Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Ensino Religioso – Professora Cleide Monte Castelo Renato Russo Ainda que eu falasse a língua dos homens. E falasse a língua do anjos, sem amor eu nada seria. É só o amor, é só o amor. Que conhece o que é verdade. O amor é bom, não quer o mal. Não sente inveja ou se envaidece. O amor é o fogo que arde sem se ver. É ferida que dói e não se sente. É um contentamento descontente. É dor que desatina sem doer. Ainda que eu falasse a língua dos homens. E falasse a língua dos anjos, sem amor eu nada seria. É um não querer mais que bem querer. É solitário andar por entre a gente. É um não contentar-se de contente. É cuidar que se ganha em se perder. É um estar-se preso por vontade. É servir a quem vence, o vencedor; É um ter com quem nos mata a lealdade. Tão contrário a si é o mesmo amor. Estou acordado e todos dormem todos dormem todos dormem. Agora vejo em parte. Mas então veremos face a face. É só o amor, é só o amor. Que conhece o que é verdade. Ainda que eu falasse a língua dos homens. E falasse a língua do anjos, sem amor eu nada seria. · Decifrando uma letra de música "O título é um fundamento muito importante para que seja compreendida a mensagem que o autor quis passar quando escreveu a canção. Ele sintetiza a idéia central da música. É quase um resumo da letra." O título dá nome à obra. E junto com o nome vem a personalidade da arte, suas características pessoais. O título da música é como o nome de uma pessoa. O título precisa casar com o que se fala numa canção. E para ilustrar o que digo, tomo como exemplo a interpretação da canção Monte Castelo, que tem uma letra constituída basicamente por recortes de Camões e da Bíblia, mas que contém a sua ideia central nas redondezas do título. Monte Castelo é o nome de uma região ao norte da Itália, onde foi travada a chamada Batalha de Monte Castello[1]. Foi lá que militares brasileiros e estadunidenses combateram soldados alemães ao fim da segunda guerra mundial. Essa canção, Monte Castelo, tem esse nome para nos remeter a esse tempo, a essa batalha. Embora pudesse falar do amor carnal, dos amantes (já que cita o Soneto 11, de Camões) ou do amor divino (afinal repete trechos bíblicos), Monte Castelo fala sobre a guerra, sobre a opinião de Renato Russo sobre isso. Acontece nesta música o que chamam de intertextualidade. Renato "apropria-se" do poema de Luís de Camões e do texto bíblico ("A Suprema excelência da caridade" ou "O amor é um dom supremo") e cria uma nova ideia. Os mesmos versos, que antes tinham um significado certo, agora ganham uma nova interpretação, variam de acordo com o contexto que Renato criou. Versos Bíblicos e Camonianos "Ainda que eu falasse a língua dos homens, e falasse a língua dos anjos, sem amor eu nada seria." (Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine. 1 Coríntios 13:1). "É só o amor, é só o amor que conhece o que é verdade. O amor é bom, não quer o mal, não sente inveja ou se envaidece." (O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece... 1 Coríntios 13:4-7). Decididamente, eu não sou a melhor pessoa pra interpretar a Bíblia. Mal interpreto músicas e não quero me meter em discussões religiosas, sobre a Bíblia ou seja lá o que for. Mas exponho estes versos aqui para mostrar como é diferente o sentido que ele exerce nos dois textos, embora tecnicamente devessem significar a mesma coisa. A mensagem pode ser a mesma: colocar o amor acima de tudo. Mas o que é o amor? O "amor" refere-se ao amor ao próximo (defendido pela Bíblia) ou ao amor dos amantes e dos amigos (o amor de Camões)? Os versos camonianos estariam na música de Renato Russo sem alterações estruturais, não fosse o certo abrasileirado do português europeu. No entanto, poderiam estar intactos, do modo como foram criados, e não teriam o mesmo significado nos dois textos. Renato Russo nunca gostou de guerras. Diria ele: "Nenhuma guerra pode ser santa!". Vejam bem, o título dessa música é uma baita ironia. Percebam que o eu lírico da canção descreve o amor de dois modos, dizendo como ele age, a que ele pode ser comparado, dizendo também que é um sentimento abstrato, descrevendo-o por antíteses. Isto para dizer que conhece o que é o amor. E que o amor, o que há de mais importante na vida, não é o que se passava em Monte Castelo. Versos de Renato Então, usando como base ainda a Bíblia, Renato Russo escreve: "Estou acordado e todos dormem, todos dormem, todos dormem. Agora vejo em partes, mas então veremos face a face." São versos baseados ainda em Coríntios. Sabendo o que é o amor, o eu lírico diz que os outros desconhecem o seu significado. Que vê partes (não no sentido bíblico), mas que, um dia, todos poderão compreender o que é o amor, o amor que engloba a divindade Bíblica e a ciência camoniana, que significa ter paz.
Compartilhar