Buscar

Tradução Audio Visual

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

Pós-graduação em Tradução de Inglês 
 
Tradução Audio Visual 
 
01 
Quais fatores definem a legendagem? 
1. Composição visual; duração e movimentos labiais 
2. Composição auditiva; tempo e voz 
3. Composição semiótica; tempo e duração 
4. Composição semiótica; fotografia do vídeo 
5. Composição visual; posição do texto 
 
02 
Por que alguns países preferem o voice-over? 
1. Maior fidelidade ao áudio original 
2. Custo reduzido em relação à dublagem 
3. Profissionais mais qualificados 
4. Maior interesse pelo público-alvo 
5. Menor facilidade de produção 
03 
Qual tipo de tradução audiovisual se destaca pela necessidade de maior 
concisão? 
1. Voice-over 
2. Localização de jogos 
3. Dublagem 
4. Legendagem 
5. Interpretação consecutiva 
04 
Quando surgiu a localização? 
1. Nos anos 1960, com o surgimento da Internet 
2. Nos anos 1990, com a criação da World Wide Web 
3. Em 1984, com o lançamento do primeiro Macintosh 
4. Nos anos 1980, com a internacionalização do Windows 
5. Em 1969, com a criação da ARPANet

Continue navegando