Buscar

PDF - aula 5 - slide 30

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

NOW LET’S continue talking about inferences from SOME PRACTICAL EXAMPLES IN PORTUGUESE:
Meu primo é o maior gato. (pessoa)
O gato do meu primo é negro. (animal ou pessoa?) – PRECISO DE UM CONTEXTO!
Meu primo fez um gato para que a energia voltasse imediatamente. (arranjo técnico; quebra-galho). DEU OU NÃO PARA INFERIR?
Outros exemplos:
Minha mãe tem uma ótima mão para bolos.
É preciso sempre lavar as mãos antes das refeições.
Ontem dentro do mercado passaram a mão no meu celular e nem percebi.
E você? Vai ficar aí parado? Não vai colocar sua mão na massa?
Now in English. Observe the highlighted words and try to guess their meanings from the context. If you really need, take a dictionary to help you:
My father gave me a beautiful gold cross last night.
Look! The shop is on the other side. Let’s cross the street.
To be more secure, always cross the cheques.
Calm down, Mr. Brown! Don’t be cross with your late students!
Já tentou? Não conseguiu? 
For those students who had to consult the dictionary, it probably provided you some possibilities: cruz, cruzamento, cruzar, atravessar, vir à mente, zangado, dentre outras. 
Tente completar o quadro em português:
Meu pai me deu uma linda _____________ de ouro a noite passada.
Olhe! A loja fica do outro lado. Vamos ____________ a rua.
Para estar mais seguro, sempre _____________ os cheques.
Calma, Sr. Brown! Não fique ______________ com seus alunos atrasados.
And now? Did it work? If you looked up the words in the dictionary, did you pay attention to the following hints?
CRUZ – o primeiro significado geralmente trazido pelo dicionário é um substantivo. Repare o s, indicando a classe gramatical.
ATRAVESSAR – geralmente após lidar com o substantivo, as seguintes definições referem-se a verbos – indicados pelas letras vt, vi (verbo transitivo ou intransitivo, de acordo com seus complementos).
CRUZE – partindo do significado do verbo como ‘cruzar’, você chega ao imperativo.
ZANGADO – agora mais do que nunca precisamos do contexto. Como não dizemos ‘não fique ‘cruzado’ com seus alunos...’ O que nos resta e um adjetivo – indicado pela sigla adj.
Have you noticed how the context can help us to provide meaning?
Notou como somente o contexto pode nos certificar do significado das palavras ao redor? Por isso não adianta correr para o dicionário para buscar e traduzir palavra por palavra. Até porque muitas vezes uma única palavra pode ter vários significados, principalmente em inglês isso é deveras comum!
If we take the context into consideration, we presuppose that understanding a word does not mean ‘knowing’ a word in every possible context. Every communicative situation may bring a different context and meaning.

Outros materiais