Buscar

exercícios Metodologia e Prática do Ensino da Língua Inglesa

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 133 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 133 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 133 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1. Pergunta 1
0/0
Movimento de Reforma
As oportunidades de fluxos e encontros entre diferentes pessoas e línguas de diversos países europeus gerou a necessidade do desenvolvimento de uma proficiência oral, i.e. habilidades de escuta e de fala que eram negligenciadas pelo método Gramática e Tradução. Com esta demanda, não somente veio a criação de um mercado editorial de livros para conversação em línguas estrangeiras, como também um debate especializado sobre como as línguas estrangeiras estavam sendo ensinadas no sistema educacional público e como este sistema não estava cumprindo suas responsabilidades para responder a essa nova demanda. Como resultado, especialistas no ensino de línguas começaram a desenvolver propostas de abordagens, com os mais variados métodos, que tentavam atender o contexto que se colocava. Apesar de não terem atingido grande impacto, suas propostas oferecem um olhar histórico importante que nos ajuda a compreender o desenvolvimento dos métodos que se instalaram nos anos seguintes.
[...] o francês F. Gouin (1831-1896), pode ser considerado a personalidade do século XIX mais conhecida deste movimento de reforma.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 11 (adaptado)
 
F. Gouin desenvolveu um método de ensino chamado Series Method (método serial) que consistia:
Mostrar opções de resposta 
Comentários
O SERIES METHOD (método serial), desenvolvido por F. Gouin, consistia em ensinar a língua estrangeira sem o uso da língua materna e de forma conceitual, sem auxílio de regras gramaticais e das longas e costumeiras explanações, por meio de uma série de sentenças conectadas fáceis de serem compreendidas. Seu trabalho evidencia o clima de mudanças que se aproximava, sobretudo a demanda pelo desenvolvimento de uma proficiência oral como objetivo central do ensino de línguas daqueles tempos. No capítulo 2 de seu livro didático, você pode aprofundar esses conceitos e compreender ainda mais sobre o método serial.
2. Pergunta 2
0/0
Em artigo de grande influência, Prabhu (1990) discute criticamente a noção então corrente de que não haveria um melhor método no ensino de línguas ou que todos os métodos seriam parcialmente válidos.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 03
 
Este autor argumenta em prol de algo que viria com o entendimento do professor de sua própria prática e de como seu ensino leva à aprendizagem de seus alunos. Ao que argumenta o autor?
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
Senso de confiança
2. 
Senso de estabilidade
3. 
Senso de plausibilidade
Resposta correta
4. 
Senso de humor
5. 
Senso de pertencimento
Comentários
Prabhu argumenta em prol do SENSO DE PLAUSIBILIDADE que viria com o entendimento do professor de sua própria prática e de como seu ensino leva à aprendizagem de seus alunos. Este entendimento seria fruto dos mais variados elementos, incluindo experiências prévias enquanto aprendiz, professor e mesmo como pai e mãe e a avaliação que o professor faz de suas ações, bem como as de seus colegas, de tal modo que diferentes fontes de entendimento irão influenciar diferentemente as teorias implícitas criadas por cada professor. Para saber mais sobre o senSo de plausibilidade (plausibility,) defendido por Prabhu, consulte o capítulo 3 de seu livro didático.
3. Pergunta 3
0/0
O problema da terminologia
(…) Para descrever os diferentes métodos pelos quais se pode aprender uma língua estrangeira, precisa-se de uma terminologia adequada. Devido à grande abrangência com que se usava o termo "método" no passado - desde a fundamentação teórica que sustenta o próprio método até a elaboração de normas para a criação de um determinado curso - convencionou-se subdividi-lo em abordagem ("approach" em inglês) e método propriamente dito. Abordagem é o termo mais abrangente e engloba os pressupostos teóricos acerca da língua e da aprendizagem. As abordagens variam na medida em que variam esses pressupostos. O pressuposto, por exemplo, de que a língua é uma resposta automática a um estímulo e de que a aprendizagem se dá pela automatização dessas respostas vai gerar uma determinada abordagem para o ensino de línguas - que será diferente da abordagem gerada pela crença de que a língua é uma atividade cognitiva e de que a aprendizagem se dá pela internalização das regras que geram essa atividade. O método tem uma abrangência mais restrita e pode estar contido dentro de uma abordagem. Não trata dos pressupostos teóricos da aprendizagem de línguas, mas de normas de aplicação desses pressupostos. (…)
 
Disponível em leffa.pro.br. Acesso em: 05 ago. 2022
 
De acordo com as informações acerca da terminologia relacionada à ABORDAGEM e ao MÉTODO, é possível afirmar que:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
Método e abordagem tem o mesmo uso e significado, por isso não causam confusão quanto à sua terminologia;
2. 
Método e abordagem tem o mesmo uso e significado, por isso a confusão quanto à sua terminologia;
3. 
O método era e continua sendo um termo mais abrangente, pois engloba todos os pressupostos teóricos acerca da língua e da aprendizagem;
4. 
O método nada mais é que um conjunto de regras para aplicação dos pressupostos teóricos que estão englobados em uma abordagem de ensino de línguas;
Resposta correta
5. 
Por convenção, o termo método precisou ser subdividido em abordagem, pressupostos e metodologias.
Comentários
De acordo com as informações acerca da terminologia relacionada à ABORDAGEM e ao MÉTODO, é possível afirmar que: 
 
“O método nada mais é que um conjunto de regras para aplicação dos pressupostos teóricos que estão englobados em uma abordagem de ensino de línguas”, ou seja, o método pode estar contido na abordagem e traz as normas de aplicação dos pressupostos teóricos da aprendizagem de línguas. 
 
Assim, como estudado no capítulo 1 do livro didático, é possível afirmar que método e abordagem são termos diferentes em uso e significado. Do mesmo modo, é preciso ter claro que abordagem é um termo mais abrangente que método, por conter os pressupostos teóricos acerca do processo de ensino e aprendizagem de línguas. Por fim, pela abrangência que o termo método continha no passado, fez-se necessário subdividi-lo em abordagem (approach) e método propriamente dito, de modo que o termo método hoje é menos abrangente que o termo abordagem.
4. Pergunta 4
0/0
Métodos alternativos
Após o declínio do Método Audiolingual, houve o surgimento e o estabelecimento da pesquisa em aquisição de segunda língua como uma disciplina independente da linguística nos anos de 1970 e, com ela, a emergência de diversos métodos alternativos propostos por estudiosos envolvidos no estudo de como as pessoas aprendiam línguas dentro e fora da sala de aula. Estes métodos inovadores, vendidos como os mais atuais e eficazes à época, serviram como estímulo para pesquisas mais aprofundadas na área do ensino e aprendizagem de línguas e tiveram alguns de seus elementos incorporados ao que hoje chamamos de ensino comunicativo.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 16 - adaptado
 
São considerados métodos alternativos para o ensino de línguas:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
TPR, método direto, abordagem comunicativa e método audiolingual, dentre outros.
2. 
Método gramática-tradução, método audiolingual, TPR e abordagem natural, dentre outros.
3. 
TPR, método silencioso, abordagem natural e suggestopedia, dentre outros.
Resposta correta
4. 
Método direto, abordagem comunicativa, método audiolingual e método gramática-tradução, dentre outros.
5. 
TPR, método serial, abordagem comunicativa e suggestopedia, dentre outros.
Comentários
São considerados métodos alternativos, para o ensino de línguas, o TPR, o método silencioso, a abordagem natural e a suggestopedia, dentre outros. Assim como todo e qualquer método, apresentam potencialidades e limitações, mas inegavelmente surgiram e influenciaram o modo como o processo de ensino e aprendizagem de línguas era concebido. No capítulo 2 de seu livro didático, você poderá explorar as características de cada um dos métodos considerados alternativos e perceberse ainda podem ser considerados funcionais em sala de aula.
 
5. Pergunta 5
0/0
O MÉTODO TRADICIONAL
Durante séculos, havia pouca ou nenhuma base teórica para o ensino de língua estrangeiras e, no ocidente, aprender uma língua estrangeira nas escolas significava aprender grego ou latim. Aprender latim, por exemplo, era, e foi até um período relativamente recente, considerado indispensável para uma boa formação acadêmica.
A língua latina era ensinada através do Método Clássico, cujo foco era o estudo de regras gramaticais, memorização de vocabulário, tradução de textos, exercícios escritos, declinações e conjugações.
Conforme outras línguas começaram a ser ensinadas em instituições educacionais nos séculos XVIII e XIX, o Método Clássico foi adotado para o ensino de línguas estrangeiras. Pouca importância era dada ao ensino de habilidades orais na língua alvo, uma vez que o objetivo não era desenvolver as capacidades de comunicação em língua estrangeira, mas apenas garantir erudição ou proficiência em leitura. No século XIX, o Método Clássico passou a ser conhecido como Método Tradicional (Grammar Translation Method). 
 
Disponível em fce.edu.br. Acesso em 08 ago. 2022
 
Observe as afirmações:
 
I - O Método Gramática-tradução mantinha seu foco nas habilidades de leitura e de escrita com ênfase na tradução, leitura de textos clássicos de grande dificuldade desde o nível iniciante e utilização da língua materna como meio de instrução para a aprendizagem da língua estrangeira.
II - O Método Gramática-tradução mantinha seu foco nas habilidades de escuta e fala, seleção de vocabulário feita a partir da leitura ativa de textos que iam dos mais simples aos mais avançados e utilização da língua materna apenas quando necessário;
III - O Método Gramática-tradução mantinha seu foco na habilidade de fala (comunicação), seleção de vocabulário feita a partir dos textos que eram lidos e discutidos em sala de aula e utilização da língua materna apenas em casos extremos .
 
De acordo com as principais características do Método Gramática-tradução, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. 
Apenas I está correta. 
Resposta correta
2. 
I, II e III estão corretas. 
3. 
II e III estão corretas.
4. 
I e III estão corretas.
5. Incorreta:
I e II estão corretas.
Comentários
Para essa questão, apenas a asserção I está correta, por ser a única que descreve com exatidão as principais características do Método Gramática-tradução. No capítulo 2 de seu livro didático, você pode aprofundar seu conhecimento sobre esse método de ensino que vigorou por tanto tempo, mesmo com todas as suas limitações, e que ainda se faz presente mesmo não encontrando defensores para sua adoção no ensino de línguas atualmente. Isto acontece porque não possui teorias de aprendizagem que o embasam ou procedimentos que sejam justificados à luz de alguma abordagem.
6. Pergunta 6
0/0
De acordo com Richards e Rogers (2001, p. 245-246), diferentemente das abordagens, os métodos apresentam como seus pressupostos teóricos podem ser operacionalizados em sala de aula, oferecendo detalhes para sua aplicação, o que pode auxiliar sobremaneira os professores iniciantes que ainda não possuem familiaridade com este cenário ou conhecimentos o suficiente que os auxiliem a interpretar e a adequar tais pressupostos às suas mais diversas realidades. Ademais, adotar um certo método pode proporcionar o sentimento de participação e pertencimento a uma comunidade que partilha dos mesmos propósitos e entendimentos e que, por isso, pode utilizar deste espaço para a partilha de experiências, vivências e perspectivas outras.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 02 (adaptado)
 
Outras razões pelas quais os entendimentos de abordagem e de método ainda devem ser considerados importantes para professores e alunos, de acordo com Richards e Rogers:
 
I - O professor pode aprender a usar diferentes abordagens e métodos e entender quando estes podem ser úteis;
II - O professor criativo pode conhecer o rico conjunto de recursos didáticos disponíveis;
III - O professor pode compreender como teoria e prática podem ser relacionadas a partir de diferentes perspectivas.
 
Pensando nas razões pelas quais os entendimentos de abordagem e de método ainda devem ser considerados importantes para professores e alunos, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. 
I, II e III estão corretas.
Resposta correta
2. 
Apenas I está correta.
3. 
I e II estão corretas.
4. 
I e III estão corretas.
5. Incorreta:
II e III estão corretas.
Comentários
Para essa questão, as asserções I, II e III estão corretas porque descrevem adequadamente algumas razões pelas quais conhecer e compreender os diferentes métodos e abordagens para o ensino de línguas pode ser útil para professores e alunos. No capítulo 3 de seu livro didático, você poderá encontrar outras razões pelas quais conhecer os diferentes métodos e abordagens pode ser útil no processo de ensino e aprendizagem de línguas.
7. Pergunta 7
0/0
A condição Pós-método
Kumaravadivelu (2003a, p.1), compartilhando da mesma visão de Prabhu, afirma que “[...] não há nenhum melhor método pronto e esperando por ser descoberto” e que adotar um único método de ensino, supostamente pode sobrecarregar a rotina do professor que acha que deve seguir este método à risca. A perspectiva por ele nomeada de Pós-método leva em conta as necessidades locais (respostas locais para problemas locais) e enfatiza o trabalho do professor como etnógrafo (CANAGARAJAH, 1999), ou seja, o professor pesquisador, que observa sua própria sala de aula e consegue teorizar a própria prática. Para Kumaravadivelu é preciso ter a “consciência de que as crenças do professor, seu raciocínio rápido (bom senso) e cognição desempenham um papel crucial na formação e reformulação do conteúdo e do caráter da prática docente diária”.
 
Disponível em MACEDO, P. H. H. De. Dissertação de Mestrado - UFPR - 2020. Acesso 05 ago. 2022. 
 
Observe as afirmações:
 
I - A condição pós-método entende que nenhum dos métodos e abordagens pode ser aplicado em sua forma pura por não serem gestados em sala de aula - o que impossibilita ou dificulta sua aplicação.
II - A condição pós-método centraliza a autonomia do professor, transformando seu papel de professor aplicador de métodos para um professor e pesquisador estratégico que assume igualmente o lugar fundante da reflexão na práxis docente, o que permite ao professor teorizar sua prática e praticar o que teorizou.
III - A condição pós-método salienta a pragmática da pedagogia, isto é, o relacionamento direto entre a aprendizagem ocorrida em sala de aula e a ação do professor resultante de sua prática informada e reflexiva.
 
Pensando nas características da Condição/Perspectiva do Pós-método, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. 
II e III estão corretas.
2. 
Apenas I está correta.
3. 
I e III estão corretas.
4. 
I e II estão corretas.
5. 
I, II e III estão corretas.
Resposta correta
Comentários
Para essa questão, as asserções I, II e III estão corretas porque descrevem adequadamente algumas das principais características da condição/perspectiva do Pós-método, dentre elas o fato de que não há um único e melhor método a ser seguido e a importância da autonomia e agência do professor para teorizar sua prática e praticar suas teorizações. No capítulo 3 de seu livro didático, você poderá aprofundar seus conhecimentos sobre a perspectiva do Pós-método e compreender sua importância para a mudança de paradigma em relação ao uso indiscriminado de métodos que vigorou por décadas no Brasil e no mundo. 
8. Pergunta 8
0/0
PLAUSIBILIDADE
Prabhu retoma a noção de plausibilidade, espécie de intuição pedagógica, já defendida por ele em seu livro de 1987. O autor enfatiza que a noção de “melhor método” está diretamente atrelada à intuição pedagógica do professor em um contexto real e individual de ensino de LE. Assim, o planejamento (método/metodologia) das aulas do professor, deve servir para guiálo e não para enclausurá-lo.Cabe ainda ressaltar que, para este autor, não existe um melhor método ou um método que serve para todos os estudantes em qualquer contexto em que estejam inseridos.
 
Disponível em MACEDO, P. H. H. De. Dissertação de Mestrado - UFPR - 2020. Acesso 05 ago. 2022.
 
Considerando o excerto acima sobre o conceito de plausibilidade proposto por Prabhu, avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas:
 
I - Ao senso de plausibilidade adicionamos o relacionamento desenvolvido entre professores e alunos.
PORQUE
II - Este senso se apresenta como uma condição fundante para uma interação produtiva entre esses sujeitos.
 
A respeito das asserções, assinale a opção correta:
Ocultar opções de resposta 
1. 
A asserção I é uma proposição falsa, e a II é uma proposição verdadeira.
2. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma justificativa correta da I.
3. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I.
Resposta correta
4. 
A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa.
5. 
As asserções I e II são proposições falsas.
Comentários
Para essa questão, é possível afirmar que as asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I. Em outros termos, quando os aprendizes se envolvem em seu processo de aprendizagem, este processo acontece de forma mais efetiva e orgânica. Menos do que nos debruçarmos sobre o que seria um bom método ou um método ruim, Prabhu defende que devemos observar se o que fazemos em sala “é ativo, vivo ou operacional o bastante para criar um senso de envolvimento tanto para o professor quanto para o aluno” (PRABHU, 1990, p. 173), evitando entrar em um modo automático de uma rotina de ensino e se abrindo a novas possibilidades e a mudanças necessárias, sempre de maneira informada. Para compreender ainda mais sobre o senso de plausibilidade, consulte o capítulo 3 de seu livro didático.
9. Pergunta 9
0/0
Surgimento do letramento crítico
[...] com o passar das décadas e com a evolução dos estudos sobre o letramento e o advento da democratização tecnológica, viu-se que o letramento deve abarcar mais do que a simples leitura dos textos para cumprir propósitos  sociais,  torna-se  necessário que  as  pessoas  se  posicionem criticamente  sobre  suas  comunidades,  ofereçam  possíveis  soluções  para problemas sociais e percebam o caráter ideológico e social das práticas escritas e leitoras. Assim, o letramento se funde aos princípios de criticidade através de, principalmente, três fundamentos: os estudos críticos da escola de Frankfurt, o trabalho do brasileiro Paulo Freire e a Análise Crítica do Discurso.
 
Disponível em Publicações IFBA. Acesso em: 03 ago. 2022
 
Considerando o excerto acima sobre o surgimento do letramento crítico e suas principais características, avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas:
 
I - Pelo letramento crítico aprendemos a ler o mundo e a ele atribuir sentidos, o que acaba por questionar visões fixas e naturalizadas de alguma realidade absoluta.
PORQUE
II - Assim, o conhecimento é percebido como uma construção, uma verdade que convive e é possibilitada por meio de tantas outras, que se relaciona a quadros de referência e a visões de mundo plurais e que está em constante mudança.
 
A respeito das asserções, assinale a opção correta:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
A asserção I é uma proposição falsa, e a II é uma proposição verdadeira.
2. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma justificativa correta da I.
3. 
As asserções I e II são proposições falsas.
4. 
A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa.
5. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I.
Resposta correta
Comentários
Para essa questão, é possível afirmar que as asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I. Como uma ética que guia nossas decisões em sala de aula, o Letramento Crítico nos convida a estarmos atentos ao outro e a nos posicionarmos ante as realidades que nos são apresentadas, sempre fundamentados em um exercício de reflexividade. Por assim ser, o Letramento Crítico nos convida a ler nos lendo, isto é, a percebermos como os sentidos são produzidos e ganham validade dentro de um contexto sócio-histórico, ao mesmo tempo que percebemos que nossas próprias leituras e processos de atribuição de sentidos são também frutos desse pertencimento sócio-histórico. Para aprofundar seus conhecimentos sobre o Letramento Crítico retome o assunto no capítulo 3 de seu livro didático.
10. Pergunta 10
0/0
[...] em meados dos anos 1980, Jack Richards e Theodore Rogers propuseram um outro conceito de método, sendo este um conceito guarda-chuva sob o qual o processo de ensino e aprendizagem se daria a partir do entrelaçamento entre teoria e prática. Para isso, renomearam o modelo anterior (de Edward Anthony - 1963] que consistia em abordagem, método e técnica como abordagem, design e procedimento, respectivamente.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 3 (adaptado)
 
Observe as afirmações:
 
I - Abordagem tem a ver com crenças, pressuposições e teorias sobre a natureza da língua e de sua aprendizagem;
II - Design descreve como as teorias se concretizam nas atividades e materiais desenvolvidos em e para a sala de aula;
III - Procedimento compreende as técnicas e as práticas que são utilizadas em sala e que se fundamentam em uma abordagem e design escolhidos por um professor ou instituição.
 
De acordo com a classificação de Jack Richards e Theodore Rogers, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
Apenas I apresenta as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
2. 
I e II apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
3. 
I, II e III apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
Resposta correta
4. 
I e III apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
5. 
II e III apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
Comentários
Para essa questão, as asserções I, II e III apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente, de acordo com o estabelecido por Jack Richards e Theodore Rogers já em meados de 1980. No capítulo 2 de seu livro didático, você pode aprofundar esses conceitos e compreender sua influência na criação e manutenção de diferentes métodos que foram surgindo e ainda são utilizados no processo de ensino e aprendizagem de línguas.
1. Pergunta 1
0/0
A perspectiva do Pós-método
A perspectiva do Pós-método é um construto baseado na concepção de que é necessário ao professor ir além do método proposto ou imposto pela instituição onde atua, do mesmo modo que se faz necessário ao professor compreender as necessidades e especificidades de seus alunos e a partir desta definição, teorizar sua própria prática para que seja capaz de contextualizar e ressignificar o ensino da língua estrangeira e, deste modo, construir um mundo de possibilidades junto de seus alunos a partir destas descobertas.
 
Disponível em MACEDO, P. H. H. - Dissertação de Mestrado. Acesso 05 ago. 2022.
 
O tripé de sustentação da perspectiva do Pós-método, ou seja, os três parâmetros que orientam a pedagogia do Pós-método são:
Ocultar opções de resposta 
1. 
a praticalidade, a efetividade e a sustentabilidade.
2. 
a sensibilidade, a praticidade e a possibilidade.
3. 
a particularidade, a sensibilidade e a efetividade.
4. Incorreta:
a particularidade, a afetividade e a positividade.
5. 
a particularidade, a praticalidade e a possibilidade.
Resposta correta
Comentários
O tripé (os três parâmetros) que orientam a pedagogia do Pós-método são a particularidade, a praticalidade e a possibilidade. Segundo o princípio da particularidade, o ensino deve ser necessariamente responsivo às demandas locais. O princípio da praticalidade tem a ver com com o conhecimento pedagógico queo professor constrói a partir de sua prática cotidiana e almeja romper com a dicotomia que separa produtor e consumidor de conhecimentos. O princípio da possibilidade lida com o empoderamento de professores e aprendizes para se apropriar de formas outras de conhecimento para além daquelas que permeiam seu cotidiano, com vistas a promover transformações nas identidades desses participantes, mas também na sociedade como um todo. No capítulo 3 de seu livro didático, você encontrará uma definição mais completa dos três parâmetros que norteiam a pedagogia do Pós-método.
2. Pergunta 2
0/0
O conceito “Educação Bancária” vem sendo repetido nas últimas décadas, por educadores, de forma constante e variada, porém algumas vezes sem uma precisão conceitual. Esta conhecida expressão do vocabulário de Paulo Freire ganha interpretações diversas e por isso se reveste de duas características que a tornam objeto de maior discussão por parte dos educadores. Paulo Freire (1974), em sua conhecida obra intitulada Pedagogia do Oprimido, conceitua a Educação Bancária […].
 
Disponível em hugoribeiro.com.br/bibliotecadigital
Acesso em 10 ago. 2022.
 
Qual seria então a definição de professor que atua na perspectiva da“Educação Bancária”, segundo Paulo Freire?
Ocultar opções de resposta 
1. 
Um professor que contextualiza o ensino, buscando atender as necessidades de seus estudantes;
2. 
Um professor que dialoga e incentiva seus estudantes para o diálogo;
3. 
Um professor que deposita confiança em seus estudantes, incentivando-os a ser no mundo e nele exercer um papel de liderança;
4. 
Um professor que deposita esperança em seus alunos para atuarem com protagonismo no mundo.
5. 
Um professor que deposita informações nas mentes de seus alunos e estes, recebem, memorizam e reproduzem essas informações posteriormente;
Resposta correta
Comentários
A ‘Educação Bancária’ é a que prevê que o professor deposita informações nas mentes de seus alunos e estes, recebem, memorizam e reproduzem essas informações posteriormente. Paulo Freire foi um grande crítico dessa perspectiva, uma vez que não acreditava que o conhecimento pudesse simplesmente ser imposto pelo professor ao aluno, ou seja, simplesmente depositado sobre suas mentes. Paulo Freire sempre foi um grande defensor da educação libertária, na qual professores e alunos constroem conhecimento juntos, sendo o professor um mediador e o aluno um ser ativo e não passivo no processo de ensino e aprendizagem.
3. Pergunta 3
0/0
Metodologia, abordagem e pedagogias de ensino de língua(s)
A história do ensino de línguas é narrada em obras clássicas, entre elas, destaco as edições revisadas de Richards e Rodgers (2001) e de Howatt e Widdowson (2004). Essa história, no entanto, é marcada não somente pelo desenvolvimento de suas “eras”, como as denominadas era dos métodos, era das abordagens e era do pós-método, mas também pelo alastramento de confusões na interpretação e no uso de conceitos importantes para essa área específica como, por exemplo, os termos abordagem, método, metodologia, planejamento e pedagogia de ensino de línguas. […]
 
Disponível em educadores.diaadia.pr.gov.br. Acesso em 10/08/2022.
 
‘Deveria ser aplicável a todos os contextos, atender os diferentes públicos e servir como um modelo de sucesso para o ensino de uma língua estrangeira em nossas salas de aula’. Esta definição refere-se a/ao:
Ocultar opções de resposta 
1. 
Metodologia
2. Incorreta:
Abordagem
3. 
Perspectiva
4. 
Conceito teórico
5. 
Método
Resposta correta
Comentários
Foi no período compreendido entre 1880 e 1980 que a área de ensino de línguas foi caracterizada pela busca de uma forma ideal para o ensino. Esta forma, conhecida como método, deveria ser aplicável a todos os contextos, atender os diferentes públicos e servir como um modelo de sucesso para o ensino de uma língua estrangeira em nossas salas de aula. No capítulo 2 de seu livro didático, você pode aprofundar seu conhecimento sobre as definições de MÉTODO, abordagem e metodologia, dentre outros termos tão presentes no dia a dia do professor de língua inglesa.
4. Pergunta 4
0/0
(…) acredita-se que na Idade Média, em que o Latim era a língua de veiculação de documentos e ensinamentos acadêmicos, ela tenha se sistematizado para cumprir a finalidade que era a de transpor conhecimentos de uma língua para outra, ou seja, traduzir, dá-se o início do Método Gramática e Tradução, também conhecido como Indireto, Tradicional ou Clássico, que foi utilizado até o final do século XIX. Alguns livros ainda trazem este método, faccionado, em seus capítulos. (…)
 
Disponível em scribs.com. Acesso em 05 ago. 2022.
 
O método Gramática-tradução, muito conhecido também como método tradicional, foi e ainda é utilizado, total ou parcialmente, mesmo com todas as suas limitações, para o ensino de línguas. Dentre suas principais características estão:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
O desenvolvimento da competência linguística por meio da comunicação;
2. 
O enfoque nas habilidades de listening e speaking por meio de exercícios de repetição e memorização;
3. 
O ensino focado na gramática normativa e na tradução, sem preocupação com o desenvolvimento das habilidades de listening e speaking;
Resposta correta
4. 
O aprendizado pela repetição e modelagem para criação de conexões cerebrais.
5. 
O contato direto com a língua alvo e exclusão da língua materna;
Comentários
Dentre as principais características do Método Gramática-tradução estão o ensino focado na gramática normativa e na tradução, sem preocupação com o desenvolvimento das habilidades de listening e speaking. Já o Método Direto é que enfatizava o contato direto com a língua alvo e exclusão da língua materna. O enfoque nas habilidades de listening e speaking por meio de exercícios de repetição e memorização são características do Método Audiolingual. O PNL – método de programação neurolinguística, por sua vez, enfatiza o aprendizado pela repetição e modelagem para criação de conexões cerebrais. Finalmente, o desenvolvimento da competência linguística por meio da comunicação se dá pela Abordagem Comunicativa.
 
5. Pergunta 5
0/0
Teorias da Aprendizagem
Conhecimento prévio. Zona de desenvolvimento proximal. Sincretismo do pensamento infantil. Aprendizagem significativa. Conceitos teóricos como esses são figuras fáceis nos currículos das graduações de Pedagogia e das Licenciaturas. São, de fato, ideias poderosas da Psicologia da Educação porque enfocam diferentes aspectos do processo de aprendizagem e ajudam a explicar como ela ocorre. […]
 
Disponível em novaescola.org.br. Acesso em 08/08/2022.
 
Observe as seguintes afirmações:
 
I – O Behaviorismo apresenta a visão de que o aprendizado ocorre por meio da alteração no comportamento (behavior, em inglês) manifesto, i. e. por meio da formação de hábitos que vão sendo desenvolvidos a partir da resposta dos indivíduos aos estímulos externos que recebem do meio.
II – O Inatismo apresenta a visão de que os indivíduos teriam um dispositivo para aquisição de línguas (Language Acquisition Device, em inglês) alocado em suas mentes, uma espécie de faculdade inata, responsável por guiá-los durante este processo de aquisição linguística.
III – O Interacionismo apresenta a visão de que a interação entre os seres em seus ambientes não são os grandes responsáveis pelo processo de aprendizagem, mas sim a interação dos sujeitos apenas com seus materiais didáticos e pesquisas produzidas em ambientes escolares.
 
De acordo com as várias teorias que discorrem sobre o modo de aprender dos sujeitos, é correto afirmar que:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
I e III trazem afirmações corretas sobre as teorias de aprendizagem.
2. 
Apenas I traz afirmações corretas sobre as teorias de aprendizagem.
3. 
I e II trazem afirmações corretas sobre as teorias de aprendizagem.
Resposta correta
4. 
I, II e III trazem afirmações corretas sobre as teorias de aprendizagem.
5. 
II e III trazem afirmações corretas sobre as teorias de aprendizagem.
Comentários
Nesta questão, apenas as asserçõesI e II trazem afirmações corretas sobre as teorias de aprendizagem, uma vez que a asserção III afirma erroneamente que o Interacionismo prevê que a interação entre os seres em seus ambientes NÃO são os grandes responsáveis pelo processo de aprendizagem, quando na verdade são. Segundo o Interacionismo são as interações entre os sujeitos em seus ambientes que garantirão o processo de aprendizagem, independente dos conteúdos contidos nos livros didáticos. No capítulo 1 do seu livro didático, você pode ampliar essas discussões compreendendo ainda mais sobre as diferentes teorias de aprendizagem: o Behaviorismo, o Inatismo e o Interacionismo.
6. Pergunta 6
0/0
O MÉTODO TRADICIONAL
Durante séculos, havia pouca ou nenhuma base teórica para o ensino de língua estrangeiras e, no ocidente, aprender uma língua estrangeira nas escolas significava aprender grego ou latim. Aprender latim, por exemplo, era, e foi até um período relativamente recente, considerado indispensável para uma boa formação acadêmica.
A língua latina era ensinada através do Método Clássico, cujo foco era o estudo de regras gramaticais, memorização de vocabulário, tradução de textos, exercícios escritos, declinações e conjugações.
Conforme outras línguas começaram a ser ensinadas em instituições educacionais nos séculos XVIII e XIX, o Método Clássico foi adotado para o ensino de línguas estrangeiras. Pouca importância era dada ao ensino de habilidades orais na língua alvo, uma vez que o objetivo não era desenvolver as capacidades de comunicação em língua estrangeira, mas apenas garantir erudição ou proficiência em leitura. No século XIX, o Método Clássico passou a ser conhecido como Método Tradicional (Grammar Translation Method). 
 
Disponível em fce.edu.br. Acesso em 08 ago. 2022
 
Observe as afirmações:
 
I - O Método Gramática-tradução mantinha seu foco nas habilidades de leitura e de escrita com ênfase na tradução, leitura de textos clássicos de grande dificuldade desde o nível iniciante e utilização da língua materna como meio de instrução para a aprendizagem da língua estrangeira.
II - O Método Gramática-tradução mantinha seu foco nas habilidades de escuta e fala, seleção de vocabulário feita a partir da leitura ativa de textos que iam dos mais simples aos mais avançados e utilização da língua materna apenas quando necessário;
III - O Método Gramática-tradução mantinha seu foco na habilidade de fala (comunicação), seleção de vocabulário feita a partir dos textos que eram lidos e discutidos em sala de aula e utilização da língua materna apenas em casos extremos .
 
De acordo com as principais características do Método Gramática-tradução, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
I, II e III estão corretas. 
2. 
Apenas I está correta. 
Resposta correta
3. 
I e III estão corretas.
4. 
II e III estão corretas.
5. 
I e II estão corretas.
Comentários
Para essa questão, apenas a asserção I está correta, por ser a única que descreve com exatidão as principais características do Método Gramática-tradução. No capítulo 2 de seu livro didático, você pode aprofundar seu conhecimento sobre esse método de ensino que vigorou por tanto tempo, mesmo com todas as suas limitações, e que ainda se faz presente mesmo não encontrando defensores para sua adoção no ensino de línguas atualmente. Isto acontece porque não possui teorias de aprendizagem que o embasam ou procedimentos que sejam justificados à luz de alguma abordagem.
7. Pergunta 7
0/0
Este método se caracterizava pela grande ênfase no desenvolvimento da oralidade – que se dava por meio de atividades que enfatizavam a pronúncia e padrões linguísticos a partir de atividades de repetição (drills) e de conversação – sem a presença da gramática e da tradução como encontrada nas salas de aula tradicionais.
 
Disponível em: Livro Didático - p. 14 - adaptado.
 
A descrição acima é compatível com que método de ensino de línguas?
Ocultar opções de resposta 
1. 
Abordagem Comunicativa
2. 
Método Gramática-tradução
3. 
Método Audiolingual
Resposta correta
4. 
Método serial
5. 
Método Direto
Comentários
A descrição presente no enunciado dessa questão é compatível com o MÉTODO AUDIOLINGUAL que se caracteriza pela ênfase no desenvolvimento da oralidade – que se dava por meio de atividades que enfatizavam a pronúncia e padrões linguísticos a partir de atividades de repetição (drills) e de conversação – sem a presença da gramática e da tradução como encontrada nas salas de aula tradicionais. Após muitos anos de popularidade e sendo possível ainda ver adaptações deste método nos dias atuais, o audiolingualismo também teve suas críticas e viu seu declínio. A maior delas foi sua dificuldade em desenvolver uma proficiência comunicativa a longo prazo, além de concepções errôneas que baseavam este método.
8. Pergunta 8
0/0
De acordo com Richards e Rogers (2001, p. 245-246), diferentemente das abordagens, os métodos apresentam como seus pressupostos teóricos podem ser operacionalizados em sala de aula, oferecendo detalhes para sua aplicação, o que pode auxiliar sobremaneira os professores iniciantes que ainda não possuem familiaridade com este cenário ou conhecimentos o suficiente que os auxiliem a interpretar e a adequar tais pressupostos às suas mais diversas realidades. Ademais, adotar um certo método pode proporcionar o sentimento de participação e pertencimento a uma comunidade que partilha dos mesmos propósitos e entendimentos e que, por isso, pode utilizar deste espaço para a partilha de experiências, vivências e perspectivas outras.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 02 (adaptado)
 
Outras razões pelas quais os entendimentos de abordagem e de método ainda devem ser considerados importantes para professores e alunos, de acordo com Richards e Rogers:
 
I - O professor pode aprender a usar diferentes abordagens e métodos e entender quando estes podem ser úteis;
II - O professor criativo pode conhecer o rico conjunto de recursos didáticos disponíveis;
III - O professor pode compreender como teoria e prática podem ser relacionadas a partir de diferentes perspectivas.
 
Pensando nas razões pelas quais os entendimentos de abordagem e de método ainda devem ser considerados importantes para professores e alunos, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. 
I, II e III estão corretas.
Resposta correta
2. 
I e II estão corretas.
3. 
II e III estão corretas.
4. 
Apenas I está correta.
5. Incorreta:
I e III estão corretas.
Comentários
Para essa questão, as asserções I, II e III estão corretas porque descrevem adequadamente algumas razões pelas quais conhecer e compreender os diferentes métodos e abordagens para o ensino de línguas pode ser útil para professores e alunos. No capítulo 3 de seu livro didático, você poderá encontrar outras razões pelas quais conhecer os diferentes métodos e abordagens pode ser útil no processo de ensino e aprendizagem de línguas.
9. Pergunta 9
0/0
PLAUSIBILIDADE
Prabhu retoma a noção de plausibilidade, espécie de intuição pedagógica, já defendida por ele em seu livro de 1987. O autor enfatiza que a noção de “melhor método” está diretamente atrelada à intuição pedagógica do professor em um contexto real e individual de ensino de LE. Assim, o planejamento (método/metodologia) das aulas do professor, deve servir para guiálo e não para enclausurá-lo. Cabe ainda ressaltar que, para este autor, não existe um melhor método ou um método que serve para todos os estudantes em qualquer contexto em que estejam inseridos.
 
Disponível em MACEDO, P. H. H. De. Dissertação de Mestrado - UFPR - 2020. Acesso 05 ago. 2022.
 
Considerando o excerto acima sobre o conceito de plausibilidade proposto por Prabhu, avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas:
 
I - Ao senso de plausibilidade adicionamos o relacionamento desenvolvido entre professores e alunos.
PORQUE
II - Este senso se apresenta como uma condição fundante para uma interação produtiva entre esses sujeitos.
 
A respeito das asserções, assinale a opção correta:
Ocultar opçõesde resposta 
1. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma justificativa correta da I.
2. 
As asserções I e II são proposições falsas.
3. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I.
Resposta correta
4. 
A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa.
5. Incorreta:
A asserção I é uma proposição falsa, e a II é uma proposição verdadeira.
Comentários
Para essa questão, é possível afirmar que as asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I. Em outros termos, quando os aprendizes se envolvem em seu processo de aprendizagem, este processo acontece de forma mais efetiva e orgânica. Menos do que nos debruçarmos sobre o que seria um bom método ou um método ruim, Prabhu defende que devemos observar se o que fazemos em sala “é ativo, vivo ou operacional o bastante para criar um senso de envolvimento tanto para o professor quanto para o aluno” (PRABHU, 1990, p. 173), evitando entrar em um modo automático de uma rotina de ensino e se abrindo a novas possibilidades e a mudanças necessárias, sempre de maneira informada. Para compreender ainda mais sobre o senso de plausibilidade, consulte o capítulo 3 de seu livro didático.
10. Pergunta 10
0/0
Crenças sobre a aprendizagem de uma nova língua
A partir das décadas de 70 e 80, as discussões na área de ensino/aprendizagem de línguas tomaram novos rumos. A então nova e revolucionária abordagem comunicativa, seguida das teorias de aquisição de segunda língua, colocaram-se como base para uma visão do processo de aprendizagem de língua estrangeira (LE, doravante) que considerava uma diversidade maior de fatores. Dentro desse ambiente que se formou, o aluno passou a ser visto de maneira diferente: passou-se a se levar em conta suas necessidades, interesses e sentimentos. Esse conhecimento mais aprofundado do aprendiz fez constatar que ele traz consigo expectativas em relação à maneira como se aprende uma nova língua, isto é, concepções que influenciam na formação do conhecimento metacognitivo sobre o processo de aprendizagem (WENDEN, 2002, 1999, 1998; MADEIRA, 2006). Ou seja, já possui crenças sobre como se aprende um novo idioma.
 
Disponível em scielo.br. Acesso em 06/08/2022.
 
Para considerarmos a questão sobre quem são os aprendizes, devemos olhar brevemente para alguns elementos que devem ser levados em consideração. Que elementos são esses?
Ocultar opções de resposta 
1. 
Inteligência emocional, repertório cultural e idade.
2. 
Idade, repertório linguístico e subjetividade.
Resposta correta
3. 
Idade, individualidade e gosto por aprender.
4. 
Idade, objetividade e inteligência emocional.
5. 
Inteligência, habilidade linguística e idade.
Comentários
Para considerarmos a questão sobre quem são os aprendizes, devemos olhar brevemente para alguns elementos que são: IDADE, REPERTÓRIO LINGUÍSTICO e SUBJETIVIDADE. No capítulo 1 do seu livro didático, você estudou que quanto à idade, é consenso não haver um tempo certo para aprender. O que ocorre, segundo linguistas, é a diminuição da plasticidade cerebral após a puberdade, o que pode implicar em diferenças nos processos de aprendizagem quando se é mais jovem ou quando se é mais velho, mas isso não será um fator impeditivo de aprendizagem. Quanto ao repertório linguístico, é importante ressaltar a influência da(s) língua(s) nativa(s) sobre a(s) língua(s) que se deseja aprender e que esta influência não é necessariamente ruim, como se pensava antigamente. Já quanto à subjetividade, as diferenças de estilos e tempos de aprendizagem devem ser respeitadas e situadas sócio-historicamente. Há de se considerar também a motivação e o investimento do aprendiz, suas necessidades individuais, seus conhecimentos linguísticos prévios, seus contatos com outras línguas/culturas, os fatores afetivos que acompanham a aprendizagem de outra língua, as circunstâncias em que ocorre a aprendizagem e até mesmo questões de aptidão.
1. Pergunta 1
0/0
Métodos alternativos
Após o declínio do Método Audiolingual, houve o surgimento e o estabelecimento da pesquisa em aquisição de segunda língua como uma disciplina independente da linguística nos anos de 1970 e, com ela, a emergência de diversos métodos alternativos propostos por estudiosos envolvidos no estudo de como as pessoas aprendiam línguas dentro e fora da sala de aula. Estes métodos inovadores, vendidos como os mais atuais e eficazes à época, serviram como estímulo para pesquisas mais aprofundadas na área do ensino e aprendizagem de línguas e tiveram alguns de seus elementos incorporados ao que hoje chamamos de ensino comunicativo.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 16 - adaptado
 
São considerados métodos alternativos para o ensino de línguas:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
TPR, método direto, abordagem comunicativa e método audiolingual, dentre outros.
2. 
Método gramática-tradução, método audiolingual, TPR e abordagem natural, dentre outros.
3. 
TPR, método silencioso, abordagem natural e suggestopedia, dentre outros.
Resposta correta
4. 
TPR, método serial, abordagem comunicativa e suggestopedia, dentre outros.
5. 
Método direto, abordagem comunicativa, método audiolingual e método gramática-tradução, dentre outros.
Comentários
São considerados métodos alternativos, para o ensino de línguas, o TPR, o método silencioso, a abordagem natural e a suggestopedia, dentre outros. Assim como todo e qualquer método, apresentam potencialidades e limitações, mas inegavelmente surgiram e influenciaram o modo como o processo de ensino e aprendizagem de línguas era concebido. No capítulo 2 de seu livro didático, você poderá explorar as características de cada um dos métodos considerados alternativos e perceber se ainda podem ser considerados funcionais em sala de aula.
 
2. Pergunta 2
0/0
Metodologia, abordagem e pedagogias de ensino de língua(s)
A história do ensino de línguas é narrada em obras clássicas, entre elas, destaco as edições revisadas de Richards e Rodgers (2001) e de Howatt e Widdowson (2004). Essa história, no entanto, é marcada não somente pelo desenvolvimento de suas “eras”, como as denominadas era dos métodos, era das abordagens e era do pós-método, mas também pelo alastramento de confusões na interpretação e no uso de conceitos importantes para essa área específica como, por exemplo, os termos abordagem, método, metodologia, planejamento e pedagogia de ensino de línguas. […]
 
Disponível em educadores.diaadia.pr.gov.br. Acesso em 10/08/2022.
 
‘Deveria ser aplicável a todos os contextos, atender os diferentes públicos e servir como um modelo de sucesso para o ensino de uma língua estrangeira em nossas salas de aula’. Esta definição refere-se a/ao:
Ocultar opções de resposta 
1. 
Método
Resposta correta
2. 
Metodologia
3. 
Conceito teórico
4. 
Abordagem
5. Incorreta:
Perspectiva
Comentários
Foi no período compreendido entre 1880 e 1980 que a área de ensino de línguas foi caracterizada pela busca de uma forma ideal para o ensino. Esta forma, conhecida como método, deveria ser aplicável a todos os contextos, atender os diferentes públicos e servir como um modelo de sucesso para o ensino de uma língua estrangeira em nossas salas de aula. No capítulo 2 de seu livro didático, você pode aprofundar seu conhecimento sobre as definições de MÉTODO, abordagem e metodologia, dentre outros termos tão presentes no dia a dia do professor de língua inglesa.
3. Pergunta 3
0/0
O papel do professor na sala de aula de língua estrangeira
(...) A sala de aula de línguas é um lugar onde se realiza “um encontro, por um determinado tempo, de duas ou mais pessoas (uma delas geralmente assumindo o papel de instrutor) com propostas de aprender uma língua”. Nesse ambiente formal, o professor e os alunos, ambos em interação contribuem com suas experiências e/ou formação para a concretização do processo de ensino e aprendizagem durante o ensino e aprendizagem de uma língua-alvo.  Portanto, sabe-se que é impossível falar a respeito do papel do professor sem direcionarpara o papel do aluno, pois, ambos, ocupam posições complementares, influenciando-se de modo recíproco na realização da aula. 
 
Disponível em cepedgoias.com. Acesso em 12 ago. 2022.
 
Observe as seguintes afirmações:
 
I – No ensino tradicional, o papel do professor é transmitir conhecimentos, dedicando-se às formas linguísticas.
II – No ensino comunicativo, o papel do professor é facilitar a aprendizagem da língua, considerando as funções que ela assume nos diferentes contextos de fala.
III – Na educação crítica via letramentos, o papel do professor é construir sentidos junto aos alunos, produzir materiais a partir de seu contexto e das experiências de seus estudantes, agir sobre seu entorno.
 
De acordo com as distintas concepções de ensino de línguas, no que tange os diferentes papéis assumidos pelo professor, é possível afirmar que:
Ocultar opções de resposta 
1. 
II e III trazem afirmações corretas quanto ao papel do professor.
2. 
Apenas I traz afirmações corretas quanto ao papel do professor.
3. 
I e III trazem afirmações corretas quanto ao papel do professor.
4. 
I e II trazem afirmações corretas quanto ao papel do professor.
5. 
I, II e III trazem afirmações corretas quanto ao papel do professor.
Resposta correta
Comentários
Conforme mudam-se as abordagens e métodos de ensino, modificam-se também as concepções de aluno, língua e professor, dentre outros aspectos. Quanto ao papel do professor, é possível afirmar que as asserções I, II e III estão corretas porque descrevem exatamente o papel do professor no ensino tradicional, no ensino comunicativo e na educação crítica via letramentos, respectivamente. No capítulo 1 do seu livro didático, é possível aprofundar esse tema e compreender as mudanças na concepção do papel do professor, bem como do aluno, dentre outros aspectos.
4. Pergunta 4
0/0
[...] em meados dos anos 1980, Jack Richards e Theodore Rogers propuseram um outro conceito de método, sendo este um conceito guarda-chuva sob o qual o processo de ensino e aprendizagem se daria a partir do entrelaçamento entre teoria e prática. Para isso, renomearam o modelo anterior (de Edward Anthony - 1963] que consistia em abordagem, método e técnica como abordagem, design e procedimento, respectivamente.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 3 (adaptado)
 
Observe as afirmações:
 
I - Abordagem tem a ver com crenças, pressuposições e teorias sobre a natureza da língua e de sua aprendizagem;
II - Design descreve como as teorias se concretizam nas atividades e materiais desenvolvidos em e para a sala de aula;
III - Procedimento compreende as técnicas e as práticas que são utilizadas em sala e que se fundamentam em uma abordagem e design escolhidos por um professor ou instituição.
 
De acordo com a classificação de Jack Richards e Theodore Rogers, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. 
I e III apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
2. 
II e III apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
3. Incorreta:
Apenas I apresenta as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
4. 
I, II e III apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
Resposta correta
5. 
I e II apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente.
Comentários
Para essa questão, as asserções I, II e III apresentam as definições de abordagem, design e procedimento corretamente, de acordo com o estabelecido por Jack Richards e Theodore Rogers já em meados de 1980. No capítulo 2 de seu livro didático, você pode aprofundar esses conceitos e compreender sua influência na criação e manutenção de diferentes métodos que foram surgindo e ainda são utilizados no processo de ensino e aprendizagem de línguas.
5. Pergunta 5
0/0
PLAUSIBILIDADE
Prabhu retoma a noção de plausibilidade, espécie de intuição pedagógica, já defendida por ele em seu livro de 1987. O autor enfatiza que a noção de “melhor método” está diretamente atrelada à intuição pedagógica do professor em um contexto real e individual de ensino de LE. Assim, o planejamento (método/metodologia) das aulas do professor, deve servir para guiálo e não para enclausurá-lo. Cabe ainda ressaltar que, para este autor, não existe um melhor método ou um método que serve para todos os estudantes em qualquer contexto em que estejam inseridos.
 
Disponível em MACEDO, P. H. H. De. Dissertação de Mestrado - UFPR - 2020. Acesso 05 ago. 2022.
 
Considerando o excerto acima sobre o conceito de plausibilidade proposto por Prabhu, avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas:
 
I - Ao senso de plausibilidade adicionamos o relacionamento desenvolvido entre professores e alunos.
PORQUE
II - Este senso se apresenta como uma condição fundante para uma interação produtiva entre esses sujeitos.
 
A respeito das asserções, assinale a opção correta:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa.
2. 
A asserção I é uma proposição falsa, e a II é uma proposição verdadeira.
3. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I.
Resposta correta
4. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma justificativa correta da I.
5. 
As asserções I e II são proposições falsas.
Comentários
Para essa questão, é possível afirmar que as asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I. Em outros termos, quando os aprendizes se envolvem em seu processo de aprendizagem, este processo acontece de forma mais efetiva e orgânica. Menos do que nos debruçarmos sobre o que seria um bom método ou um método ruim, Prabhu defende que devemos observar se o que fazemos em sala “é ativo, vivo ou operacional o bastante para criar um senso de envolvimento tanto para o professor quanto para o aluno” (PRABHU, 1990, p. 173), evitando entrar em um modo automático de uma rotina de ensino e se abrindo a novas possibilidades e a mudanças necessárias, sempre de maneira informada. Para compreender ainda mais sobre o senso de plausibilidade, consulte o capítulo 3 de seu livro didático.
6. Pergunta 6
0/0
(…) Entrando no século XIX, o progressivo abandono do ensino do grego e do latim, entre outros fatores, levou à adoção das línguas modernas como instrumento de divulgação da ciência que passou a ter crescimento exponencial e institucionalizar a criação de associações científicas nos vários campos do conhecimento, a publicação de periódicos científicos especializados e a realização de congressos para a divulgação e discussão presencial dos resultados das pesquisas recentes. Nesse século e na primeira metade do século XX, o francês e o alemão disputaram a hegemonia para se tornarem a língua franca da ciência. No entanto, a vitória na Segunda Guerra mundial no final da primeira metade do século XX pela Inglaterra, com a significativa colaboração dos Estados Unidos e outros países aliados, ensejou a liderança do mundo pelos Estados Unidos e a hegemonia da língua e ciência americana e inglesa no mundo, o que engendrou a dominância da língua inglesa no campo da ciência moderna. 
 
Disponível em periodicos.sbu.unicamp.br. Acesso em: 05 ago. 2022.
 
Enquanto hoje a Língua Inglesa assume o papel de língua franca e, por consequência, é também a língua da ciência moderna, nos séculos XVI e XVII, outra língua era considerada língua franca para a comunicação entre estrangeiros, comerciantes, viajantes e soldados. Que língua era essa?
Ocultar opções de resposta 
1. 
Alemão
2. Incorreta:
Latim
3. 
Francês
Resposta correta
4. 
Grego
5. 
Mandarim
Comentários
O FRANCÊS no século XVI e XVII, após o declínio do Latim, passou a ser considerado a lingua franca para a comunicação entre os estrangeiros, comerciantes, viajantes e soldados. Essa situação perdurou até a primeira metade do século XX, pois após a 2a Guerra Mundial, a língua inglesa começa a assumir esse posto. No capítulo 1 do seu livro didático, você pode ampliar seu conhecimento sobreo histórico da língua inglesa e de outras línguas consideradas como línguas francas na história da humanidade.
7. Pergunta 7
0/0
(…) acredita-se que na Idade Média, em que o Latim era a língua de veiculação de documentos e ensinamentos acadêmicos, ela tenha se sistematizado para cumprir a finalidade que era a de transpor conhecimentos de uma língua para outra, ou seja, traduzir, dá-se o início do Método Gramática e Tradução, também conhecido como Indireto, Tradicional ou Clássico, que foi utilizado até o final do século XIX. Alguns livros ainda trazem este método, faccionado, em seus capítulos. (…)
 
Disponível em scribs.com. Acesso em 05 ago. 2022.
 
O método Gramática-tradução, muito conhecido também como método tradicional, foi e ainda é utilizado, total ou parcialmente, mesmo com todas as suas limitações, para o ensino de línguas. Dentre suas principais características estão:
Ocultar opções de resposta 
1. 
O contato direto com a língua alvo e exclusão da língua materna;
2. 
O ensino focado na gramática normativa e na tradução, sem preocupação com o desenvolvimento das habilidades de listening e speaking;
Resposta correta
3. 
O aprendizado pela repetição e modelagem para criação de conexões cerebrais.
4. Incorreta:
O enfoque nas habilidades de listening e speaking por meio de exercícios de repetição e memorização;
5. 
O desenvolvimento da competência linguística por meio da comunicação;
Comentários
Dentre as principais características do Método Gramática-tradução estão o ensino focado na gramática normativa e na tradução, sem preocupação com o desenvolvimento das habilidades de listening e speaking. Já o Método Direto é que enfatizava o contato direto com a língua alvo e exclusão da língua materna. O enfoque nas habilidades de listening e speaking por meio de exercícios de repetição e memorização são características do Método Audiolingual. O PNL – método de programação neurolinguística, por sua vez, enfatiza o aprendizado pela repetição e modelagem para criação de conexões cerebrais. Finalmente, o desenvolvimento da competência linguística por meio da comunicação se dá pela Abordagem Comunicativa.
 
8. Pergunta 8
0/0
Movimento de Reforma
As oportunidades de fluxos e encontros entre diferentes pessoas e línguas de diversos países europeus gerou a necessidade do desenvolvimento de uma proficiência oral, i.e. habilidades de escuta e de fala que eram negligenciadas pelo método Gramática e Tradução. Com esta demanda, não somente veio a criação de um mercado editorial de livros para conversação em línguas estrangeiras, como também um debate especializado sobre como as línguas estrangeiras estavam sendo ensinadas no sistema educacional público e como este sistema não estava cumprindo suas responsabilidades para responder a essa nova demanda. Como resultado, especialistas no ensino de línguas começaram a desenvolver propostas de abordagens, com os mais variados métodos, que tentavam atender o contexto que se colocava. Apesar de não terem atingido grande impacto, suas propostas oferecem um olhar histórico importante que nos ajuda a compreender o desenvolvimento dos métodos que se instalaram nos anos seguintes.
[...] o francês F. Gouin (1831-1896), pode ser considerado a personalidade do século XIX mais conhecida deste movimento de reforma.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 11 (adaptado)
 
F. Gouin desenvolveu um método de ensino chamado Series Method (método serial) que consistia:
Ocultar opções de resposta 
1. 
em ensinar a língua estrangeira sem o uso da língua materna e de forma conceitual, sem auxílio de regras gramaticais e das longas e costumeiras explanações, por meio de uma série de sentenças conectadas e complexas, dificilmente compreendidas mesmo por alunos de nível mais avançado.
2. Incorreta:
em ensinar a língua estrangeira com o uso da língua materna e de forma conceitual, sem auxílio de regras gramaticais e das longas e costumeiras explanações, mas por meio de uma série de sentenças conectadas e complexas.
3. 
em ensinar a língua estrangeira utilizando também a língua materna, com auxílio de regras gramaticais e das costumeiras explanações, por meio de uma série de sentenças conectadas, mas difíceis de serem compreendidas.
4. 
em ensinar a língua estrangeira sem o uso da língua materna e de forma conceitual, sem auxílio de regras gramaticais e das longas e costumeiras explanações, por meio de uma série de sentenças conectadas fáceis de serem compreendidas. 
Resposta correta
5. 
em ensinar a língua estrangeira sem o uso da língua materna e de forma conceitual, sem auxílio de regras gramaticais e das longas e costumeiras explanações, por meio de uma série de sentenças conectadas e complexas, facilmente compreendidas por alunos de nível mais avançado..
Comentários
O SERIES METHOD (método serial), desenvolvido por F. Gouin, consistia em ensinar a língua estrangeira sem o uso da língua materna e de forma conceitual, sem auxílio de regras gramaticais e das longas e costumeiras explanações, por meio de uma série de sentenças conectadas fáceis de serem compreendidas. Seu trabalho evidencia o clima de mudanças que se aproximava, sobretudo a demanda pelo desenvolvimento de uma proficiência oral como objetivo central do ensino de línguas daqueles tempos. No capítulo 2 de seu livro didático, você pode aprofundar esses conceitos e compreender ainda mais sobre o método serial.
9. Pergunta 9
0/0
De acordo com Richards e Rogers (2001, p. 245-246), diferentemente das abordagens, os métodos apresentam como seus pressupostos teóricos podem ser operacionalizados em sala de aula, oferecendo detalhes para sua aplicação, o que pode auxiliar sobremaneira os professores iniciantes que ainda não possuem familiaridade com este cenário ou conhecimentos o suficiente que os auxiliem a interpretar e a adequar tais pressupostos às suas mais diversas realidades. Ademais, adotar um certo método pode proporcionar o sentimento de participação e pertencimento a uma comunidade que partilha dos mesmos propósitos e entendimentos e que, por isso, pode utilizar deste espaço para a partilha de experiências, vivências e perspectivas outras.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 02 (adaptado)
 
Outras razões pelas quais os entendimentos de abordagem e de método ainda devem ser considerados importantes para professores e alunos, de acordo com Richards e Rogers:
 
I - O professor pode aprender a usar diferentes abordagens e métodos e entender quando estes podem ser úteis;
II - O professor criativo pode conhecer o rico conjunto de recursos didáticos disponíveis;
III - O professor pode compreender como teoria e prática podem ser relacionadas a partir de diferentes perspectivas.
 
Pensando nas razões pelas quais os entendimentos de abordagem e de método ainda devem ser considerados importantes para professores e alunos, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. Incorreta:
I e III estão corretas.
2. 
II e III estão corretas.
3. 
I, II e III estão corretas.
Resposta correta
4. 
Apenas I está correta.
5. 
I e II estão corretas.
Comentários
Para essa questão, as asserções I, II e III estão corretas porque descrevem adequadamente algumas razões pelas quais conhecer e compreender os diferentes métodos e abordagens para o ensino de línguas pode ser útil para professores e alunos. No capítulo 3 de seu livro didático, você poderá encontrar outras razões pelas quais conhecer os diferentes métodos e abordagens pode ser útil no processo de ensino e aprendizagem de línguas.
10. Pergunta 10
0/0
Em artigo de grande influência, Prabhu (1990) discute criticamente a noção então corrente de que não haveria um melhor método no ensino de línguas ou que todos os métodos seriam parcialmente válidos.
 
Disponível em: Livro Didático- p. 03
 
Este autor argumenta em prol de algo que viria com o entendimento do professor de sua própria prática e de como seu ensino leva à aprendizagem de seus alunos. Ao que argumenta o autor?
Ocultar opções de resposta 
1. 
Senso de estabilidade
2. 
Senso de humor
3. 
Senso de pertencimento
4. 
Sensode plausibilidade
Resposta correta
5. 
Senso de confiança
Comentários
Prabhu argumenta em prol do SENSO DE PLAUSIBILIDADE que viria com o entendimento do professor de sua própria prática e de como seu ensino leva à aprendizagem de seus alunos. Este entendimento seria fruto dos mais variados elementos, incluindo experiências prévias enquanto aprendiz, professor e mesmo como pai e mãe e a avaliação que o professor faz de suas ações, bem como as de seus colegas, de tal modo que diferentes fontes de entendimento irão influenciar diferentemente as teorias implícitas criadas por cada professor. Para saber mais sobre o senSo de plausibilidade (plausibility,) defendido por Prabhu, consulte o capítulo 3 de seu livro didático.
1. Pergunta 1
0/0
Aprenda a escolher os melhores métodos de ensino-aprendizagem
Uma grande dificuldade dos educadores é escolher os melhores métodos de ensino-aprendizagem.
Isso porque os alunos têm formas diferentes de compreender o conteúdo, e o que funciona para um pode não funcionar para o outro.
 
O ideal é não se limitar a apenas um método, mas manter uma abertura para experimentar novas abordagens e se adequar conforme os resultados em sala de aula. Veja com qual deles os estudantes mostram mais entusiasmo e melhor aprendizado. A partir daí, você poderá definir a opção mais apropriada.
Os novos métodos de ensino-aprendizagem acompanham a atual geração de crianças, que usam a tecnologia como forma de adquirir saberes, são curiosas e aprendem muito mais rápido. Assim, cabe aos educadores e escolas se adequarem para usar esses novos conhecimentos na expansão do desenvolvimento dos alunos.
 
Disponível em smeducacao. Acesso 14 ago. 2022.
 
Libâneo (2006), lista alguns dos métodos de ensino mais comuns nas salas de aula brasileiras. São eles:
Ocultar opções de resposta 
1. 
A exposição e o trabalho individual.
2. 
A elaboração conjunta e o trabalho em grupo apenas.
3. 
O trabalho independente e a elaboração conjunta.
4. 
A exposição, o trabalho independente, a elaboração conjunta e o trabalho em grupo.
Resposta correta
5. 
O trabalho em grupo e o trabalho individual.
Comentários
Libâneo cita que os métodos de ensino (metodologias) mais comuns nas salas de aula brasileiras são: A exposição, o trabalho independente, a elaboração conjunta e o trabalho em grupo. No método expositivo, o conteúdo e as tarefas são expostos pelo professor, ao passo que os alunos recebem o conteúdo da instrução. O método de trabalho independente, retrata aquelas atividades que são orientadas pelo professor para que os alunos desenvolvam autonomia e independência com relação àquele. O método de elaboração conjunta, por sua vez, pressupõe a interação entre alunos e professor com vistas à criação e construção de conhecimentos novos, bem como à consolidação de conhecimentos já vistos. O método de trabalho em grupo, ainda em consonância com Libâneo, compreende a formação de pequenos grupos para a discussão, estudo e aprofundamento de temas (iguais para todos ou diferentes). Para entender mais sobre cada metodologia de ensino citada aqui, retome o capítulo 4 de seu livro didático.
2. Pergunta 2
0/0
O que são competências?
Na BNCC, competência é definida como a mobilização de conhecimentos (conceitos e procedimentos), habilidades (práticas, cognitivas e socioemocionais), atitudes e valores para resolver demandas complexas da vida cotidiana, do pleno exercício da cidadania e do mundo do trabalho. Ao definir essas competências, a BNCC reconhece que a “educação deve afirmar valores e estimular ações que contribuam para a transformação da sociedade, tornando-a mais humana, socialmente justa e, também, voltada para a preservação da natureza”.
 
Disponível em basenacionalcomum.mec.gov.br. Acesso em 17 ago. 2022
 
A BNCC estabelece competências específicas de língua inglesa para o ensino fundamental. Dentre elas estão:
 
I - Identificar o lugar de si e do outro em um mundo plurilíngue e multicultural, refletindo, criticamente, sobre como a aprendizagem de língua inglesa contribui para a inserção dos sujeitos no mundo globalizado, inclusive no que concerne ao mundo do trabalho;
II - Comunicar-se na língua inglesa, por meio do uso variado de linguagens em mídias impressas ou digitais, reconhecendo-a como ferramenta de acesso ao conhecimento, de ampliação das perspectivas e de possibilidades para a compreensão dos valores e interesses de outras culturas e para o exercício do protagonismo social.
III - Elaborar repertórios linguístico-discursivos da língua inglesa, usados em diferentes países e por grupos sociais distintos dentro de um mesmo país, de modo a reconhecer a diversidade linguística como direito e valorizar os usos heterogêneos, híbridos e multimodais emergentes nas sociedades contemporâneas.
 
Retomando as competências específicas de língua inglesa para o ensino fundamental, é possível afirmar que as asserções:
Ocultar opções de resposta 
1. 
I, II e III estão entre essas seis competências específicas.
Resposta correta
2. 
I e III apenas estão entre essas seis competências específicas.
3. 
I e II apenas estão entre essas seis competências específicas.
4. 
Apenas I está entre essas seis competências específicas.
5. Incorreta:
II e III apenas estão entre essas seis competências específicas.
Comentários
Para essa questão, é possível afirmar que as asserções I, II e III trazem competências que estão entre as seis específicas de língua inglesa para o ensino fundamental, propostas na BNCC. Além destas contidas nas asserções, há outras três que são elencadas a seguir:
 
. Identificar similaridades e diferenças entre a língua inglesa e a língua materna/outras línguas, articulando-as a aspectos sociais, culturais e identitários, em uma relação intrínseca entre língua, cultura e identidade.
. Utilizar novas tecnologias, com novas linguagens e modos de interação, para pesquisar, selecionar, compartilhar, posicionar-se e produzir sentidos em práticas de letramento na língua inglesa, de forma ética, crítica e responsável.
. Conhecer diferentes patrimônios culturais, materiais e imateriais, difundidos na língua inglesa, com vistas ao exercício da fruição e da ampliação de perspectivas no contato com diferentes manifestações artístico-culturais.
 
Você pode explorar e compreender melhor cada uma dessas competências específicas de língua inglesa para o ensino fundamental, retomando o capítulo 5 de seu livro didático.
· Pergunta 3
0/0
As metodologias ativas
As metodologias ativas são modos de ensinar mais contemporâneos, que estão conectados com a realidade e o perfil dos estudantes atuais. Na sala de aula tradicional, crianças e adolescentes costumam ficar sentados e quietos, enquanto ouvem o professor explicar o conteúdo. A informação, nesse contexto, é unidirecional: do professor para os discentes. O papel de quem ensina e de quem aprende são bem delimitados, assim como a dinâmica de aprender: é necessário estar quieto para, passivamente, “absorver” o conhecimento.
As metodologias ativas, por sua vez, rompem essa lógica e dinâmica. Elas colocam o estudante no centro no processo de aprendizado, dando a ele uma função ativa de aprender, como sugere o nome. 
 
Disponível em ead.ucs.br. Acesso 08 ago. 2022.
 
Considerando o excerto acima e seus conhecimentos sobre algumas práticas metodológicas ativas, avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas:
 
I - Os seminários e discussões promovem a descentralização do ensino das mãos do professor e desafiam as hierarquias regularmente estabelecidas entre professores e alunos.
 
PORQUE
 
II - Possibilitam o engajamento ativo dos alunos na criação de argumentos, no posicionamento crítico frente a alguma realidade, além de fomentar a construção colaborativa de conhecimentos em sala de aula.
 
A respeito das asserções, assinale a opção correta:
Ocultar opções de resposta 
3. 
A asserção I é uma proposição falsa, e a II é uma proposição verdadeira.
3. 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I.
Resposta correta
3. 
As asserçõesI e II são proposições falsas.
3. Incorreta:
As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma justificativa correta da I.
3. 
A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa.
Comentários
Para essa questão, é possível afirmar que as asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I. É inegável a importância das metodologias ativas para o desenvolvimento do protagonismo estudantil. Os seminários e discussões representam uma das possibilidades dentre as várias metodologias ativas existentes e possibilitam engajamento ativo dos alunos na criação de argumentos, no posicionamento crítico frente a alguma realidade, além de fomentar a construção colaborativa de conhecimentos em sala de aula. Para retomar outras possibilidades de metodologias ativas, consulte o quadro presente em seu livro didático no capítulo 4.
1. Pergunta 4
0/0
Em relação ao ensino de línguas estrangeiras na escola regular, estão previstas algumas modalidades de escola na legislação brasileira. 
 
Leia as características desses tipos de escola oferecidas abaixo e distribua-as conforme pertençam a: 
 
Escolas bilíngues, 
Escolas Brasileiras com Currículo Internacional
Escolas com Carga Horária Estendida em Língua Adicional.
 
I- Currículo único em duas línguas.
II- Currículo escolar em língua portuguesa.
III- Currículo escolar em língua portuguesa e língua adicional.
IV- Parcerias com instituições estrangeiras.
V- Ausência de integração entre o ensino de língua estrangeira e demais itens curriculares.
 
Ocultar opções de resposta 
4. 
Escolas bilíngues: I e II; 
Escolas Brasileiras com Currículo Internacional: III; 
Escolas com Carga Horária Estendida em Língua Adicional: IV e V.
 
4. 
Escolas bilíngues: III e IV;
Escolas Brasileiras com Currículo Internacional: I e II; 
Escolas com Carga Horária Estendida em Língua Adicional: V.
 
4. 
Escolas bilíngues: V; 
Escolas Brasileiras com Currículo Internacional: I, II e III; 
Escolas com Carga Horária Estendida em Língua Adicional: IV.
 
4. Incorreta:
Escolas bilíngues: I, II e V; 
Escolas Brasileiras com Currículo Internacional: IV; 
Escolas com Carga Horária Estendida em Língua Adicional: III.
 
4. 
Escolas bilíngues: I; 
Escolas Brasileiras com Currículo Internacional: III e IV; 
Escolas com Carga Horária Estendida em Língua Adicional: II e V
Resposta correta
Comentários
Capítulo 6. 
As escolas bilíngues oferecem currículo em duas línguas. As escolas brasileiras com currículo internacional oferecem currículo em língua portuguesa e em uma língua adicional, estabelecendo parcerias com instituições estrangeiras. As escolas com carga horária estendida em língua adicional oferecem o currículo em língua portuguesa, e não fazem integração dos demais conteúdos curriculares com o ensino de língua estrangeira.
1. Pergunta 5
0/0
Os conceitos fundamentais de uma área podem às vezes causar um acalorado debate entre os estudiosos. Conforme vimos no sexto capítulo do livro de nossa disciplina, os termos “lócus de enunciação” e “lugar de fala” geram um semelhante debate entre estudiosos da Educação e da Linguística Aplicada. 
 
A respeito de ambos os termos, é correto afirmar que:
Ocultar opções de resposta 
5. 
São obsoletos.
5. Incorreta:
São sinônimos perfeitos.
5. 
São antônimos perfeitos.
5. 
Representam conceitos distintos para todos os teóricos.
5. 
Representam conceitos distintos para alguns e sinônimos para outros teóricos. 
Resposta correta
Comentários
O capítulo 6 nos diz que alguns teóricos chamam de “lócus de enunciação” o que outros chamam de “lugar de fala”, ou seja: os termos seriam sinônimos para esses teóricos. O capítulo também aponta que, para outros teóricos, tratam-se de conceitos distintos, e mostra como alguns deles os diferenciam. Assim, os termos são considerados sinônimos apenas por alguns teóricos; quando são considerados conceitos distintos, continuam muito proximamente relacionados, mas sua relação não é de antonímia. Assim, são, na verdade, conceitos ainda em voga.
1. Pergunta 6
0/0
A prática docente requer muito mais que o conhecimento teórico da disciplina a ser ministrada, e mesmo mais que o conhecimento de práticas pedagógicas; como atividade social e transformadora (ou seja, política em certa medida), a prática docente requer a consciência dos elementos constitutivos dos indivíduos e das situações sociais, bem como do modo como esses elementos afetam a escola e a sala de aula. 
 
A respeito de alguns desses elementos, avalie as afirmações abaixo e as classifique como verdadeiras ou falsas:
 
6. ( ) A concepção de língua adotada pelo professor influencia sua prática docente de forma direta.
6. ( ) A prática docente anula as diversas identidades que o professor assume fora da sala de aula.
6. ( ) O ensino da norma-padrão na escola homogeneíza os usos da língua, e neutraliza a influência da língua na construção das identidades.
6. ( ) O tripé identidade-língua-cultura constitui a chave para as interações que constituem a prática discente e docente.
6. ( ) Professores e alunos têm, dentro e fora da sala de aula, uma única identidade principal, ainda que esta seja construída ao longo da vida.
Ocultar opções de resposta 
6. 
V, F, F, V, F.
Resposta correta
6. Incorreta:
F, F, V, V, F.
6. 
V, F, V, V, F.
6. 
F, F, F, V, V.
6. 
F, V, V, F, V.
Comentários
Capítulo 6.
 
As alternativas seguem comentadas abaixo:
 
6. A concepção de língua adotada pelo professor influencia sua prática docente de forma direta. Verdadeiro.
6. A prática docente anula as diversas identidades que o professor assume fora da sala de aula. Falso: As diversas identidades assumidas pelo professor perpassam sua identidade como docente.
6. O ensino da norma-padrão na escola homogeneíza os usos da língua, e neutraliza a influência da língua na construção das identidades. Falso: A língua dentro ou fora da escola é um dos elementos constitutivos da identidade.
6. O tripé identidade-língua-cultura constitui a chave para as interações que constituem a prática discente e docente. Verdadeiro.
6. Professores e alunos têm, dentro e fora da sala de aula, uma única identidade principal, ainda que esta seja construída ao longo da vida. Falso: Seja dentro ou fora de sala de aula, as identidades assumidas por professores e alunos são múltiplas.
 
1. Pergunta 7
0/0
É difícil imaginar em um mundo globalizado que um país possa deixar de reconhecer a importância do conhecimento da língua inglesa como idioma internacional, deixe de fornecer em seu currículo escolar qualidade no ensino de um idioma que pode ajudar a abrir fronteiras, seja essa na área do conhecimento científico, seja na possibilidade de garantir uma carreira de sucesso aos seus cidadãos. Em um processo de globalização cada vez mais intenso, em que a tecnologia domina praticamente todas as áreas de conhecimento, em que a troca de informações e pesquisas entre países se intensifica, onde a internet disponibiliza um conteúdo praticamente infinito, em que o aumento de troca de mercadorias no comércio internacional é fundamental para as economias nacionais, assim como o grande incremento no número de viagens, seja a turismo ou a negócios, é praticamente impossível não reconhecer a importância da língua inglesa
 
Disponível em unesp.br. Acesso em 14 ago.2022.
 
Uma vez reconhecida a importância de se orientar e regulamentar o ensino de língua estrangeira no Brasil, são considerados documentos reguladores:
Ocultar opções de resposta 
7. 
PCNs, PENAIC, BNCC e FNDE
7. 
LDB, PCNs, OCEM, DCN e BNCC
Resposta correta
7. 
PCNs, DCN, FNDE e PNLD
7. 
LDB, PNLD, PENAIC, DCN e BNCC
7. 
LDB, FNDE, OCEM e DCN
Comentários
São considerados como documentos reguladores do ensino de língua estrangeira as Leis de Diretrizes e Bases (LDB), os Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs), as Orientações Curriculares para o Ensino Médio (OCEM), as Diretrizes Curriculares Nacionais da Educação Básica (DCN) e da Base Nacional Comum Curricular (BNCC). Para aprofundar seus conhecimentos em relação a esses documentos, retome

Outros materiais