking load. If one such test is considered
unsatisfactory, the three lengths shall be rejected.
Defective links shall be replaced in case the proof load
test fails. In this case, the new links shall be subjected to a
local heat treatment and the proof load test shall be
repeated. An investigation shall be made to identify the
cause of the failure.
8.3 Mechanical tests on grade 2 and 3 stud-link anchor
chains
For stud-link anchor chains of grade 2 (when necessary)
and 3, four specimens shall be taken, one for tensile tests
and three for impact tests.
The specimens for the impact test shall have a V-notch, at
2 mm for the four lengths, from the base material of the link
opposite to the weldment.
For grade 3 and non heat treated grade 2 stud-link anchor
chains the Classification Society may require tensile tests
of the weld and/or impact tests. The specimens shall have
their notch located in the weld.
When specimens are taken, an additional link shall be
provided (if the links are small, several links)
corresponding to a sample not intended for the breaking
load test. The specimen link shall be manufactured and
heat-treated together with the length of stud-link anchor
chain.
The mechanical properties and the impact energy of the
finished stud-link anchor chains are as shown in table 6.
8.1.2 Procedimento
O ensaio de amarras acabadas e acessórios deve ser
feito na presença do vistoriador da Sociedade Clas-
sificadora. As amarras não devem apresentar tinta ou an-
ticorrosivos.
Cada quartelada (27,5 m) e todos os acessórios devem
ser submetidos a um ensaio, na carga de prova apropria-
da ao grau, conforme especificado na tabela 4.
Peças de amostra com pelo menos três elos, dos graus
especificados na tabela 5, devem ser retiradas das amar-
ras para ensaio de carga de ruptura conforme a tabela 4.
Os elos devem provir do mesmo lote de fabricação das
amarras. Os elos devem ser soldados e submetidos a
tratamento térmico em conjunto com as amarras. Somente
depois desse processo os elos podem ser separados da
amarra, na presença do vistoriador.
8.2 Repetição de ensaios
Novo corpo-de-prova da mesma amarra deve ser retirado,
caso o ensaio de carga de ruptura apresente falhas. Se
essa nova prova apresentar falha, as quarteladas corres-
pondentes devem ser rejeitadas.
Caso seja desejo do fabricante, três elos podem ser reti-
rados das três quarteladas restantes para serem subme-
tidas a ensaio com a carga de ruptura. Se um desses en-
saios for considerado insatisfatório, as três quarteladas
devem ser rejeitadas.
Elos defeituosos devem ser substituídos, caso o ensaio
de carga de prova apresente falha. Nesse caso, deve-se
realizar tratamento térmico local para os elos novos e re-
petir o ensaio de carga de prova. A causa da falha deve
ser investigada.
8.3 Ensaios mecânicos em amarras de graus 2 e 3
Para as amarras de graus 2 (quando necessário) e 3,
devem ser retirados quatro corpos-de-prova: um para o
ensaio de resistência à tração e três para o ensaio de im-
pacto.
Os corpos-de-prova para o ensaio de impacto devem ter
entalhe em V, a 2 mm para as quatro quarteladas, pro-
venientes do material de base do elo do lado contrário à
solda.
Para amarras de grau 2 não submetidas a tratamento tér-
mico e de grau 3, a Sociedade Classificadora pode exigir
ensaios de resistência à tração da solda e/ou ensaios de
impacto. Os corpos-de-prova de impacto devem ter um
entalhe na solda.
Na retirada dos corpos-de-prova, deve ser fornecido um
elo adicional (se os elos forem pequenos, diversos elos)
correspondente a uma amostra que não seja do ensaio
de ruptura. O elo para corpo-de-prova deve ser fabricado
e tratado termicamente junto com a amarra.
As propiedades mecânicas e a energia de impacto das
amarras acabadas devem estar conforme a tabela 6.
14 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. NBR 5940:1996
Tabela 4 - Carga de prova e de ruptura de amarras
Table 4 - Breaking and proof load for stud-link anchor chains
Diâmetro Grau 1 Grau 2 Grau 3
 da amarra Grade 1 Grade 2 Grade 3
 Stud-link anchor Carga de Carga de Carga de prova Carga de Carga de prova Carga de
 chain diameter prova ruptura Proof load ruptura Proof load ruptura
Proof load Breaking load Breaking load Breaking load
 mm kN kN kN kN kN kN
11 36 51 51 72 72 102
 12,5 46 66 66 92 92 132
14 58 82 82 116 116 165
16 76 107 107 150 150 216
 17,5 89 127 127 179 179 256
19 105 150 150 211 211 301
 20,5 123 175 175 244 244 349
22 140 200 200 280 280 401
24 167 237 237 332 332 476
26 194 278 278 389 389 556
28 225 321 321 449 449 642
30 257 368 368 514 514 735
32 291 417 417 583 583 833
34 328 468 468 655 655 937
36 366 523 523 732 732 1050
38 406 581 581 812 812 1160
40 448 640 640 896 896 1280
42 492 703 703 981 981 1400
44 538 769 7691080 1080 1540
46 585 837 837 1170 1170 1680
48 635 908 908 1270 1270 1810
50 686 981 981 1370 1370 1960
52 739 1060 1060 1480 1480 2110
54 794 1140 1140 1590 1590 2270
56 851 1220 1220 1710 1710 2430
58 909 1290 1290 1810 1810 2600
60 969 1380 1380 1940 1940 2770
62 1030 1470 1470 2060 2060 2940
64 1100 1560 1560 2190 2190 3130
66 1160 1660 1660 2310 2310 3300
68 1230 1750 1750 2450 2450 3500
70 1290 1840 1840 2580 2580 3690
73 1390 1990 1990 2790 2790 3990
76 1500 2150 2150 3010 3010 4300
78 1580 2260 2260 3160 3160 4500
81 1690 2410 2410 3380 3380 4820
84 1800 2580 2580 3610 3610 5160
87 1920 2750 2750 3850 3850 5500
90 2050 2920 2920 4090 4090 5840
92 2130 3040 3040 4260 4260 6080
95 2260 3230 3230 4510 4510 6440
97 2340 3340 3340 4680 4680 6690
100 2470 3530 3530 4940 4940 7060
102 2560 3660 3660 5120 5120 7320
105 2700 3850 3850 5390 5390 7700
107 2790 3980 3980 5570 5570 7960
111 2970 4250 4250 5940 5940 8480
114 3110 4440 4440 6230 6230 8890
117 3260 4650 4650 6510 6510 9300
120 3400 4850 4850 6810 6810 9720
122 3500 5000 5000 7000 7000 9990
124 3600 5140 5140 7200 7200 10280
127 3750 5350 5350 7490 7490 10710
130 3900 5570 5570 7800 7800 11140
132 4000 5720 5720 8000 8000 11420
137 4260 6080 6080 8510 8510 12160
142 4520 6450 6450 9030 9030 12910
147 4790 6840 6840 9560 9560 13660
152 5050 7220 7220 10100 10100 14430
157 5320 7600 7600 10640 10640 15200
162 5590 7990 7990 11170 11170 15970
NBR 5940:1996 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. 15
9 Testing of accessories
9.1 Proof load test
All accessories shall be subjected to the proof load test at
the proof load specified for the corresponding stud-link
anchor chain table 4.
9.2 Breaking load test
For accessories, a piece of each batch shall be subjected
to the breaking load test.
A batch is a set of 25 units or less of shackles, swivels,
swivel shackles, large links and end links or a set of 50
units or less of kenter shackles. Accessories subjected to
the breaking load test may not be used for other purposes,
unless they have been manufactured with steel ggrade
superior to that specified (e.g. grade 3 materials for grade 2
parts).
The Classification Society may waive the breaking load
test if:
a) tests on parts of the same design have already been
approved;
9 Ensaios de acessórios
9.1 Ensaio de carga de prova
Todos os acessórios devem ser ensaiados com a carga
de prova especificada na tabela 4 para a amarra corres-
pondente.
9.2 Ensaio de carga de ruptura
Para os acessórios, uma peça de cada lote deve ser sub-
metida ao ensaio de carga de ruptura.
Considera-se lote o conjunto de até 25 unidades de ma-
nilhas, tornéis, manilhas giratórias e elos alongados e fi-
nais ou o conjunto de até 50 unidades de elos “Kenter”.
Os acessórios submetidos a ensaio de ruptura não podem
ser utilizados para outros fins, a não ser que tenham sido
fabricados com aço de grau superior ao especificado (ma-
teriais de grau 3 para peças de grau 2, por exemplo).
A Sociedade Classificadora pode abrir mão do ensaio de
carga de ruptura quando:
a) ensaios em peças do mesmo tipo já tenham sido
aprovados;
Tabela 5 - Abrangência dos ensaios mecânicos em amarras acabadas
Table 5 - Scope of the mechanical tests on finished stud-link anchor chains
Número de corpos-de-prova em cada quatro trechos
Number of test specimens on every four lengths
Grau Método Tratamento Ensaios de Material de base Ensaio de Impacto
Grade fabricação térmico *) carga de para ensaio de Impact test
Manufacturing Heat ruptura**) resistência à Material
method treatment Breaking tração de base Solda
 load test Tensile test Base Welding
base material material
1 Soldado Sem 1 - - -
Welding without
2 Soldado N 1 - - -
Welding
Soldado Sem 1 1***) 3 3****)
Welding without
3 Soldado N, T+R 1 1***) 3 3****)
Welding N, Q+T
2 Fundido ou
 forjado N 1 1 3 -
Cast or drop
forged
3 Fundido ou N, T+R
 forjado 1 1 3 -
Cast or drop N, Q+T
forged
*) N = Normalização, T+R = Têmpera e revenido.
**) Para amostragem em ensaios.
***) Determinadas Sociedade também podem exigir ensaios
de resistência à tração na solda.
****) A ser realizado segundo critério da Sociedade.
*) N = Normalizing, Q+T = Quenching and tempering.
**) For test sampling.
***) Certain Societies may also require tensile tests
 across the weld.
****) To be carried out at the option of the Society.
16 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. NBR 5940:1996
b) propriedades mecânicas e de impacto de cada
lote de fabricação tenham sido comprovadas;
c) ensaios não-destrutivos apropriados tenham sido
realizados.
9.3 Ensaios mecânicos
Os ensaios mecânicos devem ser realizados de acordo
com 8.3, conforme o tipo e o grau do material utilizado.
10 Marcação
Nas amarras (ver figura 10) e acessórios aprovados no
ensaio, devem aparecer as seguintes marcas:
a) grau e diâmetro;
b) número do certificado;
c) sinete da Sociedade Classificadora.
b) the mechanical properties and impact energy of
each manufacturing batch are proved;
c) the parts are subjected to suitable non-destructive
testing.
9.3 Mechanical tests
Mechanical tests shall be carried out as described in
subsection 8.3, depending on the type and grade of
material used.
10 Marking
Stud-link anchor chains (see figure 10) and accessories
approved in the test shall be stamped with the following
markings:
a) grade and diameter;
b) certificate number;
c) Society’s stamp.
 Área Soldada
 Welded area
Grau Material de base Alongamento Ensaio de impacto em barra com entalhe
 Grade Base material Notched bar impact test
 Elongation Temperatura de Impacto
A5 (%) ensaio Impact energy
 mínimo Test temperature J**)
minimum oC mínimo
 minimum
1 Aplicam-se as 25 - -
2 exigências da tabela 1 18 0 27
3 The requirements of 14 0 50
Table 1 are applicable (-20) (27)***)
*) For the tensile and yield strength the requirements of table 1
are applicable, and for grade 3 a reduction of area is not
specified
**) Average value from 3 test specimens. One individual value
may be lower than the average value, but not below 70% of
the average value stipulated.
***) At the option of the Society the impact test of grade 3
materials may alternatively be carried out at -20°C.
*) Para efeitos de ensaios de resistência à tração e de escoa-
mento, aplicam-se as exigências da tabela 1, sendo que, para o
grau 3, não se especifica a redução da área.
**) Valor médio proveniente de três corpos-de-prova. Um valor
individual pode ser inferior ao valor médio, mas não inferior a
70% do valor médio estipulado.
***) À opção da Sociedade, o ensaio de impacto do grau 3 pode,
alternativamente, ser realizado a -20°C.
Tabela 6 - Propriedades mecânicas das amarras acabadas*)
Table 6 - Mechanical properties of finished stud-link anchor chains
NBR 5940:1996 Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. 17
xxx
xxx xxx
número do certificado
certificate number
Grade Society's stamp
sinete da SociedadeGrau
Número do certificado
Sinete da Sociedade
Society's stamp
Grau
Grade
Figura 10 - Marcação das amarras
Figure 10 - Marking of stud-link anchor chains
Certificate number

Mais conteúdos dessa disciplina