Buscar

Autoclave-Ortosintese-Ac- manual

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 79 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 79 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 79 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

MANUAL DO USUÁRIO
AUTOCLAVE AUTOMÁTICA
 HORIZONTAL ORTOSINTESE
ORTOSINTESE INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA
End.: Rua Professor Affonso José Fioravanti nº 63 – City Empresarial Jaraguá – São Paulo – Brasil
Fone (+5511) 3948-400 Fax (+5511) 3948-4010 e-mail: ortosintese@ortosintese.com.br
 0434
Representante Europeu
Obelis S.A.
Bd. General Wahis 53
1030 Brussels, BELGIUM 
Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: + (32) 2.732.60.03 E-Mail : mail@obelis.net
Rev. 15 - Elaborado por: Amadeu Gianini (Encarregado de Montagem)
Revisado por: Edson Raposo – Gerente da Qualidade
Aprovado por: Carlos Nakamura – Gerente Industrial
Data: 11/11/11
11
mailto:mail@obelis.net
mailto:ortosintese@ortosintese.com.br
Autoclave Automática Horizontal Ortosintese Modelo: Elevação Vertical / Braços Concêntricos
Nº de Série:
Data de Fabricação:
Garantia:
Registro ANVISA N°: 10223710050
Responsável Técnico: Carlos Macoto Nakamura – CREA n° 0601828973
Modelo: Elevação Vertical
22
Modelo: Braços Concêntricos 
33
Modelo: Braços Concêntricos 
44
De acordo com a política de contínuo desenvolvimento de seu produto a Ortosintese reserva-se o direito
de efetuar, sem notificação prévia, modificações no equipamento que este documento descreve, bem
como nas informações aqui contidas.
A Ortosintese não se responsabiliza pelo uso indevido deste equipamento, as especificações
apresentadas nesse documento não podem ser entendidas como um contrato, esse manual é dirigido
para uso de operadores e técnicos e eles deverão lê-lo atentamente antes da instalação, uso ou serviço
de manutenção na máquina.
O conteúdo deste manual é de propriedade da Ortosintese Indústria e Comércio Ltda. Proibida a
reprodução e transmissão eletrônica, por qualquer meio, da totalidade ou de partes, sem autorização
expressa da Ortosintese Indústria e Comércio Ltda.
55
 ÍNDICE 
1 - INTRODUÇÃO..........................................................................................................................7
2 - ROTEIRO DE INSTALAÇÃO....................................................................................................7
3 - PRINCÍPIO DE ESTERILIZAÇÃO..........................................................................................15
4 - SEGURANÇA NA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO............................................................17
5 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL.....................................................................................18
6 – CARACTERÍSTICAS GERAIS DE FABRICAÇÃO................................................................18
7 – ISOLAMENTO TÉRMICO......................................................................................................19
8 – GERADOR DE VAPOR..........................................................................................................19
9 – BOMBA DE VÁCUO...............................................................................................................19
10 – ACESSÓRIOS......................................................................................................................19
11 - ACIONAMENTO DA AUTOCLAVE – (ILUSTRATIVO).........................................................20
13 – OSMOSE REVERSA (OPCIONAL).....................................................................................44
14 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA E LIMPEZA.........................................................................44
15 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO......................................................................................................46
16 - POSSÍVEIS DEFEITOS NO EQUIPAMENTO......................................................................47
17 - POSSÍVEIS PROBLEMAS NO PROCESSO DE ESTERILIZAÇÃO...................................48
18 - ESQUEMA HIDRÁULICO.....................................................................................................50
19 - ESQUEMA ELÉTRICO........................................................................................................51
20 - LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS – ( ilustrativo)........................................................................59
21 - MARCAÇÕES AFIXADAS NO EQUIPAMENTO..................................................................67
22 - ASSISTÊNCIAS TÉCNICA AUTORIZADA ORTOSINTESE................................................69
23 - REPRESENTANTE NA EUROPA.........................................................................................73
24 - GARANTIA............................................................................................................................73
25 – ANEXO A..............................................................................................................................75
66
 
1 - INTRODUÇÃO
Prezado Usuário,
A Ortosintese fica muito grata que tenham escolhido um dos nossos produtos para atender as
vossas necessidades. Neste manual você encontrará instruções necessárias para a correta
instalação, operação e manutenção da sua autoclave. 
As autoclaves de modelo com porta Guilhotina são fabricados nas capacidades de 127 litros
de capacidade até 697 litros, com 1 (uma) ou 2 (duas) portas. 
As autoclaves com porta volante central ou braços Concêntrico são fabricados nas
capacidades de 54 litros até 697 litros, com 1(uma) ou 2 (duas) portas. 
Nossas autoclaves são fabricadas pensando na sua segurança, assim como na sua
funcionalidade ergonômica ao ser operada.
Nosso corpo técnico fica a disposição para esclarecer quaisquer dúvidas que eventualmente
surjam.
A Ortosintese se reserva o direito de, sem prévio aviso, melhorar parte ou a totalidade do
projeto quando a legislação determinar ou quando assim achar necessário. 
A simbologia utilizada neste equipamento e no manual está de acordo com as normas EN 980
e IEC 60601.
As Normas Harmonizadas aplicadas e este equipamento médico são: Diretiva 93/42/CEE,
Resolução ANVISA RDC 59, norma NIE-DQUAL-068 INMETRO, EN 285 e IEC 60601.
A Autoclave Automática Ortosintese é indicada para a esterilização de produtos que suportem
ser submetidos à temperaturas entre 100°C até 134°C.
A Autoclave Automática Ortosintese pode ser utilizada por Centros Cirúrgicos, Clínicas, Pronto
Socorros e Laboratórios. Cabe a instituição habilitar as pessoas que irão operar este
equipamento conforme descrito neste Manual do Usuário.
Este manual se aplica para autoclaves de 54, 75, 96, 127, 200, 254, 365, 400, 523, 600 e 697
litros.
Dispomos do Sistema de Porta por Elevação Vertical Deslizante Automática, com a mais
avançada tecnologia em seu Sistema de Vedação, por controle e comando por motores
elétricos e de fechamento e vedação automáticos, não necessitando a utilização de Vapor ou
Ar Comprimido para Insuflação do Sistema de Guarnições, proporcionando maior ganho de
área útil assim como maior segurança ao usuário e sistema porta braço concêntrico ou volante
As Autoclaves Ortosíntese dispõe de Microprocessadores com Sistema de Display em Cristal
Líquido ( teclado de membrana) ou opcionalmente Sistema TOUCH SCREEN com 8, 9, 10
programas.
As autoclaves podem trabalhar com vapor gerado por caldeira, ou pelo gerador de vapor
elétrico do próprio equipamento.
A autoclave não deve ser descartada no meio ambiente. Deve ser enviada ao fabricante ou
empresas especializadas em reciclagem.
2 - ROTEIRO DE INSTALAÇÃO
2.1-Preparação do Local
· O local de instalação deverá possuir desnivelamento máximo de 30 milímetros.
· A tubulação do esgoto deverá ser de cobre, de 22mm mínimo, colocado sob o piso e
individual para o equipamento.
77
Obs.: A utilização de rede de esgoto coletiva ou interligada a outra autoclave poderá
acarretar retenção e retorno de vapor, prejudicando o correto funcionamento do
equipamento.
· Devem ser seguidas as outras especificações do lay out de instalação.
· Colocar um registro de esfera de 1/2" distante em torno de 12cm (o suficiente para não
comprometera abertura e o fechamento)
· O fornecimento de água deverá ser:
ü Vazão: 25 L/hora mínimo
ü Pressão: 4,5 bar máximo
ü Equipamentos com osmose reversa:
Qualidade da água conforme Portaria n° 1469, de 29/12/2000, do Ministério da Saúde
(disponível no site: www.anvisa.gov.br) 
ü Equipamentos sem osmose reversa:
Qualidade da água conforme a norma NBR ISO 11134
· A rede elétrica deverá ter as seguintes características:
ü Tensão 380V ± 10%, corrente 60 A, trifásico, cabo flexível de 16mm².
ü Tensão 220V ± 10%, corrente 100 A, trifásico, cabo flexível de 25mm².
2.2-Desembalagem da Autoclave
Abrir o engradado, retirar capas laterais, levar a máquina com carrinho hidráulico até o local da
instalação, conferir medidas conforme planta de instalação.
2.3-Posicionamento e Nivelamento
Após colocar a autoclave no local a ser instalada, esta deverá ser nivelada da seguinte
maneira:
Existem quatro pés reguláveis com uma rosca para subir ou descer a autoclave. Pegar um
nível de precisão, colocar no meio da câmara interna e verificar se o nível encontra-se no
centro. Caso não esteja, vá regulando os pés até que a máquina fique nivelada.
2.4-Instalação Elétrica, Hidráulica e Dados Técnicos
· Puxar a tubulação da saída de resíduos da autoclave até o esgoto. 
· Conectar entrada de água com mangueira de 1/2" com alma de aço.
· A autoclave é fabricada para a tensão solicitada no pedido de compra. Confirmar se a
rede está com a tensão de acordo com a placa de identificação da autoclave. Em caso
positivo, ligar os fios que já se encontram na saída da autoclave, nos disjuntores de
entrada.
· Confirmar o sentido de rotação da bomba de vácuo.
Ex.:
Bomba de vácuo
Depois de nivelada, verificar a fiação e os disjuntores conforme exemplo tabela a seguir:
Obs: O exemplo abaixo refere-se apenas para base de cálculo de amperagem e
necessidades técnicas adicionais, não se referindo a qualquer modelo específico.
88
http://www.anvisa.gov.br/
Potência 30 KW 10 KW cada resistência
No caso de 220V teremos:
30.000 watts / 220V = 136,36 Amperes
136,36 / 1,72 = 79,2 Amperes
79,2 + 15% de pico = 91,17 Amperes
Disjuntor 100 Amperes trifásico
Cabo flexível 25mm²
No caso da rede ser 380V teremos:
30.000 watts / 380 V = 78.94 Amperes
78.94 / 1.72=45.89 Amperes
45.89+15% de pico=52.77
Disjuntor 60 Amperes trifásico
Cabo flexível 16mm²
 
Verificar planta de instalação, observando potência em watts de cada modelo adquirido.
Obs.: Para dados técnicos de cada modelo verificar plantas a seguir.
 
99
1010
1111
1212
1313
1414
3 - PRINCÍPIO DE ESTERILIZAÇÃO
A esterilização a vapor é um processo especial que tem a finalidade de prover
probabilisticamente um produto quase livre de todas as formas microbianas mediante a
aplicação de agentes físicos (calor, pressão e tempo).
A esterilização é feita através de ciclo de agentes físicos, que tem as seguintes etapas:
Ciclo de Esterilização:
Etapas:
o) Aquecimento (geração de vapor) d) Exaustão
a) Remoção de Ar e) Secagem
b) Aquecimento e carga de vapor f) Fim de ciclo
c) Esterilização (exposição)
Por ser um processo especial, deve ser validado, conforme previsto na norma da ABNT
NBR ISO 11.134 – Esterilização de produtos hospitalares – Requisitos para validação e
controle de rotina – Esterilização por calor úmido(ABNT: site www.abnt.org.br, tel: (0xx21)
3974-2300 ou (0xx11) 3253-4641) e pela portaria n° 1469,de 29/12/2000 do Ministério da
Saúde (disponível no site www.anvisa.gov.br, na parte de legislação).
Para que a esterilização seja eficiente, além do uso adequado da autoclave, é necessário
que as operações listadas abaixo sejam executadas e monitoradas constantemente:
a) Manutenção e Calibração dos Instrumentos, do Equipamento.
b) Fornecedores de energia elétrica e água como previsto
c) Desenvolvimento do processo de Esterilização
d) Processo de validação de esterilização
e) Ensaios periódicos
f) Ensaios Microbiológicos
g) Ação corretiva nos casos de desvios na rotina de esterilização
1515
http://www.anvisa.gov.br/
http://www.abnt.org.br/
Além dos tópicos acima, nem todos os materiais podem ser esterilizados. A tabela a seguir
informa os materiais que podem ou não, ser esterilizados a vapor sob pressão (inclusive
invólucros). 
Tipo Material Podem ser
esterilizados a
vapor?
Tecido Algodão Cru – Duplo e sem Gama Sim
Papel Kraft Marrom Sim
Kraft Branco Sim
Manilha (1) Sim
Crepe ou Crepon Sim
Toalha – Tipo Xuga (de boa qualidade, sem soltar
pós)
Sim
Outros Celofane Sim
Polietileno Não
Polipropileno Não
Poliamida (nylon) Sim
Grau Cirúrgico Sim
Alumínio sem Proteção Superficial do Tipo
Anodização (2)
Não
Tecido Não – Tecido (3) Sim
Implantes Metálicos Sim
Instrumentais Cirúrgicos Sim
Observações:
1 – O Papel Manilha deverá ser de cor natural e não conter corante nem anilina, para não
manchar os materiais nem deixar resíduos tóxicos. 
2 – O Alumínio que estiver com a proteção superficial de anodização, pode ser esterilizado a
vapor. Entretanto, antes da colocação destes materiais, deve-se inspecionar toda a superfície,
pois, em caso contrário, pode haver o desprendimento de partículas de óxido alumínio e
impregnar os outros materiais.
3 – O material denominado Tecido Não – Tecido, só poderá ser utilizado como embalagem
interna, devendo ter outro revestimento protetor.
Preparação do material antes da esterilização:
O processo de esterilização não limpa o material. Assim é necessário lavar escrupulosamente
e enxaguá-lo abundantemente.
No caso de artigos tubulares críticos, enxaguá-los em água destilada recente ou deionizada
antes de submetê-los a qualquer processo de esterilização.
Recomendação para formação dos pacotes:
- Nunca deverão ultrapassar 30 x 30 x 50 cm
- Pesar entre 4 e 9 quilos
- Tecidos devem ser empacotados frouxos, sem compactação, para permitir a
penetração do vapor. 
Recomendação para montagem da carga na Câmera da Autoclave
1616
- A colocação dos pacotes deve ser feita no sentido de facilitar a saída do ar e permitir a
entrada do vapor.
4 - SEGURANÇA NA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
A operação e a manutenção da Autoclave pode gerar os tipos de acidentes listados abaixo.
Por esse motivo, é necessário que os operadores e os técnicos de manutenção sejam
qualificados nas operações a serem realizadas dentro de suas atribuições, para que não
ocorram acidentes. Também devem passar por treinamento de segurança no trabalho
Riscos e Tipos de Acidentes:
Ø RISCOS DE ACIDENTES POR CALOR
Ø RISCOS DE ACIDENTES POR PRESSÃO
- Somente abrir a porta da autoclave quando o manovacuômetro estiver marcando 0 (zero).
Ø RISCO DE CONTAMINAÇÃO MICROBIANA
Ø RISCOS DE ACIDENTES MECÂNICOS
1 - Prender a mão ou o braço na porta.
2 - Queda do material de esterilização no operador.
3 - O operador do lado sujo controla a máquina, sendo que há um operador do lado limpo,
que não tem acesso ao painel de controle. É necessária uma boa sintonia de trabalho entre
os operadores.
Ø RISCO DE EXPLOSÃO
-3Se forem colocados materiais inflamáveis para serem esterilizados;
-4Se forem colocados materiais voláteis para serem esterilizados
Ø RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS DURANTE A MANUTENÇÃO
-3Desligar a chave geral antes de iniciar qualquer manutenção.
Sistemas de Segurança
 
O equipamento impede a partida do ciclo ou entrada de vapor se alguma porta estiver aberta.
Ø A unidade de controle de processo não permite a abertura das portas após o ciclo de
esterilização ou enquanto houver pressão na câmara. 
Ø A unidade de controle de processo aborta o ciclo de esterilização caso ocorra algum
problema no ciclo.
Ø Em caso de interrupção de energia elétrica, A unidade de controle de processo retira toda a
pressão da câmara, após apertar F1, para iniciar o ciclo.
Ø A unidade de controle de processo não permite alteração nos parâmetros pré-fixados após
o início do ciclo.
Ø Caso a temperatura varie 3graus acima ou abaixo do definido na programação do ciclo,
este será interrompido.
Ø A autoclave possui um sistema de intertravamento que impede a abertura simultânea das
portas. Portanto para abrir a porta 1, a porta 2 deverá estar fechada e para abrir a porta 2,
a porta 1 deverá ser fechada.
1717
Ø Sistema de segurança da(s) Porta(s) com sistema anti-esmagamento ( OPCIONAL)
Ø Na autoclave existem 4 sistemas de segurança:
- Válvula mecânica regulada para 3,0 bar
- Válvula de segurança elétrica regulada para disparo com 2.9 bar, a qual desliga todo
sistema elétrico comandado por um pressostato.
- Se existir pressão na câmara interna acima de 0,3 bar ao acionar a abertura da porta, a
unidade de controle de processo automaticamente retira a pressão antes da abertura.
- Sistema anti-esmagamento disponível nas autoclaves de porta guilhotina.
Ø Fazem parte do sistema de segurança elétrica
- Pressostato
- Válvula de Retenção
- Válvula solenóide
- Transdutor de pressão
 
5 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL
Câmaras interna e externa
As chapas internas e externas usadas nas autoclaves são em aço inoxidável AISI 304, AISI
316L ou AISI 316 TI. A estrutura da autoclave é fabricada com aço carbono SAE 1020, sendo
cantoneiras soldadas com eletrodo revestido e acabamentos frontal, lateral e traseiro em
chapas de aço 1020 com acabamento e pintura anti-ferruginosa ou em chapa de aço
inoxidável 304 escovado. O sistema de vedação é com uma guarnição fixa de silicone não
combustível alojada na câmara sem necessidade de ar comprimido para sua vedação. O
sistema de isolamento é com lã de rocha revestida com alumínio corrugado.
6 – CARACTERÍSTICAS GERAIS DE FABRICAÇÃO
Ø Ambas câmaras são construídas conforme norma NR-13 e código “ASME-Seção VIII - DIV
I American Society of Mechanical Engineers”. 
Ø As chapas da câmara interna são construídas em aço inoxidável AISI 316 / 304 e soldadas
com processo TIG ou eletrodo revestido, e são polidas em grau sanitário.
Ø O gabinete externo da autoclave pode ser fabricado em:
- Chapa de aço carbono SAE 1010/1020 pintadas com tinta alumínio para alta
temperatura, ou
- Chapa de aço inoxidável escovado AISI 304
As portas são fabricadas em conformidade com as normas técnicas:
- AISI para aço inoxidável soldado,
- ABNT NBR 11816 (ABNT EB 2115),
 ASME seção VIII divisão I, e construídas internamente em aço inoxidável AISI 316 /
304 e externamente em aço inoxidável AISI 304.
 Tubulações construídas em cobre e latão ou em aço inoxidável com conexões tipo
sanitárias ( opcional).
Ø Uma vez montado o conjunto, este é submetido à teste hidrostático com 4,5 Kg/cm2 de
pressão, nas instalações da Ortosintese.
Ø O conjunto é dotado de pés reguláveis para um correto nivelamento da autoclave.
Ø Equipamento não adequado ao uso de presença de uma mistura anestésica inflamável
com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
1818
Ø Equipamento classe I
Ø A autoclave é de operação contínua com carga intermitente T – ON : 70 minutos Máximo e
T-OFF: 10 minutos mínimo.
Ø O equipamento não gera interferência eletromagnética potencial, mas outros equipamentos
podem gerar interferência sobre ele quando compartilhando a rede de alimentação elétrica.
Ø Evite utilizar equipamentos que não atendam aos requisitos das Normas de
compatibilidade eletromagnética na mesma rede de alimentação da autoclave.
Ø Grau de proteção contra penetração nociva de água-IPXO.
Ø Simbologia conforme item 23.
7 – ISOLAMENTO TÉRMICO
A câmara é coberta com uma manta de lã de rocha recoberta com alumínio corrugado, para 
melhorar a redução da perda de calor dentro e ao redor da autoclave ou chaparia em aço 
carbono que envolve todo o perímetro da câmara ( Opcional)
8 – GERADOR DE VAPOR
O gerador de vapor é construído em aço inoxidável AISI 316 OU 304, e possui resistências
blindadas em aço inoxidável. O nível de água é controlado por um sistema de bóia para
liberação ou fechamento da entrada de água e controle das resistências de aquecimento do
nível de segurança para indicação de falta de água. Construído conforme normas ASME seção
VIII, divisão I e ABNT NBR 11816 (ABNT EB 2115). Gerador de Vapor flangeado com sistema
de abertura para manutenções e limpeza ( OPCIONAL)
9 – BOMBA DE VÁCUO
Para obtenção da pulsação inicial, necessária ao condicionamento da carga a ser esterilizada,
do vácuo final de secagem, tipo monobloco, com anel de água. Dimensionada para atender o
disposto na norma ABNT NBR 11816 (ABNT EB 2115). A potência poderá variar de acordo
com a capacidade da câmara interna (1,5 a 5 cv)
10 – ACESSÓRIOS
As autoclaves são acompanhadas dos seguintes acessórios:
- Carro(s) externo ( s) para rack;
- Rack de carga (cestos)
- Carro Cesto inteiriço com prateleira ( Opcional)
1919
11 - ACIONAMENTO DA AUTOCLAVE – (ILUSTRATIVO)
 
 
O controlador para autoclave MEGA-CA foi desenvolvido tendo como base a mais moderna
tecnologia em microcontroladores18/5/2018 resultando em equipamento de alto desempenho,
versatilidade e fácil utilização.
O controlador MEGA-CA, permite a leitura de até seis pontos de temperatura, leitura das
pressões das câmaras internas e externas, controle do gerador de vapor, leitura de sensores
de porta bem como registro de temperatura em múltiplos pontos são necessárias.
Sua resolução é de 1ºC. altamente configurável e inteligente, monitora com precisão o
processo de esterilização gerando alarme para qualquer anormalidade verificada. Aceita a
programação de até oito operadores, identificando no registro que iniciou o ciclo. Alem de
possuir senhas exclusivas para cada operador, supervisor, fabricante e manutenção.
Ciclos:
Os ciclos de esterilização realizados compreendem basicamente as seguintes fases.
1. Pré-vácuo pulsante
Nesta fase aplicamos vácuo seguido na câmara interna por quatro vezes (quatro vácuos e
três pressões) Este ciclo é controlado por pressão, com valores pré-definidos, sendo sua
execução programável para cada ciclo. Esta fase é opcional, sendo programada
individualmente para cada programa de esterilização.
2. Aquecimento 
Nesta fase, o aquecimento aguarda que a câmara interna atinja a pressão e temperatura
de trabalho definida, somente quando estes valores forem atingidos é que se inicia a fase
de esterilização.
3. Esterilização
Nesta fase, é mantida por um determinado tempo a pressão programada para câmara
interna.
2020
4. Secagem
Nesta fase é feito vácuo por um tempo determinado, para secagem dos materiais
esterilizados. Esta fase é opcional, sendo programada individualmente para cada programa
de esterilização.
5. Resfriamento
Nesta fase é feito um resfriamento por um tempo determinado. Esta fase é opcional, sendo
programada individualmente para cada programa de esterilização.
Painel Frontal: (Ilustrativo)
Através deste teclado é que são introduzidos os dados no equipamento, sendo as
seguintes suas funções:
0.9 Teclas de introdução de dados numéricos
F1-F8 Teclas de escolha de funções e de escrita
ENTRA Tecla de confirmação do dado introduzido
ANULA Tecla para cancelar uma opção ou abortar uma operação
MENU Permite exibir outras opções disponíveis e possui função de escrita.
PROG Da acesso à programação do equipamento e escrita 
 Setas para seleção de valores pré-estabelecidos
Operação:
2121
Em seguida teremos:
Pressione a tecla ENTER o equipamento seguirá para a sua tela principal. Ao entrarmos
neste menu, todas as saídas são desligadas. Este menu também indica a revisão do
software.
A partir deste momento, o equipamento está pronto para entrar em operação, bastando
para tanto pressionarmos a tecla F1.
Como pode se observar pela tela acima o programa só permitirá o acesso ao menu
principal se não se não houver pressão na câmara interna. Assim que a mesma estiver
zerada o usuário terá acesso à tela abaixo:
2222
Estando no menu principal pressione F1 para ter acessoaos programas disponíveis.
Pressionando 0, executam um ciclo de esterilização Pacotes.
Pressionando 1, executa um ciclo de esterilização Instrumental Caixa Pequena.
Pressionando 2, executa um ciclo de esterilização Instrumental Caixa Grande.
Pressionando 3, executa um ciclo de esterilização Bowie Dick
Pressionando 4, executa um ciclo de esterilização Flash.
Pressionando 5, executa um ciclo de esterilização Borrachas
Pressionando 6, executa um ciclo de esterilização Líquido
Pressionando 7, executa um ciclo de esterilização Materiais Sensíveis.
Pressionando 8, executa um ciclo de esterilização Vidrarias.
Pressionando 9, executa um ciclo de esterilização Usuário.
Se pressionarmos a tecla “0” terá o inicio do ciclo Pacotes.
Entrando com a senha do operador o programa solicitará o numero do lote da esterilização.
Podemos observar que o nome exibido corresponde ao operador cuja senha foi digitada.
2323
Para o equipamento entrar em operação, é necessário que as portas estejam fechadas, a
câmara externa esteja na temperatura e pressão programada. Caso tenhamos gerador de
vapor elétrico, e o que o nível da água no mesmo esteja normal. Sendo assim são as
seguintes às mensagens no display:
Assim que estiver tudo normalizado o programa entrará na tela de ciclo.
2424
Indicando que estamos no ciclo de pré-vácuo e também a temperatura e pressão da
câmara interna naquele momento. Durante todo o ciclo teremos no display a indicação da
temperatura e pressão da câmara externa e interna bem como se o equipamento está
aplicando pressão ou vácuo a câmara interna.
Através do display também poderemos visualizar o nome do programa, o nome do
operador, a temperatura de esterilização, o tempo de esterilização, o tempo de secagem, o
tempo de resfriamento e as pressões necessárias nas câmaras durante o processo de
esterilização.
O ciclo de pré-vácuo será ou não executado conforme definição nos presets de cada
programa, e constitui-se no seguinte (o primeiro e o segundo pré-vácuo e pressão são
iguais):
1. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
2. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
3. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
4. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
5. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
6. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
7. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
Aqui termina o ciclo de pré-vácuo, em seguida teremos:
Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a pressão e temperatura nominal de
esterilização e o display mostrará:
Esta mensagem permanecerá até que a pressão e temperatura de esterilização seja
atingida. Em seguida teremos:
2525
Onde o tempo, corresponde ao tempo transcorrido de esterilização (minutos: segundos).
Quando este tempo atingir o valor programado, termina neste ciclo, passando ao ciclo de
secagem.
Durante o ciclo de secagem, é feito vácuo na autoclave. Quando este tempo atingir o valor
programado, termina este ciclo completo e o material poderá ser retirado da autoclave. 
Obs: Este equipamento possui um sistema de descarga lenta onde abre uma válvula até
atingir uma pressão próxima a zero, e ai aciona a bomba de vácuo.
Se pressionado a tecla ANULA, voltaremos ao principal:
Para executarmos os demais ciclo de esterilização, basta pressionarmos F1 e selecionarmos
outro programa da lista através das teclas “0” a “9”. A única diferença com relação ao ciclo
anterior são os valores de tempos, temperaturas e pressões. A apresentação de display é
análoga.
Abortando Ciclo:
Durante a execução do ciclo o programa pode identificar anormalidade. Sendo assim, a
mesma será mostrada no display e o sonolarme começará a bipar.
Abaixo segue a relação dos eventuais problemas:
· “Pressão Insuficiente”
· “Falha na bomba de vácuo”
2626
· “Falha de pressão na câmara interna”
No inicio de operação estas falhas podem aparecer por falta de ajustes, dos parâmetros de
tempo relacionados aos alarmes acima.
Em alguns casos o problema pode ser conformado sem abortar o processo, porém nem
sempre isso é possível.
Caso o operador queira abortar o ciclo por esse motivo ou outro qualquer, basta precisar a
tecla “Anula” e teremos:
Caso pressionarmos qualquer tecla diferente de ANULA, o programa continuará do ponto
em que havia sido interrompido. Caso pressionarmos a tecla ANULA, o display mostrará:
Enquanto esta mensagem estiver no display, o equipamento automaticamente cuida para
que a pressão câmara interna seja zerada, só então o ciclo estará:
Para retornarmos ao menu principal, pressione a tecla anula.
Comando de Portas:
O equipamento permite o comando da abertura e fechamento da porta 1. Este comando só
é possível enquanto o equipamento não está em processo de esterilização. A porta 2 é
comandada externamente através de teclas mecânicas, utilizando o conector circular na
traseira da IHM.
2727
Estando na tela principal do programa de esterilização são possíveis os seguintes
comandos:
[F5] – Abre porta 1
[F6] – Fecha porta 1
Para fechar a porta 1 pressione a tecla [F6] e teremos:
Uma vez a porta atingindo a posição fechada, o
programa volta ao menu principal.
Durante este tempo de espera, se
pressionarmos a tecla [ANULA], o equipamento
volta ao menu principal.
A contagem a direita do display mostra o tempo
máximo para fechamento da porta, caso a
mesma não fecha neste tempo, o display
mostrará um alerta.
Indicada a ocorrência deste problema para que o
operador tome as medidas necessárias.
Para abrir a porta faça de maneira análoga ao
fechamento.
 
Alteração dos Programas:
As alterações de programa só podem ser realizadas através da senha de Supervisor.
Estando na tela principal pressione F2 para iniciar as alterações:
O software pedirá a senha do Supervisor (A senha de fabrica é 01234)
Digitando corretamente a senha teremos acesso ao menu programação:
2828
Pressione F1 para alterar a senha do supervisor:
Para efetuar a alteração digite a senha atual, pressione ENTER e digite a nova senha.
Pressionando ENTER será confirmada a nova senha e o programa retornará ao menu
anterior. Para abordar a operação pressione ANULA.
Estando novamente no menu Programação pressione F2 para efetuar alterações no
programa de esterilização.
Para efetuar mudanças em um determinado programa pressione o numero
correspondente. Por exemplo, para modificar o programa Pacotes devemos pressionar a
tecla 0.
2929
Para navegar pelos dados a serem modificados pressione”SETA PARA CIMA” ou “SETA
PARA BAIXO”, pressionando ANULA o programa retornará ao menu Programação
salvando as configurações.
Para definir o Pré-Vácuo pressione 0 ou 1, para as demais variáveis digite o valor numérico
desejado.
Retornando ao menu Programação pressione F3 para efetuar alterações nos nomes e
respectivas senhas dos operadores.
Para modificar os parâmetros de um determinado operador pressione a tecla numérica
correspondente. Por exemplo, caso seja o Operador 3 pressione a tecla 3.
Utilize as teclas F1 a F8, MENU e PROG para selecionar a letra desejada. Para alternar
entre os caracteres pressione SETA PARA CIMA.
Pressionando ANULA você abortará a modificação, para passar para a alteração de senha
pressione ENTER.
Nesta tela você visualizará a senha atual e poderá digitar a nova senha. Para confirmar
pressione ENTER.
Novamente no menu Programação pressione F4 para alterar os nomes dos programas.
3030
Para modificar um determinado programa basta pressionar a tecla numérica
correspondente. Por exemplo, para modificar o nome do programaVidrarias pressione a
tecla 8.
Para a escrita do novo nome procede da mesma maneira utilizado para alterar o nome do
operador. Pressione ENTER para continuar ou ANULA para abortar a modificação.
Retornando ao menu Programação pressione F5 para o acerto da data e hora.
A tela mostrará a data e hora atual através do
teclado numérico poderá ser alterado esses
dados. Pressionando ENTER você alterará
entre os valores.
Pressione ENTER para confirmar ANULA para
abortar a operação.
Pressionando novamente ANULA para
retornar ao menu principal da esterilização.
Estando neste menu pressione F3 e entre com a senha do operador.
Nesta tela através da tecla F1 pode ser
alterada a forma de aquecimento: vapor ou
elétrico.
Pressionando F2 e deixando na opção “S”,
durante o ciclo de esterilização o tempo
3131
pausará quando a temperatura ultrapassar os valores estabelecidos pelo programa. Ele
retornará a contagem quando a temperatura se restabelecer.
Pressione ENTER ou anula para confirmar a alteração.
Estando novamente na tela principal se pressionando F4 teremos:
 
Pressionando F1 podemos observar o estado das entradas analógicas.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.
Agora, pressionando F2 teremos a tela com o estado dos horímetros.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior
Pressionando duas vezes a tecla ANULA o programa retornará a tela de apresentação do
controlador.
Menu de Manutenção
Existem parâmetros de operação do equipamento que só devem ser acessíveis ao
fabricante, para tanto devemos estar no menu inicial:
Pressionando-se “F8” teremos:
3232
A senha da fabrica é 56789, digite a mesma e teremos:
Para verificarmos o estado das entradas analógicas, pressione a tecla “F1”, como segue:
As temperaturas e pressões também podem ser visualizadas pelo display da unidade de
comando. Utilizando as teclas você pode navegar pelos canais de leitura.
Visualizando Estado Entradas Digitais:
Para voltar ao menu anterior, pressione a tecla “ANULA”. Para verificarmos o estado das
entradas digitais, pressione a tecla “F2”, e teremos:
3333
Testando as Saídas:
Pressione a tecla “ANULA” para voltarmos ao menu anterior. Se agora pressionarmos a
tecla “F3”, teremos a seguinte tela no display.
Para ligarmos ou desligarmos um determinado ponto, basta pressionar o seu numero
correspondente nas teclas de função (por exemplo, para ligar a saída 1 basta pressionar a
tecla 1). Se o ponto estiver ligado, o mesmo será desligado. Se o ponto estiver desligado, o
mesmo será ligado.
Esta função nos permite testar as saídas de 1 a 8, para testar as saídas de 9 a 16,
pressione ENTER. Caso queira retornar ao menu principal pressione a tecla ANULA.
Pressionando ENTER teremos a seguinte tela:
De maneira análoga, para ligarmos ou desligarmos um determinado ponto, basta
pressionar o seu numero correspondente nas teclas de função subtraído de oito (por
exemplo, para a saída 9 basta pressionar a tecla F1, para ligar a saída 14 basta pressionar
a tecla F6). Se o ponto estiver ligado, o mesmo será desligado. Se o ponto estiver
desligado, o mesmo será ligado.
Caso queira retornar à tela das saídas 1 a 8 basta pressionar ENTER.
Pressione a tecla “ Anula” para voltarmos ao menu anterior. Pressionando-se agora a tecla
“F4” teremos acesso ao menu de presets, como segue:
3434
Para acessar os presets de Pressões pressione F1:
Nesta tela pressionando as teclas “SETA PARA BAIXO” o cursor se posicionará nos
presets estando pronto para ser alterado.
Os presets de vácuo são configuráveis pelas teclas numéricas, no intervalo de 0.00 a 0.72.
os presets de pressão também são configuráveis pelas teclas numéricas, no intervalo de
0.00 a 0.80.
Já o numero de pulsos extras pode ser configurado num intervalo de 0 a 3.
Para que o controle seja por pressão pressione 0, para que seja por temperatura pressione
1.
Pressione “anula” para retornar ao menu anterior.
Pressione F2 teremos a configuração dos tempos de alarme e do horímetro:
 
Pressione F1 teremos acesso aos tempos de alarme:
Que corresponde ao tempo máximo para cada fase de aquecimento. Se durante a fase de
aquecimento, transcorrer o valor programado neste parâmetro, o equipamento soará um
alarme intermitente, indicará no display o problema, bem como registrará a ocorrência na
impressora.
Pressionando “SETA PARA CIMA” e “SETA PARA BAIXO” o cursor se posicionará no
presets a ser configurado, salvando o anterior.
Os tempos podem ser configurados no intervalo de 00:00 a 99:99 minutos.
3535
 Pressione “Anula” para retornar ao menu anterior.
Pressionando F2 teremos acesso aos presets do horímetro
Através das teclas numéricas você pode programar de 0 até 99999 horas. Pressione
“SETA PARA CIMA” e “SETA PARA BAIXO” para confirmar e poder editar o próximo horário
de manutenção preventiva.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.
Pressione F3 para alterar o nome dos horímetros:
Por exemplo, digite 0 para editar o nome da Manutenção Preventiva 1.
O nome é editado da mesma maneira que os nomes de usuário e programas.
Pressione ENTER para continuar.
De forma análoga você pode editar o restante das manutenções.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.
Pressionando F4 você pode resetar um horímetro.
3636
Através das teclas numéricas você pode resetar o respectivo horímetro.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.
Pressione ANULA para retornar ao menu Presets Gerais.
Pressione F3 e teremos a configuração da senha de manutenção.
Para alterá-la deve ser digitada a senha atual, pressione ENTER, digitar a nova senha.
Pressionando ENTER a nova senha será salva e o programa retornará ao menu anterior.
Pressione F4 teremos a configuração de presets gerais:
Pressionando F1 você alternará entre comunicação com micro impressora.
Pressionando F2 você alternará entre a escala (-1 a 3) e (-1 a 5)
Nos demais presets basta pressionar a tecla de função especifica para efetuar a
configuração. Para confirmar a alteração pressione ANULA.
Os números de controladores podem variar de 1 a 8, o número de portas entre 1 e 2, já o
número de canais de temperatura possui o intervalo de 1 a 6.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.
Pressione F5 e teremos as configurações de fabricante:
3737
A senha da fabrica é 33333.
 
Pressionando F1 podemos editar o nome do cliente / fabricante:
O nome é editado da mesma maneira que os nomes de usuário e programas.
Pressione ENTER para confirmar a edição e ANULA para abortá-la.
Pressionando F2 podemos editar a senha do fabricante:
Digite a nova senha e pressione ENTER ou ANULA caso deseje abortar.
Pressione ANULA até retornar ao menu manutenção.
Agora pressionando F5 teremos acesso à tela de Offsets:
3838
Pressionando F1 teremos acesso aos offsets de pressão.
Pressionando a tecla de função especifica você poderá alterar o preset desejado através
das setas. Pressionando ENTER confirmará o valor.
Retornando á tela anterior e pressionando F2 teremos acesso aos offsets de temperatura.
Pressionando tecla numérica especifica você poderá alterar o preset através das setas.
Pressionando ANULA você confirmará o valor.
Pressione ANULA para voltar ao menu anterior.
Pressione ANULA até retornar à tela principal do controlador.
Assim que você sair do Menu Manutenção o controlador salvará todas as modificações
exibindo a tela abaixo:
3939
Mensagens de erro:
1. Problema de comunicação:
O equipamento é composto de duas partes, um console de programação e uma unidade
de comando. Caso o console de programação não consiga estabelecer contato com a
unidade de comando, o display mostrará a mensagem “UC Off Line” no rodapé da tela.
Caso esta mensagem ocorra, o equipamento deve ser desligado e ligado novamente. Caso
o problema continue chamar a manutenção.
2. Erro de Leitura de Transdutor de Pressão 
Caso um dos transdutores de pressão apresente defeito, no display do equipamento,ao
invés da leitura de pressão do referido sensor, será apresentada a palavra “Erro”.
Outras Opções:
 Caso o equipamento seja ligado com a tecla anula pressionada, todos os valores de
memória voltarão aos valores originais de fabrica (AMCP), que são os seguintes:
Pré-Vácuo 
Pressão de Vácuo 1 : -0.72 bar
Pressão de Vácuo 2 : -0.72 bar
Pressão de Vácuo 3 : -0.72 bar
Pressão 1 : 0.80 bar
Pressão 2 : 0.80 bar
Controle por Pressão
Número de pulsos extras de PV:0
4040
Programas
Nome dos operadores: OPERADOR 1 a OPERADOR 8
Senha de manutenção: 56789
Senha do Supervisor: 01234
Senha do Operador 1: 11111
Senha do Operador 2: 22222
Senha do Operador 3: 33333
Senha do Operador 4: 44444
Senha do Operador 5: 55555
Senha do Operador 6: 66666
Senha do Operador 7: 77777
Senha do Operador 8: 88888
Aquecimento: Elétrico 
Comunicação: Impressora
Escala de Pressão: 1 a 5 bar
Numero do Controlador: 1
Numero de Portas: 2
Numero de Canais de Temperatura: 1 (Obs: Os canais não utilizados devem ser ligados 
devem ser ligados ao COMUM)
Offsets: 0
Tempo máximo de abertura de porta: 01:30
Tempo máximo de fechamento de porta: 01:30
Tempo máximo de pré-vácuo: 00:40
Tempo máximo pressão PV: 00:30
Tempo máximo de aquecimento: 15:00
Tempo máximo vác.guarnição: 01:00
Esta função será utilidade quando a senha for perdida. O display mostrará por alguns 
segundos a seguinte mensagem:
4141
Exemplos de Impressão:
Ligando o aparelho: Mensagem impressa quando o controlador é ligado
Ciclo Abortado: Mensagem impressa quando o ciclo é abortado pelo operador
Exemplo de Ciclo Completo:
4242
Painel Traseiro:
4343
No painel traseiro existe uma etiqueta de identificação das conexões existentes:
No conector identificado como “RS-232 IMPRESSORA” é conectado uma comunicação
com a impressora.
O conector identificado como “RS/485 UC/MICRO”, é um canal de comunicação
paralelo com a unidade de comando do micro.
13 – OSMOSE REVERSA (OPCIONAL)
Se sua autoclave possui osmose reversa, consulte o Manual anexo para maiores informações.
14 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA E LIMPEZA
Desligar o disjuntor geral quando qualquer manutenção for realizada.
· Semanal:
ü Limpeza da Câmara Interna com os seguintes produtos:
250 gramas de vaselina líquida diluída em 1 litro de álcool 96°GL.
Umedecer uma flanela com a mistura e passar na câmara interna antes do uso com
a câmara fria.
· Mensal:
ü Limpeza dos filtros Y da Bomba de Vácuo e do Purgador Eletrônico.
ü Limpeza dos Eletrodos de Nível do Gerador de Vapor.
üLimpeza das 14 Válvulas Solenóides, verificação do tempo, pressão e temperatura.
ü Reapertar todos os contatos elétricos.
· A Cada Evento
üTroca das membranas da Osmose reversa (quando ocorrer a diminuição da vazão
de água).
üTroca do refil da Osmose reversa (quando ocorrer a diminuição da vazão de água).
üTroca de qualquer componente que apresentar inicio de funcionamento irregular.
O filtro em cartucho da Osmose reversa deve ser substituído quando ocorrer uma das
situações abaixo:
4444
1. Filtro em cartucho de polipropileno com 10” de comprimento para retenção de
partículas de 5 m de diâmetro.
Substituí-lo quando ocorrer uma das situações abaixo:
- houver diminuição da vazão (entupimento irreversível dos poros);
- ocorrer mais de seis meses de uso contínuo;
- ocorrer contaminação microbiológica.
2. Filtro em cartucho com 10” de comprimento em polipropileno e carvão ativado.
Substituí-lo quando ocorrer uma das situações abaixo:
- ocorrer fuga de cloro livre (*sugerimos a monitoração semanal de cloro, pois
esse elemento é nocivo para a membrana de osmose reversa*); correr mais de
seis meses de uso contínuo;
- ocorrer contaminação microbiológica.
3. Membrana de osmose reversa 1,8” x 11,75”.
Substituí-la quando ocorrer uma das situações abaixo:
- houver diminuição da vazão do permeado e aumento da vazão do rejeito
(entupimento irreversível dos poros);
- ocorrer mais de doze meses de contínuo;
- houver um aumento da condutividade do permeado;
- ocorrer contaminação microbiológica e o cartucho não retiver os microorganismos
(membrana com integridade comprometida)
*toda vez que substituir a membrana de osmose por uma nova manuseá-la com
luvas cirúrgicas descartáveis*. 
4. Coluna leito misto 20” de comprimento com 2,5 litros de resinas de troca iônica
Substituí-la quando ocorrer uma das situações abaixo:
- o alarme ótico/sonoro do condutivímetro acusar a saturação das resinas.
· Componentes da Osmose Reversa
- Conexão para entrada de água ½”
- Cabo de força – 220 volts.
- Interruptor Geral
- Interruptor do condutívimetro ótico/sonoro
- Lâmpada verde / piloto
- Lâmpada vermelha / indicação de saturação do leito misto
- Filtro em cartucho 5 micra
- Filtro em cartucho carvão / polipropileno
- Membrana de Osmose Reversa
- Bomba de pressurização
- Saída de água pura
- Sensor de inox do condutivímetro
- Condutivímetro ótico / sonoro
- Saída do rejeito
- Coluna leito misto
- Saída de água pura.
· Limpeza e Sanitização da Osmose Reversa
Todos os procedimentos abaixo descritos deverão ser realizados assepticamente e com
periodicidade no mínimo mensal
1-Parte Externa
- Limpar com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução de hipoclorito de sódio de
6ppm.
4545
2-Filtro em Cartucho de 5 micras 
- Retirar o copo da carcaça desrosqueando-a no sentido horário
- Desprezar a água contida nela
- Limpar a carcaça internamente com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução
de hipoclorito de sódio 6 ppm
- Substituir o filtro em cartucho por um novo, caso um dos fenômenos citados tenha
ocorrido
- Recolocar o copo da carcaça rosqueando-o no sentido anti-horário
3-Filtro em cartucho carvão/polipropileno
- Retirar o copo da carcaça desrosqueando-o no sentido horário
- Desprezar a água nela contida
- Limpar a carcaça internamente com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução
de hipoclorito de sódio 6 ppm
- Substituir o filtro em cartucho por um novo, caso um dos fenômenos citados tenha
ocorrido
- Recolocar o copo da carcaça rosqueando-o no sentido anti-horário
4-Membrana de osmose reversa
- Retirar os parafusos de fixação do painel para acessar a carcaça
- Desprezar a água contida nela
- Limpar a carcaça internamente com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução
de hipoclorito de sódio 6ppm
- Substituir a coluna por uma nova, caso um dos fenômenos citado tenha ocorrido.
15 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO
A Ortosintese recomenda que o cliente mantenha em seu estoque, as peças de manutenção
listadas abaixo, a fim de que não se perca tempo com o conserto:
15.1-Peças Cobertas pela Garantia por Defeito de Fabricação
- Válvula para vapor de pistão rosca ½” BSP 220 V 60Hz 
- Válvula solenóide para água ¼” BSP 220V 60Hz 9W 
- Válvula solenóide para água ¾” NPT 220V/50Hz ou 240V/60Hz 9,6W
- 2 Eletrodos de Nível (alto/baixo)
Para as demais peças não há necessidade de estoque. No capítulo 15 há uma lista completa
do sistema hidráulico.
Ao adquirir o equipamento, o cliente deverá adquirir um Kit destas peças. Caso haja a
necessidade de uso de qualquer destas peças durante o período de garantia, o cliente utiliza a
peça do seu estoque, retorna as peças usadas para Ortosintese, que irá avaliar a causa do
defeito e se for o caso, envia uma peça nova ao cliente.
15.2-Peças de Desgaste Natural não cobertos pela garantia:
- Refil de filtro
- Lubrificante
- Guarnição
- Resistência
- Fita para Impressora
Recomendamos a aquisição de um kit de reposição para evitar interromper o processo
enquanto aguarda itens a repor.
Composição do kit:
4646
- 01 filtro em cartucho 5 micra
- 01 filtro em cartucho de carvão de carvão / polipropileno
- 01 coluna leito misto
- 01 membrana de osmose reversa.
- Fita para impressora
Resistências conforme abaixo:
- AC 54L => 2 resistências de 4000W
- AC 75L => 3 resistências de 3000W
- AC 96L => 3 resistências de 3000W
- AC 127L => 3 resistências de 4000W
- AC 254L => 3 resistências de 7000W
- AC 365L ou maior => 3 resistênciasde 10000W
16 - POSSÍVEIS DEFEITOS NO EQUIPAMENTO
Problema Prováveis Causas Ações Recomendadas
Após apertar a chave 
geral, a Autoclave não 
liga
Disjuntor da Rede desarmado Verificar o disjuntor
Disjuntor do Painel de Comando 
desligado
Ligar o Disjuntor do Painel
Falta de fase elétrica Verificar a entrada das 
fasesFusível do CLP ou da Unidade de 
Comando queimado
Trocar o Fusível
Autoclave ligada, mas 
não entra água
Falta de água na rede Verificar a rede de água
Registro de Entrada da Água 
fechado
Abrir o registro de água
Filtro de Entrada de Água sujo Trocar o refil
Válvula Solenóide de Entrada da 
Água suja
Limpar a Válvula
Válvula Solenóide de Entrada da 
Água queimada
Trocar a Válvula
Autoclave não aquece Resistência queimada Trocar a Resistência
Contator com pólos abertos Trocar o Contator
Transdutor de Pressão 
desprogramado, indicando pressão 
não existente
Programar o Transdutor de 
Pressão
Autoclave aquece 
câmara externa mas não
faz Pré-vácuo
Falta de água na rede Verificar a rede de água
Válvula Solenóide posição 3 
queimada ou suja
Limpar ou trocar a Válvula
Rele Térmico da Bomba de Vácuo 
desarmado
Armar o Rele
Bomba de Vácuo queimada Trocar a Bomba de Vácuo
Válvula de Ar com mau 
funcionamento, dando entrada de ar
Trocar a Válvula de Ar
Autoclave faz Pré-vácuo 
mas não entra pressão 
na Câmara Interna
Válvula Solenóide que liga a 
Câmara Externa para a Interna 
queimada
Trocar a Válvula Solenóide
Fusível da Unidade de Comando 
queimado
Trocar o Fusível
Autoclave não entra em 
esterilização 
Sensor do PT100 aberto Trocar o Sensor do PT100
Autoclave esteriliza mas 
Pressão da Câmara 
Válvula Solenóide da Bomba de 
Vácuo (posição 08), com diafragma 
Trocar o diafragma ou a 
Válvula toda
4747
Problema Prováveis Causas Ações Recomendadas
Interna não sai estourado
Autoclave não seca Falta de água na rede Verificar rede e registro de 
entrada da água
Tempo de programação de secagem
insuficiente
Verificar a programação
Válvula de Resfriamento da Bomba 
de Vácuo queimada
Trocar a Válvula
Filtro de Entrada de Água sujo Trocar o refil
Filtro Y da Bomba de Vácuo e 
Pulgador obstruído
Limpar a tela interna do 
filtro
Autoclave termina o ciclo 
mas não abre a porta
Falta de lubrificação na guarnição Lubrificar a guarnição com o
produto recomendado
Cabo de Aço quebrado Trocar o cabo de Aço
Válvula para Desinflar a guarnição 
obstruída ou queimada
Desobstruir ou trocar a 
Válvula
Rele térmico da Contatora 
desarmado
Armar o Rele, através do 
botão dele
Motor queimado Trocar o motor
Ao apertar a tecla para 
fechar a porta, a mesma 
não se fecha
Cabo de Aço quebrado Trocar o Cabo de Aço
Rele Térmico da Contatora 
desligado
Ligar o Rele Térmico
Falta uma das fases na rede Verificar a entrada das fases
Motor queimado Trocar o motor
Falta de lubrificação nas guarnições Lubrificar as guarnições
Falta de lubrificação no cabo de 
aços
Lubrificar os cabos de aços
Autoclave não seca Falta de água na rede Verificar rede e registro de 
entrada da água
Tempo de programação de secagem
insuficiente
Verificar a programação
Válvula de Resfriamento da Bomba 
de Vácuo queimada
Trocar a Válvula
Filtro de Entrada de Água sujo Trocar o refil
Filtro Y da Bomba de Vácuo e 
Pulgador obstruído
Limpar a tela interna do filtro
Terminada a Esterilização,
não entra ar na Câmara
Válvula de Ar queimada Trocar a Válvula
Válvula de Retenção presa Trocar a Válvula
Com o Gerador de Água 
vazio, entra aquecimento 
direto
Eletrodos de Nível sujos Limpar os Eletrodos de Nível
Autoclave entra água, 
mas não liga
Eletrodos sujos Limpar os Eletrodos
Contatora da Bomba de Água 
colada
Trocar a Contatora
17 - POSSÍVEIS PROBLEMAS NO PROCESSO DE ESTERILIZAÇÃO
MOTIVOS DE NÃO OCORRER UMA BOA ESTERILIZAÇÃO:
4848
Ø Má formação dos pacotes
Ø Má limpeza do material antes da esterilização
Ø Embalagens primárias ou secundárias inadequadas
Ø Mistura de material esterilizado com sem esterilizar
Ø Ciclo de esterilização inadequado (tempo, temperatura e pressão)
Ø Rotina de esterilização inadequada
Ø Equipamento quebrado ou com avarias
Ø Equipamento sem realizar a manutenção preventiva
Ø Processo de esterilização não validado
Ø Falha na liberação de produtos esterilizados
Ø Contaminação de produtos já esterilizados
Ø Fornecimentos de água e eletricidade inadequados
Ø Outros problemas com o equipamento
Ø Não efetuar um ciclo em vazio após o equipamento ficar inoperante por 48 horas ou
mais
4949
18 - ESQUEMA HIDRÁULICO
Válido para autoclaves de qualquer capacidade.
5050
19 - ESQUEMA ELÉTRICO
5151
5252
5353
5454
5555
5656
5757
5858
20 - LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS – ( ilustrativo)
20 – Localização da Peças – ( ilustrativo)
5959
6060
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
6161
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
 
6262
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
6363
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
6464
20 – Localização das Peças – (ilustrativo)
6565
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
6666
21 - MARCAÇÕES AFIXADAS NO EQUIPAMENTO
Existem alguns símbolos afixados nas embalagens e equipamentos conforme definido nas
normas ISO 780, EN 980 e IEC 60601. Abaixo estão estes símbolos com seu respectivo
significado.
 
 Corrente alternada trifásica
Desligado apenas para uma parte do equipamento
Ligado apenas para uma parte do equipamento
 
Atenção! Consultar documentos acompanhantes
 
Tensão elétrica perigosa 
 
Risco de choque elétrico em caso de abertura
 
Acesso proibido a pessoas não autorizadas
 
Terminal de aterramento para proteção
 
 
Saída / entrada de água
 
Superfície quente
 
Comunidade Européia
 
6767
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6868
- 40ºC
+70°C
 1
Este lado para cima
Frágil
Temperatura de armazenamento e
transporte
Não use ganchos
Proteger da chuva
Empilhamento máximo
22 - ASSISTÊNCIAS TÉCNICA AUTORIZADA ORTOSINTESE
Podem ocorrer alterações na nossa rede de Assistência Técnica. Consulte nosso site
www.ortosintese.com.br ou telefone (11) 3948-4000, para informar-se sobre atualizações.
Mozart Resende Miranda: (11) 8292-3212
Medicenter Comércio e Repres.Ltda.- GOIÁS E 
TOCANTINS
Marcio José Siciliano: (11) 8175-7822 / 8380-
1594 Av. C – 233 – n° 390 – Qd. 561 – Lote 03 – Jd. América
Amadeu Gianini: (11) 8558-8215 Goiânia / GO – CEP: 74290-040
CNPJ: 01.676.238/0001-02 - I.E.: 10146838-5
Tel: (62) 3251-1261 / 0088 - José Carlos / Sr.Carlos: 
9977-9911
Roberto: 8161-5829 - Email: medicenter@cultura.com.br
casa Júnior (62) 3277-1046 / 9206-6193 / 9121-9743
TTL - TOTALLI Hospitec Com.e Repres.Ltda. Serra / ES
Eduardo Damião Cavalli ME. - PARANÁ Rua Mario Batalha, 236 - Bairro de Fátima
Rua Mandaguaçú, 534/01 - Jardim Pedro 
Demeterco Serra / ES - Cep:29160-780
Pinhais / PR - CEP: 83324-430 CNPJ:28.431.575/0001-88 / Inscr.Est.080.949.56-8
CNPJ: 85.511.210/0001-05 - I.E.: 90.290.249-09
Luciana / Milena - Tel:(27) 3421-4800 / 4801 - 
Marcos:9989-7678
Sr:Eduardo - Tel. (41) 3033-5500 / 9974-4995 Email:vendas@hospitec.net / assistec@hospitec.net
Carlos: 8807-1754 - Email:eduardo@totalli.com.br
Juarez: (27) 8182-8711 /André: (27) 9989-9198 / (27) 
8126-7770
Sidney: (27) 8182-3560
Medlife Com.Serv.Equip.Hosp.Ltda ME. Medicinal Com.Serv.Ltda. PARÁ / AMAPÁ
CEARÁ / RIO GRANDE DO NORTE
Av:Cipriano Santos, 580 - Canudos - Belém / PA 
-Cep:66070-000
Rua Pereira Filgueiras,1236 - CEP: 60160-150 CNPJ:22.968.028/0001-50 / Inscr.Est.15.140.826-2
Aldeota - Fortaleza / CE - CNPJ: 04.331.316/0001-
17
Tel:(91) 3246-7310 / 3266-0203 - Luciene / Silvia / 
Claudia
Tel: (85) 3253-4277 / 4467 - 
medlife@medlifece.com.br
Sr.Arlindo: 9981-8137-
Email:arlindo.medicinal@veloxmail.com.br
Flávia / Cid: 9981-0341 / Luís Carlos: 9955-9490/8706-4467
silvia.medicinal@veloxmail.com.br/vendas.medicinal@vel
ox.c.b
Email: cid@medlifece.com.br / 
flavia@medlifece.com.br
lucienecordeiro@velox.com.br / 
claudia.medicinal@velox.com.br
luis@medlifece.com.br / medlife@veloxmail.com.br
Sucesso´s Repres.Dist.Cons.Asses.Ltda. 
BH/MG Dani Com.Repres.e Prest.de Serv.Hosp.Ltda
Rua Domingos Viotti, 433 - Sta. Amelia - 
CEP:31550-260 Amazonas, Acre, Rondônia e Roraima
CNPJ:01.221.831/0001-56 - I.E.:137.272.001-1
Av. Rio Negro, 67- Sto Agostinho - Manaus/AM – 
CEP69036-720
Fernando:(31) 3024-8876 / fax casa:3427-6209 / CNPJ:23.026.586/0001-69 / Inscr. Est.04.120.449-2
(31) 9802-6209 / 9669-2613 Fernando
Tel: (92) 3238-1953 / 3656-8816 - Georgete / 
Givanilton / Pablo /
Email:sucerep@terra.com.br Léo: 8172-1743 / Sr.André: 8123-6317 / Givanilton:8157-
6969
mailto:cid@medlifece.com.br
mailto:cid@medlifece.com.br
mailto:silvia.medicinal@veloxmail.com.br/vendas.medicinal@velox.c.b
mailto:silvia.medicinal@veloxmail.com.br/vendas.medicinal@velox.c.b
mailto:medicenter@cultura.com.br
http://www.ortosintese.com.br/
7009
Email: compras@daninet.com.br / 
licitacoes@daninet.com.br
vendas@daninet.com.br / financeiro@daninet.com.br
Assistência Técnica
Agitec Comercial Lt.-B.H.-Zona da Mata-Sul de 
Minas
Cirúrgica Ávila Com. De Equip. Hosp. Ltda. Região 
06 - 
R. Cantagalo,139 A - Santo André Ribeirão Preto, S.J.Rio Preto e Região.
Belo Horizonte / MG - CEP: 31230-770
Rua Padre Euclides, 671 - Ribeirão Preto / SP - 
CEP:14080-200
CNPJ: 71.283.840/0001-57 / IE.: 062.875835.00-
62 CNJP:56.885.940/0001-60 / Inscr.Est.582.236.294.114
(31) 3422-1016 / Jussimar 9901-5609 / Claudio 
8717-9680
Tel:(16) 3636-5412 - Marco / João Àvila: 9791-3984 / 
9148-8746
Enilson: 9228-8037 / Email: 
agitec_coml@yahoo.com.br
Email:avila@convex.com.br - Roberto téc. (16) 9275-
3514
Hermes Filomeno Crispim Ferreira/Liftécnica - 
MG Emformate Empresa Fornec.de Mat.Ltda.RJ/RJ
Região Norte de Minas e Vale do Jequitinhonha Rua Barão de Cotegipe, 325 - Vl.Isabel - CEP:20560-080
Av. Sidney Chaves, 930 - Vila Regina CNPJ: 31.895.469/0001-60 – Inscr. Estadual: 83.435.372
Montes Claros / MG - CEP: 39400-000 Tel:(21) 2577-3344 / 2408 / 2241 - Sr.Roberto 9963-9932
CNPJ: 03.072.653/0001-74 / Ins.Mun.: 
00034181/00 Sr. Flávio: 9854-2873 - emformate@emformate.com.br
Fone:(38)3214-5670 / Hermes 9102-5752/ Denise 
9985-0260
emformate@veloxmail.com.br / 
service@emformate.com.br
Email: liftecnica@oi.com.br
Biocom Tecnologia Ltda EPP - Região 2 Atrial Comércio e Serviços Ltda. ME - Região 05
Guarulhos, Rio Claro, Jundiaí e Região Sorocaba, Botucatú, Itararé e Região
Rua das Orquídeas, 321 - São Paulo / SP - 
CEP:04050-000 Rua Coronel José Prestes, 36 – Centro
CNJP:04.274.388/0001-70 - I.E.: 116.110.238.113 Sorocaba / SP - CEP: 18035-625
Tel: (11) 5589-7364 / 5578-8298 / 5585-1913 / 
5594-6121 CNPJ:02.109.224/0001-61 - I.E.: 141.684.048-62
Fax 5589-1922 - Ass.Tec. 5585-0020 - Thais / 
Priscila Tel:15 3211-1421 / 2607 - Email:atrial@atrial.com.br
Sr.Fábio: 8393-1333 - Alexandre:8393-1555 Daniela: (15) 9755-8802 - Adriana: (15) 9700-2141
Rodrigo: 8393-1666/7485-7512 - 
ffs@biocomtec.com.br Mateus:(15) 9772-6260 - asstec@atrial.com.br
compras@biocomtec.com.br - 
vendas@biocomtec.com.br
Cirúrgica Neves Ltda EPP - Região 07 N T B Cavalcanti Mat. Cirúrgicos Ltda ME
Marília, Bauru, Araçatuba e Região N T CIRÚRGICA - RECIFE / PE
Rua 24 de Dezembro, 1360 - Alto Cafezal Rua Professor Evaldo Altino, 482 - Cordeiro
Marília / SP - Cep:17504-010 Recife / PE - Cep: 50721-180
CNPJ:04.182.003/0001-44 - I.E.: 438.194.872.116
CNPJ:07.802.649/0001-75 / Inscr.Est.: 
18.3.001.0334753-2
7070
mailto:aplcardio@veloxmail.com.br
mailto:aplcardio@veloxmail.com.br
mailto:avila@convex.com.br
mailto:avila@convex.com.br
mailto:agitec_coml@yahoo.com.br
mailto:agitec_coml@yahoo.com.br
Tel: (14) 3413-2483 - Nanci / Claudia - Odair: 9601-
2990 (81) 3227-0497 - ntcirurgica@hotmail.com
Email:cir.neves@terra.com.br - Carlos: 9651-4837 
Téc. Marconi: (81) 9282-6326 - Paulo: (81) 8860-7132
Marcelo (14) 9651-4838 - 
Email:cir.neves@terra.com.br
TONY (Técnico): (81) 9144-1547 – Severino (81) 9141-
8106
M.M. Com.deEquip.Hosp.e Lab.Ltda - 
M.M.Hospitalar HOSPITRADE Distrib.de Equip.Hosp.Ltda 
Cuiabá / MT PORTO ALEGRE / RS
Rua Thogo da Silva Pereira, 400-D - Centro Rua São Manoel, 1994 - Santana 
Cuiabá / MT - CEP: 78020-670 Porto Alegre / RS - CEP: 90620-110
CNPJ: 37.462.629/0001-63 CNPJ: 00.512.898/0001-87 - I.E.: 096/2476854
Inscr.Est. 13.140.824-0
Luana 51 3223-0460 / Fax: 3217-6771 - Mateus: 9976-
0202
Tel: 65 3624-6663 - Sr. Roberto: 9971-6663 Artur: 9961-4506 - Email: htrade@hospitrade.com.br
Email: mmhospitalar@uol.com.br
Assist. Téc.: ASSISMED Assist.Tec.de 
Equip.Medicos Assist.Téc.: R.R. Gorski & Cia Ltda
Rua Monteiro Lobato, 260 - Poção Rua 1º de Setembro 545 - Paternon
Cuiabá / MT - CEP: 78015-585 Porto Alegre / RS - CEP:91520-540
CNPJ: 05.356.929/0001-71 CNPJ: 08.984.579/0001-86
I.E.: 13.215.738-1 I.M.: 23.414.529 / I.E.: 096/31.94.976
Sr. Gilvan - Tel: 65 3634-9032 / 3634-5482 / 9912-
0821 Sr. Robison / Rosane - 51 3318-2583 / 2505
9622-5786 - Email: assismedcba@gmail.com Cel.: (51) 9987-0195 / Robison: 9956-6140/8403-5701
Email: robisonrgorski@terra.com.br
CTI Com. Repres.e Assist.Téc.Ltda-EPP.
W & Z Com. E Serv. Hosp. Ltda EPP - SANTA 
CATARINA
DISTRITO FEDERAL Rua Nascente do Sol, 500 – Bairro: Ponte do Imaruim
QMSW 02 - Conjunto C - Lote 26 - Sudoeste Palhoça / SC - CEP: 88130-570
Brasília / DF - CEP: 70680-200 CNPJ: 05.968.162/0001-31 / I.E.: 254.707.319
CNPJ:26.462.804/0001-04 Fone: 48 3342-2024 / 3342-0383 - Neuza / Cristiano
Inscr.Est.07.331.059/001-04 Alexandre: 9981-3892 / 8411-3800 - Agnaldo: 9923-5903
Sr.Marco Antônio / Sr.Gilvan - cel: 9983-2830 João: 9902-0125 - Email: alexandre_ped@hotmail.com
Ellen -tel: (61) 3342-3164 - 3344-4541 / 5273 - 
3341-2383
Email: ellen@ctiweb.com.br, gilvan@ctiweb.com.br
APL CARDIO LTDA (CASA DO CARDIOL.) - 
ALAGOAS
MÚLTIPLA Equip. Hospitalares Ltda - MATO GROSSO 
SUL
Rua do Uruguai, 251 - Jaraguá Av. Dr. Paulo Machado, 354 – Bairro Santa Fé
Maceió / AL - CEP: 57022-120 Campo Grande / MS - CEP: 79021-300
CNPJ: 05.443.322/0001-29 / I.E.: 246.00.728-1 CNPJ: 06.190.145/0001-89 / I.E.: 28.329998-3
Tel: 82 3346-1256 - Lenilda
Fone: 67 3029-0505 / 0404 Email: 
multiplams@terra.com.br
Sr.Armindo: 8849-4385 / (87) 9993-6663 Sr. Fabiano: 8111-5181 / fabiano@multiplams.com.br
7171
mailto:atendimento@ctiweb.com.br
aplcardio@veloxmail.com.br
Sr. Viriato:vps@multiplams.com.br/ Mauro /Tatiana 67 
8111-3224
Tatiana: 67 8403-9842 – Alessandro (67) 8111-2757
DUOSERVICE Com. e Serv. de Equip. Med. 
Hosp. ISS - EQUIPAMENTOS HOSPITALARES LTDA - ME
Lab. Ltda - SERVEBAHIA - BAHIA SERGIPE
Rua Monte Pascoal, 12 - Quadra 01 - Bairro: CIA 
02 Av. Gonçalo Prado Rolemberg, 63 - São José
Simões Filho / BA - CEP: 43700-000 Aracaju / SE - CEP: 49015-230
CNPJ: 03.022.801/0001-46 / I.E.: 50.332.494-EPP CNPJ: 05.678.448/0001-82 - I.E.: 27.108.225-9
Fone: 71 3296-4849 / Fax: 71 3396-3540 - Luciano (79) 3211-8949 - Sr. Irandir: 9138-5136 / Mirella / Vivian 
Sr.Whelyton: 8122-1819 - Marcos: 9178-3739
Email: iss.hospitalares@uol.com.br - Vivian (79) 3041-
7574 
Email: servebahia@ig.com.br / Filho: 8175-4359 Assist. Téc. (79) 3214-1497
assistenciatecnica.duoservice@hotmail.com
WORK AND LIFE COMERCIAL LTDA - BAIXADA MCM MARCA COMERCIAL MÉDICA LTDA - PIAUÍ
SANTISTA e ABCD Rua Tersandro Paz, 2278 - Loja C - Centro
Av. Presidente Kennedy, 2491 - Santa Maria Teresina / PI - CEP: 64001-380
São Caetano do Sul / SP - CEP: 09561-200 Sr. Dorgival - (086) 9482-5069 / 3223-5222 / 3222-3116
CNPJ: 02.690.085/0001-02 Email: dorgivalferreira@oi.com.br
I.E.: 115.167.157.115 END.CORRESPOND: Rua Santa Luzia, 2945 - Ilhotas 
11 4220-6060 - Aline / Tamires - Nilmar: 8139-
0004 / 4600 Teresina / PI - CEP: 64001-400
Email:nilmar@workandlife.com.br / 
aline@workandlife.com.br
Somente repres. técnico: VALDIR DE PAULA BICUDO
J.C.S. ALCÂNTARA - MARANHÃO VALE DO PARAÍBA e LITORALNORTE
Av. Cel. Colares Moreira, 100 - sl. 417 - Ed. Los 
Angeles Av. São Marcos, 128 - Jd. São José
Renascença - São Luís / MA - CEP: 65075-440 Jacareí / SP - CEP: 12327-668
CNPJ: 07.551.064/0001-20 / I.E.: 122.218.256 CPF: 063.777.608-92 - RG: 17.314.065 - I.M.: 36881-4
Sr. Paulo - (98) 9974-1959 / 3235-7413
Sr. Valdir - 12 9707-3666 / 3962-1758 / 3953-4715 / 
3951-3837
Email: pcalcantara@ig.com.br Email: aldirbicudo@bol.com.br 
Assist. Téc.: ENGECLÍNICA Engenharia Hosp. 
Ltda
ANNEL HOSPITALAR Com. de Equipamentos Ltda-
Região 4
Rua 14 A - Quadra 38 - Casa 02 - Residencial 
Pinheiros
S. J. DOS CAMPOS, VALE DO PARAÍBA E LITORAL 
NORTE
São Luís / MA - CEP: 65062-703 Rua Espírito Santo, 100 - Santo Antonio 
CNPJ: 05.929.882/0001-98 São Caetano do Sul / SP - CEP: 09530-700
I.E.: 121.183.017 CNPJ: 04.096.067/0001-22 - I.E.: 636.289.256.119
Sr. Celso - Tel: (98) 3223-9917 / 8844-3938 / 8826-
3938 Tel: (11) 4225-1300 Sr. Alexian / Iolanda / Adriana
Email: diretoria.engeclinica@gmail.com Email: alexian@annelhospitalar.com 
iolanda@annelhospitalar.com ; 
7272
mailto:iss.hospitalares@uol.com.br
mailto:aplcardio@veloxmail.com.br
adriana@annelhospitalar.com
HBL VENDAS E SERV. DE ART. MED. E ORTOP. 
LTDA FUTURAMED LTDA – ME -Região 4
PARAÍBA
S. J. DOS CAMPOS, VALE DO PARAÍBA E LITORAL 
NORTE
Rua:Otacilio de Albuquerque, 219 – Torre Av. Inocêncio Serafíco, 128 – Sala 12 – Centro
João Pessoa/PB – CEP: 58040-720 Carapicuíba/ SP - CEP: 06320-290
CNJP:05.000.571/0001-40 – I. E.: 16.134.659-6 CNPJ: 10.241.846/0001-77 - I.E.: 255.224.116.113
Tel: (83) 3244-4033 - Michelle / Regina Tel: (11) 4164-1293 – Sr. Luiz – Sr. Eloy
Sr.Homero: 9981-7175 - Email: hbl1@uol.com.br / Email: vendas@futuramed.com.br
vendas@hblmed.com.br
23 - REPRESENTANTE NA EUROPA
Representante Europeu
Obelis S.A.
Bd. General Wahis 53
1030 Brussels, BELGIUM 
Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: + (32) 2.732.60.03 E-Mail : mail@obelis.net
24 - GARANTIA
Os produtos Ortosintese possuem a garantia de 12 meses, desde que o equipamento seja
Instalado, utilizado e realizada a Manutenção Preventiva conforme determinado no nosso
Manual de Instruções
Perda de Garantia
Ø Uso incorreto do equipamento
Ø Instalação incorreta do equipamento
Ø Não realização da Manutenção Preventiva determinada no nosso Manual de Instruções
Ø Realização de manutenção por pessoal não qualificado
Ø Adaptações na máquina
Ø Fornecimento de Água e Eletricidade diferente do determinado no nosso Manual de
Instruções
Ø Acidentes
Itens não Cobertos pela Garantia
· Fusíveis
· Mangueiras
· Lubrificante
· Refil de Filtro
· Guarnição de silicone das portas
7373
mailto:mail@obelis.net
mailto:vendas@futuramed.com.br
7474
25 – ANEXO A
Diretrizes e declaração do fabricante - Emissões eletromagnética
A Autoclave AC 523/B é destinada para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. Recomenda-
se que o cliente ou usuário da Autoclave AC 523/B garanta que ela seja utilizada em tal ambiente
Ensaio de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético
Ensaio de RF 
ABNT NBR IEC CISPR 11
Grupo 1
A Autoclave AC 523/B utiliza energia RF apenas para 
suas funções internas. No entanto, suas emissões de 
RF são muito baixas e não é provável que causem 
qualquer interferência em equipamentos eletrônicos 
próximos 
Emissões de RF 
ABNT NBR IEC CISPR 11
Classe A 
Emissões de harmônicas 
IEC 61000-3-2
Não aplicável 
Emissões devido a 
flutuação de tensão/ 
cintilação 
IEC 61000-3-3
Não aplicável 
 
A Autoclave AC 523/B é adequada para utilização em 
todos estabelecimentos , inclusive estabelecimentos 
residenciais e aqueles diretamente conectados a rede
pública de distribuição de energia elétrica de baixa 
tensão que alimentem edificações para utilização 
doméstica
 
A Autoclave AC 523/B é adequada para utilização em 
todos estabelecimentos , que não sejam domésticos 
e podem ser utilizadas em estabelecimentos 
residenciais e aqueles diretamente conectados a rede
pública de distribuição de energia elétrica de baixa 
tensão que alimentem edificações para utilização 
doméstica, desde que o seguinte aviso seja 
entendido: 
Aviso: Esta Autoclave AC 523/B é destinada para 
utilização apenas pelos profissionais da área de 
saúde. Esta Autoclave AC 523/B pode causar 
radiointerferência ou interromper operações de 
equipamentos nas proximidades . Pode ser necessário
adotar procedimentos de mitigação, tais como 
reorientação ou realocação da Autoclave AC 523/B 
ou blindagem do local
 
A Autoclave AC 523/B é adequada para utilização em 
todos estabelecimentos que não sejam residenciais e 
aqueles diretamente conectados a rede pública de 
distribuição de energia elétrica de baixa tensão que 
alimentem edificações para utilização domestic8
7575
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
A Autoclave AC 523/B é destinada para o uso em ambiente eletromagnético especificado abaixo . O cliente ou 
usuário da Autoclave AC 523/B deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente .
Ensaio de Imunidade Nível de Ensaio da ABNT
NBR IEC 60601
Nível de
Conformidade 
Ambiente Eletromagnético-Diretrizes
Descarga eletrostática 
(ESD) IEC 61000-4-2
± 6 kV por contato
± 8kV pelo ar
 
Pisos deveriam ser de madeira concreto
ou cerâmica. Se os pisos forem cobertos
com material sintético a umidade 
relativa deveria se pelo menos 30%
Transitório elétrico 
rápido/ trem de pulso 
("Burst") 
IEC 61000-4-4
± 2 kV nas linhas de
entrada/saída
± 1 kV nas linhas de
entrada/saída 
 
Qualidade de fornecimento de energia 
deveria ser aquela de um ambiente 
hospitalar ou comercial típico
Surtos IEC 61000-4-5
± 1 kV linha(s) a linha(s)
± 2 kV linha(s) a terra 
 
Quedas de tensão , 
interrupções curtas e 
variações de tensão nas 
linhas de entrada de 
alimentação 
IEC 61000-4-11
< 5% UT (>95 % de queda de 
tensão em UT ) 
40% UT (60% de queda de 
tensão em UT) por ciclos 
70% UT (30% de queda de 
tensão em UT ) por 25 ciclos 
< 5% UT (>95% de queda de 
tensão em UT ) por 5 segundo 
 
Qualidade do fornecimento de energia 
deveria ser aquela de um ambiente 
hospitalar ou comercial típico. Se o 
usuário da Autoclave AC 523/B exige 
operação continuada durante 
interrupção de energia é recomendado 
que a Autoclave AC 523/B seja 
alimentada por uma fonte de 
alimentação ininterrupta ou uma bateria 
Campo magnético na 
freqüência de 
alimentação 
( 50/60Hz) 
IEC 61000-4-8
3 A/m Não aplicável
Campos magnético na freqüência da 
alimentação deveria, estar em níveis 
característicos de um local típico em 
ambiente hospitalar ou comercial típico
NOTA: UT é a tensão de alimentação C.A antes da aplicação do nível de ensaio 
7676
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
A Autoclave AC 523/B é destinada para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário 
da Autoclave AC 523/B deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente
Ensaio de
Imunidade 
Nível de ensaio ABNT NBR
IEC 60601
Nível de
Conformidade 
Ambiente Eletromagnético-Diretrizes
 RF Conduzida 
IEC 61000-4-6 
3 Vrms 
150 kHz até 80 MHz fora das 
bandas ISM 
[V1] V Equipamentos de comunicação de RF portátil e 
móvel não deveriam ser usados próximos e 
qualquer parte da Autoclave AC 523/B , 
incluindo cabos, com a distância de separação 
menor que a recomendada, calculada a partir 
da equação aplicável a freqüênciado 
transmissor 
 
10 Vrms 
150 kHz até 80 MHz nas 
bandas ISM
[V2] V Distancia de separação recomendada 
 d = 3,5 P 
 V1
 d = 12 P 
 V2
 d = 12 P 80MHz até 800 MHz
 E1
 d = 23 P 800MHz até 2,5 GHz
 E1
RF Radiada IEC 
610000-4-3
10V/m 
80 MHz até 2,5 GHz 
3V/m onde P é a potencia máxima nominal de saída 
do transmissor em watts(W), de acordo com o 
fabricante do transmissor , e d é distancia de 
separação recomendada em metros(m) b. 
A intensidade de campo estabelecida pelo 
transmissor de RF como determinada através 
de um inspeção eletromagnética no local c , 
deveria ser menor que o nivel de conformidade 
em cada faixa de frequencia d. Pode ocorrer 
interferência ao redor do equipamento marcado 
com o seguinte simbolo: 
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 Mhz aplica se a faixa de frequencia mais alta 
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicaveis em todas as situações . A prorrogação eletromagnética é afetada pela 
absorção e reflexão de estrutura , objeto e pessoas .
a As bandas de ISM ( industrial, médica e cientifica) entre 150kHz e 80 MHz são 6,765 MHz até 6,795MHz ; 13,553 MHz 
até 13,567 MHz, 26,957 até 27,783 MHz ; e 40,66 MHz até 40,70 MHz. 
bOs níveis de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150kHz e 80MHz e na faixa de freqüência entre 80 
MHz até 2,5GHz tem a intenção de reduzir a probabilidade dos equipamentos de comunicações moveis e portáteis 
causarem interferência se forem trazidos inadvertidamente ao ambiente do paciente. Por essa razão, um fator adicionais 
7777
de 10/3 é usado no calculo de distancia de separação recomendada para transmissores nessas faixa de freqüência 
c. As intensidades de campo estabelecidos pelo transmissores fixos , tais como estações radio base, telefone ( celular/sem 
fio) radio moveis terrestres, radio amador , transmissão radio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos 
teoricamente com precisão . Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos , recomenda-se 
considerar uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que a Autoclave 
AC 523/B é usada excede o nível de conformidade de RF aplicável acima, a Autoclave AC 523/B deveria ser observada 
para verificar se a operação esta normal. Se um desempenho anormal for observado , procedimento adicionais podem ser 
necessários , tais como a reorientação ou recolocação da Autoclave AC 523/B 
d Acima da faixa de freqüência de 150kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria se menor que 3 V/m 
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
A Autoclave AC 523/B é destinada para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou 
usuário da Autoclave AC 523/B deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente 
Ensaio de Imunidade Nível de ensaio ABNT NBR
IEC 60601
Nível de
Conformidade 
Ambiente Eletromagnético-Diretrizes
 RF Conduzida 
IEC 61000-4-6 
 3 Vrms 
150 kHz até 80 MHz 
 [V1] V Equipamentos de comunicação de RF 
portátil e móvel não deveriam ser usados 
próximos e qualquer parte da Autoclave 
AC 523/B , incluindo cabos, com a 
distância de separação menor que a 
recomendada, calculada a partir da 
equação aplicável a freqüência do 
transmissor 
 
 Distancia de separação recomendada 
d = 3,5 P 
 V1
 d = 3,5 P 80MHz até 800 MHz
 E1
 d = 7 P 800MHz até 2,5 GHz
 E1
RF Radiada IEC 
610000-4-3
 
3V/m 
80 MHz até 2,5 GHz 
 
3V/m 
onde P é a potencia máxima nominal de 
saída do transmissor em watts(W), de 
acordo com o fabricante do transmissor , 
e d é distancia de separação 
recomendada em metros(m) . 
 È recomendada que a intensidade de 
campo estabelecida pelo transmissor de 
RF , como determinada através de uma 
inspeção eletromagnética no local a, seja 
menor que o nível de conformidade em 
cada faixa de freqüência b
 Pode ocorrer interferência ao redor do 
equipamento marcado com o seguinte 
símbolo:
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 Mhz aplica se a faixa de freqüência mais alta 
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações . A prorrogação eletromagnética é afetada pela 
absorção e reflexão de estrutura , objeto e pessoas .
a. As intensidades de campo estabelecidos pelo transmissores fixos , tais como estações radio base, telefone ( celular/sem fio) radio moveis 
terrestres, radio amador , transmissão radio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com precisão . Para avaliar 
o ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos , recomenda-se considerar uma inspeção eletromagnética do local. Se a 
medida da intensidade de campo no local em que a Autoclave AC 523/B é usada excede o nível de conformidade de RF aplicável acima,
a Autoclave AC 523/B deveria ser observada para verificar se a operação esta normal. Se um desempenho anormal for observado , 
procedimento adicionais podem ser necessários , tais como a reorientação ou recolocação da Autoclave AC 523/B 
7878
b Acima da faixa de freqüência de 150 kHz até 80 MHz , a intensidade do campo deveria ser menor 3 V/m 
7979
	Tecido
	Algodão Cru – Duplo e sem Gama
	Não
	Não
	Não
	Recomendação para montagem da carga na Câmera da Autoclave
	Sistemas de Segurança
	Câmaras interna e externa
	Menu de Manutenção
	Pré-Vácuo
	Programas
	
	Nome dos operadores: OPERADOR 1 a OPERADOR 8
	Ciclo Abortado: Mensagem impressa quando o ciclo é abortado pelo operador
	Perda de Garantia
	Itens não Cobertos pela Garantia

Continue navegando