Prévia do material em texto
19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 1/10 LITERATURA E HERMENÊUTICA DA BÍBLIA HEBRAICA AULA 4 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 2/10 Prof. Rodrigo Rangel CONVERSA INICIAL Já estudamos algumas questões referentes à hermenêutica e à Bíblia hebraica. Nesta aula, vamos avaliar alguns tipos de literatura. É certo que não poderemos ver todos os pormenores dos diferentes tipos, mas o objetivo é apresentar uma visão geral e a forma de interpretar. É bom lembrar que o tipo de literatura utilizado pelo autor do texto é de fundamental importância, pois cada tipo tem uma forma de interpretação, o que interfere diretamente no entendimento correto do texto. Para começar, veremos a poesia hebraica, suas características, pontos de destaque, curiosidades na forma de escrita e como interpretá-la. Bons estudos! TEMA 1 – TIPO DE LITERATURA: POESIA A poesia na Bíblia hebraica é muito bonita e bem elaborada. Ao ler o texto, principalmente na língua original, logo se percebe o lado artístico. A forma em que foi redigida é recheada de figuras de linguagem, comparações, metáforas e alegorias, de forma a deixar vívido o “quadro de palavras” utilizado. O objetivo é acrescentar força à verdade ensinada. A ênfase e a profundidade de significado servem para intensificar o sentimento e a emoção e para “dar um colorido”, atrair a atenção e tornar as ideias abstratas mais concretas. Não há uma concordância relacionada ao uso da rima nos moldes que temos em português, ou seja, rima de palavras. Na poesia hebraica, temos o que alguns chamam de rima de ideias, isto é, de pensamentos e conceitos. Por isso, costuma-se usar o termo ritmo, não rima. Esse ritmo dá fluência ao pensamento e a forma mais utilizada para fazer isso é o paralelismo. 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 3/10 O paralelismo é o centro da poesia, o núcleo que organiza toda a estrutura poética. Chama-se paralelismo, pois há um paralelo entre a primeira frase e a segunda. A forma como esse paralelo é feito define o tipo de paralelismo que está sendo usado. Os paralelismos se subdividem em formas básicas. Veja um exemplo do Salmo 24.1: “Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os que nele vivem” (Bíblia, 2000). Para perceber o uso do paralelismo, basta colocar as sentenças em paralelo da seguinte forma: Do senhor é a terra e tudo o que nela existe, O mundo e os que nele vivem. Perceba que a primeira frase faz uma afirmação e a segunda frase, em paralelo, repete a afirmação, destacando o domínio do Senhor. A seguir, veremos diferentes formas de paralelismo. O importante, nesse momento, é destacar que seu uso, bem como as demais figuras de linguagem utilizadas de maneira a exprimir sentimentos e emoções, o que chamamos linguagem do coração do autor. TEMA 2 – TIPOS DE PARALELISMO Uma das principais formas de escrita é o uso de paralelismo, que pode se subdividir em diferentes tipos. Quando as sentenças se organizam de forma paralela, de modo a afirmar a mesma coisa com palavras diferentes, trata-se do paralelismo sinônimo. Quando se contrariam, contrapondo a primeira sentença com a segunda, temos o paralelismo antitético. Quando ocorre a ampliação da ideia da primeira sentença com o acréscimo de elementos na segunda, temos o paralelismo sintético. Por fim, a forma mais difícil de perceber é o paralelismo quiástico, em que as sentenças são dispostas em forma de X. Vejamos então alguns exemplos. 2.1 PARALELISMO SINÔNIMO Como vimos, o Salmo 24.1 é um exemplo desse tipo de paralelismo. Na continuidade do mesmo texto, outras formas semelhantes são usadas pelo autor. Veja o Salmo 24.2: pois foi ele quem fundou-a sobre os mares e 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 4/10 firmou-a sobre as águas. Note que os verbos fundar e firmar combinam entre si e mares e águas também, perfazendo um sentido de sinônimo 2.2 PARALELISMO ANTITÉTICO Nesse tipo de estrutura, a segunda frase contrapõe a primeira. Veja o Salmo 37.9: Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança. Note que que há um sentido de antônimo entre os maus e os que esperam no Senhor. 2.3 PARALELISMO SINTÉTICO No paralelismo sintético, a segunda sentença acrescenta e amplia o sentido da primeira. Veja o Salmo 19.7-9: A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes. Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos. O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas. Aqui é possível notar o acréscimo e a crescente que o texto vai tomando e expondo. 2.4 PARALELISMO QUIÁSTICO Essa forma é totalmente diferente das demais, pois os elementos estão conectados em X. Veja o exemplo a seguir de Gênesis 12.1-3: Então o Senhor disse a Abrão: 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 5/10 Saia da sua terra, do meio dos seus parentes e da casa de seu pai, e vá para a terra que eu lhe mostrarei. Farei de você um grande povo, e o abençoarei. Tornarei famoso o seu nome, e você será uma bênção. Abençoarei os que o abençoarem, e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem; e por meio de você todos os povos da terra serão abençoados. Observe que os sublinhados combinam entre si, assim como os elementos em negrito. O principal é o que está em itálico, pois o trecho compõe o núcleo da estrutura. Entender a forma de pensar e de escrever do autor auxilia grandemente na hora de interpretar. TEMA 3 – CONCEPÇÃO ARTÍSTICA Um ponto a ser destacado é a construção artística em forma de acróstico, o que pode ser notado na escrita da poesia hebraica e em outros trechos do texto sagrado. O foco e destaque aqui vai para os Salmos 119 e 145. O Salmo 119 é conhecido por ser o maior Salmo da Bíblia, por isso, muitas vezes, é deixado de lado. Na sua construção, há um interessante trabalho com o vocabulário da língua e um artifício de pedagogia, já que essa forma de escrita também serve para facilitar o ensino e a memorização do texto. Ao analisar esse trecho, logo se percebe o trabalho elaborado para redigir dessa forma. Mas o que há de tão especial nesse trecho? A divisão do texto está intimamente ligada às 22 letras do alfabeto hebraico e, a cada bloco de oito versos, a letra é alterada na exata ordem alfabética. Todas as palavras que iniciam cada um dos oito versos começam com a mesma letra. Observe o texto em hebraico: ת ְיהָוֽה׃ ים ְּבתֹוַר֥ ֹהְלִכ֗ ֶר� ַהֽ֜ יֵמי־ָד֑ י ְתִמֽ ַאְׁשֵר֥ ב ִיְדְרֽׁשּוהּו׃ יו ְּבָכל־ֵל֥ י ֵעֹדָת֗ ְׁשֵרי ֹנְצֵר֥ ַא֭ כּו׃ יו ָהָלֽ א־ָפֲע֣לּו ַעְוָל֑ה ִּבְדָרָכ֥ ֹֽ ף ל ַא֭ ד׃ ר ְמֹאֽ י� ִלְׁשֹמ֥ יָתה ִפֻּקֶד֗ ָּתה ִצִּו֥ ַא֭ 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 6/10 י�׃ ר ֻחֶּקֽ י ִלְׁשֹמ֥ נּו ְדָרָכ֗ ֲחַלי ִיֹּכ֥ ַא֭ י�׃ י ֶאל־ָּכל־ִמְצֹוֶתֽ ַהִּביִט֗ ז לֹא־ֵא֑בֹוׁש ְּב֜ ָא֥ �׃ י ִצְדֶקֽ י ִמְׁשְּפֵט֥ ָלְמִד֗ ב ְּב֜ ֶׁשר ֵלָב֑ ֭אֹוְד� ְּבֹי֣ ד׃ ִני ַעד־ְמֹאֽ ל־ַּתַעְזֵב֥ ר ַאֽ י� ֶאְׁשֹמ֑ ֶאת־ֻחֶּק֥ Nesse primeiro bloco – chamado aleph, primeira letra do alfabeto hebraico –, nota-se que todas as primeiras palavras se iniciam com aleph. Já no segundo bloco de versos, todas vão iniciar com beth, a segunda letra do alfabeto, e assim sucessivamente. Observe: �׃ ר ִּכְדָבֶרֽ ְׁשֹמ֗ ַער ֶאת־ָאְר֑חֹו ִל֜ ה ְיַזֶּכה־ַּנ֭ ַּבֶּמ֣ י�׃ ִני ִמִּמְצֹוֶתֽ ְׁשֵּג֗ י� ַאל־ַּת֜ י ְדַרְׁשִּת֑ ְּבָכל־ִלִּב֥ �׃ ֱחָטא־ָלֽ א ֶאֽ ֹ֣ ַען ל ַמ֗ � ְל֜ ְנִּתי ִאְמָרֶת֑ ִלִּבי ָצַפ֣ ְּב֭ י�׃ ִני ֻחֶּקֽ ה ַלְּמֵד֥ ה ְיהָו֗ ָּב֖רּו� ַאָּת֥ י�׃ ל ִמְׁשְּפֵטי־ִפֽ ֗ ְרִּתי ֹּכ֜ י ִסַּפ֑ ִּבְׂשָפַת֥ ל ָּכל־ֽהֹון׃ ְׂשִּתי ְּכַע֣ י� ַׂש֗ ֶר� ֵעְדֹוֶת֥ ְּבֶד֖ י�׃ יָטה ֹאְרֹחֶתֽ ַאִּב֗ יָחה ְו֜ י� ָאִׂש֑ ְּבִפֻּקֶד֥�׃ ח ְּדָבֶרֽ א ֶאְׁשַּכ֣ ֹ֭ ע ל ְׁשַּתֲעָׁש֑ י� ֶאֽ ְּבֻחֹּקֶת֥ Outro texto que traz uma construção semelhante é o Salmo 145, em que cada verso inicia com uma letra do alfabeto. Acontece que, se o aluno for verificar o Salmo, há apenas 21 versos, ao passo que o alfabeto tem 22 letras. Isso se explica com uma provável falha na cópia de algum manuscrito, entretanto, na septuaginta e na vulgata latina constam o verso que não está no texto da BHS. Observe o texto em hebraico: ד ִו֥ ה ְלָד֫ ְּתִהָּל֗ 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 7/10 ד׃ ְמ֗� ְלעֹוָל֥ם ָוֶעֽ ה ִׁש֜ ֶל� ַוֲאָבֲרָכ֥ י ַהֶּמ֑ ֲארֹוִמְמ֣� ֱאלֹוַה֣ ד׃ ְמ֗� ְלעֹוָל֥ם ָוֶעֽ ָּך ַוֲאַהְלָל֥ה ִׁש֜ 2 ְּבָכל־֥יֹום ֲאָבֲרֶכ֑ ֶקר׃ ין ֵחֽ ִלְגֻדָּל֗תֹו ֵא֣ ד ְו֜ ל ְמֹא֑ 3 ָּג֤דֹו֘ל ְיהָו֣ה ּוְמֻהָּל֣ ידּו׃ י� ַיִּגֽ י� ּוְג֖בּוֹרֶת֣ ח ַמֲעֶׂש֑ דֹור ְיַׁשַּב֣ 4 ּ֣דֹור ְל֭ יָחה׃ י� ָאִׂשֽ י ִנְפְלאֹוֶת֣ � ְוִדְבֵר֖ ַדר ְּכ֣בֹוד הֹוֶד֑ 5 ֲה֭ ָּנה׃ רּו (ּוְגדּו�ֶתי�) [ּוְגדּוָּלְת֥�] ֲאַסְּפֶרֽ י� יֹאֵמ֑ 6 ֶוֱע֣זּוז נֹוְרֹאֶת֣ נּו׃ יעּו ְוִצְדָקְת֥� ְיַרֵּנֽ 7 ֵזֶ֣כר ַרב־טּוְב֣� ַיִּב֑ ֶסד׃ ִים ּוְגָדל־ָחֽ ַּפ֗ ֶר� ַא֜ 8 ַחּ֣נּון ְוַר֣חּום ְיהָו֑ה ֶא֥ יו׃ יו ַעל־ָּכל־ַמֲעָׂשֽ ַרֲחָמ֗ ל ְו֜ 9 טֹוב־ְיהָו֥ה ַלֹּכ֑ י� ְיָבֲרֽכּוָכה׃ ֲחִסיֶד֗ י� ַו֜ הָוה ָּכל־ַמֲעֶׂש֑ 10 יֹו֣דּו� ְי֭ רּו׃ רּו ּוְגבּוָרְת֥� ְיַדֵּבֽ 11 ְּכ֣בֹוד ַמְלכּוְת֣� יֹאֵמ֑ ר ַמְלכּוֽתֹו׃ יו ּ֜וְכ֗בֹוד ֲהַד֣ ָאָדם ְּגבּוֹרָת֑ י ָה֭ יַע׀ ִלְבֵנ֣ 12 ְלהֹוִד֤ ְמֶׁשְלְּת֗� ְּבָכל־ּ֥דֹור ָוֽדֹור׃ ים ּ֜וֶמֽ ָלִמ֑ ְלכּוְת֗� ַמְל֥כּות ָּכל־ֹעֽ 13 ַמֽ ים׃ ף ְלָכל־ַהְּכפּוִפֽ זֹוֵק֗ ים ְו֜ הָוה ְלָכל־ַהֹּנְפִל֑ � ְי֭ 14 סֹוֵמ֣ ם ֶאת־ָאְכָל֣ם ְּבִעּֽתֹו׃ ה ֽנֹוֵתן־ָלֶה֖ רּו ְוַאָּת֤ י� ְיַׂשֵּב֑ ל ֵאֶל֣ יֵני־ֹכ֭ 15 ֵעֽ י ָרֽצֹון׃ יַע ְלָכל־ַח֣ � ּוַמְׂשִּב֖ ַח ֶאת־ָיֶד֑ 16 ּפֹוֵת֥ יו׃ יד ְּבָכל־ַמֲעָׂשֽ ָחִס֗ יו ְו֜ הָוה ְּבָכל־ְּדָרָכ֑ יק ְי֭ 17 ַצִּד֣ ת׃ הּו ֶבֱאֶמֽ ר ִיְקָרֻא֣ ל ֲאֶׁש֖ יו ְלֹכ֤ הָוה ְלָכל־ֹקְרָא֑ 18 ָק֣רֹוב ְי֭ ם׃ ע ְויֹוִׁשיֵעֽ ְׁשַמ֗ ם ִי֜ ֶאת־ַׁשְוָעָת֥ ה ְוֽ יו ַיֲעֶׂש֑ 19 ְרצֹון־ְיֵרָא֥ יד׃ ים ַיְׁשִמֽ ת ָּכל־ָהְרָׁשִע֣ יו ְוֵא֖ הָוה ֶאת־ָּכל־ֹאֲהָב֑ ר ְי֭ 20 ׁשֹוֵמ֣ 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 8/10 ד׃ ם ָקְדׁ֗שֹו ְלעֹוָל֥ם ָוֶעֽ ָׂשר ֵׁש֥ � ָּכל־ָּב֭ י ִויָבֵר֣ ר־ִּפ֥ ַדֶּב֫ ה ְיֽ 21 ְּתִהַּל֥ת ְיהָו֗ Caso queira comparar a ordem alfabética, basta verificar a tabela com o alfabeto hebraico. O verso faltante deveria começar com a letra num, que equivale ao nosso “n”. Esta forma de escrita facilita a memorização e o ensino. Conta-se que o pai deixava como tarefa ao filho decorar cada bloco de oito versos e depois tomava a lição do filho, pedindo para que ele recitasse Aleph, por exemplo, e a criança deveria falar de cor. Definitivamente, o autor deste texto era um artista. TEMA 4 – USO DE METÁFORAS Umas das figuras de linguagem mais utilizadas é a metáfora, que tem por objetivo fazer comparações, algumas vezes com o objetivo claro de chamar a atenção e/ou destacar uma situação. Observe o Salmo 42.1: Como a corça anseia por águas correntes, a minha alma anseia por ti, ó Deus. Há uma comparação entre o desejo desesperado da corsa pelas águas, com o desespero do autor por Deus. Interessante notar que, para entender o quanto o autor deseja Deus, é necessário entender o quanto as águas correntes são desejosas pela corsa. Veja outro exemplo em Provérbios 11.22: Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta. Mais uma vez, a metáfora é usada para destacar uma ideia e fazer uma comparação, ou seja, o anel com a mulher bonita, mas também o porco com a mulher indiscreta. De nada vale a beleza, pois em uma ou outra situação acaba sendo “suja”, seja na lama, seja na indiscrição. Certamente outras figuras de linguagem, tal qual acontece na língua portuguesa, são utilizadas para expressar os sentimentos poéticos. Fica aqui a sugestão para que você invista um tempo em pesquisa para conhecer os diferentes tipos. TEMA 5 – O TRABALHO INTERPRETATIVO DA POESIA 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 9/10 A dinâmica de interpretação da poesia vai seguir os passos que já observamos em aulas anteriores. Lembre-se que, ao considerar a hermenêutica uma ciência, é estabelecido um modo de se fazer. Primeiro, estabeleça a perícope do texto, no caso da poesia hebraica, a quantidade de texto pode variar muito, desde um único versículo a um capítulo inteiro. Independentemente do tamanho, deve ter início, meio e fim. Depois, é preciso analisar o texto: caso tenha condições de observar no idioma original, melhor. Se essa opção não for possível, parta do português mesmo. Verifique as palavras, os verbos e a forma que foram usadas. Existem figuras de linguagem? Nunca esqueça que a forma de escrita mais utilizada é o paralelismo. Tem? Qual é o paralelismo utilizado? Procure descobrir o sentido de cada palavra e expressão utilizada. Por fim, pode-se aprofundar o estudo, verificando a autoria, o local da escrita, a data em que provavelmente o texto foi redigido, para quem foi direcionado primeiramente e assim por diante. Isto é, busque informar-se sobre aquilo que chamamos contexto. Nesse sentido, o texto está dentro de um livro, então é importante ter uma noção geral dele. Quanto mais informação tiver a respeito do conjunto da obra, mais fácil de pensar junto com o autor do texto. É evidente que, em alguns casos, isso será praticamente impossível, pois o autor é desconhecido. De qualquer forma, o escrito e sua importância religiosa, de maneira alguma, ficam prejudicados. Feito isso, agora já é possível interpretar o que o texto quis dizer quando foi redigido na linguagem utilizada. Tire as devidas conclusões. NA PRÁTICA Agora é sua vez de treinar. Procure um texto poético e aplique todo conhecimento adquirido até agora. Lembre-se que fazer a hermenêutica de um texto é sempre trabalhoso, requer paciência, empenho, dedicação e tempo. Em contrapartida, o entendimento do real sentido do texto traz ao estudante de ciências da religião a certeza de fazer determinadas afirmações. Uma coisa é interpretar equivocadamente Machado de Assis, outra bem diferente é interpretar um texto sagrado, que é base de fé e prática de uma comunidade religiosa. Uma prática é reflexo de uma doutrina e uma doutrina é reflexo de um entendimento. Isto traz um peso de responsabilidade para aqueles que se dispõem a interpretar um texto sagrado. Isto vale [1] 19/11/2022 00:11 UNINTER https://univirtus.uninter.com/ava/web/roa/ 10/10 tanto para a Bíblia hebraica, como para todo e qualquer texto sagrado. FINALIZANDO Nesta aula, nos detivemos no tipo de literatura chamada poética. Certamente, um dos tipos largamente usados na Bíblia hebraica. Buscou-se verificar, em linha gerais, como se dá seu uso, suas características e o processo de interpretação. Destacou-se o paralelismo, suas formas de apresentação e as possibilidades artísticas na escrita da poesia. Por fim, relembramos os passos para fazer uma hermenêutica aplicada à poesia, sempre com o objetivo de entender o que o texto realmente diz. REFERÊNCIAS Bíblia. Português. Bíblia Sagrada. Nova Versão Internacional. São Paulo: Ed. Vida, 2000. Importante ressaltar que, devido à tradição oral, muitas histórias só foram redigidas anos após seus acontecimentos. É o caso, por exemplo, da história de Jó. Uma história que aconteceu antes mesmo da história de Abraão, mas que foi redigida bem depois. Vale salientar que o período em que foi redigido mostra um teologia diferente do período do acontecimento narrado. [1]