Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Lín gu a In gl es a BANCO DO BRASIL S.A Escriturário – Agente Comercial Língua Inglesa Conhecimento de um vocabulário fundamental e dos aspectos gramaticais básicos para a compreensão de textos. ................................................................................................................01 Exercícios ......................................................................................................................................57 Gabarito .........................................................................................................................................80 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 1 Conhecimento de um vocabulário fundamental e dos aspectos gramaticais básicos para a compreensão de textos Reading Comprehension Interpretar textos pode ser algo trabalhoso, dependendo do assunto, ou da forma como é abordado. Tem as questões sobre o texto. Mas, quando o texto é em outra língua? Tudo pode ser mais assustador. Se o leitor manter a calma, e se embasar nas estratégias do Inglês Instrumental e ter certeza que ninguém é cem por cento leigo em nada, tudo pode ficar mais claro. Vejamos o que é e quais são suas estratégias de leitura: Inglês Instrumental Também conhecido como Inglês para Fins Específicos - ESP, o Inglês Instrumental fundamenta-se no trei- namento instrumental dessa língua. Tem como objetivo essencial proporcionar ao aluno, em curto prazo, a capacidade de ler e compreender aquilo que for de extrema importância e fundamental para que este possa desempenhar a atividade de leitura em uma área específica. Estratégias de leitura • Skimming: trata-se de uma estratégia onde o leitor vai buscar a ideia geral do texto através de uma leitura rápida, sem apegar-se a ideias mínimas ou específicas, para dizer sobre o que o texto trata. • Scanning: através do scanning, o leitor busca ideias específicas no texto. Isso ocorre pela leitura do texto à procura de um detalhe específico. Praticamos o scanning diariamente para encontrarmos um número na lista telefônica, selecionar um e-mail para ler, etc. • Cognatos: são palavras idênticas ou parecidas entre duas línguas e que possuem o mesmo significado, como a palavra “vírus” é escrita igualmente em português e inglês, a única diferença é que em português a palavra recebe acentuação. Porém, é preciso atentar para os chamados falsos cognatos, ou seja, palavras que são escritas igual ou parecidas, mas com o significado diferente, como “evaluation”, que pode ser confundida com “evolução” onde na verdade, significa “avaliação”. • Inferência contextual: o leitor lança mão da inferência, ou seja, ele tenta adivinhar ou sugerir o assunto tratado pelo texto, e durante a leitura ele pode confirmar ou descartar suas hipóteses. • Reconhecimento de gêneros textuais: são tipo de textos que se caracterizam por organização, estrutura gramatical, vocabulário específico e contexto social em que ocorrem. Dependendo das marcas textuais, pode- mos distinguir uma poesia de uma receita culinária, por exemplo. • Informação não-verbal: é toda informação dada através de figuras, gráficos, tabelas, mapas, etc. A informa- ção não-verbal deve ser considerada como parte da informação ou ideia que o texto deseja transmitir. • Palavras-chave: são fundamentais para a compreensão do texto, pois se trata de palavras relacionadas à área e ao assunto abordado pelo texto. São de fácil compreensão, pois, geralmente, aparecem repetidamente no texto e é possível obter sua ideia através do contexto. • Grupos nominais: formados por um núcleo (substantivo) e um ou mais modificadores (adjetivos ou substan- tivos). Na língua inglesa o modificador aparece antes do núcleo, diferente da língua portuguesa. • Afixos: são prefixos e/ou sufixos adicionados a uma raiz, que modifica o significado da palavra. Assim, conhecendo o significado de cada afixo pode-se compreender mais facilmente uma palavra composta por um prefixo ou sufixo. • Conhecimento prévio: para compreender um texto, o leitor depende do conhecimento que ele já tem e está armazenado em sua memória. É a partir desse conhecimento que o leitor terá o entendimento do assunto tra- tado no texto e assimilará novas informações. Trata-se de um recurso essencial para o leitor formular hipóteses e inferências a respeito do significado do texto. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 2 O leitor tem, portanto, um papel ativo no processo de leitura e compreensão de textos, pois é ele que esta- belecerá as relações entre aquele conteúdo do texto e os conhecimentos de mundo que ele carrega consigo. Ou mesmo, será ele que poderá agregar mais profundidade ao conteúdo do texto a partir de sua capacidade de buscar mais conhecimentos acerca dos assuntos que o texto traz e sugere. Não se esqueça que saber interpretar textos em inglês é muito importante para ter melhor acesso aos con- teúdos escritos fora do país, ou para fazer provas de vestibular ou concursos. Regular and irregular plural of nouns: To form the plural of the nouns is very easy, but you must practice and observe some rules. Regular plural of nouns • Regra Geral: forma-se o plural dos substantivos geralmente acrescentando-se “s” ao singular. Ex.: Motherboard – motherboards Printer – printers Keyboard – keyboards • Os substantivos terminados em y precedido de vogal seguem a regra geral: acrescentam s ao singular. Ex.: Boy – boys Toy – toys Key – keys • Substantivos terminados em s, x, z, o, ch e sh, acrescenta-se es. Ex.: boss – bosses tax – taxes bush – bushes • Substantivos terminados em y, precedidos de consoante, trocam o y pelo i e acrescenta-se es. Consoante + y = ies Ex.: fly – flies try – tries curry – curries Irregular plurals of nouns There are many types of irregular plural, but these are the most common: • Substantivos terminados em f e trocam o f pelo v e acrescenta-se es. Ex.: knife – knives life – lives wife – wives • Substantivos terminados em f trocam o f pelo v; então, acrescenta-se es. Ex.: half – halves wolf – wolves loaf – loaves • Substantivos terminados em o, acrescenta-se es. Ex.: potato – potatoes tomato – tomatoes volcano – volcanoes • Substantivos que mudam a vogal e a palavra. Ex.: foot – feet child – children person – people tooth – teeth mouse – mice Countable and Uncountable nouns • Contáveis são os substantivos que podemos enumerar e contar, ou seja, que podem possuir tanta forma singular quanto plural. Eles são chamados de countable nouns em inglês. Por exemplo, podemos contar orange. Podemos dizer one orange, two oranges, three oranges, etc. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 3 • Incontáveis são os substantivos que não possuem forma no plural. Eles são chamados de uncountable nouns, de non-countable nouns em inglês. Podem ser precedidos por alguma unidade de medida ou quantifica- dor. Em geral, eles indicam substâncias, líquidos, pós, conceitos, etc., que não podemos dividir em elementos separados. Por exemplo, não podemos contar “water”. Podemos contar “bottles of water” ou “liters of water”, mas não podemos contar “water” em sua forma líquida. Alguns exemplos de substantivos incontáveis são: music, art, love, happiness, advice, information, news, furniture, luggage, rice, sugar, butter, water, milk, coffee, electricity, gas, power, money, etc. Veja outros de countable e uncountable nouns: Definite Article THE = o, a, os, as • Usos – Antes de substantivos tomados em sentido restrito. THE coffee produced in Brazil is of very high quality. I hate THE music they’re playing. – Antes de nomes de países no plural ou que contenham as palavras Kingdom, Republic, Union, Emirates. THE United States THE Netherlands THE United Kingdom THE Dominican Republic – Antes de adjetivos ou advérbios no grau superlativo. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 4 John is THE tallest boy in thefamily. – Antes de acidentes geográficos (rios, mares, oceanos, cadeias de montanhas, desertos e ilhas no plural), mesmo que o elemento geográfico tenha sido omitido. THE Nile (River) THE Sahara (Desert) – Antes de nomes de famílias no plural. THE Smiths have just moved here. – Antes de adjetivos substantivados. You should respect THE old. – Antes de numerais ordinais. He is THE eleventh on the list. – Antes de nomes de hotéis, restaurantes, teatros, cinemas, museus. THE Hilton (Hotel) – Antes de nacionalidades. THE Dutch – Antes de nomes de instrumentos musicais. She plays THE piano very well. – Antes de substantivos seguidos de preposição. THE Battle of Trafalgar • Omissões – Antes de substantivos tomados em sentido genérico. Roses are my favorite flowers. –Antes de nomes próprios no singular. She lives in South America. –Antes de possessivos. My house is more comfortable than theirs. – Antes de nomes de idiomas, não seguidos da palavra language. She speaks French and English. (Mas: She speaks THE French language.) – Antes de nomes de estações do ano. Summer is hot, but winter is cold. • Casos especiais – Não se usa o artigo THE antes das palavras church, school, prison, market, bed, hospital, home, university, college, market, quando esses elementos forem usados para seu primeiro propósito. She went to church. (para rezar) She went to THE church. (talvez para falar com alguém) – Sempre se usa o artigo THE antes de office, cathedral, cinema, movies e theater. Let’s go to THE theater. They went to THE movies last night. Indefinite Article 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 5 A / AN = um, uma • A – Antes de palavras iniciadas por consoantes. A boy, A girl, A woman – Antes de palavras iniciadas por vogais, com som consonantal. A uniform, A university, A European • AN – Antes de palavras iniciadas por vogais. AN egg, AN orange, AN umbrella – Antes de palavras iniciadas por H mudo (não pronunciado). AN hour, AN honor, AN heir • Usos – Para se dar ideia de representação de um grupo, antes de substantivos. A chicken lays eggs. (Todas as galinhas põem ovos.) – Antes de nomes próprios no singular, significando “um tal de”. A Mr. Smith phoned yesterday. – No modelo: WHAT + A / AN = adj. + subst. What A nice woman! – Em algumas expressões de medida e frequência. A dozen A hundred Twice A year - Em certas expressões. It’s A pity, It’s A shame, It’s AN honor... – Antes de profissão ou atividades. James is A lawyer. Her sister is A physician. • Omissão – Antes de substantivos contáveis no plural. Lions are wild animals. – Antes de substantivos incontáveis. Water is good for our health. * Em alguns casos, podemos usar SOME antes dos substantivos. Em Inglês utilizamos adjetivos para comparar duas coisas ou mais. Eles podem ser classificados em dois graus: comparativo e superlativo. O grau comparativo é usado para comparar duas coisas. Já o superlativo, usamos para dizer que uma coisa se destaca num grupo de três ou mais. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 6 Exemplos: As cold as = tão frio quanto Not so (as) cold as = não tão frio quanto Less cold than = menos frio que The least cold = o menos frio As expensive as = tão caro quanto Not so (as) expensive as = não tão caro quanto Less expensive than = menos caro que The least expensive = o menos caro Observações: 1. Usamos os sufixos –er ou –est com adjetivos / advérbios de uma só sílaba. Exemplos: taller than = mais alto que / the tallest = o mais alto bigger than = maior que / the biggest = o maior 2. Usamos os sufixos –er ou –est com adjetivos de duas sílabas. Exemplos: happier than = mais feliz que cleverer than = mais esperto que 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 7 the happiest = o mais feliz the cleverest = o mais esperto 3. Usamos os prefixos more e most com adjetivos de mais de duas sílabas. Exemplos: More comfortable than = mais confortável que More careful than = mais cuidadoso que The most comfortable = o mais confortável The most careful = o mais cuidadoso 4. Usamos os prefixos more e most com advérbios de duas sílabas. Exemplos: More afraid than = mais amedrontado que More asleep than = mais adormecido que The most afraid = o mais amedrontado The most asleep = o mais adormecido 5. Usamos os prefixos more e most com qualquer adjetivo terminado em –ed, –ing, –ful, –re, –ous. Exemplos: tired – more tired than – the most tired (cansado) charming – more charming than – the most charming (charmoso) hopeful – more hopeful than – the most hopeful (esperançoso) sincere – more sincere than – the most sincere (sincero) famous – more famous than – the most famous (famoso) Variações ortográficas – Adjetivos monossilábicos terminados em uma só consoante, precedida de uma só vogal dobram a conso- ante final antes de receberem –er ou –est. Exemplos: fat – fatter than – the fattest (gordo) thin – thinner than – the thinnest (magro) – Adjetivos terminados em Y, precedido de vogal, trocam o Y por I antes do acréscimo de –er ou –est: Exemplos: angry – angrier than – the angriest (zangado) happy – happier than – the happiest (feliz) Exceção shy - shyer than - the shyest (tímido) – Adjetivos terminados em E recebem apenas –r ou –st. Exemplos: nice – nicer than – the nicest (bonito, simpático) brave – braver than – the bravest (corajoso) Formas irregulares Alguns adjetivos e advérbios têm formas irregulares no comparativo e superlativo de superioridade. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 8 good (bom / boa) better than - the bestwell (bem) bad (ruim / mau) - the worst badly (mal) little (pouco) less than - the least Alguns adjetivos e advérbios têm mais de uma forma no comparativo e superlativo de superioridade. far (longe) farther than – the farthest (distância) further (than) – the furthest (distância / adicional) old (velho) older than – the oldest elder – the eldest (só para elementos da mesma família) late (tarde) the latest (o mais recente) the last (o último da série) O estudo dos pronomes é algo simples e comum. Em inglês existe apenas uma especificidade, que pode causar um pouco de estranheza, que é o pronome “it”, o qual não utilizamos na língua portuguesa; mas, com a prática, você vai conseguir entender e aprender bem rápido. Subject Pronouns I (eu) I am a singer. YOU (você, tu, vocês) You are a student. HE (ele) He is a teacher. SHE (ela) She is a nurse. IT (ele, ela) It is a dog/ It is a table. WE (nós) We are friends. THEY (eles) They are good dancers. O pronome pessoal (subject pronoun) é usado apenas no lugar do sujeito (subject), como mostra o exemplo abaixo: Mary is intelligent = She is intelligent. Uso do pronome “it” – To refer an object, thing, animal, natural phenomenon. Example: The dress is ugly. It is ugly. The pen is red. It is red. The dog is strong. It is strong. – Attention a) If you talk about a pet use HE or SHE Dick is the name of my little dog. He’s very intelligent! b) If you talk about a baby/children that you don’t know if is a girl or a boy. The baby is in tears. It is in tears. The child is happy. It is happy. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 9 Object Pronous São usados como objeto da frase. Aparecem sempre depois do verbo. ME YOU HIM HER IT US YOU THEM Exemplos: They told me the news. She loves him so much. Demonstrative Pronouns Os pronomes demonstrativos são utilizados para demonstrar alguém ou alguma coisa que está perto ou longe da pessoa que fala ou de quem se fala, ou seja, indica posição em relação às pessoas do discurso. Veja quais são em inglês: Singular Plural Singular Plural THIS THESE THAT THOSE Este/esta/isto Estes/estas Aquele/aquela/aquilo Aqueles/aquelas Usa-se o demonstrativo THIS/THESE para indicar seres que estão perto de quem fala. Observe o emprego dos pronomes demonstrativosnas frases abaixo: This method will work. These methods will work. O pronome demonstrativo THAT/THOSE é usado para indicar seres que estão distantes da pessoa que fala. Observe: That computer technology is one of the most fundamental disciplines of engineering. Those computers technology are the most fundamental disciplines of engineering. Possessive Adjectives and Possessive Pronouns Em inglês há, também, dois tipos de pronomes possessivos, os Possessive Adjectives e os Possessive Pronouns. Possessive adjectives Possessive pronouns My Mine Your Yours His His Her Hers Its Its Our Ours Your Yours Their Theirs 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 10 • Possessive Adjectives são usados antes de substantivos, precedidos ou não de adjetivos. Exemplos: Our house is close. I want to know your name. • Possessive Pronouns são usados para substituir a construção possessive adjective + substantivo, evitando assim a repetição. Exemplo: My house is yellow and hers is white. Theirs is the most beautiful car in the town. Infinitive A forma infinitiva do inglês é to + verbo Usos: - após numerais ordinais He was the first to answer the prohne. - com too e enough This house is too expensive for me to buy. He had bought food enough to feed a city! - após o verbo want I want you to translate the message. - após os verbos make, let e have (sem to) This makes me feel happy. Let me know if you need any information. - após o verbo help (com ou sem to) She helped him (to) choose a new car. Observações: Certos verbos admitem o gerund ou infinitive sem alteração de sentido. It started raining. / It started to rain. He began to clean the house. / He began cleaning the house. O verbo STOP admite tanto o gerund quanto o infinitive com alteração de sentido. He stopped smoking. (= Ele parou de fumar.) He stopped to smoke. (= Ele parou para fumar.) Imperative O imperativo, é usado para dar ordens, instruções, fazer pedidos e até mesmo aconselhar alguém. É uma forma verbal utilizada diariamente e que muita gente acaba não conhecendo. A forma afirmativa sempre inicia com o verbo. Exemplos: Eat the salad. – Coma a salada. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 11 Sit down! – Sente-se Help me! – Me ajude! Tell me what you want. – Me diga o que você quer. Be careful! – Tome cuidado! Turn the TV down. – Desligue a televisão. Complete all the sentences. – Complete todas as sentenças. Be quiet, please! – Fique quieto, por favor! Frases na forma negativa sempre acrescentamos o Don’t antes do verbo. Exemplos: Don’t be late! – Não se atrase! Don’t yell in the church! – Não grite na igreja! Don’t be scared. – Não se assuste. Don’t worry! – Não se preocupe! Don’t drink and drive. – Não beba e dirija. Simple Present O Simple Present é a forma verbal simples do presente. O você precisa fazer para usar o Simple Present é saber os verbos na sua forma mais simples. Por exemplo “to go” que significa ir, é usado em “I go” para dizer eu corro. Exemplos de Simple Present: I run – Eu corro You run – Você corre/Vocês correm We run – Nós corremos They run – Eles correm Regras do Simple Present As únicas alterações que acontecem nos verbos se limitam aos pronomes he, she e it. De modo geral, quan- do vamos usar o Simple Present para nos referirmos a ele, ela e indefinido, a maioria dos verbos recebe um “s” no final: He runs – Ele corre She runs – Ela corre It runs – Ele/ela corre Para verbos que têm algumas terminações específicas com “o”, “s”, “ss”, “sh”, “ch” “x” ou “z”, deve-se acres- centar “es” no final: He goes – Ele vai She does – Ela faz It watches – Ele/ela assiste Quando o verbo termina com consoantes e “y” no final. Por exemplo, os verbos study, try e cry e têm conso- antes antes do “y”. Nesses casos, você deve tirar o “y” e acrescentar “ies” no lugar. Veja o exemplo: He studies – Ele estuda She tries – Ela tenta It cries – Ele/ela chora 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 12 Com verbos que também terminam com “y” e têm uma vogal antes, permanece a regra geral da maioria dos verbos: acrescentar apenas o “s” ao final da palavra. He enjoys – Ele gosta She stays – Ela fica It plays – Ele/ela brinca Formas afirmativa, negativa e interrogativa Present Continuous - Usamos o Present Continuous para ações ou acontecimentos ocorrendo no momento da fala com as ex- pressões now, at present, at this moment, right now e outras. Exemplo: She is running at the park now. - Usamos também para ações temporárias. Exemplos: He is sleeping on a sofá these days because his bed is broken. - Futuro próximo. Exemplo: The train leaves at 9 pm. Observações: - Alguns verbos não são normalmente usados nos tempos contínuos. Devemos usá-los, preferencialmente, nas formas simples: see, hear, smell, notice, realize, want, wish, recognize, refuse, understand, know, like, love, hate, forget, belong, seem, suppose, appear, have (= ter, possuir), think (= acreditar). - Verbos monossilábicos terminados em uma só consoante, precedida de uma só vogal, dobram a consoante final antes do acréscimo de –ing. Exemplos: Run → running swim → swimming - Verbos dissilábicos terminados em uma só consoante, precedida de uma só vogal, dobram a consoante final somente se o acento tônico incidir na segunda sílaba. Exemplos: prefer → preferring admit → admitting 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 13 listen → listening enter → entering - Verbos terminados em –e perdem o –e antes do acréscimo de –ing, mas os terminados em –ee apenas acrescentam –ing. Exemplos: make → making dance → dancing agree → agreeing flee → fleeing - Verbos terminados em –y recebem –ing, sem perder o –y. Exemplos: study → studying say → saying - Verbos terminados em –ie, quando do acréscimo de –ing, perdem o –ie e recebem –ying. Exemplos: lie → lying die → dying Porém, os terminados em –ye não sofrem alterações. dye → dyeing Formas afirmativa, negativa e interrogativa Immediate Future O simple future é um das formas usadas para expressar ações futuras. Em geral vem acompanhado de pala- vras que indicam futuro, como: tomorrow, next. Geralmente, usamos a palavra “will”. Posteriormente, você verá que também podemos utilizar “be going to” para formar o futuro e a diferença de utilização entre eles. Example: Interrogative: What will you study? Affirmative: I will study English. Negative: I won’t study English. Note: we use the auxiliary verb WILL + verbs in infinitive (without “to” ). 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 14 Forma contraída I will study - I’ll study You will travel - You’ll travel He will / She will eat - He’ll / She’ll eat It will happen - It’ll happen We will work - We’ll work You will dance - You’ll dance They will do - They’ll do Simple Past With most verbs, the simple past is created simply by adding “ED”. That form belongs for all to the people, not varying in the 3rd person. Simple past is used to indicate an accomplished action and totally finished in the past, corresponding in Por- tuguese, the perfect preterite as imperfect preterite. Ex.: Santos Dumont lived in France. He created the 14 Bis. Regra geral Acrescenta-se “ed” Play – played Verbos terminados em “e” Acrescenta-se “d” Like – liked Verbos terminados em y precedido de consoante Mudam o y para i e acrescen- tam “ed” Study – studied Example: To work I worked You worked He worked She worked It worked We worked They worked Simple past – negative and interrogative form Usos: – ações definidas no passa do com yesterday, ...ago, last night (week,month etc) e expressõesque indiquem ações completamente terminadas no passado. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 15 Exemplos: Peter flew to London last night. Cabral discovered Brazil in 1500. – ações habituais no passado com as mesmasexpressões e advérbios que indicam ações habituais no presente. Exemplos: They visited rarely visited their grandparents. She often got up at 6. – após as if e as though (= como se) e após o verbo wish. Exemplos: She behaves as if she knew him. I wish I had more time to study. – No caso do verbo BE, todas as pessoas terão a mesma forma (were). Exemplos: She acts as though she were a queen. I wish I were younger. – após if only (= se ao menos) Exemplos: If only I knew the truth. If only he understood me. OBSERVAÇÕES 1. As regras de “dobra” de consoantes existentes para o acréscimo de -ing aplicam-se quando acrescentar- mos -ed. stop → stopped prefer → preferred 2. Verbos terminados em -y perdem o -y e recebem o acréscimo de -ed quando o -y aparecer depois de umaconsoante. Caso contrário, o -y permanece. rely → relied play → played 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 16 Past Continuous Usos: – ação que estava ocorrendo no passado quando outra ação passada começou. Exemplos: They were having a bath when the phone rang. She was watching TV when Stanley arrived. – ação ou acontecimento que continuou por algum tempo no passado. Exemplos: This time last year I was living in London. I saw you last night. You were waiting for a bus. Present Perfect Usos: – ação indefinida no passado, sem marca de tempo. Isso o diferencia do Simple Past. We have finished our homework. Jane has traveled to London. They have accepted the job offer. – com os advérbios EVER, NEVER, ALREADY, YET, JUST, SO FAR, LATELY, RECENTLY e expressões como ONCE, TWICE, MANY TIMES, FEW TIMES etc. Have you EVER seen a camel? She has NEVER been to Greece. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 17 The students have ALREADY written their compositions. The bell hasn’t rung YET. Our cousins have JUST arrived. We have read five chapters SO FAR. She has traveled a lot LATELY. Have you seen any good films RECENTLY? I have flown on an airplane MANY TIMES. – com SINCE (= desde) e FOR (= há, faz) She has lived in New York SINCE 2013. She has lived in New York FOR 7 years. O verbo can geralmente significa poder e/ou conseguir e é usado para indicar várias situações: – Possibilidade – Capacidade/habilidade – Permissão – Pedido Capacidade, habilidade She can speak five languages. (present) She could play tennis when she was younger. (past) She will be able to translate the text. (future) Permissão You can use my car. She can sit anywhere. O verbo can é sempre acompanhado do verbo principal no infinitivo sem o to. Ele pode ser usado para cons- truir frases afirmativas, negativas e interrogativas. AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE I can dance I can’t/cannot dance Can I dance? You can dance You can’t/cannot dance Can you dance? He/she/it can dance He/she/it can’t/cannot dance Can he/she/it dance? We can dance We can’t/cannot dance Can we dance? You can dance You can’t/cannot dance Can you dance? 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 18 They can dance They can’t/cannot dance Can they dance? Advérbios de frequência (OFTEN, GENERALLY, SOMETIMES, NEVER, SELDOM, ALWAYS...) são coloca- dos, de preferência, ANTES do verbo principal ou APÓS o verbo auxiliar ou o verbo to be. They USUALLY watch TV in the evenings. She is ALWAYS late. These curtains have NEVER been cleaned. Expressões adverbiais de freqüência são colocadas no final ou no início de uma oração. They watch TV EVERY EVENING. ONCE A WEEK they go swimming. Advérbios de probabilidade (POSSIBLY, PROBABLY, CERTAINLY...) são colocados antes do verbo principal mas após be ou um verbo auxiliar. He PROBABLY knows her phone number. He is CERTAINLY at home now. PERHAPS e MAYBE aparecem normalmente no começo de uma oração. PERHAPS I’ll see her later. MAYBE you’re right. Advérbios de tempo (TODAY, TOMORROW, NOW, SOON, LATELY...) são colocados no final ou no início de uma oração. He bought a new camera YESTERDAY. ON MONDAY I’m going to London. Advérbios de modo (SLOWLY, QUICKLY, GENTLY, SOFTLY, WELL...) aparecem normalmente no final da oração. Alguns advérbios podem também aparecer no início de uma oração se quisermos enfatizá-los. She entered the room SLOWLY. SLOWLY she entered the room. Grande parte dos advérbios de modo é formada pelo acréscimo de LY ao adjetivo. serious – seriousLY careful – carefulLY quiet – quietLY heavy – heaviLY bad – badLY Porém, nem todas as palavras terminadas em LY são advérbios. lonely = solitário (adjetivo) lovely = encantador (adjetivo) silly = tolo (adjetivo) elderly = idoso (adjetivo) Advérbios de lugar (HERE, THERE, EVERYWHERE...) são usados no início ou no final de orações. You’ll find what you want HERE. THERE comes the bus. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 19 Modo, lugar, tempo A posição normal dos advérbios em uma oração é: He did his job CAREFULLYAT HOMEYES- TERDAY. MODO LUGAR TEMPO Lugar, modo, tempo Com verbos de movimento, a posição normal é: She traveled TO LONDONBY PLANELAST WEEK. L U - GAR MODO TEMPO As preposições são muito utilizadas na estrutura das frases. Em inglês não poderia ser diferente. As prepo- sições expressam lugar ou posição, direção, tempo, maneira (modo), e agente (ou instrumento). The keyboard is on the desk - (lugar ou posição). Raphaelran toward the hotel - (direção). The plane arrived at eleveno’clock - (tempo). David travels by train - (maneira ou modo). The computer was broken by him - (agente). PREPOSIÇÕES AT Horas The airplane will arrive at five o’clock. Datas We have a big party at Christmas. Lugares He is at the drugstore. Cidades pequenas She lives at Barcelos. Períodos do dia She works at night.(noon,night, midnight, dawn) Endereços completosFabrizio lives at 107 Boulevard Street. IN Períodos do diaMarcus works in the morning. (exceto noon, night, midnight e dawn) Meses The case will arrive in March. Estações do ano It’s very hot in summer. Anos David graduaded in 2008. Séculos Manaus was created in 18th century. Expressões do tempo The computer will be working in few days. Expressões de lugar (dentro) The memory is in the CPU. Estados, Cidades grandes, Países, Continentes August lives in São Paulo. There are many developed countries in Europe. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 20 ON “sobre” Our bags are on the reception desk. Dias da semana He has class on Friday. Datas He has class on Friday. Transportes coletivos There are a lot of people on that plane. Nomes de ruas ou avenidas The CETAM is on Djalma Street. “floor” Gabriel lives on the 8th floor. Prepositions of Place Vestimentas T-shirt = camiseta Sweatshirt = Blusa de moletom Shirt = camisa 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 21 Suit = terno Pants:calça Tie = gravata Wedding dress = vestido de noiva Jacket = jaqueta Skirt = saia Coat = casaco Shorts = Bermuda Dress = vestido Underpants = cueca Panties = calcinha Bra = sutiã Nightgown = camisola Pajamas = pijama Robe = roupão Scarf = cachecol Uniform = uniforme Singlet = regata Swimming Trunks = sunga Swimsuit = maiô Bikini = biquíni Cotidiano U.S. Money US$ 1 Dollar = 100 cents bills - $1, $5, $10, $20, $50, $100 Coins – 1c, 5c, 10c, 25c, $1 Penny = 1 cent Nickel = 5 cents Dime = 10 cents Quarter = 25 cents Ways to pay Check = cheque Cash = em dinheiro Note/bill = nota Coin = moeda Credit card = cartão de crédito Materials Acrylic = acrílico Cotton = algodão 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 22 Denim = brim Fleece/wool = lã Gold = ouro Leather = couro Linen = linho Plastic= plástico Rubber = borracha Silk = seda Silver = prata Educação Nursery School = pré-escola Elementary school ou Primary School = Ensino fundamental I Secondary school = Ensino fundamental II High school = Ensino médio College/University= Faculdade/universidade Subjects Inglês: English Matemática: Mathematics (Math) História: History Geografia: Geography Química: Chemistry Física: Physics Ciência: Science Biologia: Biology Educação Física: Physical Education (P.E.) Artes: Arts Música: Music Literatura: Literature Redação: Writing Português: Portuguese Espanhol: Spanish Diversão e mídia Movies/cinema = cnema Theater = teatro Bar/Pub = bar Restaurant = restaurante Café = lanchonete Park = parque Concert = show 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 23 Play = peça de teatro Tecnologia Cellphone/mobile phone = celular Laptop = notebook Personal computer(PC) = Computador Printer = impressora Keyboard = teclado Mouse = mouse Television = televisão Meio ambiente Environment = meio ambiente Ozone layer = camada de ozônio Water = água Tree = árvore Weather = clima Animals = animais Air = ar Wind = vento Rain = chuva Snow = neve Fog = neblina Hurricane = furacão Storm = tempestade Lightning = relâmpago Thunder = trovão Comida e bebida Bread — Pão Butter — Manteiga Cake — Bolo Cheese — Queijo Chicken — Frango Chips — Salgadinhos Chocolate — Chocolate Corn flakes — Cereal Egg — Ovo Fish — Peixe French fries — Batata-frita Ham — Presunto Ice cream — Sorvete 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 24 Jam — Geleia Jello — Gelatina Margarine — Margarina Mashed potatoes — Purê de batatas Meat — Carne Pancacke — Panqueca Pasta — Macarrão Peanut — Amendoim Peanut butter — pasta de amendoim Pepper — Pimenta Pie — Torta Pizza — Pizza Popsicle — Picolé Potato chips — Batata-frita Rice — Arroz Salt — Sal Sandwich — Sanduíche Sliced bread — Pão fatiado Soup — Sopa Sugar — Açúcar Toast — Torrada Water cracker — Bolacha de água e sal Meat (carne) Bacon — Bacon Barbecue — Churrasco Beef — Carne de vaca Beef Jerky — Carne seca Blood sausage —Chouriço Carp — Carpa Chicken — Frango Chicken legs — Pernas de Frango Chicken wings — Asas de Frango Cod — Bacalhau Crab — Caranguejo Duck — Pato Fish — Peixe Grilled fish — Peixe grelhado Ground beef — Carne moída Hamburger — Hambúrguer 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 25 Lobster — Lagosta Meatball — Almôndega Mortadella — Mortadela Pork chops — Costeletas de porco Pork legs — Pernas de porco Pork loin — Lombo de porco Rib cuts — Costela Roast chicken — Frango assado Salami — Salame Salmon — Salmão Sausage — Linguiça Shrimp — Camarão Sirloin — Lombo Smoked sausage — salsicha defumada Squid — Lula Steak — Bife Stew meat — Guisado de carne T-bone steak — Bife t-bone Tenderloin — Filé mignon Tuna — Atum Turkey — Peru Veal — Vitela Vegetables (vegetais) Anise — Anis Asparagus — Espargos Beans — Feijão Beet — Beterraba Broccoli — Brócolis Cabbage — Repolho Carrot — Cenoura Cauliflower — Couve-flor Celery — Aipo/Salsão Corn — Milho Cucumbers — Pepinos Eggplant — Berinjela Garlic — Alho Ginger — Gengibre Green onion — Cebolinha verde Heart of Palms — Palmito 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 26 Leeks — Alho-poró Lettuce — Alface Manioc — Mandioca Mushroom — Cogumelo Okra — Quiabo Olives — Azeitonas Onion — Cebola Pepper — Pimenta Pickles — Picles Potato — Batata Pumpkin — Abóbora Radish — Rabanete Rucola — Rúcula Snow pea — Ervilha Spinach — Espinafre Sweet potato — Batata doce Tomato — Tomate Turnip — Nabo Watercress — Agrião Yams — Inhame Fruits (frutas) Apple — Maçã Apricots — Damascos Avocado — Abacate Banana — Banana Blackberry — Amora Blueberry — Mirtilo Cashew nut — Castanha de Cajú Cherry — Cereja Coconut — Coco Figs — Figos Grapes — Uvas Guava — Goiaba Honeydew melon — Melão Jackfruit — Jaca Kiwi — Kiwi Lemon — Limão Mango — Manga Orange — Laranja 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 27 Papaya — Mamão Passion fruit — Maracujá Peach — Pêssego Pear — Pera Pineapple — Abacaxi Plum — Ameixa Prune — Ameixa-seca Start fruit — Carambola Strawberry — Morango Tamarind — Tamarindo Tangerine — Tangerina Watermelon — Melancia Drinks (bebidas) Beer — Cerveja Brandy — Aguardente Champagne — Champanhe Chocolate — Chocolate Cocktail — Coquetel Coffee — Café Coffee-and-milk — Café-com-leite Draft beer — Chope Gin — Gim Hot chocolate — Chocolate quente Juice — Suco Lime juice — Limonada Liqueur — Licor Milk — Leite Mineral water — Água mineral Red wine — Vinho tinto Rum — Rum Soda — Refrigerante Sparkling mineral water — Água mineral com gás Still mineral water — Água mineral sem gás Tonic water — Água tônica Vodka — Vodca Water — Água Whiskey —Uísque White wine —Vinho branco Yogurt — Iogurte 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 28 Tempo livre, “hobbies” e lazer Bowling = boliche Camping = acampar Canoeing = canoagem Card games = jogos de baralho Chess = xadrez Cooking = cozinhar Crossword puzzl = palavras cruzadas Dancing = dançar Drawing = desenhar Embroidery = bordado Fishing = pesca Gardening = jardinagem Hiking = caminhar Hunting = caçar Jogging = corrida Knitting = tricotar Mountaineering = escalar montanhas Painting = pintar Photography = fotografia Playing video games = jogar vídeo games Reading = leitura Riding a bike = andar de bicicleta Sculpting = esculpir Sewing = costurar Singing = cantar Skating = andar de patins ou skate Skiing = esquiar Stamp collecting = colecionar selos Surfing = surfar Working out = malhar 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 29 Saúde e exercícios Health Problems and Diseases (problemas de saúde e doenças) Skin occurrences (Ocorrências na pele) Blemish – mancha Bruise - contusão Dandruff - caspa Freckle – sarda Itching – coceira Pimple – espinha Rasch – erupção da pele Scar - cicatriz Spot – sinal, marca Wart – verruga Wound - ferida Wrinkle – ruga Aches (Dores) Backache – dor nas costas Earache – dor de ouvido Headache – dor de cabeça Heartache – dor no peito stomachache – dor de estômago Toothache – dor de dente Cold and Flu (Resfriado e Gripe) 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 30 Cough – tosse Fever – febre Running nose – nariz entupido Sneeze – espirro Sore throat – garganta inflamada Tonsilitis – amigdalitis Other Diseases (Outras doenças) Aneurism - aneurisma Appendicitis - apendicite Asthma – asma Bronchitis – bronquite Cancer – câncer Cirrhosis - cirrose Diabetes – diabetes Hepatitis – hepatite High Blood Pressure – hipertensão (pressão alta) Pneumonia – pneumonia Rheumatism – reumatismo Tuberculosis – tuberculose Moradia; 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 31 Povos e línguas 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 32 Sentimentos, opiniões e experiências Happy = feliz Afraid = com medo Sad = triste Hot = com calor Amused = divertido Bored = entediado Anxious = ansioso Confident = confiante Cold = com frio Suspicious = suspeito Surprised = surpreso Loving= amoroso Curious = curioso Envious = invejoso Jealous = ciumento Miserable = miserável Confused = confuso Stupid = burro Angry = com raiva Sick = enjoado/doente Ashamed = envergonhado Indifferent = indiferente Determined = determinado Crazy = louco Depressed = depressivo Frightened = assustado Interested = interessado Shy = tímido Hopeful = esperançoso Regretful = arrependido Scared = assustado Stubborn = teimoso Thirsty = com sede Guilty = culpado 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 33 Nervous = nervoso Embarrassed = envergonhado Disgusted = enojado Proud = orgulhoso Lonely = solitário Frustrated = frustrado Hurt= magoado Hungry = com fome Tired= cansado Thoughtful = pensativo Optimistic = otimista Relieved = aliviadoShocked = chocado Sleepy = com sono Excited = animado Bad = mal Worried = preocupado Identificação pessoal First name = Primeiro nome Middle name = Nome do meio Last name = Último nome Full name = Nome completo Date of Birth = Data de nascimento Age = Idade Sex = Sexo Place of Birth = Local de nascimento Nationality = Nacionalidade Occupation = Ocupação/profissão Address = Endereço City = Cidade Country = País Zip code/Post code = Código postal (CEP) Phone number = Número de telefone E-mail address = Endereço de e-mail Lugares e edificações Airport – Aeroporto Amusement park – Parque de diversões Aquarium – Aquário Art gallery – Galeria de arte 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 34 ATM (Automatic Teller Machine) – Caixa eletrônico Auto repair shop ou Garage – Oficina mecânica Avenue – Avenida Baby store – Loja infantil ou bebê Barber shop – Barbearia Bakery – Padaria Bank – Banco Beach – Praia Beauty salon/parlor/shop – Salão de beleza Block – Quarteirão Bookstore ou Bookshop – Livraria Bridge – Ponte Building – Edifício ou Prédio Bus station – Rodoviária Bus stop – Ponto de ônibus Butcher shop – Açougue Cabstand ou Taxi stand – Ponto de taxi Capital – Capital Cathedral – Catedral Cemetery – Cemitério Chapel – Capela Church – Igreja Circus – Circo City – Cidade Clothing store – Loja de roupas Club – Clube Coffee shop – Cafeteria College – Faculdade Computer store – Loja de informática Concert hall – Casa de espetáculos ou Sala de concertos Convenience store – Loja de conveniência Corner – Esquina Costume store – Loja de Fantasia Court – Quadra de esportes ou pode ser Tribunal ou comumente chamado de Fórum, depende do contexto. Crosswalk/Pedestrian crossing/Zebra crossing – Faixa de pedestres Cul-de-sac ou Dead end street – Beco ou Rua sem saída City hall – Prefeitura Dental clinic – Clinica dentária ou Consultório Odontológico Downtown – Centro da cidade 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 35 Driving school – Auto escola Drugstore – Farmácia ou Drogaria Factory – Fábrica Field – Campo Fire station – Posto ou Quartel de bombeiros Fishmonger’s – Peixaria Flower show – Floricultura Food Truck – Food Truck ou Caminhão que vende comida Gas station – Posto de gasolina Glasses store ou Optical store – Loja de Ótica Greengrocer – Quitanda Grocery store – Mercearia Gym – Academia de ginástica Hair salon – Cabeleireiro Hardware store – Loja de ferramentas Health Clinic/Center – Clinica ou Posto de saúde Hospital – Hospital Hotel – Hotel House – Casa Ice Cream Shop/Parlor – Sorveteria Intersection ou Crossroad – Cruzamento Jail ou Prison – Cadeia ou Prisão Jewelry store – Joalheria Kiosk – Quiosque Lake – Lago Laundromat ou Laundry – Lavanderia Library – Biblioteca Lottery retailer ou Lottery kiosk – Casa lotérica Mall – Shopping center Metropolis – metrópole Monument – Monumento Mosque – Mesquita Movie theater – Cinema Museum – Museu Neighborhood – Bairro Newsstand – Banca de jornal Office – Escritório One-way street – Rua de mão única ou sentido único Outskirts ou Suburb – Periferia ou Subúrbio 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 36 Park – Parque Parking lot – Estacionamento Penitentiary – Presídio ou Penitenciária Perfume shop – Perfumaria Pet Shop – Pet Shop Pizzeria – Pizzaria Place – Lugar Playground – Parque infantil Police station – Delegacia de polícia Port – Porto Post office – Agência de correios Pub – Bar Real estate agency – Imobiliária Reference point ou Landmark – Ponto de referência Restaurant – Restaurante River – Rio Road – Estrada Rotary ou Roundabout – Rotatória School – Escola Shoe store – Sapataria Sidewalk – Calçada Snack bar – Lanchonete Square – Praça Stadium – Estádio Station – Estação Stationery store – Papelaria Steak House – Churrascaria Store – Loja Street – Rua Subway station – Estação de metrô Supermarket – Supermercado Synagogue – Sinagoga Temple – Templo Town – Cidade pequena ou Município Toy store ou Toy shop – Loja de brinquedos Train station – Estação de trem Travel agency – Agência de viagens University – Universidade Zoo – Zoológico 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 37 Relacionamento com outras pessoas Parents – pais Father – pai Mother – mãe Son – filho Daughter – filha Siblings – irmãos Brother – irmão Sister – irmã Halfbrother – meio-irmão Halfsister – meia-irmã Only child – filho único Wife – esposa Husband – esposo Fiancé – noivo Bride – noiva Uncle – tio Aunt – tia Cousin – primo e prima Nephew – sobrinho Niece – sobrinha Grandparents – avós Grandfather – avô Grandmother – avó Grandson – neto Granddaughter – neta Great grandfather – bisavô Great grandmother – bisavó Great grandson – bisneto Great granddaughter – bisneta Father-in-law – sogro Mother-in-law – sogra Brother-in-law – cunhado Sister-in-law – cunhada Stepfather – padrasto Stepmother – madrasta Stepson – enteado Stepdaughter – enteada Foster parents – pais adotivos 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 38 Foster father – pai adotivo Foster mother – mãe adotiva Transporte e serviços Airliner: Avião comercial (Aviões maiores geralmente chamados de boeing) Airplane ou apenas plane: Avião Bike: Bicicleta Boat: Barco ou bote Bus: Ônibus Canoe: Canoa Car: Carro Carriage: Carruagem Cruiser: Cruzeiro Ferry: Balsa Glider: Planador Helicopter ou chopper (informal): Helicóptero Jet: Jato ou como falamos às vezes, jatinho Moped ou scooter: Motocicleta ou mobilete (Patinete também pode ser chamado de scooter) Motorbike: Motocicleta ou simplesmente moto Motorboat: Lancha Ocean liner: Transatlântico On foot: A pé Pickup truck: Caminhonete Raft: Jangada Roller skates: Patins Sailboat: Veleiro ou barco à vela School bus: Ônibus escolar Ship: Navio Skateboard: Skate Streetcar ou trolley: Bonde Subway ou metro (inglês americano) ou The underground ou informalmente the tube (inglês britânico): Metrô Taxi ou cab: Táxi Train: Trem Truck: Caminhão Van: Furgão ou van Compras Algumas placas com informações importantes: Out to lunch – Horário de almoço Buy one get one free – Pague um, leve dois. Outras formas de passar essa mesma ideia são: BOGOF (sigla para a mesma expressão) e two for one (dois por um). 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 39 Clearance sale/Reduced to clear/Closing down sale – Liquidação Conversando com atendentes Excuse me, I’m looking for… – Licença, eu estou procurando por… I’m just looking/browsing, thanks. – Estou só olhando, obrigado(a). Do you have this in… – Você tem isso em…Complete com o que você precisa que mude na peça: A bigger size (um tamanho maior)? / Yellow (amarelo)? / Pink (rosa)? Could I return this? – Eu poderia devolver isso? Could I try this on? – Posso provar? What are the store’s opening hours? – Qual o horário em que a loja abre? Esporte Individual Sports - Esportes Individuais Athletics - Atletismo Automobilism - Automobilismo Artistic Gymnastics - Ginástica Artística Boxing - Boxe Bowling - Boliche Canoeing - Canoagem Cycling - Ciclismo Equestrianism - Hipismo Fencing - Esgrima Golf - Golfe Jiujitsu - Jiu-Jítsu Judo - Judô Karate - Caratê Motorcycling - Motociclismo Mountaineering - Alpinismo Olympic Diving - Salto Ornamental Skiing - Esqui Sumo - Sumô Surfing - Surfe Swimming - Natação Table tennis - Tênis de mesa/Pingue-pongue Taekwon-Do - Taekwon-Do Tennis - Tênis Triathlon - Triatlo Weightlifting - Halterofilismo Team Sports - Esportes Coletivos Badminton – Badminton Baseball - Beisebol 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 40 Basketball - Basquete Beach Soccer - Futebol de Areia Beach Volleyball - Vôlei de Praia Football – Futebol Americano Footvolley - Futevôlei Futsal- Futsal Handball - Handebol Hockey - Hóquei Polo - Polo Rhythmic Gymnastics - Ginástica Rítmica Rugby - Rúgbi Soccer - Futebol Synchronized Swimming - Nado Sincronizado Volleyball - Vôlei Water Polo - Polo Aquático Mundo natural Animais em inglês: principais animais domésticos (pets) Bird: Pássaro; Bunny: Coelhinho; Cat: Gato; Dog: Cachorro; GuineaPig: Porquinho da Índia; Mouse: Rato/Camundongo; Parrot: Papagaio; Rabbit: Coelho; Turtle: Tartaruga. Animais em inglês: principais nomes de aves Chicken: Galinha; Rooster: Galo; Pigeon: Pomba; Peacock: Pavão; Hawk: Falcão; Swan: Cisne; Sparrow: Pardal; Duck: Pato. Animais em inglês: principais animais selvagens Alligator: Jacaré; Bat: Morcego; Bear: Urso; 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 41 Crocodile: Crocodilo; Deer: Viado; Elephant: Elefante; Eagle: Águia; Giraffe: Girafa; Hippo: Hipopótamo; Kangaroo: Canguru; Lion: Leão; Monkey: Macaco; Owl: curuja; Pig: Porco; Snake: Cobra; Squirrel: Esquilo; Stag: Cervo; Tiger: Tigre; Zebra: Zebra; Wolf: Lobo. Animais em inglês: principais insetos Ant: Formiga; Mite: Ácaro; Bee: Abelha; Beetle: Besouro; Butterfly: Borboleta; Caterpillar: Lagarta; Cockroach: Barata; Cricket: Grilo; Fly: Mosca; Flea: Pulga; Firefly: Vagalume; Grasshoper: Grilo; Ladybug: Joaninha; Louseorlice: Piolho; Mosquito: Pernilongo/Mosquito; Snail: Caracol; Spider: Aranha; Tick: Carrapato; Termite: Cupim. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 42 Animais em inglês: principais animais marítimos Crab: Caranguejo; Dolphin: Golfinho; Fish: Peixe; Octopus: Polvo; Penguin: Pinguim; Seal: Foca; Shark: Tubarão; Whale: Baleia. Animais em inglês: principais tipos de peixes Carp: Carpa; Dogfish: Cação; Dried Salted Cod: Bacalhau; Flounder: Linguado; Hake: Pescada; Scabbardfish: PeixeEspada; Tuna: Atum; Tilapia: Tilápia; Trout: Truta. Animais brasileiros em inglês Capivara: Capybara; Boto Cor-de-rosa: Pink Dolphin; Lobo guará: Maned Wolf; Mico Leão Dourado: Golden Lion Tamarin; Onça Pintada: Jaguar; Tamanduá Bandira: Giantanteater; Tatu: Armadilo; Tucano: Toucan; Quati: Coati. Plantas em inglês Português Inglês árvore tree alecrim rosemary ameixieira plum tree arbusto bush / shrub azaleia azalea azevinho holly açafrão turmeric bordo maple 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 43 bromélia bromeliads bétula birch canela cinnamon carvalho oak castanheiro horse chestnut tree caule stem cebola onion cebolinha green onion cedro cedar cerejeira cherry tree coentro cilantro colorau red spice mix cominho cumin coqueiro coconut tree cravo clove erva herb ervas finas fine herbs figueira fig tree folha de louro bay leaves gengibre ginger girassol sunflower grama grass lírio lily macieira apple tree manjericão basil margarida daisy melissa melissa musgo moss noz moscada nutmeg oliveira olive tree orquídea orchid orégano oregano papoula poppy pereira pear tree pinheiro pine tree planta plant páprica paprika rosa rose salgueiro willow salsa parsley samambaia fern tulipa tulip violeta violet vitória-régia waterlily 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 44 Viagens e férias Vocabulário Time off. — Tempo fora do trabalho. Day off. — Dia de folga. Vacation. — Férias. Go away. — Ir viajar. Travel. — Viajar. Take a trip. — Fazer uma viagem. Take time off. — Tirar um tempo fora do trabalho. Go to the beach. — Ir para a praia. Go to the country. — Ir para o interior. Como foram suas férias How was your vacation? — Como foram as suas férias? It was good. — Foram boas. It was amazing. — Foram demais. It was very relaxing. — Foi muito relaxante. Para onde você foi Where did you go? — Onde você foi? We went to the beach. — Nós fomos para a praia. I went to the country with my family. — Eu fui para o interior com minha família. We took a trip to Hawaii. — Nós fizemos uma viagem para o Hawaii. We went to visit our family in France. — Nós fomos visitar a nossa família na França. Who did you go with? — Com quem você foi? I went with my sister and brother. — Eu fui com a minha irmã e meu irmão. I went with my husband and kids. — Eu fui com meu marido, esposo e crianças. I went with my wife and kids. — Eu fui com a minha esposa e crianças. I went with my classmates. — Eu fui com os meus colegas de aula. Como você viajou How did you go? — Como que você foi? We went by plane. — Nós fomos de avião. We went by car. — Nós fomos de carro. Coisas para fazer nas férias Read. — Ler. Read. — Leu. (Só muda a pronúncia) Go swimming. — Ir nadar ou nadar. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 45 Went swimming. — Fui ou foi nadar. Play beach soccer. — Jogar futebol de areia ou de praia. Played beach soccer. — Jogou futebol de areia. Make a bonfire. — Fazer uma fogueira. Made a bonfire. — Fez uma fogueira Play the guitar. — Tocar violão. Played the guitar. — Tocou violão. Throw a bonfire party. — Dar uma festa com fogueira. Threw a bonfire party. — Deu uma festa com fogueira. Write messages in the sand. — Escrever mensagens na areia. Wrote messages in the sand. — Escreveu mensagens na areia. Walk on the boardwalk. — Caminhar no calçadão de madeira. Walked on the boardwalk. — Caminhou no calçadão de madeira. Watch free summer concerts. — Assistir shows de verão gratuito. Watched free summer concerts. — Assistiu shows de verão gratuito. Have a picnic. — Ter um piquenique. Had a picnic. — Teve um piquenique. Play frisbee. — Jogar frisbee. Played frisbee. — Jogou frisbee. Look for seashells. — Procurar por conchas do mar. Looked for seashells. — Procurou por conchas do mar. Watch the sunset. — Assistir o pôr-do-sol. Watched the sunset. — Assistiu o pôr-do-sol. Search for historic sites. — Procurar por lugares históricos. Searched for historic sites. — Procurou por lugares históricos. Get a tan. — Pegar um bronzeado. Got a tan. — Pegou um bronzeado. Go sunbathing ou go tanning. — Ir tomar banho de sol, se bronzear. Went sunbathing. — Foi se bronzear. Get a sunburn. — Pegar uma queimadura do sol. Got a sunburn. — Pegou uma queimadura do sol. Get sunburn. — Se queimar, ser queimado pelo sol. Got sunburn. — Se queimou do sol. Wear sunscreen ou wear sunblock. — Usar protetor solar. Wore sunscreen. — Usou protetor solar. Use tanning lotion. — Usar bronzeador. Used tanning lotion. — Usou bronzeador. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 46 Tempo As horas em inglês podem vir acompanhadas de algumas expressões de tempo como: Day: dia Today: hoje Yesterday: ontem The day before yesterday: anteontem Tomorrow: amanhã The day after tomorrow: depois de amanhã Morning: manhã Afternoon: tarde Evening: noite Night: noite Tonight: esta noite Midday: meio-dia At noon: ao meio-dia Midnight: meia noite At midnight: à meia-noite Para informar as horas em inglês usa-se o “it is” ou “it’s” e os números correspondentes (da hora e dos mi- nutos): Exemplo: 4:35 – It is four thirty-five. A expressão “o’clock” é utilizada para indicar as horas exatas: Exemplo: 3:00 – It is three o’clock. A expressão “past” é usada para indicar os minutos antes do 30: Exemplo: 6:20 – It is six twenty ou It is twenty past six. A expressão “a quarter” é usada para indicar um quarto de hora (15 minutos): Exemplo: 3:15 – It is three fifteen ou It is a quarter past three. A expressão “half past” é usada para indicar meia hora (30 minutos): Exemplo: 8:30 – It is eight thirty ou It is half past eight. Note que depois dos 30 minutos, em vez da expressão “past”, utilizamos o “to”: 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 47 Exemplo: 8.45 – It is eight forty-five ou It is a quarter to nine. Utilizamos as expressões a.m. e p.m. para indicar quando o horário em inglês ocorre antes ou depois de meio-dia. a.m. –antes do meio-dia p.m. – depois do meio-dia Trabalho e empregos Accountant = contador Actor = ator Actress = atriz Administrator = administrador Agronomist = agrônomo Anthropologist = antropólogo Archaeologist / archeologist = arqueólogo Architect = arquiteto Astronaut = astronauta Astronomer = astrônomo Athlete = atleta Babysitter, baby-sitter, sitter, nanny (ame) = babá Baker = padeiro Bank clerk = bancário Banker = banqueiro; bancário Bank teller = caixa de banco Barber = barbeiro Barista = barista (quem tira café em casas especializadas) Bartender = barman Bellhop, bellboy = mensageiro (em hotel) Biologist = biólogo Biomedical scientist = biomédico Blacksmith = ferreiro Bricklayer, mason = pedreiro Broker = corretor (de seguros, de investimentos etc., menos de imóveis) Butcher = açougueiro Butler, major-domo = mordomo Buyer = comprador Cabdriver, cab driver, taxi driver, cabby, cabbie = taxista Cabinet-maker = marceneiro Carpenter = carpinteiro Cartoonist = cartunista Cattle breeder, cattle raiser, cattle farmer, cattle rancher = pecuarista 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 48 Cashier = caixa Chef = chef Chemist (bre) = farmacêutico Chemist (ame) = químico Civil Servant = servidor público, funcionário público Clerk = auxiliar de escritório Coach = treinador, técnico esportivo Cobbler = sapateiro Comedian = comediante Commentator = comentarista (rádio e TV) Composer = compositor Computer programmer = programador Conference interpreter = intérprete de conferência Contractor = empreiteiro Consultant = consultor Cook = cozinheiro Dancer = dançarino Dentist = dentista Designer = designer, projetista, desenhista Diplomat = diplomata Doctor, medical doctor, physician = médico Doorman = porteiro Driver = motorista, piloto de automóvel Economist = economista Editor = editor; revisor Electrician = eletricista Engineer = engenheiro, maquinista Farmer = fazendeiro; produtor rural; agricultor Filmmaker = cineasta, produtor de cinema, diretor de cinema Firefighter, fireman = bombeiro Fisherman = pescador Flight attendant = comissário de bordo Foreman = capataz; encarregado Garbageman (ame); dustman (bre) = lixeiro Gardener = jardineiro Geographer = geógrafo Geologist = geólogo Geographer Geógrafo(a) Glazer = vidraceiro Graphic designer = designer gráfico 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 49 Gravedigger = coveiro Guide = guia Hairdresser, hairstylist = cabeleireiro Headmaster, principal (ame) = diretor (de escola) Historian = historiador Housewife = dona de casa Illustrator = ilustrador Interior designer = designer de interiores, decorador Interpreter = intérprete Jailer = carcereiro Janitor, superintendent, custodian = zelador Journalist = jornalista Jeweller (bre), Jeweler (ame) = joalheiro Judge = juiz (de direito) Lawyer = advogado Librarian = bibliotecário Lifeguard = salva-vidas, guarda-vidas Locksmith = serralheiro; chaveiro Maid = empregada doméstica Male nurse = enfermeiro Manager = gerente Mathematician = matemático Mechanic = mecânico Medic = militar do Serviço de Saúde; médico Meteorologist = meteorologista Midwife = parteira Miner = mineiro Milkman = leiteiro model = modelo Musician = músico Nanny (ame) = babá Nurse = enfermeiro, enfermeira Occupational therapist = terapeuta ocupacional Optician, optometrist = oculista Painter = pintor Paleontologist = paleontólogo Paramedic = paramédico Personal TRAINER = personal Pharmacist = farmacêutico (ame) Cf. CHEMIST 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 50 Philosopher = filósofo Photographer = fotógrafo Physicist = físico Physiotherapist = fisioterapeuta Pilot = piloto (menos de automóvel), prático Playwright = dramaturgo Plumber = encanador, bombeiro (RJ) Poet = poeta Police officer, officer, constable = policial Politician = político Porter = porteiro Postman, mailman = carteiro Producer = produtor (em geral artístico) Professor = professor (universitário) Proofreader = revisor Psychiatrist = psiquiatra Psychologist = psicólogo Publisher = editor Real estate agent, realtor = corretor de imóveis Receptionist = recepcionista Referee = árbitro, juiz (esportes), perito (responsável por análise de artigos científicos) Reporter = repórter Researcher = pesquisador Sailor, seaman = marinheiro Salesman* = vendedor Sales representative, sales rep = vendedor Saleswoman* = vendedora Scientist = cientista Screenwriter = roteirista Sculptor = escultor Seamstress = costureira Secretary = secretária Shopkeeper (ame), storekeeper (bre), shop owner, merchant = lojista, comerciante Singer, vocalist = cantor Social worker = assistente social Speech therapist = fonoaudiólogo Statistician = estatístico Systems analyst = analista de sistemas Tailor = alfaiate 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 51 Teacher = professor Operator = operador Operator, telephone operator = telefonista Teller = caixa (geralmente de banco) Trader = trader, operador (em bolsa de valores) Translator = tradutor Travel agent = agente de viagens Treasurer = tesoureiro Valet = manobrista Vet, veterinarian = veterinário Waiter* = garçom Waitress* = garçonete Welder = soldador Writer = escritor Zoologist = zoólogo A Marinha Proa = Bow Popa = Stern \ astern Bombordo = port Boreste = starboard Convés = deck Linha d aqua = water line Castelo de Proa = forecastle Boca = beans Comprimento (LOA) = length overall Obras Vivas = botton Obras Mortas = topsides Pontal = depth Calado de Vante = Draught forward Tombadilho = Fanny Calado a ré = draught forward Costado = ribcage Plano diametral = diametral plane Bochecha = tack Alheta = wing \ quarter Passadisso = gangway \ bridge Casco = hull Borda livre = free board Displacement = tonelagem 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 52 Notice to marine = aviso aos navegantes List of Lights = lista de faróis Full Load = plena carga Fuel = combustível Cruising speed = velocidade de cruzeiro Draft = projeto Length = comprimento Inland Waters = águas interiores Bússula = compass Ship = navio Ocean liner = navio transatlântico Tug = rebocador Gross Tonnage = arqueação bruta Tanker Ship = Navio Petroleiro Plataform Ship = navio plataforma Vessel = navio embarcação Broken = quebrado Rope = cabo Boom = pau de carga Starboard = boreste Port = bombordo Speed = velocidade Ahead = a frente Crew = tripulação Stern = popa Fire = fogo Fireman = bombeiro Hose = mangueira Fire Hose = mangueira de incêndio Tonnage Length = comprimento tonelagem Scend = Caturro Heel = adernar (mesmo que banda) Bulkhead = Antepara Flush Deck = convés corrido Hold = porão Bollard = cabeço no cais Bitt = cabeço no navio 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 53 Profissões a bordo no navio Captain of Long Haul = capitão de longo curso Auxiliary Health = auxiliar de saúde Steward = taifeiro Cook = cozinheiro Pumpman = bombeiro (trabalha com bombas) Nurse = enfermeiro Officer = oficial Skipper = patrão Helmsman = timoneiro Bo’sun = mestre ou contra mestre Seaman = homem do mar Sailor = marinheiro Engineer = chefe de máquinas Mid Ship = meio navio Ship’s Articles = rol de equipagem Ship’s Log = diário de bordo Insurance Certificate = certificado de seguro Customs Clearance = aduaneiro Charter Party = Fretamento Bill of Health = certificado de saúde Charts = cartas hidrográficas International Convention for the Safety of Live at Sea = convenção internacional de salvaguarda da vida humana no mar. (Solas) STCW = Standards of training certification and watchkeeping = convenção internacional sobre normas de formação certificação e service de quarto para marinheiro. EPP = personal projective equipament = EPI equipamento de proteção individual.Fire Extinguisher = extintor de incêndio Rudder = leme Helm = timão Bosun’s Locker = paiol do mestre Oars = remos Buoy = boia Fire Alarm = alarme de incêndio Rope Ladder = escada de quebra peito Gangway = passadiço Ports = portos Port Captaincy = capitania dos portos Yacht Harbours = docas de recreio 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 54 Coast Guard = guarda costeira Watch Tower = posto de vigia Life Boat Station = Estação de Salva Vidas Dependências a bordo Galley = cozinha Crew Mess = refeitório da tripulação Stateroom = cabine de dormir Amarração de cabos Rope = cabo \ corda Dock line = cabo de amarração Warp = lais de guia Reef Knot = nó direito Volta do Fiel = clove hitch Fisherman’s Bend = volta do Anete Kink = coca (nó na mangueira) Yarn = fibra Order = ordem Anchor = ancora Estivagem de carga Rope Sling = linga de cabo Bags Balles = bolsas de fardos Steel plates = chapas de aço Homem ao mar = man over board Merchant Ship = Navio mercante Chamadas e comunicações Não especificado = unspecified Explosion = explosão Alagado = flooding Collision = colisão Grounding = encalhando Adernado = listing Capsizing = emborcando Sin King = naufragando Disabled = sem governo Adrift = a deriva Abandonar o navio = abandoning ship Piracy = pirataria Ataque armado = armed attack Grande = big 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 55 Os Interrogativos (Question Words) são usados para se obter informações específicas. As perguntas elabo- radas com eles são chamadas wh-questions, pois todos os interrogativos, com exceção apenas de how (como), começam com as letras wh. Há perguntas em inglês iniciadas por pronomes interrogativos para se obter informações do tipo: “quem, o que, como, quando, onde”. WHAT = (o) que, qual Funciona como sujeito ou objeto da oração. What makes you happy? (sujeito) verbo objeto principal What did you say? (objeto) auxiliar sujeito verbo principal WHO = quem Funciona como sujeito ou objeto da oração. Who arrived late yesterday? (sujeito) verbo principal Who does she love? (objeto) auxiliar sujeito verbo principal WHOM = quem Funciona só como objeto de oração ou é usado após preposições. Whom did you talk to yesterday? (objeto) verbo sujeito verbo auxiliar principal To whom did you talk? WHICH = que, qual, quais - Indica escolha ou opção. Which shirt do you prefer: the blue one or the red one? Which of those ladies is your mother? WHERE = onde Where are you going tonight? WHY = por que Why don’t you come to the movies with us? WHEN = quando “When were you born?” “In 1970.” HOW = como “How is his sister?” “Fine.” WHOSE = de quem “Whose dictionary is this?” “John’s.” 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 56 Formas compostas de WHAT e HOW - WHAT WHAT + to be + like? = como é...? “What is your boyfriend like?” “He’s tall and slim.” WHAT about...? = Que tal, o que você acha de...? What about having lunch now? WHAT do you call...? = como se chama...? qual é o nome...? What do you call this device? - WHAT ... FOR? = por que, para que? What are you doing this for? - HOW HOW FAR = Qual é a distância? HOW DEEP = Qual é a profundidade? HOW LONG = Qual é o comprimento? Quanto tempo? HOW WIDE = Qual é a largura? HOW TALL = Qual é a altura? (pessoas) HOW HIGH = Qual é a altura? (coisas) HOW OLD = Qual é a idade? HOW MUCH = Quanto(a)? HOW MANY = Quantos(as)? HOW OFTEN = Com que frequência? HOW FAST = A que velocidade? A estrutura básica das frases em inglês é semelhante à nossa, no português. Ela segue um esquema que chamamos SVO, ou seja Sujeito-Verbo-Objeto. O mesmo vale para frases negativas, em que simplesmente se adiciona ao verbo auxiliar a forma negativa not a essa estrutura afirmativa. Do mesmo jeito que, no português, usamos um advérbio de negação, como “não”. Formar uma frase interrogativa em inglês também não é complicado, embora os componentes da frase mu- dem um pouco de posição em relação ao português. O mesmo vale para frases exclamativas. Para formar frases afirmativas, o inglês usa o mesmo esquema Sujeito-Verbo-Objeto que usamos no por- tuguês. Já para frases negativas devemos apenas adicionar o not a essa estrutura afirmativa — exatamente como fazemos em nosso idioma — mas também inserir um verbo auxiliar em inglês. Já para interrogações e exclamações, os componentes das frases em inglês mudam um pouco, em relação aos do português. Tradução literal não tem como funcionar porque cada língua é parte de uma cultura e as culturas são com- pletamente diferentes. Fica fácil não cometer mais este erro se você lembrar que as frases em Inglês sempre precisam ter um su- jeito (considerando somente a frase central). As únicas que começam direto do verbo são as imperativas como tell me, stand up e ask her. Entender a estrutura de um idioma é muito mais importante do que tentar traduzir tudo ao pé-da-letra. Sujeito 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 57 O sujeito, que sempre ocupa a primeira posição na frase, contrário ao que ocorre na língua portuguesa, nunca é omitido. O sujeito pode ser representado por um ou vários substantivos ou por pronomes pessoais. Verbo Como se pode observar nos exemplos anteriores, o verbo ou a locução verbal (sublinhados) ocupa a segun- da posição na estrutura frasal inglesa. Na poesia, na música ou no inglês falado coloquial, pode-se encontrar exemplos em que esta regra não é observada. Entretanto, em linguagem técnico-científica, como no inglês computacional, o formato S+V+C é usado rigo- rosamente. Complementos Os complementos são palavras ou frases inteiras que detalham ou completam as informações estabelecidas pelo sujeito e o verbo, que são os únicos termos essenciais da oração. Analisemos estas frases: “A secretária chegou”, “O ônibus saiu”, “O avião caiu”. Sintaticamente, já temos os dois elementos indispensáveis: O sujeito que determina quem está envolvido na execução de uma determinada ação e o verbo que responde pelo ato executado Exercícios 1.CESGRANRIO - Escriturário (BB)/Agente Comercial/2021/”Prova A” Robots, the next generation of soccer players If you think a robot will steal your job, you are not alone. Soccer players should be worried too. The next Messi probably won’t be of flesh and blood but plastic and metal. The concept emerged during the conference “Workshop on grand challenges in artificial intelligence,” held in Tokyo in 1992, and independently, in 1993, when Professor Alan Mackworth from the University of Bristol in Canada described an experiment with small soccer players in a scientific article. Over 40 teams already participated in the first RoboCup tournament in 1997, and the competition is held every year. The RoboCup Federation wants to play and win a game against a real-world cup humans’ team by 2050. The idea behind artificially intelligent players is to investigate how robots perceive motion and communicate with each other. Physical abilities like walking, running, and kicking the ball while maintaining balance are crucial to improving robots for other tasks like rescue, home, industry, and education. Designing robots for sports requires much more than experts in state-of-the-art technology. Humans and machines do not share the same skills. Engineers need to impose limitations on soccer robots to imitate soccer players as much as possible and ensure following the game’s rules. RoboCup Soccer Federation, the “FIFA” of robots, which supports five leagues, imposes restrictions on players’ design and rules of the game. Each has its own robot design and game rules to give room for different scientific goals. The number of players, their size, the ball type, and the field dimensions are different for each league. In the humanoid league the players are humanlike robots with human-like senses. However, they are rather slow. Many of the skills neededto fully recreate actual soccer player movements are still in the early stages of research. The game becomes exciting for middle and small size leagues. The models are much simpler; they are just boxes with a cyclopean eye. Their design focuses on team behavior: recognizing an opponent, cooperating with team members, receiving and giving a standard FIFA size ball. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 58 Today, soccer robots are entirely autonomous. They wireless “talk” to each other, make decisions regarding strategy in real-time, replace an “injured” player, and shoot goals. The only person in a RoboCup game is the referee. The team coaches are engineers in charge of training the RoboCups’ artificial intelligence for fair play: the robots don’t smash against each other or pull their shirts. The next RoboCup competition will soon be played, virtually, with rules that will allow teams to participate without establishing physical contact. Available at:<https://www.ua-magazine.com/2021/05/12/robots-the- -next-generation-of-soccer-players>. Retrieved on: July 4th, 2021. Adapted. In the text fragment of the sixth paragraph “RoboCup Soccer Federation, the “FIFA” of robots, which supports five leagues, imposes restrictions on players’ design and rules of the game”, the word which refers to (A) game (B) FIFA (C) players (D) leagues (E) RoboCup Soccer Federation 2.CESGRANRIO - Escriturário (BB)/Agente Comercial/2021/”Prova A” Robots, the next generation of soccer players If you think a robot will steal your job, you are not alone. Soccer players should be worried too. The next Messi probably won’t be of flesh and blood but plastic and metal. The concept emerged during the conference “Workshop on grand challenges in artificial intelligence,” held in Tokyo in 1992, and independently, in 1993, when Professor Alan Mackworth from the University of Bristol in Canada described an experiment with small soccer players in a scientific article. Over 40 teams already participated in the first RoboCup tournament in 1997, and the competition is held every year. The RoboCup Federation wants to play and win a game against a real-world cup humans’ team by 2050. The idea behind artificially intelligent players is to investigate how robots perceive motion and communicate with each other. Physical abilities like walking, running, and kicking the ball while maintaining balance are crucial to improving robots for other tasks like rescue, home, industry, and education. Designing robots for sports requires much more than experts in state-of-the-art technology. Humans and machines do not share the same skills. Engineers need to impose limitations on soccer robots to imitate soccer players as much as possible and ensure following the game’s rules. RoboCup Soccer Federation, the “FIFA” of robots, which supports five leagues, imposes restrictions on players’ design and rules of the game. Each has its own robot design and game rules to give room for different scientific goals. The number of players, their size, the ball type, and the field dimensions are different for each league. In the humanoid league the players are humanlike robots with human-like senses. However, they are rather slow. Many of the skills needed to fully recreate actual soccer player movements are still in the early stages of research. The game becomes exciting for middle and small size leagues. The models are much simpler; they are just boxes with a cyclopean eye. Their design focuses on team behavior: recognizing an opponent, cooperating with team members, receiving and giving a standard FIFA size ball. Today, soccer robots are entirely autonomous. They wireless “talk” to each other, make decisions regarding strategy in real-time, replace an “injured” player, and shoot goals. The only person in a RoboCup game is the referee. The team coaches are engineers in charge of training the RoboCups’ artificial intelligence for fair play: the robots don’t smash against each other or pull their shirts. The next RoboCup competition will soon be played, virtually, with rules that will allow teams to participate without establishing physical contact. 1746599 E-book gerado especialmente para GABRIELE DE SOUZA RODRIGUES 59 Available at:<https://www.ua-magazine.com/2021/05/12/robots-the-next-generation-of-soccer-players>. Re- trieved on: July 4th, 2021.Adapted. In paragraph 7, the word However in the fragment “In the humanoid league, the players are human-like robots with human-like senses. However, they are rather slow” can be replaced, without change in meaning, by (A) unless (B) indeed (C) furthermore (D) nevertheless (E) consequently 3.CESGRANRIO - Escriturário (BB)/Agente Comercial/2021/”Prova B” Revolution Accelerated How Digital Transformation is Shaping the Future of Banking Like all businesses, banks have had to act fast to respond to the unprecedented human and economic impact of Covid-19. First, they needed to keep the lights on and ensure business continuity. Second, they had to meet the chan- ging ways customers wanted to engage. Finally, they sought to balance their business priorities with a respon- sibility to support society. Previous crises cast the banks as part of the problem — this time they are part of the solution. Banks who have embraced modern banking technology have fared better in meeting these challenges. They’ve moved seamlessly to remote working, kept up service for their customers, coped with huge increases in demand and quickly adapted their products. In contrast, banks using legacy ‘spaghetti’ software have struggled. Covid-19 has accelerated the need for modern banking technology, but it didn’t create it. Before coronavirus, the 2020s were already being framed as the decade for digital in the banking industry. Banks’ return on equity were too low and their cost-income ratios were too high. Meanwhile, regulation like open banking was disrupting the industry and increasing competition from new entrants like the GAAFAs (Google, Amazon, Alibaba, Face- book, Apple). Providing seamless digital customer experiences was therefore already a ‘must’. Every year, Temenos part- ners with the Economist Intelligence Unit (EIU) for a global study on the future of banking. More than 300 banking leaders are interviewed from retail, commercial and private banks. Over half of these are at C-suite level. In 2020, the study took place amid the Covid-19 crisis. The results give a fascinating insight into banking le- aders’ approach during these unprecedented times. But they also show how they see their industry in the years to come. And the findings suggest three trends which will shape the future of banking: 1. New technologies will be the key driver of banking transformation over the next 5 years. 77% of respon- dents strongly believed that Artificial Intelligence (AI) will be the most game-changing of these technologies. They see a diverse range of uses for AI — from personalised customer experience to fraud detection. 2. Banks will overhaul their business models to create digital ecosystems. 80% of respondents believe that banking will become part of a platform of services. 45% are committed to transforming their business models into digital ecosystems. 3. The sun will set on branch banking. World Bank data shows that visits to branches have been steadily declining globally over the last decade. As a result of coronavirus, customers are now more concerned about visiting their branch, and so even more people are willing to try digital applications. This combination of pande- mic and increasingly transformative advanced technology has led a majority of respondents (59%) to our survey with the EIU to state that traditional branch-based banking model will be dead in just five years. That’s a 34% increase from last year. The current environment is undoubtedly challenging for banks. But they have the capital, customer rela- tionships and
Compartilhar