Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

HEMABIO III 
 
 
CONTADOR HEMATOLÓGICO COM 
 DIFERENCIAL DE 3 PARTES 
 
 
MANUAL DE USUÁRIO 
 
Versão: 1.4 
Agosto 2021 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
INTRODUÇÃO 
Obrigado por adquirir do nosso contador hematológico Biotécnica Hemabio IIII. 
Antes de utilizar o analisador, leia primeiro este manual de operação e entenda as instruções 
importantes. 
Este manual deverá estar disponível para consultas pelo usuário e deverá ser armazenado 
em local adequado e de fácil acesso. 
 
DIREITOS AUTORAIS 
A Biotécnica Indústria e Comércio tem o direito de autor sobre este manual e tem o direito de 
tratá-lo como dados confidenciais. Este manual é usado apenas como referência para a 
operação e manutenção do equipamento. 
Este manual contém alguns dados protegidos pela lei de direitos autorais e não pode ser 
duplicado ou traduzido para outros idiomas sem o consentimento por escrito. 
A Biotécnica não é responsável por erros devidos a má utilização deste manual ou 
negligência às instruções. 
Devido à atualização de produtos, por vezes, haverá dados que podem não concordar com 
este manual, pedimos desculpas e as atualizações deste conteúdo serão disponibilizadas. 
A Biotécnica não assume nenhuma responsabilidade para os sistemas operacionais 
de computadores utilizados pelos usuários ou o uso envolvendo direitos autorais de 
outras empresas. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
INFORMAÇÕES DO FABRICANTE E IMPORTADOR 
 
Informações do fabricante: 
Tecom Science Corporation 
Endereço: 555# Gaoxin Ave.,Nat. Hi-tech Ind. Development Zone, Nanchang, Jiangxi 
330096, P.R. China 
Código postal:330096 
Telefone: (+86 791) 8811 0293 / 8811 1402 
Fax:0791-88111989 
Website:http://www.tecombio.com 
E-mail:sales@tecom-cn.com 
Nome original do produto: Analisador hematológico TEK 5000P 
 
Informações do importador: 
Biotécnica Indústria e Comércio Ltda 
CNPJ: 02.534.069/0001-20 
Endereço: Avenida Washington Ribeiro, Nº 200 
Bairro: Industrial Miguel de Luca, 
Cidade: Varginha - MG - CEP: 37072-030 
Telefone: (35) 3214-4646 
E-mail: sac@biotecnicaltda.com.br 
Website: www.biotecnica.ind.com.br 
Nome para comercialização do produto: Contador hematológico Hemabio III 
Nome técnico: Instrumento para análise ou contagem de células e plaquetas 
Registro na ANVISA: 80027310289 
 
 
 
 
http://www.tecombio.com/
mailto:sac@biotecnicaltda.com.br
 
 
 
5
ÍNDICE 
Capítulo Título Assuntos Página 
1 Prefácio Prefácio 6 
2 Política de garantia Política e condições de garantia 7 
3 Cuidados e segurança 
Informações para a operação segura simbologias, 
etiquetas de identificações, informações sobre os 
reagentes, calibradores, controles e amostras. 
9 
4 
Especificações 
técnicas 
Todas as especificações e dados técnicos do analisador. 18 
5 Princípio de medição Informações sobre a tecnologia de contagem das células. 24 
6 
Especificações de 
instalação 
Informações e requisitos do local da instalação do 
analisador. 
30 
7 
Instalação do 
analisador 
Instruções para instalação do analisador. 32 
8 
Apresentação do 
software 
Apresentação das principais funções do software de 
operação. 
37 
9 
Ligando o analisador 
pela primeira vez 
Instruções para ligar o analisador depois da instalação. 49 
10 Contagem de fundo Instruções para realizar a contagem de fundo. 55 
11 
Ajustes e 
configurações 
Instruções para a realização dos ajustes e configurações 
do analisador antes de iniciar a sua utilização. 
57 
12 Controle de qualidade 
Informações, cadastros e como realizar os testes com o 
controle de qualidade. 
63 
13 Calibração 
Informações, cadastros e como realizar os testes com o 
calibrador e os ajustes dos fatores de calibração. 
72 
14 Operações básicas 
Instruções para as operações básicas desde a 
inicialização até o desligamento do analisador. 
75 
15 Serviços 
Instruções para a manutenção do analisador, descrição 
do menu Serviços, instalação dos reagentes e descrição 
das ferramentas de limpezas. 
89 
16 
Manutenções diárias e 
semanais 
Instruções para o operador realizar as manutenções 
diárias e semanais. 
101 
17 
Resolução dos 
problemas 
Instruções para a resolução dos possíveis problemas. 104 
18 Apêndice Informações diversas do analisador. 113 
 
 
 
 
6
CAPÍTULO 1 
PREFÁCIO 
Este documento é o manual operacional do contador hematológico com diferencial de 3 
partes Biotécnica HEMABIO III. 
Sua função é para a contagem de células sanguíneas com diferenciação de 3 partes para 
leucócitos, contagem dos eritrócitos, plaquetas e dosagem de hemoglobina. 
Neste manual estão descritas as informações sobre a estrutura, especificações, instalação, 
operações, manutenções e soluções dos problemas voltados para o usuário. 
O usuário deverá ler este manual atenciosamente para poder operar o analisador de forma 
correta e segura. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7
CAPÍTULO 2 
POLÍTICA DE GARANTIA 
A política de garantia está declarada no contrato de compra e venda do equipamento que é 
celebrado entre as partes previamente à sua aquisição. 
Mantenha a cópia do seu contrato em local seguro de forma a garantir sua integridade. 
1. Garantia do analisador Hemabio III 
A BIOTÉCNICA assegura a garantia desde que o USUÁRIO cumpra os requisitos 
mencionados na Política de Garantia. As manutenções, a critério da BIOTÉCNICA, poderão 
incluir a substituição de hardware (partes e peças), bem como substituição e atualização de 
versão do software. Este produto e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do 
prazo original. Todas as peças substituídas se tornarão propriedade da BIOTÉCNICA. 
2. Condições de garantia 
A BIOTÉCNICA assume qualquer obrigação ou responsabilidade por garantia desde que 
estejam sendo seguidos e evidenciados os seguintes requisitos: 
• Utilização exclusiva de reagentes marca BIOTÉCNICA INDÚSTRIA E COMÉRCIO 
durante vigência do prazo de garantia. 
• Execução dos procedimentos de manutenção recomendados pelo VENDEDOR, 
conforme orientado e informado no treinamento de Instalação e nas etiquetas de 
recomendação afixadas no equipamento e evidenciado pelo Relatório de Instalação. 
 
 
A BIOTÉCNICA NÃO assume qualquer obrigação ou responsabilidade por garantia e 
implicará perda imediata da mesma na ocorrência de uma ou mais das seguintes 
ações listadas abaixo: 
• Operações do equipamento fora dos padrões do ambiente de utilização. 
• Mal uso, transporte e instalação inadequada ou manutenção por pessoa não 
autorizada e treinada. 
• Incêndio, terremoto, os danos por vento, inundação, greve, iluminação, crime, 
terrorismo, guerra e outros desastres naturais imprevistos. 
• Falta das manutenções diárias, semanais e mensais conforme as etiquetas 
instrutivas fixadas no analisador. 
• Falta de manutenção preventiva conforme tabela de manutenção programada. 
 
 
 
8
• Uso de hardware, software ou produtos auxiliares não fornecidos ou orientados pela 
Biotécnica. 
• Corrosão, envelhecimento, ou constatado danos por oxidações ou gases. 
• Problemas ocorridos em equipamentos adquiridos de terceiros. 
• Uso de reagentes, calibradores e controles não fornecidos ou indicados pela 
Biotécnica. 
• Intervenção técnica por pessoal não autorizado Biotécnica. 
• Não atender aos requisitos de instalação informados no contrato. 
Acréscimos ou modificações desta garantia, salvo se efetuadas por escrito em caráter oficial. 
Exceto se houver contrato escrito separado entre a BIOTÉCNICA e o COMPRADOR. 
3. Considerações gerais 
Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem 
limitação, garantias tácitas de comercialização e adequação a um fim específico. Em 
hipótese alguma a BIOTÉCNICA será responsável por indenização superior ao preço da 
compra do produto, por qualquer perda de uso, perda de tempo, inconveniência, prejuízo 
comercial, perda de lucros ou economias, por outrosdanos diretos ou indiretos, decorrentes 
do uso ou impossibilidade de uso o produto. Esta garantia fica automaticamente cancelada 
na ocorrência de qualquer uma das hipóteses do item 2. 
 
4. Período de garantia 
• 01 (um) ano a contar da entrega do produto objeto dessa garantia. 
• 90 dias (noventa) em caso de devolução. 
 
 
 
 
 
• Caso haja dúvidas que não ficaram claramente explicadas neste manual, por 
favor, entrar em contato com a assessoria científica e técnica da Biotécnica. 
 
 
 
 
 
9
CAPÍTULO 3 
CUIDADOS E SEGURANÇA 
 
Para garantir a operação segura, o usuário deverá seguir as seguintes 
instruções: 
• O analisador destina-se à utilização em diagnóstico in vitro em laboratórios clínicos e 
foi concebido para a determinação quantitativa de hematologia clínica em amostras de 
sangue total. Por favor, consulte-nos primeiro se você quiser usá-lo para outros fins. 
• O analisador deve ser operado apenas por profissionais clínicos treinados pela 
Biotécnica e seus representantes. 
• Por favor, não tente métodos não indicados por este manual, pois isso pode levar a 
resultados não confiáveis e até mesmo danos diversos. 
• Durante a operação, verifique primeiro se este analisador funciona normalmente e 
utilize o teste de controle de qualidade. 
• Informações sobre armazenamento, instalação, transporte e insumos consultar a 
Biotécnica. 
• Por favor, não tente desmontar ou remontar o analisador, pois isso pode levar a 
resultados não confiáveis e até mesmo danos severos. 
• Todo o serviço de manutenção deverá ser realizado pela Biotécnica e técnicos 
autorizados e treinados. 
• O interruptor de energia deve ser fácil de acesso para o acionamento do analisador. 
Não coloque o analisador em um local que seja difícil de ligar e desligar. 
• O analisador não é para uso familiar. 
• O analisador não é para uso externo. 
• AVISO IMPORTANTE: Para evitar o risco de choque elétrico, este equipamento só 
deve ser conectado à uma rede elétrica com aterramento de proteção. 
• O usuário deverá estar atendo em relação a todas as simbologias apresentadas neste 
manual e etiquetas fixadas no analisador. 
 
 
 
 
 
 
10
Informações e simbologias apresentadas 
Neste manual e no analisador são utilizados símbolos e informações que alertam o usuário 
quanto aos cuidados, precauções, perigo e observações. 
 
 
Símbolo Significado
Alerta para a operação executada pode causar danos ao analisador ou resultados não confiáveis
Alerta para risco operacional e causa de danos pessoais
Alerta para atenção do operador
Alerta para o risco de choques elétricos
Alerta - Consultar o manual
Alerta - Risco biológico
Alerta - Este equipamento trabalho com raio laser, cuidado com os olhos
Cuidado com a agulha de pipetagem, pode causar danos ao operador
Aterramento para proteção elétrica
Tensão Alternada
Produto para uso / diagnóstico in vitro
Código do lote
Data de validade
Número de série
Autorização para fabricação de instrumentos de medição
Data de fabricação
Fabricante / Fabricado por:
Limite de temperatura
Produtos electrônicos podem conter substâncias tóxicas e nocivas. Durante 20 anos pode ser 
utilizado em segurança. Depois deste período o produto deverá ser descartado / reciclagem
Dicas de manipulação
O dispositivo está de acordo com as normas européias, requisitos 98/7 / CE para equipamentos de 
diagnóstico in vitro
Consultar o manual de operação / instruções
Alerta para riscos biológicos ou potencialmente infectantes
 
 
 
11
Etiquetas fixadas no analisador: 
 
 
 
 
 
 
12
1. Logomarca Biotécnica. 
2. Logomarca de identificação do modelo. 
3. Etiqueta de alerta para risco biológico e risco de danos: Esta etiqueta alerta o usuário 
que a sonda de aspiração é um ponto que pode oferecer risco biológico e risco de 
perfuração na mão do usuário. 
4. Etiqueta de cuidados com o analisador: Nela estão descritos os procedimentos 
básicos de manutenções diárias e semanais que o usuário deverá realizar. 
5. Etiqueta de controle de manutenção: Nesta etiqueta deverão ser registradas a data de 
instalação e manutenções futuras. 
6. Etiqueta de risco biológico: Esta etiqueta alerta o usuário que naquele ponto pode 
oferecer risco biológico. 
7. Etiqueta indelével: Esta etiqueta informa os dados do importador Biotécnica, número 
de série do equipamento e o registro na ANVISA. 
8. Etiqueta do fabricante: Esta etiqueta informa os dados do fabricante do analisador. 
 
 
 
 
• É de responsabilidade de o laboratório gerenciar, cumprir e fiscalizar as normas de 
biossegurança, gerenciamento de resíduos e fornecer todas as condições seguras 
para os operadores, serviços terceirizados e condições ambientais de acordo com as 
normas vigentes. 
• Todas as amostras, controles, calibradores, reagentes, resíduos e áreas em contato 
com eles deverão ser tratados como potencialmente infectantes. 
• O responsável pela operação, instalação, manutenção e treinamento deverá utilizar 
equipamentos de proteção individual (EPI). 
• Durante a utilização rotineira do analisador, o operador deverá utilizar todos os EPI’S 
(luvas, jalecos, óculos, máscaras, etc) e seguir as normas de biossegurança do 
laboratório. 
• Se o analisador apresentar algum tipo de vazamento ou derramamento de amostras 
biológicas, toda a área deverá ser tratada como potencialmente infectante. 
 
 
 
13
• Caso as amostras, controles, calibradores ou resíduos do esgoto do analisador entrar 
em contato com sua pele, boca ou olhos, siga o procedimento de segurança padrão 
do laboratório e consulte um médico. 
• Todas as amostras, EPI’s e peças substituídas deverão ser tratadas como 
potencialmente infectantes e descartadas conforme as normas de gerenciamento de 
resíduos. 
• O analisador possui partes eletroeletrônicas que poderá causar choques elétricos. 
Somente pessoa treinada e autorizada poderá operar e realizar manutenções. 
 
 
 
• É importante que o usuário / laboratório faça um planejamento de manutenção e 
operação, para assegurar o correto funcionamento e segurança do operador. 
• Certifique-se de operar o analisador conforme especificado neste manual, caso 
contrário, o analisador não irá funcionar corretamente, causando resultados 
incorretos, danos ao analisador e danos pessoais. 
• Não operar o analisador com as portas laterais abertas, sob risco de danos pessoais 
e choque elétrico. 
• Derramamento de reagente ou amostra no analisador pode causar falhas e até 
mesmo choque elétrico. 
• Não colocar amostra e reagente sobre o equipamento. Em caso de derramamento, 
desligue o aparelho imediatamente, remova a substância e entre em contato com 
nosso departamento de atendimento ou o seu distribuidor local. 
• Não toque nas partes móveis do analisador enquanto o mesmo estiver em operação. 
• Não utilizar o nobreak para outros fins ou compartilhar a sua saída de energia para 
outros fins. 
 
 
• Utilizar somente reagentes específicos para o analisador. 
 
 
 
14
• Utilizando os insumos específicos, o analisador irá fornecer resultados precisos e 
confiáveis. 
• Não utilizar caso o prazo de validade esteja vencido, isso pode causar resultados 
imprecisos. 
• Sempre que for substituído algum reagente, realizar a contagem de fundo e controle 
de qualidade. 
• Para maiores informações consulte o seu distribuidor autorizado ou entre em contato 
com a Biotécnica. 
 
Atente-se quanto ao armazenamento: 
• Diluentes, detergentes e hemolisantes: Temperatura de 15 a 30°C 
• Calibradores e controles: Temperatura de 2 a 8°C 
 
Reagentes 
Todos os reagentes são fabricados exclusivamente para o analisador Hemabio III. São 
aprovados pelo controle de qualidade e identificados com a marca Biotécnoca de 
acordo com a legislação vigente. 
 
1. TEK Series Reagent (Diluente 20 L): Solução diluente para contagem e distribuição 
de células sanguíneas.15
2. TEK Series Reagent (Detergente enzimático 10 L): O detergente é usado para 
limpar e lavar as tubulações, câmaras de contagem e demais componentes 
hidráulicos para que elimine qualquer resíduo sanguíneo dentro do analisador 
hematológico. 
 
 
 
 
3. TEK 5000P Reagent (Hemolisante 1 L): Tem a função de quebrar as hemácias para 
a determinação colorimétrica da hemoglobina.e diferenciação das células brancas. 
 
 
 
4. DETERGENTE PARA MANUTENÇÃO (Solução de detergente concentrado 100 
mL): O detergente é usado para limpar e lavar as tubulações, câmaras de contagem 
e demais componentes hidráulicos para que elimine qualquer resíduo sanguíneo 
dentro do analisador hematológico. Esta é uma solução concentrada para que o 
operador realizar as manutenções periódicas. 
 
 
 
 
16
 
 
Demais informações sobre os reagentes estão no apêndice deste manual. 
 
Controles de qualidade e calibradores 
• Os controles são produtos de sangue total preparados comercialmente e são usados 
para checar se o analisador está funcionando de maneira adequada. 
• Eles estão disponíveis em níveis baixo, normal e alto. 
• Uso diário de todos os níveis checa a operação do analisador e garante a obtenção 
de resultados confiáveis. 
• Os calibradores são produtos de sangue total preparado comercialmente e são 
usados para calibrar o analisador. 
• Recomendamos a participação de programas de controle de qualidade (internos e 
externos), conforme legislação vigente, garantindo assim a confiabilidade e a 
eficiência dos seus equipamentos. 
• Utilizar controles de qualidades compatíveis com o analisador e indicados pela 
Biotécnica. 
• Ler o manual de instrução dos controles e calibradores antes de sua utilização. 
• Atentar-se quanto ao prazo de validade dos controles e sua estabilidade depois de 
sua abertura. 
 
 
 
 
 
 
17
Amostras 
 
• Uma vez que não existe nenhuma garantia de ausência de vírus HIV, Hepatite ou 
quaisquer agentes infecciosos nas amostras de sangue humano e resíduos, estes 
materiais deverão ser tratados como potencialmente infectantes. 
• A amostra para o hemograma é o sangue total, que deve ser coletado com 
anticoagulante. Os anticoagulantes são substâncias utilizadas para evitar a 
coagulação sanguínea. 
• Se a amostra de sangue permanecer por muito tempo no anticoagulante e houver 
demora (mais de duas horas), poderá correr alterações na morfologia das células. 
• Para que se obtenha um resultado mais preciso, deve-se permitir que o sangue se 
equilibre em relação ao EDTA durante 15 minutos após a coleta, em seguida fazer a 
homogeneização por 15 minutos e ser testada no máximo em 6 horas. 
• Amostras mal homogeneizadas poderão apresentar resultados incorretos. 
• A amostra não poderá conter substâncias insolúveis, fibrina, coágulo ou qualquer 
partícula suspensa. 
• Todos os cuidados pré-analíticos deverão ser seguidos. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18
CAPÍTULO 4 
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 
 
Analisador hematológico com diferenciação de 3 partes para células 
brancas Hemabio III 
 
• Parâmetros: 21 parâmetros analisados com 3 histogramas (WBC, RBC e PLT). 
 
 
 
Método de leitura: 
• Impedância elétrica para células brancas (WBC), células vermelhas (RBC), plaquetas 
(PLT) e absorbância de luz para determinar a dosagem da hemoglobina (HGB). 
Classificação Parâmetro Sigla Unidade padrão
Número de glóbulos brancos / leucócitos WBC 10
9
 / L
Porcentagem de neutrófilos GR% %
Porcentagem de linfócitos Lym% %
Porcentagem de células médias – MID (Monócitos + Eosinífilos + Basófilos) MID% %
Quantidade de neutrófilos GR# 10
9
 / L
Quantidade de linfócitos Lym# 10
9
 / L
Quantidade de células médias – MID (Monócitos + Eosinífilos + Basófilos) MID# 10
9
 / L
Quantidade de glóbulos vermelhos / hemácias / eritrócitos RBC 10
12
 / L
Concentração de hemoglobina HGB g/dL
Volume corpuscular médio MCV fL
Conteúdo médio de hemoglobina eritrocitária MCH pg
Concentração média de hemoglobina eritrocitária MCHC g/dL
Coeficiente de variação da largura de distribuição dos glóbulos vermelhos RDW-CV %
Desvio padrão da largura de distribuição de glóbulos vermelhos RDW-SD fL
Hematócrito HCT %
Quantidade de plaquetas PLT 10
9
 / L
Volume plaquetário médio MPV fL
Largura de distribuição de plaquetas PDW 10
9
 / L
Hematócrito de plaquetas PCT %
Percentual de plaquetas grandes P-LCR %
Contagem de plaquetas grandes P-LCC 10
9
 / L
Leucócitos 
(Células Brancas)
Eritrócitos 
(Células 
Vermelhas)
Plaquetas
 
 
 
19
 
Performance: 
Parâmetro Linearidade Precisão (CV%) 
WBC 0,1 - 100 2,0 (4 – 10) 
RBC 0, - 99 1,5 (3,5 – 5,5) 
HGB 0 – 30 1,0 (11,0 – 16,0) 
MCV 45 - 135 0,5 (80 – 100) 
PLT 0 - 1000 4,0 (100 – 300) 
 
Capacidade de testes: 
• Até 60 amostras por hora 
 
Tipos de amostras: 
 
• Sangue total, plaquetas, hemoglobina, pré-diluição capilar, calibradores e controles 
 
Visor: 
• Tela colorida 10,4” touchscreen 
 
Idioma: 
• Português 
• Inglês 
• Personalizável 
 
Capacidade de dados: 
• Mais de 200 000 resultados e gráficos 
 
Volume de amostra: 
• Sangue total: 10µL 
• Pré diluído: 20 µL 
 
 
 
 
 
20
Reagentes utilizados: 
• Diluente 20 L 
• Detergente enzimático 10 L 
• Hemolizante 1L 
• Detergente concentrado para limpeza 100mL (Para manutenções diárias e semanais) 
 
Consumo médio dos reagentes: 
 
 
Gerenciamento de reagentes: 
• Informações sobre o nível de reagentes exibidos na tela. 
 
Taxa de contaminação (Carry-over) 
• WBC:< 1,5% 
• RBC:< 1% 
• HGB:< 1% 
• PLT:< 2% 
 
Conexões: 
• 4 portas USB 
• 1 porta RS 232 
• 1 porta RJ 45 
• Saída HDMI 
Teste Hemolisante (mL) Diluente (mL) Detergente (mL)
Teste com amostra 1,0 33,2 0,0
Inicialização 5,2 79,3 0,0
Desligamento 0,0 59,1 38,0
Prime Diluente 0,0 60,0 0,0
Prime Detergente 0,0 4,3 23,1
Prime hemolisante 13,2 8,7 0,0
Prime todos reagentes 13,2 60,0 24,0
Limpeza das aberturas 0,0 95,0 22,0
Limpeza em repouso 0,0 60,0 37,2
Limpeza reversa 0,0 60,0 0,0
Limpeza por alta pressão 0,0 60,0 0,0
Auto-teste após 150 minutos 1,1 49,8 0,0
Contagem de fundo 1,1 69,8 0
* Para limpeza das aberturas será utilizado 9 mL de detergente concentrado.
** Valores aproximados.
TABELA DE CONSUMO DE REAGENTES - HEMABIO III
 
 
 
21
Acessórios: 
• Nobreak senoidal 1500 VA (opcional) 
• Impressora térmica 
• Mouse, teclado e leitor de cartões Rfid 
• Todos os acessórios deverão ser de uso exclusivo do analisador. 
 
Impressão dos resultados: 
• Junto com o analisador é fornecida uma impressora térmica externa. 
 
Comunicação externa: 
• Compatível com o sistema LIS 
 
Fonte de alimentação elétrica 
 
 
Faixa de alimentação Potência Frequência 
100 ~ 240V – Com sistema de aterramento 300 VA 50 / 60 HZ 
 
Medidas e peso: 
• Analisador: 440 (A) x 350 (L) x 440 (P), 17 kg 
• Embalagem: 660 (A) x 590 (L) x 640 (P), 25 kg 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
Aparência do analisador 
Vista frontal: 
 
 
 
 
 
 
 
 
23
Vista traseira: 
 
 
 
1. Tela touchscreen 10,4”. 
2. Luz indicadora de funcionamento. 
3. Sonda de amostra / pipetagem. Após a solicitação do teste, a sonda de amostra irá 
descer e se posicionar para a aspiração. 
4. Tecla / botão Start: Esta tecla é utilizada para iniciar o teste após o posicionamento do 
tubo de amostra. 
5. Porta de acesso ao sistema hidráulico. Esta porta oferece o acesso ao sistema 
hidráulico (direta) e sistema eletrônico (esquerda). 
6. Leitor de cartões Rfid para cadastro dos reagentes. 
7. Entrada e saída hidráulica: Neste local são conectadas as tubulações de reagentes e 
esgoto. 
8. Porta de comunicação serial: Nesta porta é conectado o cabo serial para a 
comunicação externa. 
9. Ventilador para refrigeração interna. 
10. Cabo de energia, interruptor liga / desliga e terminal para aterramento. 
11. Portas de comunicação: Estas portas servem para conectaros dispositivos de 
entrada e saída como mouse, teclado, impressora, leitor de códigos de barras, 
monitor externo e cabo de rede RJ-45. 
 
 
 
 
 
24
CAPÍTULO 5 
PRINCÍPIO DE MEDICÃO 
Medição de células brancas (WBC), células vermelhas (RBC) e plaquetas 
(PLT) 
 
As células são contadas e dimensionadas pelo método de Coulter / impedância. Este 
método está baseado na medição das alterações da resistência elétrica produzida por uma 
partícula, que nesse caso é um glóbulo, suspensa em um diluente condutor conforme passa 
por uma abertura de dimensões conhecidas. 
Um eletrodo é submerso no líquido nas duas laterais da abertura para criar uma corrente 
elétrica. Conforme cada partícula passa pela abertura, é produzida uma alteração transitória 
na resistência entre os eletrodos. Essa alteração produz um pulso elétrico que poderá ser 
medido. 
O número de pulsos gerados indica o número de partículas que passaram pela abertura. A 
amplitude de cada pulso é proporcional ao volume de cada partícula. Cada pulso é ampliado 
e comparado aos canais de voltagem de referência internos, que só admitem pulsos de certa 
amplitude. Cada pulso será medido e comparado com os parâmetros internos e definido qual 
é o tipo de célula de acordo com cada amplitude dos pulsos. 
No Hemabio III, existem duas aberturas. O tamanho das aberturas WBC e RBC é de 80 µm, 
fabricada em rubi e colada em uma base pronta para o encaixe na câmara de contagem. A 
forma que a abertura é colada na base é muito importante para que o processo de contagem 
seja eficiente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25
Medição da hemoglobina (HGB) 
 
Para a medição da hemoglobina utiliza-se o método colorimétrico. Após a hemólise, o 
analisador realiza a leitura de absorbância utilizando o comprimento de onda em 540 nm na 
câmara de contagem RBC. 
 
Modos de teste 
 
1. Sangue total: 
 
Significa que a amostra a ser analisada é uma amostra de sangue total e todos os 21 
parâmetros serão analisados. 
O volume de aspiração será de 10 µL com proporção de 1:210 para células brancas e 
hemoglobina. Para células vermelhas e plaquetas a proporção é de 1:6260. 
Serão exibidos histogramas para WBC / RBC e PLT. 
 
2. Sangue pré-diluído: 
 
Significa que a amostra a ser analisada é uma amostra de sangue pré-diluída e que todos os 
21 parâmetros serão analisados. 
O volume de aspiração será de 20 µL com proporção de 1: 8693 para RBC e PLT. 
Serão exibidos histogramas para WBC / RBC e PLT. 
 
3. Contagem de fundo (Branco): 
 
Este teste irá verificar o funcionamento e estabilidade dos sistemas hidráulico, mecânico, 
eletrônico e limpeza. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26
Derivação dos parâmetros WBC: 
 
1. WBC 
 
É o número dos leucócitos medidos diretamente pela contagem de glóbulos brancos que 
passam pela abertura. 
A unidade é expressada em 109 / L 
 
 
2. População WBC (Lyn, GR e MID) 
 
Com a ajuda do diluente e do hemolisante, este analisador pode dimensionar os glóbulos 
brancos em três sub-populações: 
Linfócitos – LYN 
Granulócios – GR – Neutrófilos 
Células de tamanho médio - MID 
Com base no histograma do GB, este analisador calcula as Linfas%, Mid%e Gran% como 
segue e expressa os resultados em porcentagem. 
 
LIN% = PL x100 
 PL + PM + PG 
 
GR%= PG x100 
 PL + PM + PG 
 
MID%= PM x100 
 PL + PM + PG 
 
 
Onde: 
PL = Partículas na região dos linfócitos (109 / L) 
PM = Partículas na região de tamanho médio (109 / L) 
 
 
 
27
PG = Partículas na região de granulócitos (109 / L) 
 
A partir dos 3 parâmetros acima, o analisador poderá calcular os valores absolutos de LYN, 
GR e MID: 
LIN# = Lyn% x WBC 
 100 
 
GR#= GR% x WBC 
 100 
 
MID#= MID% x WBC 
 100 
 
 
Derivação dos parâmetros RBC: 
1. RBC 
O é o número de eritrócitos medidos diretamente pela contagem de eritrócitos que passam 
pela abertura. A unidade é unidade é 1012 
2. MCV 
 
Com base no histograma RBC, este analisador calcula o volume corpuscular médico (MCV) 
e expressa o resultado em fL . 
Este analisador calcula o HCT (%), o MCH (pg) e o MCHC (g/L) da seguinte maneira: 
 
 
Em que o RGB é expressado em 1012 / L, o MCV em fL e o HGB em g/L. 
 
 
 
 
 
28
3. RDW-CV 
 
Coeficiente de variação da largura de distribuição dos glóbulos vermelhos 
Coeficiente de variação da largura de distribuição de glóbulos vermelhos (RDW - CV) 
por um histograma de distribuição de glóbulos vermelhos, a unidade é %. 
4. RDW-SD 
 
Largura de distribuição de glóbulos vermelhos do desvio padrão 
 
Desvio padrão da largura de distribuição de glóbulos vermelhos (RDW - SD), calculando o 
desvio padrão da distribuição de volume de glóbulos vermelhos, a unidade é fL 
 
Derivação dos parâmetros PLT: 
1. PLT 
 
O PLT (1012 /L) é medido diretamente pela contagem das plaquetas que passam pela 
abertura. 
2. MPV 
 
Com base no histograma PLT, este analisador calcula o volume médio de plaquetas (VPM, 
fL). 
3. PDW 
 
Largura de distribuição de plaquetas 
 
É o padrão de desvio geométrico (GSD) da distribuição dos tamanhos da plaqueta. 
Cada resultado ADP provém dos dados do histograma da plaqueta e é relatado como 
10(GSD). 
 
 
4. PCT 
 
Hematócrito de plaquetas 
Este analisador calcula o PCT conforme mostrado abaixo e o expressa em %. 
 
Entre eles, a unidade PLT é 109/EU,MPV unidade é fL 
 
 
 
 
 
29
Medição da hemoglobina – HGB 
Para a medição da hemoglobina utiliza-se o método colorimétrico. Após a hemólise, o 
analisador realiza a leitura de absorbância utilizando o comprimento de onda em 540 nm na 
câmara de contagem RBC. 
A concentração de hemoglobina (HGB), calculada a partir da seguinte unidade de fórmula é 
g / dL. 
 
HGB (g/dl) = Constante×Log 10 (Corrente de luz nula / Amostra de corrente de luz) 
 
Limpeza 
A cada ciclo de teste, todo o sistema hidráulico é lavado afim de não ocasionar 
contaminações, interferências ou entupimentos para o próximo teste. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30
CAPÍTULO 6 
ESPECIFICAÇÕES DE INSTALAÇÃO 
 
Modelo, peso e dimensões: 
• Analisador: 440 (A) x 350 (L) x 440 (P), 17 kg 
• Embalagem: 660 (A) x 590 (L) x 640 (P), 25 kg 
• Tensão de alimentação: 100 a 240 V, 50/60 Hz, 300 VA 
 
Acessórios: 
• Nobreak senoidal 1500 VA. Uso obrigatório, podendo ser opcional no ato da compra. 
• Impressora térmica 
• Mouse e teclado 
• Todos os acessórios deverão ser de uso exclusivos do analisador. 
 
Especificações da bancada: 
• A bancada deverá possuir as medidas mínimas de 170 cm de comprimento, 80 cm de 
profundidade e deverá suportar o peso mínimo de 80 Kg. 
• A altura da bancada deverá estar de acordo com os padrões ergonômicos de cada 
laboratório. 
• O analisador deverá ficar afastado no mínimo 40 cm da parede (fundo) e 50 cm em 
suas laterais para facilitar o seu acionamento e manutenções. 
• A bancada deverá ser nivelada, livre de vibrações, trepidações ou qualquer situação 
que venha a causar risco ao operador e ao analisador. 
• Os reservatórios de hemolisante, diluente e detergente deverão estar em cima da 
bancada, no mesmo nível do analisador. 
• O reservatório de esgoto deverá ficar no chão, abaixo do analisador. 
 
Especificações da tomada da rede elétrica: 
• A tomada de energia deverá ser de acordo com o novo padrão brasileiro (NBR14136), 
sem adaptadores. 
 
 
 
31
• Deverá possuir o sistema de aterramento com resistência menor que 10 ohms e 
tensão entre neutro e terra menor que 3 V (Não pode ser 0 V). 
• Rede elétrica 127 ou 220 V livre de oscilações anormais (Limite máximo de 100 a 240 
V, 60 HZ). 
• A rede de energia não poderá estar na mesma rede de equipamentos que possuem 
alta potência, como motores, estufas, raios x, autoclaves, etc. 
 
 
Especificações do ambiente: 
• A temperatura do ambiente deverá estar entre 10 a 30 °C, (uso preferencial de ar 
condicionado). 
• Temperaturade operação: 10~30°C. 
• Humidade do ar: Não superior a 90%. 
• Pressão atmosférica: 70 a 106Kpa. 
• Altitude menor que 3000 metros. 
• Local livre de poeira, calor, vento forte, luz do sol, vibrações, etc. 
• Não instalar no mesmo ambiente de equipamentos que emitem radiações, vibrações, 
ruídos, ondas eletromagnéticas, transmissores de rádio ou qualquer equipamento que 
possa causar interferência no analisador. 
• Disponibilidade de ponto de internet para conexão ao acesso remoto. 
 
Demais dúvidas: 
 
- Consultar o manual de serviço, Checklist de instalação e a assistência técnica da 
Biotécnica. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
32
CAPÍTULO 7 
INSTALAÇÃO DO ANALISADOR 
Este capítulo irá descrever as informações para a instalação e configuração do analisador. 
 
 
 
 
• Este analisador foi embalado em embalagem específica de forma que todos os seus 
mecanismos, componentes e acessórios não sofram danos durante o transporte. 
• Todas as embalagens originais deverão ser armazenadas em local seguro. 
• Todo o serviço de transporte, instalação, treinamento e manutenção deverão ser 
realizados por pessoas treinadas e autorizadas pela Biotécnica. 
• Após a instalação e treinamento, somente operadores treinados poderão utilizar o 
analisador, com a supervisão do responsável do laboratório. 
• Caso o analisador precise ser mudado de local, por favor, informe a Biotécnica ou 
distribuidor autorizado. 
 
 
• O analisador possui partes eletroeletrônicas que poderá causar choques elétricos. 
Somente pessoa treinada e autorizada poderá operar e realizar manutenções. 
• É importante que o usuário / laboratório faça um planejamento de manutenção e 
operação, para assegurar o correto funcionamento e segurança do operador. 
• Certifique-se de operar o analisador conforme especificado neste manual, caso 
contrário, o analisador não irá funcionar corretamente, causando resultados 
incorretos, danos ao analisador e danos pessoais. 
• Não operar o analisador com as portas laterais abertas, sob risco de danos pessoais 
e choque elétrico. 
• Derramamento de reagente ou amostra no analisador pode causar falhas e até 
mesmo choque elétrico. 
 
 
 
 
33
• Não colocar amostra e reagente sobre o equipamento. Em caso de derramamento, 
desligue o aparelho imediatamente, remova a substância e entre em contato com 
nosso departamento de atendimento ou o seu distribuidor local. 
• Não toque nas partes móveis do analisador enquanto o mesmo estiver em operação. 
• Não utilizar o nobreak para outros fins ou compartilhar a sua saída de energia para 
outros fins. 
 
Desembalar e conferir o analisador e acessórios: 
 
 
 
• Somente pessoas treinadas e autorizadas poderão transportar e desembalar o 
analisador. 
• O procedimento de transporte e remoção do analisador da sua embalagem deverá 
ser realizada por 2 pessoas, garantindo a segurança das pessoas e analisador. 
• Desembalar cuidadosamente o analisador e acessórios e colocá-los na bancada 
específica. 
• Verificar possíveis avarias durante o transporte. 
• Caso haja algum ítem não conforme, entrar em contato com a Biotécnica. 
• Todo o procedimento de instalação deverá ser baseado no documento Checklist de 
instalação. 
• Todos os itens das especificações de instalação deverão ser atendidos. 
Item Quantidade Item Quantidade 
Analisador Hemabio III 1 Cabo de aterramento 1 
Tubo para conexão do 
hemolisante 
1 Chave Philips 1 
Tubo para conexão do 
detergente 
1 Teclado 1 
Tubo para conexão do diluente 1 Mouse 1 
Tubo para a conexão do esgoto 1 Certificado de garantia 1 
Jumpers para ajuste de placa 5 Manual de usuário 1 
Kit de manutenção preventiva 1 Guia rápido de utilização 1 
Cabo de energia 1 Checklist de instalação 1 
 
 
 
34
Copo de medida 10 mL 1 Fusíveis 4 
Caneta touch 1 
Nobreak senoidal 1500 VA 1, opcional 
Impressora térmica 1 
 
 
Conexões hidráulicas e elétricas 
 
• Conectar os tubos de diluente, detergente, hemolisante e esgoto nas saídas do 
analisador. 
 
 
 
• Atentar-se quando as cores dos tubos para os seus respectivos reservatórios: 
1. Conetor azul na entrada azul (hemolisante) 
2. Conector amarelo na entrada amarela (diluente). 
3. Conector verde na entrada verde (detergente). 
4. Conector preto na saída preta (esgoto). 
5. Verificar se todas as conexões hidráulicas e elétricas estão corretas e apertadas. 
Caso alguma conexão estiver frouxa, poderá causar entrada de ar e bolhas no 
sistema. 
 
• Conectar o cabo de energia no nobreak. 
• Conectar o cabo do nobreak à tomada de energia elétrica. 
HEMOLISANTE 
DILUENTE 
DETERGENTE 
ESGOTO 
 
 
 
35
• A rede elétrica deverá estar devida aterrada conforme as especificações de 
instalação. 
• Conectar o mouse, teclado, cabo de internet, impressora e leitor de cartões. 
 
 
 
Para a utilização dos reservatórios dos reagentes: 
• Os reservatórios de diluente, detergente e hemolisante deverão ficar no mesmo nível 
do analisador. Caso estejam em nível inferior ou superior, poderá causar erros 
durante os testes. 
• Destacar a parte pré– picotada da caixa dos reagentes diluente e hemolisante 
conforme a instrução na embalagem. 
• Reservar o cartão do reagente Rfid para o registro no software. 
• Antes de conectar os tubos, colocar as tampas para a proteção contra poeiras. 
• Antes de colocar os sensores nos reservatórios, os mesmos deverão ser higienizados 
com álcool a 70%. 
• Atentar-se ao prazo de validade e prazo de utilização após a abertura: 
 
Diluente: Período de validade: 3 anos antes de abrir, 3 meses após a abertura. Condição de 
armazenamento: em temperatura ambiente 15 a 30° C. 
Detergente: 1 ano antes de abrir, 3 meses após a abertura. Condição de armazenamento: 
em temperatura ambiente 15 a 30° C. 
Hemolisante: Período de validade: 3 anos antes de abrir, 4 meses após a abertura. 
Condição de armazenamento: em temperatura ambiente 15 a 30° C 
Solução Detergente concentrado: Período de validade: 2 anos antes de abrir, 3 meses 
após a abertura. Condição de armazenamento: em temperatura ambiente 15 a 30° C 
 
 
 
 
 
 
 
36
 
 
 
 
 
 
 
 
• O reservatório de esgoto deverá ficar em um nível inferior ao do próprio analisador. 
• O descumprimento deste requisito pode ocasionar erros e avarias no analisador, 
provocado pelo refluxo dos resíduos. 
 
 
• Utilizar os equipamentos de proteção individual para manipular o reservatório de 
esgoto e o tubo de esgoto. 
• Seguir as regras de descarte de resíduos conforme as normas vigentes. 
 
 
 
• Conferir se todos os procedimentos descritos acima foram realizados corretamente. 
• As próximas etapas irão apresentar os principais menus e funções do software. 
 
Ajustar borda do 
reservatório 
Higienizar o sensor 
antes de colocar no 
reservatório 
Romper para a 
instalação e acesso 
ao cartão Rfid 
 
 
 
37
CAPÍTULO 8 
APRESENTAÇÃO DO SOFTWARE 
Este capítulo descreve os parâmetros de testes, partes principais, operações no software e 
configurações básicas. 
Parâmetros 
 
 
 
• Este analisador possui parâmetros de nomes clínicos e suas siglas poderão ser 
baseadas de acordo com o fabricante. O operador e o médico deverão interpretar as 
siglas e seus respectivos significados. 
• Parâmetros: 21 parâmetros analisados com 3 histogramas (WBC, RBC e PLT) 
 
 
Classificação Parâmetro Sigla Unidade padrão
Número de glóbulos brancos / leucócitos WBC 10
9
 / L
Porcentagem de neutrófilos GR% %
Porcentagem de linfócitos Lym% %
Porcentagem de células médias – MID (Monócitos + Eosinífilos + Basófilos) MID% %
Quantidade de neutrófilos GR# 10
9
 / L
Quantidade de linfócitos Lym# 10
9
 / L
Quantidade de células médias – MID (Monócitos + Eosinífilos + Basófilos) MID# 10
9
 / L
Quantidade de glóbulos vermelhos / hemácias / eritrócitos RBC 10
12
 / L
Concentração de hemoglobina HGB g/dL
Volume corpuscularmédio MCV fL
Conteúdo médio de hemoglobina eritrocitária MCH pg
Concentração média de hemoglobina eritrocitária MCHC g/dL
Coeficiente de variação da largura de distribuição dos glóbulos vermelhos RDW-CV %
Desvio padrão da largura de distribuição de glóbulos vermelhos RDW-SD fL
Hematócrito HCT %
Quantidade de plaquetas PLT 10
9
 / L
Volume plaquetário médio MPV fL
Largura de distribuição de plaquetas PDW 10
9
 / L
Hematócrito de plaquetas PCT %
Percentual de plaquetas grandes P-LCR %
Contagem de plaquetas grandes P-LCC 10
9
 / L
Leucócitos 
(Células Brancas)
Eritrócitos 
(Células 
Vermelhas)
Plaquetas
 
 
 
38
Interface de operação 
 
Abaixo serão descritas as principais telas do software e funções básicas: 
• Tela de inicialização: Entrar com usuário e senha. 
• Usuário padrão: Admin, senha padrão: Admin ou 1. 
• A senha de serviço somente o técnico instalador e administrador do sistema possuem 
o acesso. 
 
 
 
• Alguns itens deste menu são de uso exclusivo do técnico de manutenção e assessor 
científico. 
• Alguns itens poderão ser salvos somente com o login de administrador do sistema. 
• A alteração sem o devido conhecimento poderá afetar o funcionamento do analisador. 
• Após a instalação o laboratório deverá cadastrar seus usuários e os níveis de acesso. 
 
Ao ligar o analisador, o mesmo irá carregar o sistema operacional, e após a realização do 
login de acesso, o software se inicializará automaticamente. 
 
 
 
Durante a utilização do analisador, na parte superior do software serão exibidos menus 
rápidos para: Menu principal, informações gerais, status de comunicação do analisador, 
informações do sistema LIS, informações da impressora e qual o usuário que está utilizando 
o sistema no momento. 
 
 
 
 
 
39
Menu principal 
Este menu fornece todas as opções para a operação do analisador. 
 
 
 
1. MENU TESTE: Utilizado para a realização dos testes com amostras e verificação dos 
resultados. Após selecionar o menu TESTE, o operador terá as opções abaixo: 
 
 
 
 
1 3 
4 
2 
7 
5 
8 
6 
9 
 
 
 
40
O operador poderá escolher a função de processar a amostra com sangue total ou sangue 
pré diluído. 
Após escolher a opção SANGUE TOTAL, a tela de processamento de amostra será exibida 
e a sonda de pipetagem irá descer para iniciar o teste. 
A função PRÉ DILUÍDO é uma diluição da amostra antes da execução do teste. Essa função 
será explicada posteriormente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A 
B 
C 
D 
E 
 
 
 
41
A. Lista de informações das amostras: Selecionando a amostra nesta lista, irá aparecer 
os resultados dos testes na parte central do software. 
B. Menu de informações: Nesta opção, o operador consegue visualizar e cadastrar 
dados diversos da amostra. 
C. Área de resultados: Neste local são visualizados os resultados da amostra. 
D. Histograma: Neste local é exibido o histograma para WBC, RBC e PLT. 
E. Ferramentas: Esta opção permite o operador auditar, imprimir ou deletar a amostra. 
 
 
2. MENU CQ: Utilizado para cadastrar, realizar o teste com o controle de qualidade e a 
verificação dos resultados. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
42
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O procedimento de operação deste menu será descrito no capítulo “Controle de Qualidade”. 
 
3. MENU RESULTADO: Utilizado para visualizar os resultados dos testes, impressões e 
busca por resultados de dias anteriores. 
 
 
 
 
 
43
 
 
 
4. MENU CALIBRAÇÃO: Utilizado para realizar a calibração ou ajustes dos parâmetros 
de testes. 
 
 
 
 
 
 
44
 
 
5. MENU SERVIÇOS: Utilizado para instalar e visualizar os níveis dos reagentes, 
realizar manutenções diárias e semanais, backup, atualização do sistema e 
verificações eletromecânicas. 
 
 
 
A. Opção Reagente: Utilizado para fazer a instalação de um novo reagente, visualizar o 
lote / validade ou realizar a função Prime reagente (Remover reagente da tubulação). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
45
B. Opção Limpezas: Utilizado para o operador realizar limpezas referente às 
manutenções diárias, semanais ou quando for necessária. 
 
 
 
C. Opções Operação e Executar: Indica os log’s de operações dos operadores e as 
atividades e comunicações entre operador, analisador e software. 
D. Opção Dados: Realiza o backup do software do analisador e atualiza o software do 
analisador e de suas placas eletrônicas. 
 
 
 
 
 
 
46
E. Opção componentes: Esta opção permite realizar o teste eletromecânico das 
válvulas e partes diversas, possibilitando a certificação do funcionamento correto. 
Esta função é aplicada ao suporte técnico ou apenas quando for solicitado ao 
operador. 
 
 
 
F. Opção Versão: Esta opção fornece informações sobre a versão do software instalado 
e seus componentes. 
 
 
 
 
 
47
6. MENU AJUSTES: Utilizado para configurar os parâmetros científicos, informações 
das amostras, valores de referências, ajustes de impressora, interfaceamento LIS e 
configurações diversas do sistema. 
 
 
Customizar
China
USA
Internacional
UK
Canadá
Países Baixos
Geral
Masculino
Feminino
Criança
Customizar
Branco
Configurações
Limites
Tipo
Unidade
Gênero
Idade
Setor
Enviando
Paciente
Notas
Status
Diagnóstico
Sistema
Comunicação
Fábrica
Básicas
Ordem
Serviço
Modelo
Instruções
Calibração
Rfid
Tempo
Wifi
Análise
Entrada
Teste
Região
Linearidade
Branco
OPERADOR
Básicas
Código
Documentos
PATOLOGIA
LOG
CERTIFICAÇÃO
APLICATIVO
DESCRIÇÃO DO MENU AJUSTES
Cadastra os códigos do parâmetros de teste para o sistema LIS.
Documentos LIS
Exibe os documentos do software para atualizações diversas.
Exibe os documentos de certificação
Exibe os log's diversos
Cadastra os flags referente aos resultados dos exames.
SET
LIS
Configurações de linearidades dos parâmetros.
Configurações dos valores limites do teste de contagem de fundo (branco).
Ativa ou desativa quais grupos de células serão examinados.
Ativa ou desativa qual será o método de entrada da amostra.
Ativa ou desativa qual será o modo de teste.
Ativa ou desativa qual será os grupos de pacientes por regiões.
Cadastra os usuários operadores do analisador e seus níveis de acesso.
Cadastra as configurações da comunicação com o sistema LIS interfaceamento.
Configurações de hora e data.
Configurações de Wifi.
Impressora
Configurações para título do relatório, seleciona impressora, direção da 
impressão, impressão do histrograma e impressão automática.
Configura a ordem da impressão.
Instala a impressora e seus ajustes.
Configura o modelo de impressão do relatório.
Diversos.
Permite ajustar o fator de calibração em nível avançado.
Cadastra, ativa ou desativa a idade do paciente.
Cadastra, ativa ou desativa o gênero.
Cadastra, ativa ou desativa a unidade e fator de conversão.
AJUSTES
Configurações de temas, idiomas, alertas, resultados, teclado virtual, temperatura e modo de 
espera.
Configurações de comunicação da placa mãe do computador e placa de contagem.
Configurações científicas diversas, auto-teste e alarmes.
Configurações do leitor de cartões Rfid.
Cadastra os os valores limites das idades dos pacientes.
PARÂMETROS 
TIPO DE 
AMOSTRA
Cadastra, ativa ou desativa o tipo de amostra. 
Cadastra informações para diagnóstico.
Cadastra observações diversas para a amostra.
Cadastra observações diversas.
Cadastra, ativa ou desativa o setor do paciente.
Cadastra, ativa ou desativa o setor.
Cadastra, ativa ou desativa o setor do paciente.
Unidade
Alcance
Cadastra os valores para as configurações científicas diversas. Estes valores somente a 
Biotécnica poderá fazer alguma alteração.
Cadastra os parâmetros de testes, unidades de medidas e casas decimais de 
acordo com cada região.
Cadastra os valores de referências para cada parâmetro de teste.
Cadastra os limites para os valores da contagem de fundo.
 
 
 
48
7. MENU AUTOTESTE:Utilizado para realizar o teste de contagem de fundo (branco) 
ou reinicializar o sistema hidráulico. 
 
 
 
8. MENU LOGIN: Utilizado para realizar a troca de usuário do sistema. 
 
 
 
9. MENU DESLIGAR: Utilizado para desligar o analisador. 
 
 
 
 
 
• As próximas etapas irão descrever sobre como operar o analisador. 
 
 
 
 
 
 
 
 
49
CAPÍTULO 9 
LIGANDO O ANALISADOR PELA PRIMEIRA VEZ 
Este capítulo irá descrever as etapas de como ligar e realizar as primeiras verificações no 
analisador após a instalação. 
 
 
 
• É de responsabilidade de o laboratório gerenciar, cumprir e fiscalizar as normas de 
biossegurança, gerenciamento de resíduos e fornecer todas as condições seguras 
para os operadores, serviços terceirizados e condições ambientais de acordo com as 
normas vigentes. 
• Todas as amostras, controles, calibradores, reagentes, resíduos e áreas em contato 
com eles deverão ser tratados como potencialmente infectantes. 
• O responsável pela operação, instalação, manutenção e treinamento deverá utilizar 
equipamentos de proteção individual (EPI). 
• Durante a utilização rotineira do analisador, o operador deverá utilizar todos os EPI’S 
(luvas, jalecos, óculos, máscaras, etc) e seguir as normas de biossegurança do 
laboratório. 
• Se o analisador apresentar algum tipo de vazamento ou derramamento de amostras 
biológicas, toda a área deverá ser tratada como potencialmente infectante. 
• Caso as amostras, controles, calibradores ou resíduos do esgoto do analisador entrar 
em contato com sua pele, boca ou olhos, siga o procedimento de segurança padrão 
do laboratório e consulte um médico. 
• Todas as amostras, EPI’s e peças substituídas deverão ser tratadas como 
potencialmente infectantes e descartadas conforme as normas de gerenciamento de 
resíduos. 
• O analisador possui partes eletroeletrônicas que poderá causar choques elétricos. 
Somente pessoa treinada e autorizada poderá operar e realizar manutenções. 
 
 
 
 
50
 
• Antes de ligar o analisador, certifique-se que as tubulações elétricas e hidráulicas 
estejam conectadas corretamente e o local da instalação esteja adequado conforme 
descritos no capítulo 7. 
• O analisador foi configurado, inspecionado e testado na Biotécnica, sendo 
necessários somente alguns ajustes relacionados aos fatores de calibração. 
 
Como ligar o analisador: 
1. Ligar o interruptor do nobreak. 
2. Ligar o analisador no seu interruptor na parte traseira. 
3. Aguardar a inicialização do software. 
4. Realizar o login com senha de usuário. (Usuário padrão é Admin, senha 1) 
5. Após o login, o analisador irá inicializar automaticamente. 
6. Aguardar em até 5 minutos o processo de inicialização. 
 
 
 
7. Após o processo de inicialização, serão exibidos os valores da contagem de fundo 
(Branco) 
 
 
 
 
51
8. Nesta etapa, não é necessário considerar a contagem de fundo, pois a tubulação 
hidráulica ainda será preenchida pelos reagentes e posteriormente serão instalados 
no software. 
9. Clicar em MENU PRINCIPAL para voltar à tela inicial. 
 
 
 
 
 
Instalando os reagentes 
 
 
 
• Este analisador possui reagentes com cartões codificados. 
• Os cartões se encontram dentro da embalagem de cada reagente (diluente e 
detergente). Logo que o usuário romper a abertura da embalagem o cartão poderá 
ser encontrado. 
• Para reagente hemolisante, o cartão está fixado no frasco. 
• Após sua expiração, deverá ser utilizado um reagente de outro lote. 
• Os reagentes deverão estar montados em cima da bancada, no mesmo nível do 
analisador e de acordo com a tubulação correspondente. 
 
 
 
 
 
 
 
9 
 
 
 
52
 
 
 
 
Como instalar: 
O processo de instalação é o mesmo para os 3 tipos de reagentes. 
Certifique-se que o leitor de cartões esteja conectado na porta USB do analisador. 
 
1. Clicar no menu SERVIÇOS. 
2. Clicar na aba REAGENTE. 
 
Cartão Rfid 
para 
hemolisante 
Romper para a 
instalação e acesso 
ao cartão 
Leitor de cartões 
 
 
 
53
 
 
 
 
 
3. Escolha o reagente a ser instalado. 
4. Aproximar o leitor sobre o símbolo Rfid no painel do analisador. 
5. Clicar em LER CARTÃO. 
6. As informações dos reagentes serão preenchidas automaticamente nos campos SN, 
Validade e Lote. 
7. Realizar esta operação para os 3 reagentes. 
8. Após a instalação, clicar em PRIME GERAL, para realizar preencher as tubulações do 
sistema hidráulico (PRIME). 
9. Caso seja necessário fazer o PRIME reagente de forma independente, basta clicar 
em DILUENTE, DETERGENTE ou HEMOLISANTE e confirmar a operação. 
 
 
 
 
 
 
 
1 
2 
 
 
 
54
 
 
 
 
10. Após a instalação, clicar no MENU INICIAL da barra superior para voltar ao menu 
inicial. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10 
5 
8 
 
 
 
55
CAPÍTULO 10 
CONTAGEM DE FUNDO 
Este capítulo irá descrever sobre o teste de contagem de fundo (Branco). Este teste faz a 
avaliação de todo o sistema e verifica possíveis interferências. 
 
 
 
• Este teste irá verificar o funcionamento e estabilidade dos sistemas hidráulicos, 
mecânicos, eletrônicos e a eficiência do sistema de limpeza. 
• Quando o operador realiza o login como usuário padrão o analisador 
automaticamente inicia a contagem de fundo. 
• Caso os valores estejam fora dos padrões, o analisador irá alertar o parâmetro que 
estiver fora. 
• Caso a contagem de fundo ficar fora dos padrões permitidos, repetir o procedimento. 
• Se após a repetição, os valores não estiverem dentro dos padrões, realizar a limpeza 
do sistema. 
• Se, após a limpeza, a contagem de fundo não ficar de acordo com os padrões, 
consultar o capítulo de “Manutenções”. 
• A contagem de fundo deverá ser realizada toda vez que o analisador for ligado, troca 
de reagentes, após as manutenções, quando houver dúvida da rede elétrica predial 
ou para testes diversos. 
• Após o teste de contagem de fundo, o analisador estará liberado para o uso. 
 
 
Limites para a contagem de fundo: 
 
Parâmetro Limite da contagem de fundo 
WBC ≤0.2 
RBC ≤0.02 
HGB ≤0.1 
PLT ≤10 
 
 
 
56
Contagem de fundo - Modo manual 
1. No menu inicial Clicar no menu AUTOTESTE. 
2. Clicar na opção central AUTOTESTE e confirme a operação. 
 
 
 
 
 
1. Os resultados da contagem de fundo serão exibidos na tela. 
2. Comparar os resultados com a tabela de referência. 
3. Caso os resultados estejam fora, repetir o teste. 
4. Após a finalização, clicar em MENU INICIAL para voltar ao menu inicial. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1 
2 
 
 
 
57
CAPÍTULO 11 
AJUSTES E CONFIGURAÇÕES 
Este capítulo irá descrever os ajustes e configurações iniciais após a instalação do 
analisador. 
 
 
 
 
• O analisador foi configurado, ajustado e testado na Biotécnica, sendo necessários 
somente alguns ajustes relacionados aos fatores de calibração. 
• O administrador do laboratório deverá cadastrar os operadores do analisador. 
 
1. Definição dos usuários 
 
1. No menu inicial clicar em AJUSTES. 
2. Clicar no menu OPERADOR. 
3. Clicar em ADICIONAR. 
4. Definir o nome do operador e senha. 
5. Clicar em SALVAR. 
6. Aguardar a caixa de confirmação e clicar em SIM. 
 
 
 
2 
3 
4 
5 
 
 
 
58
 
 
 
7. Na lista de permissões do lado direito, marcar as tarefas autorizadas. 
8. Clicar em SALVAR. 
 
 
9. Verificar se o login está funcionando corretamente. 
 
 
1 
7 
8 
 
 
 
59
 
 
 
• O administrador do laboratório deverá definir os níveis de usuário. 
• O usuário que possui permissão de ADMINISTRADOR poderá alterar todos os 
parâmetros de configuração. 
• O usuário que possuir permissão de OPERADOR não poderá alterar os parâmetros 
de configuração. 
 
 
2. Configuração dos parâmetros 
 
Nestemenu o operador poderá modificar os parâmetros, unidades de medidas, valores de 
referências, valores limites para a contagem de fundo, etc. Cada laboratório poderá 
determinar seus valores de referências e parâmetros diversos de acordo com a sua região. 
Para teste acesso às opções de configuração: 
1. No menu inicial, clicar em AJUSTES. 
2. Na opção PARÂMETROS, modificar o item desejado. 
 
 
 
 
2 
 
 
 
60
Abaixo estão relacionadas todas as funções disponibilizadas no menu AJUSTES. 
 
Customizar
China
USA
Internacional
UK
Canadá
Países Baixos
Geral
Masculino
Feminino
Criança
Customizar
Branco
Configurações
Limites
Tipo
Unidade
Gênero
Idade
Setor
Enviando
Paciente
Notas
Status
Diagnóstico
Sistema
Comunicação
Fábrica
Básicas
Ordem
Serviço
Modelo
Instruções
Calibração
Rfid
Tempo
Wifi
Análise
Entrada
Teste
Região
Linearidade
Branco
OPERADOR
Básicas
Código
Documentos
PATOLOGIA
LOG
CERTIFICAÇÃO
APLICATIVO
DESCRIÇÃO DO MENU AJUSTES
Cadastra os códigos do parâmetros de teste para o sistema LIS.
Documentos LIS
Exibe os documentos do software para atualizações diversas.
Exibe os documentos de certificação
Exibe os log's diversos
Cadastra os flags referente aos resultados dos exames.
SET
LIS
Configurações de linearidades dos parâmetros.
Configurações dos valores limites do teste de contagem de fundo (branco).
Ativa ou desativa quais grupos de células serão examinados.
Ativa ou desativa qual será o método de entrada da amostra.
Ativa ou desativa qual será o modo de teste.
Ativa ou desativa qual será os grupos de pacientes por regiões.
Cadastra os usuários operadores do analisador e seus níveis de acesso.
Cadastra as configurações da comunicação com o sistema LIS interfaceamento.
Configurações de hora e data.
Configurações de Wifi.
Impressora
Configurações para título do relatório, seleciona impressora, direção da 
impressão, impressão do histrograma e impressão automática.
Configura a ordem da impressão.
Instala a impressora e seus ajustes.
Configura o modelo de impressão do relatório.
Diversos.
Permite ajustar o fator de calibração em nível avançado.
Cadastra, ativa ou desativa a idade do paciente.
Cadastra, ativa ou desativa o gênero.
Cadastra, ativa ou desativa a unidade e fator de conversão.
AJUSTES
Configurações de temas, idiomas, alertas, resultados, teclado virtual, temperatura e modo de 
espera.
Configurações de comunicação da placa mãe do computador e placa de contagem.
Configurações científicas diversas, auto-teste e alarmes.
Configurações do leitor de cartões Rfid.
Cadastra os os valores limites das idades dos pacientes.
PARÂMETROS 
TIPO DE 
AMOSTRA
Cadastra, ativa ou desativa o tipo de amostra. 
Cadastra informações para diagnóstico.
Cadastra observações diversas para a amostra.
Cadastra observações diversas.
Cadastra, ativa ou desativa o setor do paciente.
Cadastra, ativa ou desativa o setor.
Cadastra, ativa ou desativa o setor do paciente.
Unidade
Alcance
Cadastra os valores para as configurações científicas diversas. Estes valores somente a 
Biotécnica poderá fazer alguma alteração.
Cadastra os parâmetros de testes, unidades de medidas e casas decimais de 
acordo com cada região.
Cadastra os valores de referências para cada parâmetro de teste.
Cadastra os limites para os valores da contagem de fundo.
 
 
 
61
 
 
 
• Os valores de referências e unidades de medidas devem ser cadastrados pelos 
assessores científicos da Biotécnica. 
• O RESPONSÁVEL do laboratório poderá definir seus próprios valores de referências. 
• A alteração indevida destes itens poderá causar erros durante a interpretação dos 
resultados. 
• Algumas opções do menu AJUSTES são específicas para o ajuste ou suporte técnico, 
portando pessoas não autorizadas não poderão modificar itens deste menu sem a 
devida autorização. 
 
A figura abaixo mostra a opção que permite habilitar ou desabilitar os tipos de amostras: 
 
 
A figura abaixo mostra as opções de configuração de ajustes de fábrica, comunicação, 
idioma, impressora, fatores de calibrações, leitor de cartões, hora, data e wifi. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
62
 
A figura abaixo mostra as opções para o ajuste do sistema LIS. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A figura abaixo mostra as opções para o cadastro dos flags de alerta. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
63
CAPÍTULO 12 
CONTROLE DE QUALIDADE 
Este capítulo irá descrever as rotinas de controle de qualidade e seus parâmetros. 
 
 
• Com o tempo o analisador pode apresentar desvios e poderá apresentar resultados 
não confiáveis. O controle de qualidade é um método eficaz de monitorar estes 
desvios e assegurar a precisão dos resultados. 
• O operador deverá estar familiarizado com as teorias de controle de qualidade. 
• Recomendamos a participação de programas de controle de qualidade (internos e 
externos), conforme legislação vigente, garantindo assim a confiabilidade e a 
eficiência dos seus equipamentos. 
• Utilizar controles compatíveis com o analisador e indicados pela Biotécnica. 
• Atentar-se quanto ao prazo de validade dos controles, condições de armazenamento 
e sua estabilidade depois de sua abertura. 
• Tenha em mãos a bula do controle de qualidade. 
 
1. Cadastrar o controle de qualidade 
1. Na tela inicial clicar no menu CQ. 
2. Clicar em SET. 
 
 
 
2 
3 
 
 
 
64
3. Clicar em ADICIONAR. 
4. Preencher os dados do controle. (Lote, nível, validade e fornecedor). 
5. Para a validade, colocar o tempo expressado em dias. (Se o controle é válido por 3 
meses, poderá ser inserido o nº 90). 
 
 
 
 
6. Clicar em SALVAR. 
 
 
 
7. Clicar em ADICIONAR para adicionar mais parâmetros na listagem do lado direito, 
preencher os valores do controle conforme a bula e clicar em SALVAR. 
 
 
4 
5 
6 
 
 
 
65
 
• Para a bula do fabricante DIAGNO, o item MÉDIA corresponde a opção VALOR 
ALVO, no software. 
• O item LIMITE, corresponde à opção DESVIO, no software. 
• O item SD, no software, será preenchido automaticamente assim que o operador 
cadastrar as faixas dos valores e clicar em Salvar. 
 
 
 
 
• Os valores do controle de qualidade deverão estar de acordo com os valores 
informados na bula do fabricante. 
 
 
3. Testes com o controle de qualidade 
 
 
 
 
 
• É importante que o usuário / laboratório faça um planejamento de manutenção e 
operação, para assegurar o correto funcionamento e segurança do operador. 
 
7 
 
 
 
66
• Certifique-se de operar o analisador conforme especificado neste manual, caso 
contrário, o analisador não irá funcionar corretamente, causando resultados 
incorretos, danos ao analisador e danos pessoais. 
• Não operar o analisador com as portas laterais abertas, sob risco de danos pessoais 
e choque elétrico. 
• Derramamento de reagente ou amostra no analisador pode causar falhas e até 
mesmo choque elétrico. 
• Não colocar amostra e reagente sobre o equipamento. Em caso de derramamento, 
desligue o aparelho imediatamente, remova a substância e entre em contato com 
nosso departamento de atendimento ou o seu distribuidor local. 
• Não toque nas partes móveis do analisador enquanto o mesmo estiver em operação. 
• A sonda de amostra poderá causar ferimentos ao operador. 
• Consulte as instruções de uso do controle para obter informações sobre o número de 
lote, data de vencimento, dias de estabilidade do frasco aberto, resultados esperados 
e limites. 
• O usuário deverá estar atento quanto ao período de validade e estabilidade dos 
controles e calibradores. 
• Certifique-se de usar os controles específicos para o analisador. 
• Consulte as instruções de uso dos controles para saber informações sobre 
transporte, armazenamento, manuseio e informações diversas. 
 
 
 
 
• Todas as amostras, controles, calibradores, reagentes, resíduos e áreas em contato 
com eles deverão ser tratadoscomo potencialmente infectantes. 
• A ponta da sonda de amostra é afiada e pode conter materiais de risco biológico. 
Tenha cuidado para evitar contato com a sonda quando trabalhar ao redor da mesma. 
• Utilizar todos os EPI’s corretamente. 
 
 
• Todas as amostras deverão ser homogeneizadas suavemente antes do teste. 
 
 
 
 
67
• As instruções de manuseio, homogeneização e armazenamento do sangue controle 
deverão ser seguidas conforme as instruções do fabricante do sangue controle. 
• A sonda de amostra é delicada. Evitar movimentos que possa danificar a sonda de 
aspiração. 
• Cuidado ao aproximar o tubo para o início do teste. 
• A tampa do tubo deverá ser removida. 
• A quantidade mínima de amostra no tubo deverá ser de 1 mL. 
• Posicionar o tubo de forma que a sonda de aspiração fique imersa aproximadamente 
1 cm na amostra. 
• Ao posicionar o tubo para a aspiração da amostra, a sonda de aspiração não deverá 
encostar no fundo do tubo. Caso isso ocorra, os resultados poderão ser imprecisos. 
• Quando a aspiração estiver concluída, remova o tubo da amostra somente quando a 
sonda de amostra estiver totalmente no interior do analisador. 
 
Para realizar o teste de controle de qualidade: 
1. No menu inicial em CQ 
2. Clicar na opção RESULTADOS. 
3. Selecionar o lote do CQ. 
 
 
 
 
 
4. Clicar na opção TESTE. 
 
 
 
2 
3 
4 
 
 
 
68
5. Confirme a operação de teste de controle de qualidade. Aguarde a sonda de 
aspiração se posicionar para a aspiração do sangue controle. 
 
 
6. Homogeinizar o sangue controle suavemente. 
7. Posicionar o tubo do sangue CQ e acionar a tecla START. 
 
 
 
5 
 
 
 
69
8. Aguardar o a finalização do teste. Após a análise, os resultados de controle de 
qualidade obtidos serão exibidos na interface atual, conforme mostrado na figura 
abaixo, e salvos automaticamente no arquivo de controle de qualidade. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9. Avaliar os resultados do controle de qualidade de acordo com os valores pré-
definidos. 
10. O operador poderá verificar os valores através das opções: 
 
• VALOR: Os resultados poderão ser visualizados em formato numérico. 
• L-J: Os resultados poderão ser visualizados em formato de gráfico. 
 
 
 
 
• Os resultados do controle de qualidade deverão ser avaliados. 
 
 
 
70
• Após a aprovação do controle de qualidade o analisador poderá ser utilizado para 
testes com amostras humanas. 
• Caso algum parâmetro esteja fora do intervalo, o analisador deverá ser calibrado. 
 
11. Para sair do modo controle de qualidade, clicar em SAIA DO TESTE. 
 
 
 
12. Para imprimir os resultados do controle, selecionar o parâmetro testado na lista do 
lado esquerdo e clicar em IMPRESSÃO. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Funções adicionais do menu controle de qualidade 
 
Função XB 
 
11 
12 
12 
 
 
 
71
O método X-B de valor médio flutuante é usado para monitorar o desempenho do analisador 
e detectar a estabilidade dos parâmetros dos glóbulos vermelhos como MCV, MCH, MCHC. 
O método de média flutuante XB monitora o desempenho do sistema verificando a 
estabilidade de MCV, MCH, MCHC e outros parâmetros de glóbulos vermelhos de acordo 
com o tempo de uso do analisador. 
É um método de controle de qualidade que não utiliza o sangue controle, se baseia nos 
testes das amostras e permite o operador verificar se o sistema está apresentando 
desvios com o tempo de uso. Este método não substitui o método tradicional com o 
sangue controle. 
Quando o laboratório testa mais de 100 amostras por dia, é recomendado usar o 
controle de qualidade XB. Este método de controle de qualidade requer o uso de 
amostras aleatórias, portanto não é adequado para amostras patológicas. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
72
CAPÍTULO 13 
CALIBRAÇÃO 
Este capítulo irá descrever os procedimentos de calibração e seus fatores. 
 
 
 
• A calibração deverá ser realizada quando os resultados do controle de qualidade 
estiverem fora dos padrões, quando algum componente do analisador for substituído, 
quando os reagentes forem trocados ou na primeira utilização do analisador. 
• Antes da calibração, o analisador deverá estar em boas condições e com a contagem 
de fundo dentro dos padrões. 
• Somente administradores do sistema possuem acesso ao menu de calibração. 
• A calibração deverá ser realizada por operador treinado. Caso haja dúvidas consultar 
a assessoria científica. 
• Apenas os parâmetros WBC, RBC, HGB, MCV, RWD-CV, RDW-SD, PLT, MPV, P-
LCR são calibráveis. 
 
A calibração poderá ser realizada de forma manual ou automática. 
 
Calibração manual: 
A calibração manual consiste em ajustar os coeficientes de calibração manualmente. Estes 
valores poderão ser ajustados entre 75% a 125% dos fatores. 
Para realizar o ajuste: 
1. No menu inicial, clicar no menu CALIBRAÇÃO. 
 
 
 
 
 
 
 
 
1 
 
 
 
73
2. Clicar no na opção MANUAL. 
3. Selecione o modo de calibração para SANGUE TOTAL ou PRÉ-DILUÍDO. 
 
 
 
4. Ajustar o fator conforme o parâmetro desejado (Entre 75,00% - 125,00% do valor) 
5. Clicar em SALVAR. 
6. Repetir o teste de CQ para verificar a eficiência do ajuste. 
7. O analisador possui outros métodos de calibração, porém as mesmas são realizadas 
durante o processo de testes na Biotécnica e somente poderão ser realizadas pelo 
técnico ou assessor científico Biotécnica / representante. 
 
Calibração automática: 
 
1. No menu inicial, clicar no menu CALIBRAÇÃO. 
2. Clicar na opção AUTOMÁTICA. 
3. Preencher dos dados do calibrador 
4. Clicar em TESTAR para poder realizar a calibração. 
5. Clicar em Salvar 
6. Realizar o teste de controle de qualidade. 
 
2 
3 
4 
5 
 
 
 
74
 
 
Calibração de fábrica 
O equipamento possui uma opção de calibração que somente a fábrica poderá realizar os 
ajustes. Esta opção consiste em realizar uma inserção de valores de acordo com a escala 
de resultados. Todos os equipamentos são ajustados na Biotécnica e se algum dia houver a 
necessidade de uma nova calibração avançada, o técnico deverá entrar em contato com a 
assessoria científica. 
 
 
 
2 
3 
 
 
 
75
CAPÍTULO 14 
OPERAÇÕES BÁSICAS 
Este capítulo fornece procedimentos passo a passo para a operação diária do analisador. 
 
 
 
• É de responsabilidade de o laboratório gerenciar, cumprir e fiscalizar as normas de 
biossegurança, gerenciamento de resíduos e fornecer todas as condições seguras 
para os operadores, serviços terceirizados e condições ambientais de acordo com as 
normas vigentes. 
• Todas as amostras, controles, calibradores, reagentes, resíduos e áreas em contato 
com eles deverão ser tratados como potencialmente infectantes. 
• O responsável pela operação, instalação, manutenção e treinamento deverá utilizar 
equipamentos de proteção individual (EPI) e seguir as normas de biossegurança. 
• Se o analisador apresentar algum tipo de vazamento ou derramamento de amostras 
biológicas, toda a área deverá ser tratada como potencialmente infectante. 
• Caso as amostras, controles, calibradores ou resíduos do esgoto do analisador entrar 
em contato com sua pele, boca ou olhos, siga o procedimento de segurança padrão 
do laboratório e consulte um médico. 
• Todas as amostras, EPI’s e peças substituídas deverão ser tratadas como 
potencialmente infectantes e descartadas conforme as normas de gerenciamento de 
resíduos. 
• O analisador possui partes eletroeletrônicas que poderá causar choques elétricos. 
Somente pessoa treinada e autorizada poderá operar e realizar manutenções. 
• Não utilizar reagentes, calibradores ou controles caso o prazo de validade esteja 
vencido, isso pode causar resultados imprecisos. 
• Sempre que for substituído algum reagente, realizar a contagem de fundo e controle 
de qualidade. 
• É importante que o usuário / laboratóriofaça um planejamento de manutenção e 
operação, para assegurar o correto funcionamento e segurança do operador. 
 
 
 
76
• Certifique-se de operar o analisador conforme especificado neste manual, caso 
contrário, o analisador não irá funcionar corretamente, causando resultados 
incorretos, danos ao analisador e danos pessoais. 
• Não operar o analisador com as portas laterais abertas, sob risco de danos pessoais 
e choque elétrico. 
• Derramamento de reagente ou amostra no analisador pode causar falhas e até 
mesmo choque elétrico. 
• Não colocar amostra e reagente sobre o equipamento. Em caso de derramamento, 
desligue o aparelho imediatamente, remova a substância e entre em contato com 
nosso departamento de atendimento ou o seu distribuidor local. 
• Não toque nas partes móveis do analisador enquanto o mesmo estiver em operação. 
• Não utilizar o nobreak para outros fins ou compartilhar a sua saída de energia para 
outros fins. 
• Uma vez que não existe nenhuma garantia de ausência de vírus HIV, Hepatite ou 
quaisquer agentes infecciosos nas amostras de sangue humano e resíduos, estes 
materiais deverão ser tratados como potencialmente infectantes. 
• A amostra para o hemograma é o sangue total, que deve ser coletado com 
anticoagulante. Os anticoagulantes são substâncias utilizadas para evitar a 
coagulação sanguínea. 
• Se a amostra de sangue permanecer por muito tempo no anticoagulante e houver 
demora (mais de duas horas), poderá correr alterações na morfologia das células. 
• Para que se obtenha um resultado mais preciso, deve-se permitir que o sangue se 
equilibre em relação ao EDTA durante 15 minutos após a coleta, em seguida fazer a 
homogeneização por 15 minutos e ser testada no máximo em 6 horas. 
• Amostras mal homogeneizadas poderão apresentar resultados incorretos. 
• A amostra não poderá conter substâncias insolúveis, fibrina, coágulo ou qualquer 
partícula suspensa. 
• Todos os cuidados pré-analíticos deverão ser seguidos. 
 
 
 
 
 
 
 
77
Fluxograma de operações: 
 
NÃO
NÃO
 
SIM
SIM
Ligar o analisador
Contagem de fundo
Teste com controle de 
qualidade
Teste com amostras
Verificação dos resultados
Desligando o analisador
Dentro dos 
padrões?
Dentro dos 
padrões?
Realizar limpeza
Verificar calibração. Consultar 
manual do usuário ou entrar 
em contato com assessoria 
científica
Realizar manutenção diária 
ou semanal
Verificações iniciais
 
 
 
78
1. Verificações iniciais 
 
• Verificar se os cabos de energia, nobreak, e acessórios estão conectados. 
• Verificar se a impressora está conectada e se está com papel. 
• Verificar se os reservatórios de reagentes estão cheios e o reservatório de esgoto 
está vazio. 
• Verificar se as condições do ambiente de trabalho está de acordo com os padrões 
(bancada livre de sujeiras e vibrações, temperatura ambiente entre entre 15 a 30°C, 
EPI’s adequados, etc). 
• Verificar se as amostras estão de acordo com os cuidados pré-analíticos. 
 
2. Ligar o analisador 
 
• Ligar o analisador no seu interruptor na parte traseira. 
• Aguardar a inicialização do software. 
• Realizar o login do usuário. 
• Após o login, o analisador irá inicializar automaticamente. 
• Durante a inicialização, todo o processo hidráulico, eletrônico e mecânico e contagem 
de fundos é verificado. Este processo é finalizado em até 5 minutos. 
• Se ocorrer algum erro durante a inicialização. o analisador exibirá a mensagem de 
erro na parte superior da tela. 
• Deve-se remover todos os erros antes de testar qualquer amostra. Consulte o 
capítulo de resolução de problemas do analisador para obter soluções. 
 
3. Contagem de fundo 
 
• Após a inicialização, o analisador irá exibir os resultados da contagem de fundo 
(Branco). 
• Padrão para a contagem de fundo: 
 
Parâmetro Limite da contagem de fundo 
WBC ≤0.2 
RBC ≤0.02 
HGB ≤1 
PLT ≤10 
 
 
 
79
• Caso a contagem de fundo esteja fora dos padrões, realizar a limpeza com o 
detergente concentrado e repetir a contagem de fundo manual. 
• Para limpeza com detergente concentrado, consultar o capítulo Manutenções diárias 
e semanais. 
 
4. Testes com Controle de Qualidade 
 
• Antes de realizar testes com amostras humanas, realizar o teste com o controle de 
qualidade. 
 
5. Teste com amostras: 
 
1. Clicar no menu TESTE. 
2. Clicar na opção SANGUE TOTAL. 
 
 
 
 
 
1 
2 
 
 
 
80
3. Aguardar a sonda de amostra se posicionar. 
 
 
 
 
 
 
• Todas as amostras deverão ser homogeneizadas suavemente antes do teste. 
• A sonda de amostra é delicada. Cuidado ao aproximar o tubo para o início do teste. 
• A quantidade mínima de amostra no tubo deverá ser de 1 mL. 
• Posicionar o tubo de forma que a sonda de aspiração fique imersa aproximadamente 
1 cm na amostra. 
• Ao posicionar o tubo para a aspiração da amostra, a sonda de aspiração não deverá 
encostar no fundo do tubo. Caso isso ocorra, os resultados poderão ser imprecisos. 
• Quando a aspiração estiver concluída, remova o tubo da amostra somente quando a 
sonda de amostra estiver totalmente no interior do analisador. 
 
4. O operador poderá cadastrar dos dados do paciente (ID, nome, idade, sexo, faixa dos 
valores de referências, etc). Ao final, clicar em SALVAR. 
Sonda de 
aspiração de 
amostra 
Tecla Start – Inicia 
o teste 
 
 
 
81
Caso a faixa de valor de referência não esteja selecionada, os valores serão baseados 
valores de forma geral, e o flags não serão exibidos. 
 
 
 
5. Remover a tampa do tubo de amostra e posicioná-lo na sonda de aspiração para a 
aspiração da amostra. 
6. Pressionar a tecla START para iniciar o teste. Aguardar para que a amostra seja 
aspirada. 
7. Quando a sonda de amostra se mover para o interior do analisador o operador poderá 
remover o tubo de amostra. 
 
5 
4 – Cadastrar os dados do 
paciente 
6 
 
 
 
82
8. Após o teste, o analisador exibirá os resultados da análise na área de resultados 
da análise e se preparará para a próxima análise da amostra. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O operador poderá avaliar resultados, imprimir ou deletar as amostras através da opção 
acima. 
 
Alarme de Parâmetros 
Depois do teste, o analisador apresenta alguns sinais de alerta para os parâmetros, sendo 
eles: 
 
• "+" ou "↑"e"↓": Significa que os resultados da análise obtidos excedem a faixa de 
valores de referência do parâmetro predefinido, mas ainda estão na faixa de 
exibição. 
• "?": Significa que os resultados obtidos são suspeitos. 
• "* *": Significa que o resultado do teste é inválido ou está além da faixa de 
exibição. 
 
Para a contagem de fundo (branco) não serão exibidos os alarmes. 
Lista de 
pacientes 
Resultados 
Histograma 
 
 
 
83
Classificação ou alarme de forma anormal - Flags 
O analisador irá apresentar os flgs para WBC, RBC e PLT de forma anormal ou 
suspeita de acordo com os resultados e histograma. A definição das informações é 
mostrada na tabela abaixo. 
 
 
 
As opções para ajustes dos alarmes poderão ser modificado no menu AJUSTES e na aba 
PATOLOGIAS. 
O laboratório deverá cadastrar suas mensagens de alerta de acordo com os parâmetros e 
valores das referências regionais. Para maiores informações, consultar a assessoria 
científica do distribuidor autorizado. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
84
6. Verificação dos resultados: 
 
O operador poderá verificar os resultados conforme as opções abaixo: 
1. Selecionando o paciente na lista de pacientes: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2. Buscando o resultado através do menu RESULTADOS: 
 
 
 
No menu RESULTADOS, o operador poderá consultar testes realizados do dia ou em qualquer data 
selecionada. Também poderá realizar impressão, enviar resultados para o sistema LIS, editar 
resultados, verificar dados estatísticos ou fazer a exportação. 
1 
Lista de 
pacientes 
2 
 
 
 
85
Para visualizaros resultados com maiores detalhes clicar 2 vezes em cima do nome do paciente 
para ser exibida os dados diversos. 
 
 
Para verificar dados estatísticos das amostras, basta clicar na opção ESTATÍSTICAS, selecionar no 
mínimo 3 amostras e clicar no opção ESTATÍSTICAS, na aba lateral esquerda. 
 
 
 
 
 
 
 
86
7. Realizar manutenção diária ou semanal 
 
Antes de realizar os procedimentos, o operador deverá estar familiarizado com as tarefas 
descritas abaixo. Para demais informações, consultar o capítulo SERVIÇOS. 
Quando fazer O que fazer Procedimento 
Manutenção 
diária 
Esvaziar esgoto Esvaziar o reservatório de esgoto. 
Limpar o 
analisador 
Limpar o analisador com um pano úmido removendo poeiras. 
Limpeza das 
aberturas 
 
Realizar a limpeza da tubulação interna e aberturas de 
contagem utilizando o detergente concentrado. 
 
Contagem de 
fundo 
Executar a função Contagem de fundo. 
Desligar o 
analisador 
Realizar o desligamento utilizando o menu Lavar e desligar. 
Manutenção 
semanal 
Esvaziar esgoto Esvaziar o reservatório de esgoto e lavá-lo com hipoclorito. 
Limpeza do 
analisador 
Limpar o analisador e acessórios com um pano úmido 
removendo poeiras. 
Limpeza da sonda 
de amostra 
 
Limpar cuidadosamente a sonda de amostra com gaze e 
hipoclorito. Este procedimento dever ser realizado acionando o 
modo teste para a sonda de amostra de posicionar. 
 
Limpeza dos 
acessórios 
Limpar os acessórios com um pano úmido removendo poeiras. 
Verificar 
acessórios 
 
Verificar se todos os acessórios, cabos e sensores estão 
conectados corretamente e se a impressora possui papel. 
 
Limpeza das 
aberturas 
 
Realizar a limpeza da tubulação interna e aberturas de 
contagem utilizando o detergente concentrado. 
 
Lavagem em 
repouso 
Realizar a limpeza Lavagem de repouso. 
Contagem de 
fundo 
Executar a função Contagem de fundo. 
Backup da base 
de dados 
Realizar o backup da base de dados e salvar os dados em um 
pendrive. 
Desligamento Realizar o desligamento utilizando o menu Lavar e desligar. 
 
 
 
 
87
Em alguns casos o operador poderá repetir as atividades de manutenção diária ou semanal 
quando acontecer: 
• Resultados imprecisos. 
• Quando a rotina for mais de 30 pacientes por dia, utilizar a solução detergente 
concentrado diariamente. 
• Bolhas de ar no sistema. 
• Suspeita de contaminação dos reagentes. 
• Suspeita de entupimento severo. 
• Quando o analisador ficar mais de uma semana sem uso. 
Quando for solicitado para o usuário 
 
Quando fazer O que fazer Procedimento 
Quando 
necessário 
Limpeza das 
aberturas 
 
Realizar a limpeza da tubulação interna e aberturas de 
contagem utilizando o detergente concentrado. 
 
Lavagem em 
repouso 
Realizar a limpeza Lavagem de repouso. 
Limpeza reversa Realizar a limpeza reversa para desobstrução geral. 
Alta pressão 
 
Realizar a limpeza por alta pressão para desobstrução geral. 
 
Componentes 
 
Realizar os testes e verificações utilizando a função de teste 
de componentes do sistema. 
 
 
 
8. Desligando o analisador 
 
 
 
• Não desligar o analisador diretamente no interruptor liga / desliga. 
• Em locais onde o analisador permanecer ligado 24 horas este procedimento deverá 
ser realizado 1 vez ao dia. 
 
1. No menu inicial clicar em DESLIGAR. 
 
 
 
 
88
 
2. Clicar em SIM. 
 
 
 
3. O analisador irá fazer a lavagem e ao final será desligado o sistema operacional. 
4. Desligar o interruptor liga/desliga na parte traseira do analisador. 
 
 
 
 
 
 
 
1 
2 
 
 
 
89
CAPÍTULO 15 
SERVIÇOS 
Este capítulo irá descrever as operações básicas de manutenção do sistema. 
 
 
 
• Para garantir o funcionamento correto e preciso do analisador, o usuário deverá estar 
em dia com as manutenções diárias, semanais e manutenções preventivas. 
• O usuário deverá estar atento a todos os procedimentos de manutenção descritos 
neste capítulo. 
• Somente pessoas treinadas poderão executar procedimentos de manutenção. 
 
 
 
 
 
• Não execute qualquer procedimento de manutenção que não esteja descrito neste 
capítulo. A execução de qualquer procedimento de manutenção não autorizado pode 
danificar seu analisador. 
• Em caso de problemas não especificados neste manual, entre em contato com o 
departamento de atendimento ao cliente da Biotécnica ou seu distribuidor local para 
obter assistência. 
• Somente as peças fornecidas pela Biotécnica podem ser utilizadas na manutenção. 
Para esclarecer qualquer dúvida, entre em contato com o departamento de 
atendimento de assistência técnica ou seu distribuidor autorizado. 
 
 
 
 
 
 
 
 
90
1. Descrição do menu SERVIÇOS. 
 
Utilizado para instalar e visualizar os níveis dos reagentes, realizar manutenções diárias e 
semanais, backup, atualização do sistema e verificações eletromecânicas 
 
 
 
 
 
 
A. Opção REAGENTE: Utilizado para fazer a instalação de um novo reagente, visualizar 
o lote / validade ou realizar a função Prime reagente (Remover reagente da 
tubulação). 
 
 
 
 
 
 
 
 
1 
A B C D E F G 
 
 
 
91
Instalando os reagentes 
 
 
• Este analisador possui reagentes com cartões codificados. 
• Os cartões se encontram dentro da embalagem de cada reagente (diluente e 
detergente). Logo que o usuário romper a abertura da embalagem o cartão poderá 
ser encontrado. 
• Para reagente hemolisante, o cartão está fixado no frasco. 
• Após sua expiração, deverá ser utilizado um reagente de outro lote. 
• Os reagentes deverão estar montados em cima da bancada, no mesmo nível do 
analisador e de acordo com a tubulação correspondente. 
• Antes de colocar os sensores nos reservatórios, os mesmos deverão ser higienizados 
com álcool a 70%. 
• Antes de remover a tampa do reservatório, verificar se a embalagem está limpa e livre 
de poeiras. 
• Os reagentes deverão estar sobre uma placa de borracha ou algum material que 
isolante térmico, caso os reagentes estejam em contato com superfícies muito frias, 
poderão ocorrer cristais salinos e poderá causar entupimentos ou resultados 
imprecisos. 
• Utilizando os insumos específicos, o analisador irá fornecer resultados precisos e 
confiáveis. Para maiores informações consulte o seu distribuidor autorizado ou entre 
em contato com a Biotécnica. 
• Não utilizar caso o prazo de validade esteja vencido, isso pode causar resultados 
imprecisos. 
• Sempre que for substituído algum reagente, realizar a contagem de fundo e controle 
de qualidade. 
• Atentar-se ao prazo de validade e prazo de utilização após a abertura: 
 
 
 
 
 
 
 
92
Reagentes 
Volume do 
reservatório 
Tempo de 
validade 
Tempo de 
estabilidade 
após aberto 
Armazenamento 
Diluente 20 L 3 anos 3 meses 15 a 30° C 
Detergente 10 L 1 ano 3 meses 15 a 30° C 
Hemolisante 1 L 3 anos 4 meses 15 a 30° C 
Solução 
detergente 
concentrado 
100 mL 2 anos 3 meses 15 a 30° C 
 
 
Descrição dos reagentes: 
 
Nome comercial Função Descrição Volume 
Diluente 
Hemabio III 
Diluente 
Solução diluente para contagem e distribuição de 
células sanguíneas. Possui fórmula específica para 
o analisador Hemabio III. 
20 L 
Detergente 
Hemabio III 
Detergente 
enzimático 
 
O detergente é usado para limpar e lavar as 
tubulações, câmaras de contagem e demais 
componentes hidráulicos para que elimine qualquer 
resíduo sanguíneo dentro do analisador 
hematológico. 
 
10 L 
Hemolisante 
Hemabio III 
Hemolisante 
 
Tem a função de quebrar as hemácias para a 
determinação colorimétrica da hemoglobina.e 
diferenciação das células brancas 
 
 1 L 
Detergente 
concentrado 
para 
manutenção 
Solução de 
detergente 
concentrado 
 
O detergente é usado para limpar e lavar as 
tubulações, câmaras de contagem e demais 
componentes hidráulicos para que elimine qualquer 
resíduo sanguíneo dentro do analisador 
hematológico. Esta é uma solução concentrada para 
que o operador realizar as manutençõesperiódicas. 
 
100 mL 
 
 
 
 
 
93
Como instalar: 
• O processo de instalação é o mesmo para os 3 tipos de reagentes. 
• Certifique-se que o leitor de cartões esteja conectado na porta USB do analisador. 
 
1. Clicar no menu SERVIÇOS. 
2. Clicar na aba REAGENTE. 
 
 
 
 
3. Escolha o reagente a ser instalado. 
4. Aproximar o cartão sobre o símbolo Rfid no painel do analisador. 
5. Clicar em LER CARTÃO. 
6. As informações dos reagentes serão preenchidas automaticamente nos campos SN, 
Validade e Lote. 
7. Realizar esta operação para os 3 reagentes. 
8. Após a instalação, clicar em PRIME GERAL, para realizar preencher as tubulações 
do sistema hidráulico (PRIME). 
9. Caso seja necessário fazer o PRIME reagente de forma independente, basta clicar 
em PRIME DILUENTE, DETERGENTE ou HEMOLISANTE e confirmar a operação. 
1 
2 
 
 
 
94
 
 
 
10. Após a instalação, clicar no MENU INICIAL da barra superior para voltar ao menu 
inicial. 
 
 
 
 
B. Opção LIMPEZAS: Utilizado para o operador realizar limpezas referente às 
manutenções diárias, semanais ou quando for necessária. 
 
5 
8 
10 
 
 
 
95
 
ABERTURAS: 
Realiza a limpeza da tubulação interna e aberturas de contagem. Utiliza aproximadamente 5 
mL de detergente concentrado. 
Para realizar a limpeza: 
1. Selecione a opção ABERTURAS e clicar em SIM na mensagem de confirmação. 
2. Aguardar a sonda de aspiração se posicionar. 
3. Posicionar o frasco de detergente concentrado na agulha de aspiração e acionar a 
tecla START. 
4. O analisador irá aspirar aproximadamente 5 mL de detergente concentrado e vai 
iniciar o processo de limpeza e será finalizado em aproximadamente 10 minutos. 
5. Depois da finalização, executar a função CONTAGEM DE FUNDO. 
6. Este procedimento deverá ser utilizado 1 vez por dia ou quando for necessário. 
 
 
LAVAGEM DE REPOUSO: 
Realiza a limpeza da tubulação interna e aberturas de contagem permanecendo em repouso 
por aproximadamente 5 minutos. Utiliza aproximadamente 38 mL de detergente enzimático e 
60 mL de diluente. 
Para realizar a limpeza: 
1. Selecione a opção LAV. DE REPOUSO e clicar em SIM na mensagem de 
confirmação. 
2. Aguardar o processo de lavagem e sua finalização. 
 
 
 
96
3. Depois da finalização, executar a função CONTAGEM DE FUNDO. 
4. Esse procedimento deverá ser utilizado 1 vez por semana, quando a contagem de 
fundo estiver fora dos padrões ou quando existir possíveis obstruções no sistema 
hidráulico. 
 
LIMPEZA REVERSA: 
 
Realiza a limpeza das câmaras, orifícios de contagem e tubulações com pressões que 
fazem o fluxo hidráulico se locomover para frente e para trás, afim de eliminar possíveis 
obstruções. 
Para realizar a limpeza: 
1. Selecione a opção LIMPEZA REVERSA e clicar em SIM na mensagem de 
confirmação. 
2. Aguardar o processo de lavagem e sua finalização. 
3. Depois da finalização, executar a função CONTAGEM DE FUNDO. 
4. Este procedimento deverá ser utilizado quando for constatado entupimentos, 
resultados dos testes incompatíveis ou problemas diversos relacionados ao sistema 
hidráulico. 
 
 
ALTA PRESSÃO: Realiza a limpeza das câmaras, orifícios de contagem e tubulações com 
alta pressão, que tem o objetivo de tentar eliminar qualquer tipo de obstrução. 
Para realizar a limpeza: 
1. Selecione a opção ALTA PRESSÃO e clicar em SIM na mensagem de confirmação. 
2. Aguardar o processo de lavagem e sua finalização. 
3. Depois da finalização, executar a função CONTAGEM DE FUNDO. 
4. Este procedimento deverá ser utilizado quando for constatado entupimentos, 
resultados dos testes incompatíveis ou problemas diversos relacionados ao sistema 
hidráulico. 
5. Caso o problema não seja solucionado, comunicar o serviço de assistência técnica. 
 
 
 
 
 
97
C. Opção OPERAÇÃO: Mostra as tarefas realizadas pelos operadores durante o dia 
 
 
 
 
 
D. Opção EXECUTAR: Permite o operador verificar os logs de erros ocorridos. 
 
 
 
 
 
E. Opção DADOS: Permite o operador executar opções relacionados aos itens abaixo: 
 
 
 
 
98
 
 
• EXECUTAR SCRIPT: Opção para o serviço técnico. 
• RECUPERAÇÃO: Opção para recuperar um banco de dados. 
• EXPORTAR DADOS: Opção para exportar dados para o backup. 
• LOG DE EXPORTAÇÃO: Opção para exportar o log de atividades do analisador. 
• IMPORTAR DADOS: Opção para recuperar um backup. 
• INICIALIZAÇÃO: Opção para restauração para dados de fábrica. 
• MELHORAR ATUALIZAR: Opção para atualização do sistema. 
• ATUALIZAR PLACA DE CONTROLE: Opção para atualizar o firmware das placas 
eletrônicas. 
• PLACA DE AQUISIÇÃO DE CONTROLE: Opção para atualizar o sistema. 
• INSTALE: Opção para instalação do sistema geral. 
 
F. Opção COMPONENTES: Esta opção permite realizar o teste eletromecânico das 
válvulas e partes diversas, possibilitando a certificação do funcionamento correto. 
Esta função é aplicada ao suporte técnico ou apenas quando for solicitado ao 
operador. 
 
 
 
 
 
 
 
99
 
 
 
Com essa ferramenta, permite ao operador e técnico realizar testes diversos no sistema, 
verificar válvulas, seringas, motores, etc. 
 
G. Opção VERSÃO: Opção Versão: Esta opção fornece informações sobre a versão do 
software instalado e seus componentes. 
 
 
 
Backup da base de dados 
 
 
 
• O operador deverá realizar o backup da base de dados semanalmente. 
• Este procedimento evita a perda de dados em caso de problemas técnicos. 
• O pendrive deverá ser específico para os procedimentos de backup. 
 
 
 
 
100
• Dispositivos de armazenamento removíveis podem ser fonte de arquivos que podem 
causar danos ao analisador (vírus). 
• A base do sistema operacional Hemabio III é o sistema Android. O mesmo está 
sujeito aos arquivos infecciosos como um sistema comum. 
• Certifique-se que o pendrive e computador externo estejam livres e protegidos contra 
vírus. 
• O usuário é responsável pelas operações de backup. 
• Após o processo de cópia dos arquivos de backup, o mesmo deverá ser transferido 
para um computador seguro. 
• Somente pessoas autorizadas e treinadas poderão realizar e restaurar o backup. 
• A realização de algum procedimento incorreto poderá causar danos ao sistema 
operacional e ao analisador. 
 
Como realizar o backup: 
1. Conectar o pendrive na porta USB do analisador. 
2. Clicar no menu SERVIÇOS. 
3. Clicar no na opção DADOS. 
4. Clicar na opção EXPORTAR DADOS. 
5. Clicar em Sim, confirmando a execução. 
6. Remover o pendrive. 
7. Armazenar o pendrive em local seguro para consultas futuras. 
 
Restauração da base de dados 
 
Como realizar a restauração: 
1. Colocar o pendrive de backup na porta USB do analisador. 
2. Clicar no menu SERVIÇOS. 
3. Clicar na opção DADOS. 
4. Clicar na opção RECUPERAÇÃO. 
5. Selecionar a pasta onde está localizado o backup. 
6. Selecionar o arquivo de backup, clicar 2 vezes em cima do arquivo e confirmar a 
operação. 
7. Remover o pendrive 
 
 
 
101
CAPÍTULO 16 
MANUTENÇÕES DIÁRIAS E SEMANAIS 
Este capítulo irá descrever as rotinas das manutenções diárias e semanais que o usuário 
deverá realizar. 
Todos os procedimentos deverão ser seguidos para garantir a eficiência e desempenho do 
analisador. 
 
 
 
• As rotinas de manutenções deste capítulo são de responsabilidade do usuário. 
• O laboratório deverá estabelecer e fiscalizar os registros de execução das 
manutenções. 
 
 
 
• É de responsabilidade de o laboratório gerenciar, cumprir e fiscalizar as normas de 
biossegurança, gerenciamento de resíduos e fornecer todas as condições seguras 
para os operadores, serviços terceirizados e condições ambientais de acordo com as 
normas vigentes. 
• Todas as amostras, controles, calibradores, reagentes, resíduos e áreas em contato 
com eles deverão ser tratados como potencialmente infectantes. 
• O usuário deverá utilizar todos os EPI’s adequadamente.• Se o analisador apresentar algum tipo de vazamento ou derramamento de amostras 
biológicas, toda a área deverá ser tratada como potencialmente infectante. 
• Caso as amostras, controles, calibradores ou resíduos do esgoto do analisador entrar 
em contato com sua pele, boca ou olhos, siga o procedimento de segurança padrão 
do laboratório e consulte um médico. 
 
 
 
102
• Todas as amostras, EPI’s e peças substituídas deverão ser tratadas como 
potencialmente infectantes e descartadas conforme as normas de gerenciamento de 
resíduos. 
• O analisador possui partes eletroeletrônicas que poderá causar choques elétricos. 
Somente pessoa treinada e autorizada poderá operar e realizar manutenções. 
 
 
Procedimentos: 
 
Quando fazer O que fazer Procedimento 
Manutenção 
diária 
Esvaziar esgoto Esvaziar o reservatório de esgoto. 
Limpar o 
analisador 
Limpar o analisador com um pano úmido removendo poeiras. 
Limpeza das 
aberturas 
 
Realizar a limpeza da tubulação interna e aberturas de 
contagem utilizando o detergente concentrado. 
 
Contagem de 
fundo 
Executar a função Contagem de fundo. 
Desligar o 
analisador 
Realizar o desligamento utilizando o menu Lavar e desligar. 
Manutenção 
semanal 
Esvaziar esgoto Esvaziar o reservatório de esgoto e lavá-lo com hipoclorito. 
Limpeza do 
analisador 
Limpar o analisador e acessórios com um pano úmido 
removendo poeiras. 
Limpeza da sonda 
de amostra 
 
Limpar cuidadosamente a sonda de amostra com gaze e 
hipoclorito. Este procedimento dever ser realizado acionando o 
modo teste para a sonda de amostra de posicionar. 
 
Limpeza dos 
acessórios 
Limpar os acessórios com um pano úmido removendo poeiras. 
Verificar 
acessórios 
 
Verificar se todos os acessórios, cabos e sensores estão 
conectados corretamente e se a impressora possui papel. 
 
Limpeza das 
aberturas 
 
Realizar a limpeza da tubulação interna e aberturas de 
contagem utilizando o detergente concentrado. 
 
 
 
 
103
Lavagem em 
repouso 
Realizar a limpeza Lavagem de repouso. 
Contagem de 
fundo 
Executar a função Contagem de fundo. 
Backup da base 
de dados 
Realizar o backup da base de dados e salvar os dados em um 
pendrive. 
Desligamento Realizar o desligamento utilizando o menu Lavar e desligar. 
 
Em alguns casos o operador poderá repetir as atividades de manutenção diária ou semanal 
quando acontecer: 
• Resultados imprecisos. 
• Quando a rotina for mais de 30 pacientes por dia, utilizar a solução detergente 
concentrado diariamente. 
• Bolhas de ar no sistema. 
• Suspeita de contaminação dos reagentes. 
• Suspeita de entupimento severo. 
• Quando o analisador ficar mais de uma semana sem uso. 
• Quando for solicitado para o usuário. 
 
 
Quando fazer O que fazer Procedimento 
Quando 
necessário 
Limpeza das 
aberturas 
 
Realizar a limpeza da tubulação interna e aberturas de 
contagem utilizando o detergente concentrado. 
 
Lavagem em 
repouso 
Realizar a limpeza Lavagem de repouso. 
Limpeza reversa Realizar a limpeza reversa para desobstrução geral. 
Alta pressão 
 
Realizar a limpeza por alta pressão para desobstrução geral. 
 
Componentes 
 
Realizar os testes e verificações utilizando a função de teste 
de componentes do sistema. 
 
 
 
 
 
 
104
CAPÍTULO 17 
RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS 
Este capítulo irá descrever alguns erros e suas possíveis soluções. Este capítulo poderá ser 
atualizado constantemente. 
 
Mensagens de alerta 
 
Durante o uso do analisador, caso ocorra algum problema, uma caixa de mensagem irá 
aparecer na tela do software e o analisador irá emitir um sinal sonoro. 
Este alerta possui um código de cores que permite ou não o operador continuar operando o 
analisador. 
 
Cor do alerta Informação 
Vermelho 
Erro fatal: O analisador encerrará as operações e software será fechado 
automaticamente. 
Laranja 
Atividade proibida: O analisador irá terminar a operação atual 
imediatamente. 
Amarelo 
Mensagem de alerta: O analisador irá alertar o operador quanto aos níveis 
de reagentes ou comunicação com as placas eletrônicas. 
Azul 
Atividade restrita: O analisador irá continuar a operação, mas com restrição 
às operações relacionadas ao problema. 
Verde 
Lembrete: O analisador irá continuar as operações, mas irá sempre lembrar 
o operador. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
105
Guia dos principais erros 
 
Referente a contagem de fundo: 
 
Erro O que fazer 
WBC excede o limite 
definido 
 
A válvulas estão sujas. Limpar manualmente com a solução 
detergente concentrado. 
 
Vazamento de ar na tubulação e câmara de contagem WBC. 
Verificar a tubulação e remover bolhas de ar. 
 
Reagente está contaminado ou vencido. 
 
RBC e PLT excedem o 
limite definido 
 
A válvulas estão sujas. Limpar manualmente com a solução 
detergente concentrado. 
 
Vazamento de ar na tubulação e câmara de contagem RBC. 
Verificar a tubulação e remover bolhas de ar. 
 
Reagente está contaminado ou vencido. 
 
WBC, RBC e PLT 
excedem o limite definido 
 
As câmaras estão sujas. Limpar com detergente concentrado. 
 
A válvulas estão sujas. Limpar manualmente com a solução 
detergente concentrado. 
 
Verificar se as seringas estão com bolhas ou vazamento. 
 
Reagente está contaminado ou vencido. 
Verificar o aterramento elétrico e interferência na rede. 
 
 
 
 
 
 
 
 
106
Referente aos resultados dos testes: 
 
Erro O que fazer 
O valor do teste WBC é 
baixo 
 
A sonda de amostra está entupida levemente. Repetir várias 
vezes o teste com solução detergente concentrado. 
 
Realizar a limpeza, utilizando a função Limpeza do citômetro. 
 
O líquido na câmara WBC pode estar com dificuldade de ser 
drenado. Testar as válvulas. 
 
O analisador não está calibrado. Ajustar o valor de calibração e 
repetir o teste de controle de qualidade. 
 
Os valores dos testes 
WBC e HGB estão altos 
 
Verificar o nível do reagente hemolisante. 
 
A temperatura está baixa. 
 
Hemolisante ou diluente está vencido. 
 
Verificar aterramento elétrico ou interferência na rede. 
 
Os valores dos testes de 
RBC e PLT estão baixos 
 
Pouca amostra no tubo. 
 
Realizar a limpeza, utilizando a função Limpeza do citômetro. 
 
O líquido na câmara WBC pode estar com dificuldade de ser 
drenado. 
 
A válvulas estão sujas. Limpar manualmente com a solução 
detergente concentrado. 
 
Os valores dos testes de 
RBC e PLT estão altos 
 
Falta de diluente ou taxa de diluição não está correta. 
 
Diluente está vencido. 
 
 
 
 
107
A válvulas estão sujas. Limpar manualmente com a solução 
detergente concentrado. 
 
Verificar aterramento elétrico ou interferência na rede. 
 
O valor do teste de 
HGB é instável 
 
A placa amplificadora HGB está muito abaixo da tensão normal 
de 2,5 V. 
 
Quantidade anormal de hemolisante. Veja a tubulação e 
possíveis vazamentos. 
 
O líquido na câmara WBC pode estar com dificuldade de ser 
drenado. A válvulas estão sujas. Limpar manualmente com a 
solução detergente concentrado. 
 
Os valores de teste de 
WBC, RBC e PLT 
são todos instáveis 
 
Executar a função Limpeza do citômetro. 
 
 
A válvulas estão sujas. Limpar manualmente com a solução 
detergente concentrado. 
 
Os valores de teste de 
WBC, RBC e PLT 
são todos instáveis 
 
Seringas com bolhas, verificar vedações. 
 
Os reagentes estão vencidos ou contaminados. 
 
Verificar o aterramento elétrico e interferência na rede. 
 
O valor de teste WBC é 0 
 
Verificar a alimentação do motor da seringa. 
 
Verificar o cabo da placa de contagem WBC ou câmara WBC 
está danificada. 
 
Verificar válvulas. 
 
A amostra diluída não é enviada ao citômetro. 
 
 
 
 
 
108
Os valores de RBC , PLT 
são 0 
 
Verificar motores das seringas. 
 
Verificar o cabo da placa de contagem RBC ou câmara WBC 
está danificada. 
 
Verificar válvulas. 
 
A amostra diluída não é enviada ao citômetro.Os valores de teste de 
WBC, RBC e PLT são 
normais, mas os demais 
valores são zero. 
 
 
Verificar led de leitura HGB, fotodiodo receptor e tubulação. 
 
A placa amplificadora HGB está muito abaixo da tensão normal 
de 2,5 V. 
 
 
 
 
Referente aos alarmes exibidos: 
 
 
Erro O que fazer 
Falha na porta de 
comunicação 
 
Verificar a placa mãe do analisador . Ela deverá estar conectada 
à placa mãe do computador. 
 
Sair do software e fazer o login novamente. 
 
Analisador sem resposta Verificar todos os cabos de energia e comunicação. 
Erro no motor 2 
 
Verifica sensor vertical do movimento da sonda de amostra. 
Verificar alimentação do motor e o próprio motor. 
 
Verificar comunicação entre conjunto do motor e placa 
controladora principal. 
 
 
 
 
109
Erro no motor 3 
 
Verifica sensor horizontal da sonda de amostra. 
 
Verificar alimentação do motor e o próprio motor. 
 
Verificar comunicação entre do motor e placa principal. 
 
Seringa 5 mL Z1 sem 
resposta 
 
Verificar o sensor da seringa. 
 
Verificar o motor da seringa. 
 
Verificar a comunicação entre a seringa e placa principal. 
 
Seringa de diluente Z2 
sem resposta 
 
Verificar o sensor da seringa. 
 
Verificar o motor da seringa. 
 
Verificar a comunicação entre a seringa e placa principal. 
 
Seringa 1 mL Z3 sem 
resposta 
 
 
Verificar o sensor da seringa. 
 
Verificar o motor da seringa. 
 
Verificar a comunicação entre a seringa e placa principal. 
 
Seringa Z4 de 
hemolisante sem 
resposta 
 
 
Verificar o sensor da seringa. 
 
Verificar o motor da seringa. 
 
Verificar a comunicação entre a seringa e placa principal. 
 
Sem diluente 
 
Verificar o nível de diluente existente. 
 
Ler as informações do cartão de reagente. 
 
Limpar plug do sensor de diluente. 
 
 
 
 
110
Sem detergente 
 
Verificar o nível de detergente existente. 
 
Ler as informações do cartão de reagente. 
 
Limpar plug do sensor de detergente. 
 
Sem hemolisante 
 
Verificar o nível de detergente existente. 
 
Ler as informações do cartão de reagente. 
 
Esgoto cheio 
 
Verificar o nível do reservatório. 
 
Limpar o plug do sensor do reservatório. 
 
Lote de reagentes 
expirado 
 
Ler cartão de reagente. 
 
Verificar o tempo limite de estabilidade após a abertura. 
 
A temperatura ambiente 
está baixa 
 
Verificar a temperatura ambiente (15 a 3°C). 
 
Sensor de temperatura ambiente está danificado. 
 
A temperatura do 
hemolisante está baixa 
 
Verificar se a temperatura do hemolisante está entre 15 e 40°C. 
 
Verificar a resistência de aquecimento. 
 
O analisador está inativo, 
aguarde a operação. 
 
Não executar operações durante esta mensagem. Aguardar o 
analisador executar a operação atual. 
 
Por favor, saia do modo 
de teste 
Para fazer outras operações, sair do modo de teste. 
 
 
 
 
 
 
111
Referente a alimentação dos reagentes: 
 
Erro O que fazer 
O líquido não pode entrar 
na câmara de contagem 
 
Verificar sensor de nível de reagente. 
 
Substituir o reservatório de reagente 
 
Limpar sensor de reagente. 
 
Verificar a seringa de 5 mL. 
 
Verificar a válvula EV1. Limpar manualmente com detergente 
concentrado. 
 
Verificar tubulação. 
 
O líquido não pode entrar 
na câmara WBC 
 
Verificar a válvula EV6. Limpar manualmente com detergente 
concentrado. 
 
O líquido não pode entrar 
na câmara RBC 
 
Verificar a válvula EV2. Limpar manualmente com detergente 
concentrado. 
 
 
 
Referente a drenagem: 
Erro O que fazer 
O líquido da câmara 
WBC não pode ser 
drenado corretamente 
 
Verificar válvula EV4. Limpar manualmente com detergente 
concentrado. 
 
O líquido da câmara 
RBC não pode ser 
drenado corretamente 
 
Verificar válvula EV5. Limpar manualmente com detergente 
concentrado. 
 
 
 
 
112
O liquido de drenagem 
WBC e RBC não podem 
ser drenados ao mesmo 
tempo. 
 
Verificar bomba de drenagem. 
 
Verificar tubulação e possíveis vazamentos. 
 
 
Referente à tela / monitor: 
Erro O que fazer 
Sem imagem 
 
Verificar comunicação entre monitor e placa mãe do computador. 
 
Substituir monitor. 
 
Verificar memória do computador. 
 
Verificar o HD do computador. 
 
Verificar a fonte de alimentação. 
 
 
 
 
 
113
CAPÍTULO 18 
APÊNDICE 
Este capítulo irá descrever informações diversas do fabricante. 
 
1. Licença para a fabricação de instrumentos de medição 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GAN Emitido 00000314 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
114
2. Especificações técnicas 
 
De acordo com categorias chinesas de manejo de equipamentos médicos, TEK8520 
analisador hematológico automático pertence aos sistema de testes clínicos para 
análise de sangue (6840), a gestão da categoria é II. 
 
Parâmetros 
 
Analisador hematológico com diferenciação de 3 partes para células brancas Hemabio III. 
 
• Parâmetros: 21 parâmetros analisados com 3 histogramas (WBC, RBC e PLT) 
 
 
 
Classificação Parâmetro Sigla Unidade padrão
Número de glóbulos brancos / leucócitos WBC 10
9
 / L
Porcentagem de neutrófilos GR% %
Porcentagem de linfócitos Lym% %
Porcentagem de células médias – MID (Monócitos + Eosinífilos + Basófilos) MID% %
Quantidade de neutrófilos GR# 10
9
 / L
Quantidade de linfócitos Lym# 10
9
 / L
Quantidade de células médias – MID (Monócitos + Eosinífilos + Basófilos) MID# 10
9
 / L
Quantidade de glóbulos vermelhos / hemácias / eritrócitos RBC 10
12
 / L
Concentração de hemoglobina HGB g/dL
Volume corpuscular médio MCV fL
Conteúdo médio de hemoglobina eritrocitária MCH pg
Concentração média de hemoglobina eritrocitária MCHC g/dL
Coeficiente de variação da largura de distribuição dos glóbulos vermelhos RDW-CV %
Desvio padrão da largura de distribuição de glóbulos vermelhos RDW-SD fL
Hematócrito HCT %
Quantidade de plaquetas PLT 10
9
 / L
Volume plaquetário médio MPV fL
Largura de distribuição de plaquetas PDW 10
9
 / L
Hematócrito de plaquetas PCT %
Percentual de plaquetas grandes P-LCR %
Contagem de plaquetas grandes P-LCC 10
9
 / L
Leucócitos 
(Células Brancas)
Eritrócitos 
(Células 
Vermelhas)
Plaquetas
 
 
 
115
Método de leitura: 
• Impedância elétrica para células brancas (WBC), células vermelhas (RBC), plaquetas 
(PLT) e absorbância de luz para determinar a dosagem da hemoglobina (HGB) 
 
 
Performance: 
Parâmetro Linearidade Precisão (CV%) 
WBC 0,1 - 100 2,0 (4 – 10) 
RBC 0, - 99 1,5 (3,5 – 5,5) 
HGB 0 – 30 1,0 (11,0 – 16,0) 
MCV 45 - 135 0,5 (80 – 100) 
PLT 0 - 1000 4,0 (100 – 300) 
 
Capacidade de testes: 
• 60 amostras por hora 
 
Tipos de amostras: 
 
• Sangue total, plaquetas, hemoglobina, pré diluição capilar, calibradores e controles 
 
Visor: 
• Tela colorida 10,4” touchscreen 
 
Idioma: 
• Português 
• Inglês 
• Personalizável 
 
Capacidade de dados: 
• Mais de 200 000 resultados e gráficos 
 
 
 
116
Volume de amostra: 
• Sangue total: 10µL 
• Pré diluído: 20 µL 
 
Tamanho dos orifícios de contagem WBC, RBC e PLT: 
• 80 µM, Rubi. 
 
Reagentes utilizados: 
• Diluente 20 L 
• Detergente enzimático 10 L 
• Hemolizante 1L 
• Detergente concentrado para limpeza 100mL (Para manutenções diárias e semanais) 
 
Consumo médio dos reagentes: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Teste Hemolisante (mL) Diluente (mL) Detergente (mL)
Teste com amostra 1,0 33,2 0,0
Inicialização 5,2 79,3 0,0
Desligamento 0,0 59,1 38,0
Prime Diluente 0,0 60,0 0,0
Prime Detergente 0,0 4,3 23,1
Prime hemolisante 13,2 8,7 0,0
Prime todos reagentes 13,2 60,0 24,0
Limpeza das aberturas 0,0 95,0 22,0
Limpeza em repouso 0,0 60,0 37,2
Limpeza reversa 0,0 60,0 0,0
Limpeza por alta pressão 0,0 60,0 0,0
Auto-teste após 150 minutos 1,1 49,8 0,0
Contagem de fundo 1,1 69,8 0
* Para limpeza das aberturas será utilizado 9 mL de detergente concentrado.
**Valores aproximados.
TABELA DE CONSUMO DE REAGENTES - HEMABIO III
 
 
 
117
Gerenciamento de reagentes: 
• Informações sobre o nível de reagentes exibidos na tela. 
 
Taxa de contaminação (Carryover) 
• WBC:< 1,5% 
• RBC:< 1% 
• HGB:< 1% 
• PLT:< 2% 
 
Conexões: 
 
• 4 portas USB 
• 1 porta RS 232 
• 1 porta RJ 45 
• Saída HDMI para monitor externo 
 
Acessórios: 
 
• Nobreak senoidal 1500 VA. Uso obrigatório, podendo ser opcional no ato da compra. 
• Impressora térmica 
• Mouse e teclado 
• Todos os acessórios deverão ser de uso exclusivos do analisador 
 
Impressão dos resultados: 
• Junto com o analisador é fornecida uma impressora térmica externa. 
 
Comunicação externa: 
• Compatível com o sistema LIS 
 
 
 
 
 
 
 
118
Fonte de alimentação elétrica: 
 
 
Faixa de alimentação Potência Frequência 
100 ~ 240V – Com sistema de aterramento 300 VA 50 / 60 HZ 
 
Medidas e peso: 
• Analisador: 440 (A) x 350 (L) x 440 (P), 17 kg 
• Embalagem: 660 (A) x 590 (L) x 640 (P), 25 kg 
Contagem de fundo: 
 
Parâmetro Limite da contagem de fundo 
WBC ≤0.2 
RBC ≤0.02 
HGB ≤0.1 
PLT ≤10 
 
 
Emissão de ruídos: 
 
• 67,7dBA 
 
 
Especificações do ambiente de operação: 
• A temperatura do ambiente deverá estar entre 10 a 30 °C, (uso preferencial de ar 
condicionado). 
• Temperatura de operação: 10~30°C. 
• Humidade do ar: Não superior a 90%. 
• Pressão atmosférica: 70 a 106Kpa. 
• Altitude menor que 3000 metros. 
• Local livre de poeira, calor, vento forte, luz do sol, vibrações, etc. 
 
 
 
119
• Não instalar no mesmo ambiente de equipamentos que emitem radiações, vibrações, 
ruídos, ondas eletromagnéticas, transmissores de rádio ou qualquer equipamento que 
possa causar interferência no analisador. 
• Disponibilidade de ponto de internet para conexão ao acesso remoto. 
 
Condições de transporte e armazenamento: 
• Temperatura de operação: -10~55°C. 
• Humidade do ar: Não superior a 90%. 
• Pressão atmosférica: Faixa de pressão atmosférica:500hPa~1060hPa 
 
Informações sobre os reagentes 
 
Solução diluente: 
 
Nome do produto: Solução diluente para analisador de hematologia. 
 
Aplicação: Para uso em analisadores Hemabio III. 
 
Princípio: É um líquido de balanço eletrolítico, com função tampão de PH, força iônica 
apropriada e transmitância da luz. É utilizado para contagem de células sanguíneas, 
medição de volume, formação de contagem células de fluxo e contagem diferencial de 
células brancas do sangue. De acordo com a teoria de Kurt e espalhamento a laser, para a 
contagem e diferenciação das células a solução diluente possui condutividade e 
transmitância de luz específicas. 
 
Conteúdo principal: 
 
Produto Composição 
Sulfato de sódio anidro <2% 
Cloreto de sódio <2% 
Agente antimicrobiano <1.0 g/L 
 
 
 
120
Solução tampão <1.0 g/L 
Solução estabilizante <1.0 g/L 
 
Condição de armazenamento e período de validade: 
 
Hemabio III 
Volume do 
reservatório 
Tempo de 
validade 
Tempo de 
estabilidade 
após aberto 
Armazenamento 
Diluente 20 L 2 anos 3 meses 15 a 30° C 
Requerimentos da amostra: Amostra com anticoagulante fresco e homogeneizada 
corretamente. 
Método de teste: Abrir a embalagem do diluente e inserir o sensor do diluente. 
Para os métodos de operação, consultar o manual do analisador. 
Range de referência: 
 
Item Referência Unidade 
WBC 4.0 - 10.0 109 / L 
RBC 3.5 - 5.5 1012 / L 
HCT 0.35 - 0.50 L/L 
MCV 80.0 - 100.0 fL 
HGB 11,0 – 16,0 g/L 
PLT 100 - 300 109 / L 
 
Observações: 
 
Fatores que podem afetar os resultados dos testes: Status do analisador, reagentes, 
amostras sem o devido preparo, calibrações inadequadas, etc. 
É necessário calibrar o analisador quando os resultados estiverem imprecisos e quando 
realizar manutenções. 
 
Limitações: Utilizar apenas reagentes específicos para o analisador. 
 
 
 
121
Indicadores de desempenho: 
Contagem de fundo: 
 
Parâmetro Limite da contagem de fundo 
WBC ≤0.2 
RBC ≤0.02 
HGB ≤0.1 
PLT ≤10 
Detergente enzimático: 
 
Nome do produto: Detergente enzimático 
Aplicação: Para uso em analisadores Hemabio III. 
 
Princípio: O detergente é usado para limpar e lavar as tubulações, câmaras de contagem e 
demais componentes hidráulicos para que elimine qualquer resíduo sanguíneo dentro do 
analisador hematológico. 
Conteúdo principal: 
 
Produto Composição 
Cloreto de sódio <5.0 g/L 
Agente antimicrobiano <1.0 g/L 
Polioxietileno ether <9.0 g/L 
 
Condição de armazenamento e período de validade: 
 
Hemabio III 
Volume do 
reservatório 
Tempo de 
validade 
Tempo de 
estabilidade 
após aberto 
Armazenamento 
Detergente 10L 2 anos 3 meses 15 a 30° C 
 
 
 
122
Requerimentos da amostra: Amostra com anticoagulante fresco e homogeneizada 
corretamente. 
Método de teste: Abrir a embalagem do diluente e inserir o sensor do diluente. 
Para os métodos de operação, consultar o manual do analisador. 
 
Range de referência: 
Item Referência Unidade 
WBC 4.0 - 10.0 109 / L 
RBC 3.5 - 5.5 1012 / L 
HCT 0.35 - 0.50 L/L 
MCV 80.0 - 100.0 fL 
HGB 110 - 160 g/L 
PLT 100 - 300 109 / L 
 
Observações: 
 
Fatores que podem afetar os resultados dos testes: Status do analisador, reagentes, 
amostras sem o devido preparo, calibrações inadequadas, etc. 
É necessário calibrar o analisador quando os resultados estiverem imprecisos e quando 
realizar manutenções. 
 
 
Hemolisante 
Nome do produto: Hemolisante 
Aplicação: Para uso em analisadores Hemabio III. 
Princípio:. Com o efeito do diluente, o hemolisante irá dissolver rapidamente a membrana 
dos glóbulos vermelhos e liberar hemoglobina que vai ser medida através do método 
colorimétrico. 
 Quando as células sanguíneas são suspensas no diluente, a resistência entre os eletrodos 
aumenta instantaneamente e gera um pulso elétrico, quando as células passam pela 
 
 
 
123
abertura do eletrodo que fica entre o sensor de corrente constante, já que o diluente é 
eletricamente condutor, enquanto as células são maus condutores. 
De acordo com o princípio de Coulter, o número de pulsos é proporcional à quantidade de 
células sanguíneas. Após a coloração dos tecidos celulares, os diferentes tipos de células 
são medidos por um espalhamento de luz laser, gerando diferentes sinais. 
Com base nesses sinais, é possível determinar o tamanho das células, o material 
particulado intracelular e a contagem diferenciada de glóbulos brancos. 
Conteúdo principal: 
 
Produto Composição 
C15H34ClN <100g/L 
NaCl <8.0g/L 
Estabilizante Quantidade adequada 
 
 
 
Condição de armazenamento e período de validade: 
 
Hemabio III 
Volume do 
reservatório 
Tempo de 
validade 
Tempo de 
estabilidade 
após aberto 
Armazenamento 
Hemolisante 1 L 2 anos 4 meses 15 a 30° C 
 
Requerimentos da amostra: Amostra com anticoagulante fresco e homogeneizada 
corretamente. 
 
Método de teste: Abrir a embalagem do diluente e inserir o sensor do diluente. 
Para os métodos de operação, consultar o manual do analisador. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
124
Range de referência: 
 
Item Referência Unidade 
WBC 4.0 - 10.0 109 / L 
RBC 3.5 - 5.5 1012 / L 
HCT 0.35 - 0.50 L/L 
MCV 80.0 - 100.0 fL 
HGB 110 - 160 g/L 
PLT 100 - 300 109 / L 
 
 
Observações: 
 
Fatores que podem afetar os resultados dos testes: Status do analisador, reagentes, 
amostras sem o devido preparo, calibrações inadequadas, etc. 
É necessário calibrar o analisador quando os resultados estiverem imprecisos e quando 
realizar manutenções. 
 
 
Avisos: 
 
• Não agitar o reservatório do diluente, evitar espuma. 
• Caso haja contato com peles, boca e olhos, lavar imediatamente e procurar o hospital 
caso necessário. 
• Caso seja ingerido acidentalmente, procurar imediatamente um hospital. 
• Utilizar reagentes específicos para garantir a precisão dos resultados. 
• Respeitar as condições de armazenamento. 
• Respeitar os limitesde contagem de fundo. 
• Este produto é para apenas para diagnóstico in vitro. 
 
Referências: 
 
 
 
125
 
YY / T 0456.1-2003 - Reagente para analisador hematológico, parte 1: Detergente. 
YY / T 0456.2-2003 - Reagente para analisador hematológico, parte 2: Hemolisante. 
YY / T 0456.3-2003 - Reagente para analisador hematológico, parte 3: Diluente. 
GB 9724-1988 - Regra geral do reagente de bioquímica para determinação do valor de PH. 
GB 191-2008 - Processos de embalagem, armazenamento e transporte. 
GB / T 3358.1 - Termos estatísticos, parte 1. Os termos estatísticos gerais. 
YY / T 0316 - Dispositivo médico, gerenciamento de riscos para aplicações em dispositivos 
médicos (ISO 14971) (IDT) 
AA 0466 - Dispositivo médico, para etiquetas, sinais e símbolos de dispositivos médicos 
(ISO 15223: 2000 (IDT)) 
ISO / DIS 18113-1 - Testes de laboratório clínico e sistemas médicos para diagnóstico in 
vitro - Informações fornecidas pelo fabricante (rotulagem) - Parte 1: Termos, definições e 
requisitos gerais 
EN 980: 2008 - Símbolos gráficos para uso na rotulagem de dispositivos médicos, EN 980: 
2008) 
EP9-A2: 2002 - Comparação de métodos e estimativa de viés usando amostras de 
pacientes; Diretriz Aprovada - Segunda Edição, EP9-A2: 2002 
 
Licença da Empresa de Fabricação de Dispositivos Médicos: 
Gan Food, Drug, produção de administração de dispositivos médicos Licença N° 20160088 
 
Nº do certificado de registro de dispositivo médico 
Gan Food, Drug, Administração de dispositivos médicos (Zhun) 2014 N°.1400051 
 
Nº padrão do produto: YZB / GanHong 1270 
Data aprovada para manual do usuário: 24, abril de 2014 
Data de atualização do manual do usuário: 15 de março de 2016 
 
 
 
 
126
 
 
 
 
 
 
 
 
Informações do fabricante: 
Tecom Science Corporation 
Endereço: 555# Gaoxin Ave.,Nat. Hi-tech Ind. Development Zone, Nanchang, Jiangxi 
330096, P.R. China 
Código postal:330096 
Telefone: (+86 791) 8811 0293 / 8811 1402 
Fax:0791-88111989 
Website:http://www.tecombio.com 
E-mail:sales@tecom-cn.com 
Nome original do produto: Analisador hematológico TEK 5000P 
 
Informações do importador: 
Biotécnica Indústria e Comércio Ltda 
CNPJ: 02.534.069/0001-20 
Endereço: Avenida Washington Ribeiro, Nº 200 
Bairro: Industrial Miguel de Luca, 
Cidade: Varginha - MG - CEP: 37072-030 
Telefone: (35) 3214-4646 
E-mail: sac@biotecnicaltda.com.br 
Website: www.biotecnica.ind.com.br 
Nome para comercialização do produto: Contador hematológico Hemabio III 
Nome técnico: Instrumento para análise ou contagem de células e plaquetas 
Registro na ANVISA: 80027310289 
45℃ 
0℃ 
http://www.tecombio.com/
mailto:sac@biotecnicaltda.com.br
 
 
 
127

Mais conteúdos dessa disciplina