Buscar

Manual do Motor Hyundai

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 59 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 59 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 59 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

HYUNDAI
MANUAL DE MANUTENÇÃO
MOTOR
DIESEL
D4B
D4B
MANUAL DE MANUTENÇÃO
HYUNDAI
PREFÁCIO
Este manual de manutenção contém os procedimentos adequados de operação e manuseio, e procedimentos simples de ins-
peção e manutenção para o motor diesel Hyundai Modelo D4B.
Para asseguram excelente desempenho, operação econômica e segura e longa vida útil, aqueles que usam e controlam este
motor devem ler todo este manual e observar estritamente as instruções ao operarem o motor.
Caso surjam perguntas referentes ao motor diesel industrial Hyundai ou no caso de problemas, consulte a sua oficina de servi-
ços mais próxima.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Impresso na Coréia
DEPTO. DE MOTORES COMERCIAIS
DEPTO. DE ENGENHARIA DE MOTORES INDUSTRIAIS
* Estas especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
CONTEÚDOS
1. Antes do Uso 5
2. Nomes das Peças do Motor 9
3. Manuseio do Motor Novo 15
4. Verificações pré-operacionais 17
5. Procedimentos de Operação e Manuseio Corretos 21
5-1. Partida do Motor (Manualmente) 22
5-2. Cuidados durante a Operação 23
5-3. Desligamento do Motor 26
5-4. Verificação a Fazer após o Desligamento do Motor 26
6. Operação em Tempos Quente e Frio 27
7. Lubrificante, Óleo Combustível e Refrigerante 31
8. Instruções para um Longo Período de Armazenagem 35
9. Inspeção e Manutenção 39
9-1. Sistema de Entrada e Exaustão 40
9-2. Sistema de Lubrificação 44
9-3. Sistema de Combustível 46
9-4. Sistema de Resfriamento 48
9-5. Sistema Elétrico 50
10. Tabela de Verificações Periódicas e Serviços 53
11. Soluções de Problemas 59
12. Principais Modificações 63
13. Dados de Serviço 65
1. ANTES DO USO
• INSPEÇÃO PERIÓDICA
• PEÇAS GENUÍNAS HYUNDAI
• NÚMERO DO MOTOR
• PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR
ANTES DO USO
1. ANTES DO USO
INSPEÇÃO PERIÓDICA
É bem essencial que o motor sofra ins-
peção periódica e serviços de manu-
tenção de forma a prolongar a sua vida
útil e garantir a segurança.
O procedimento de verificação está
descrito em “TABELA DE VERIFICA-
ÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS” PEÇAS GENUÍNAS HYUNDAI
Por favor, use Peças, Óleo/Graxa e
Equipamentos Opcionais Genuínos
Hyundai. Todas as Peças Genuínas
Hyundai estão identificadas com a mar-
ca mostrada acima.
NÚMERO DO MOTOR
Por favor, especifique o modelo do
motor e o número do motor ao enco-
mendar peças ou no caso de proble-
mas. O número do motor está estam-
pado na posição mostrada acima.
EX.:
DFBB X 000001
Número do Motor
Ano de produção
Modelo do motor
ANTES DO USO
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO MO-
TOR
A placa de identificação está montada
na posição da ilustração acima.
A placa de identificação mostra o mo-
delo do motor, o deslocamento total, a
potência, a folga das válvulas, a ordem
de injeção de combustível e a tempori-
zação da injeção de combustível.
►Método de indicação:
1. Modelo do motor
2. Deslocamento total
3. Potência nominal
* NOTA
Os termos “frontal e traseiro”, “direito e
esquerdo”, “sentido horário e anti-
horário” são usados neste manual
conforme mostrado acima.
2. NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR
MODELO:
1. MOTOR D4B BUS AIRCON
2. MOTOR D4B EXCAVATOR
3. MOTOR D4B SKID LOADER
4. MOTOR DE GERADOR D4BB
NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR
2. NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR
MODELO: 1. MOTOR D4B BUS AIR
NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR
2. MOTOR D4B EXCAVATOR
NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR
3. MOTOR D4B SKID LOADER
NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR
MODELO: D4BB (MOTOR DE GERADOR)
VISTA DO LADO ESQUERDO VISTA DO LADO DIREITO
MODELO: 3. MANUSEIO DE MOTOR NOVO
• VERIFICAÇÃO INICIAL
• OPERAÇÃO DE MOTOR NOVO
• SUBSTITUINDO O ÓLEO
MANUSEIO DE MOTOR NOVO
3. MANUSEIO DE MOTOR NOVO
Um bom começo é importante para
tudo. A vida útil e o desempenho de
um motor novo dependem, em gran-
de parte, de como ele é manuseado
no estágio inicial. Especialmente
com um motor novo, observe os
pontos a seguir.
VERIFICAÇÃO INICIAL
Quando o medidor de serviço (horí-
metro do tacômetro) mostrar 200
horas iniciais, ou após 3 meses, o
que ocorrer primeiro, faça com que o
seu motor seja verificado na sua ofi-
cina de serviços mais próxima.
OPERAÇÃO DE UM MOTOR NOVO
O seu motor novo é “domesticado”
durante as primeiras 60 horas. Para
amaciar pontos freqüentes de peças
móveis e manter um alto desempe-
nho, preste especial atenção aos
seguintes pontos.
1. Deixe o motor aquecer após a
partida inicial
2. Evite acelerar o motor.
3. Limite a carga máxima a 70%.
4. Evite trocar para Carga Extrema.
SUBSTITUINDO O ÓLEO
Em um motor novo, substitua os
óleos a seguir após as primeiras 60
horas de operação. Após as primei-
ras 60 horas, o óleo do motor.
4. VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS
• VERIFICANDO O NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR
• VERIFICANDO O NÍVEL DO COMBUSTÍVEL
• VERIFICANDO O NÍVEL DO REFRIGERANTE
• VAZAMENTOS DE ÁGUA
• TENSÃO DA CORREIA EM V
• PONTOS DEFEITUOSOS ENCONTRADOS NO DIA ANTERIOR
VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS
4. VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS
Para assegurar uma operação se-
gura e suave sempre, verifique os
pontos a seguir antes de iniciar uma
operação.
VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO
DO MOTOR
Remova o medidor do nível do óleo,
limpe-o com um pano, reinsira e
remova novamente. Se o nível do
óleo estiver entre as linhas entalha-
das superior e inferior, o nível do
óleo está bom.
Se o nível do óleo estiver baixo,
adicione óleo através do filtro de
óleo. Ao mesmo tempo, verifique o
óleo para ver se há contaminação e
viscosidade, e substitua conforme
necessário. Verifique também para
ver se há vazamentos de óleo.
NOTA
1. Com o motor colocado em uma
superfície plana, inspecione o
nível de óleo antes de dar parti-
da no motor, ou aproximada-
mente 30 minutos após ele ter
parado.
2. Aguarde de 5 a 6 minutos entre
a adição de óleo ao motor e a
verificação do nível do óleo. Se
o nível do óleo for verificado
imediatamente após a adição
de óleo do motor, será adicio-
nado óleo em excesso porque o
nível do óleo pode ser verifica-
do antes que todo o óleo tenha
baixado.
VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS
VERIFICANDO O NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
Verifique para certificar-se de que o
tanque está cheio. Verifique tam-
bém se há vazamentos de combus-
tível. Para dar partida num motor
após um longo período desligado
ou após o combustível ter se eva-
porado, o sistema de combustível
deve ser sangrado antecipada-
mente. Para o procedimento de
sangramento.
VERIFICANDO O NÍVEL DO RE-
FRIGERANTE
Verifique o nível do refrigerante no
radiador ou no tanque de refrige-
rante.
NOTA
1. Use água macia.
2. Se o refrigerante no sistema de
resfriamento for uma mistura de
água e anti-congelante ou anti-
ferrugem, a adição de somente
água diminuirá a concentração
do refrigerante. Misture água
com anti-congelante ou antifer-
rugem à mesma proporção de
mistura que o refrigerante atual
no sistema, e adicione esta
mistura.
VAZAMENTOS DE ÁGUA
Verifique se há vazamentos de
água do radiador, da mangueira do
radiador e outras peças do sistema
se resfriamento. Verifique também
se há vestígios de vazamento de
água debaixo do motor.
TENSÃO DA CORREIA EM V
Pressione para baixo o ponto cen-
tral da correia com um dedo para
verificar se há deflexão.
Verifique a correia em V para ver se
há óleo ou graxa, danos, etc. Para
o procedimento de ajuste da ten-
são.
PONTOS DEFEITUOSOS EN-
CONTRADOS NO DIA ANTERIOR
Verifique os pontos encontrados
defeituosos durante a operação do
dia anterior para confirmar se não
há nada que possa impedir a ope-
ração.
5. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO
5-1. PARTIDA NO MOTOR (MANUALMENTE)
• VERIFICAÇÕES A FAZER DURANTE A OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
• ROTAÇÃO INVERTIDA DO MOTOR E PROVIDÊNCIAS A TOMAR
5-2. CUIDADOS DURANTE A OPERAÇÃO
• MEDIDOR DE PRESSÃO DO ÓLEO OU LÂMPADA DE ADVERTÊNCIA
• MEDIDOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA OU LÂMPADA DE ALARME DE SUPERA-
QUECIMENTO
5-3. PARADA DO MOTOR
5-4. VERIFICAÇÕES A FAZER APÓS A PARADA DO MOTOR
PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO
5. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO
Antes de dar partida no motor, cer-
tifique-se de executar as VERIFI-
CAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS.
Algumasmáquinas podem requerer
procedimentos diferentes para a
sua partida e parada. Consulte o
manual do operador entregue junto
com a máquina.
5-1. PARTIDA NO MOTOR (MA-
NUALMENTE)
1. Conforme que o motor está
sem nenhuma carga. Em um
motor com embreagem, desen-
gate a alavanca da embreagem
já que isto facilitará a partida.
2. Coloque a chave da bateria em
ON.
NOTA
Durante a operação do motor, não
coloque a chave em OFF. A opera-
ção do motor com a chave na posi-
ção OFF resultará em falha do sis-
tema elétrico. Além disto, cada me-
didor ou chave se tornará inope-
rante, o que ocasiona danos.
3. Insira a chave na posição da
chave de partida.
4. Coloque a alavanca de controle
na posição CHEIA.
5. Gire a chave para a posição do
glow plug (?). Levará aproxima-
damente de 20 a 30 segundos
para que o indicador se torne
vermelho, indicando que o
aquecedor de ar está suficien-
temente aquecido. À temperatu-
ra ambiente normal, o uso do
aquecedor de ar não é neces-
sário.
NOTA
1. Evite o uso repetido do
glow plug (?), o que con-
some grande quantidade de
força. Do contrário, resulta-
rá uma bateria gasta.
2. Se o indicador do glow plug
(?) não ficar vermelho e
quente, significa que o fusí-
vel do relé do glow plug (?)
queimou.
6. Em seguida, gire a chave para
a posição “START” e o motor
de partida irá girar e o motor
dará partida.
NOTA
1. Quando você não puder dar
partida no motor com uma úni-
ca tentativa, opera o motor de
partida por 10 a
PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO
15 segundos e mantenha-o estacionário por
10 a 15 segundos antes de fazer nova ten-
tativa. Em tempo frio, o motor pode ser
mais difícil de ligar. Mesmo neste caso,
evite operar o motor de partida continua-
mente por mais de 30 segundos.
2. Após um longo período de desligamento,
ou após uma troca de óleo do motor ou
substituição do elemento do filtro de óleo,
opera o motor de partida para manivelar o
motor (a nenhuma carga) por 15 segundos
sem injeção de combustível para ter certe-
za de que o óleo se espalha por todo o
motor antes de dar partida no motor.
3. Ao dar nova partida no motor, conforme se
o motor parou completamente.
4. Não gire a chave para a posição “OFF”
durante a operação.
5. Após o motor ter dado partida, retorne a
alavanca de controle à posição de ociosa
baixa para deixar o motor aquecer.
NOTA
Deixe o motor aquecer por mais de 5 minutos.
O período de aquecimento é requerido para
deixar o óleo se expandir por todo o motor e
para assegurar a combustão adequada
VERIFICAÇÕES A FAZER DURANTE A OPE-
RAÇÃO DE AQUECIMENTO
1. Confirme se a pressão do óleo se desen-
volve. Durante a operação de aquecimento
o ponteiro deve indicar 150 kPa (1,5
kg/cm2) ou mais (a vazio). Confirme se a
lâmpada de advertência se apaga.
2. Verifique para ter certeza que a função de
carga está boa e que a lâmpada de carga
está em OFF.
3. Verifique o motor para ver se há ruído
anormal, vibração ou odor.
4. Verifique se há cor anormal na emissão da
exaustão.
5. Verifique se há vazamentos de óleo, água
ou combustível do motor.
NOTA
Evite acelerar o motor, já que isto pode causar
mau funcionamento e problemas no motor.
ROTAÇÃO INVERSA DO MOTOR E MEDIDAS
A TOMAR
Se ocorrer a rotação inversa do motor, nenhum
óleo do motor será enviado às várias partes
deste, resultando em peças presas e outros
importantes problemas em alguns minutos.
Mesmo um incêndio pode ter início devido a
gases de exaustão que saem do lado da suc-
ção.
► Como distinguir a rotação inversa do motor.
(1) Quando ocorrer a rotação inversa do motor,
o tacômetro permanecerá estacionário.
Uma vez que a pressão do óleo não au-
menta, o medidor da pressão do óleo per-
manecerá estacionário ou a lâmpada de
advertência não apagará mas continuará
acesa.
Quando o motor é ligado, preste atenção
ao medidor de pressão do óleo ou à lâm-
pada de advertência.
(2) Visto que os gases de exaustão saem do
lado da sucção, um forte som anormal será
produzido no primeiro estágio da rotação
inversa, e os gases de exaustão serão so-
prados para fora pelo limpador de ar.
Ao dar partida no motor, preste atenção
nos gases de exaustão que serão soprador
para fora a partir do limpador de ar.
► Medidas a tomar no caso de rotação inversa
(1) Se o motor estiver girando na rotação in-
versa, pare o motor imediatamente com o
botão de parada do motor.
(2) Após o motor estar desligado, verifique o
limpador de ar e a mangueira de borracha
de entrada e substitua, se necessário.
5-2. CUIDADOS DURANTE A OPERAÇÃO
Após a operação de aquecimento, comece a
carregar o motor.
1. Preste atenção a todas as peças do motor
para verificar a existência de ruído, vibra-
ção e odor anormais.
2. Preste atenção a cada medidor e confirme
a leitura periodicamente. As lâmpadas pi-
loto devem estar em OFF durante a opera-
ção. Se forem evidentes sintomas anor-
mais, verifique imediatamente. Se as cau-
sas não puderem ser localizadas ou se a
correção for difícil, chame a sua oficina de
serviços mais próxima.
PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO
MEDIDOR DE PRESSÃO DO ÓLEO OU LÂM-
PADA DE ADVERTÊNCIA
Confirme se a pressão do óleo está normal e se
a lâmpada de advertência está em OFF.
Indicação padrão: 295 a 490 kPa (3 a 5
kgf/cm2) à velocidade nominal, 80 kPa (0,8
kgf/cm2) ou mais em vazio ou na zona verde.
► Quando a pressão do óleo é anormal
Quando o ponteiro indicar 49 kPa (3 a 5
kgf/cm2) ou menos a vazio, ou 200 kPa (2,0
kgf/cm2) ou menos (ou zona vermelha) à velo-
cidade nominal ou quando a lâmpada de ad-
vertência acender, a pressão do óleo está
anormal.
(1) Pare o motor imediatamente. A operação
sustentada pode ocasionar travamento dos
mancais do motor.
(2) Verifique se há vazamentos de óleo. Se
houver evidência de vazamentos, corrija.
(3) Verifique o nível de óleo do motor. Adicione
se estiver baixo.
(4) Verifique o elemento de filtro do óleo para
ver se está entupido.
(5) Verifique o medidor de pressão do óleo , a
lâmpada e a tubulação.
Neste caso, a pressão do óleo deve ser
efetivamente medida com um medidor de
pressão do óleo.
(6) Se, após tomar as medidas acima, a pres-
são anormal do óleo ainda persistir, con-
sulte a sua oficina de serviços mais próxi-
ma.
(7) Nos casos a seguir, a pressão do óleo
padrão pode não estar indicada, mas não
há motivo de preocupação porque a pres-
são do óleo logo retornará ao normal.
(a) Quando o motor ainda não estiver
quente, como imediatamente após a
partida, pode estar indicada uma
pressão muito elevada. Após a parti-
da, portanto, não acelere o motor,
mas opera o motor a vazio até que
esteja completamente aquecido.
(b) Após o motor estar completamente
aquecido, o motor terá uma pressão
de óleo baixa, à velocidade ociosa
baixa. Se a pressão for maior do que
98 kPa (1 kgf/cm2), não há nada com
que se preocupar.
PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO
MEDIDOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA OU
LÂMPADA DE ALARME DE SUPERAQUECI-
MENTO
Verifique para ter certeza de que a temperatura
do refrigerante está boa e que a lâmpada de
alarme está em OFF.
Indicação padrão: 75ºC a 95ºC ou
zona verde
► Superaquecimento
Quando o ponteiro exceder a 100ºC em um
motor equipado com radiador (ou quando o
ponteiro entra na zona vermelha) ou quando a
lâmpada de alarme acender, isto indica que o
motor está superaquecido.
1. Desacelere o motor imediatamente a uma
velocidade a vazio, e opere o motor at velo-
cidade a vazio até que a temperatura do
refrigerante caia. A operação sustentada
pode causar o travamento do motor.
2. Após a temperatura do refrigerante ter caí-
do, pare o motor e verifique se há vaza-
mentos de água, correia do ventilador dani-
ficada ou caída, e radiador entupido.
3. Verifique o nível do refrigerante. Adicione
refrigerante conforme necessário.
NOTA
1. Não abra a tampa do radiador enquanto o
refrigerante estiver quente. Água quente
poderá jorrar para for a e você pode se
queimar. Levante a alavanca de descom-
pressão da tampa do radiador para aliviar a
pressão no radiador.
2. Não coloque água fria em um motor supe-
raquecido. O resfriamentorepentino pode
ocasionar rachaduras.
PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO
5-3. DESLIGAMENTO DO MOTOR
Se um motor superaquecido for repentinamente
desligado sem ser resfriado, um rápido au-
mento na temperatura do refrigerante pode
ocasionar o travamento de peças móveis do
motor, tais como os pistões.
1. Apos o término do seu trabalho, opere o
motor a velocidade a vazio por aproxima-
damente cinco minutos antes de desligá-lo.
2. Puxe para for a o botão de desligamento do
motor e após a parada completa do motor,
pressione o botão para a sua posição origi-
nal.
3. Coloque a alavanca de controle na posição
de parada.
4. Coloque a chave em na posição de “OFF”
para remover a chave.
5. Fixe a chave da bateria na posição de
“OFF”.
NOTA
Deixar a chave na posição de “ON” durante
um longo tempo resultará no consumo da
bateria devido ao fluxo de corrente inútil.
5-4. VERIFICAÇÕES A FAZER APÓS A PA-
RADA DO MOTOR
Após a operação, limpe o motor e execute as
seguintes verificações.
1. Verifique e corrija os pontos encontrados
defeituosos durante a operação.
2. Verifique cada peça para ver se estão sol-
tas, danificadas, ou se há vazamentos de
óleo e água.
3. No inverno, remova todo o refrigerante, a
não ser que ele contenha anti-congelante.
Se o refrigerante não for removido, ele fica-
rá congelado e a caixa da manivela pode
sofrer rachaduras.
6. OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE
• OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO
• OPERAÇÃO EM TEMPO QUENTE
OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE
6. OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE
OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO
Quando a temperatura atmosférica diminui, em
tempo frio, alguma atenção especial deve ser
dada à operação do motor.
Observe as descrições a seguir.
► Óleo do motor
O óleo do motor se torna menos fluído com a
temperatura decrescente. Como isto torna difícil
dar partida no motor, use óleo de viscosidade
adequada para a temperatura atmosférica. Para
a seleção de óleo de viscosidade adequada,
veja “Lubrificante”.
► Combustível
(1) à medida que a temperatura cai, o com-
bustível perde a sua fluidez e não se pode
esperar boa atomização. Use portanto um
combustível adequado para a temperatura
atmosférica. Para detalhes, veja “Combus-
tível”.
(2) Encha o tanque com tanto combustível
quanto possível de forma que o ar no tan-
que possa sair e reduzir a chance de con-
gelamento de umidade, ferrugem e a difi-
culdade de dar partida.
(3) Afrouxe o plugue de dreno do tanque para
drenar a água, de vez em quando, de for-
ma a evitar que a umidade dentro do com-
bustível congele.
► Bateria
(1) A capacidade da bateria diminuirá à medi-
da que a temperatura atmosférica cair.
Mantenha a bateria completamente carre-
gada todo o tempo.
(2) Se a bateria não for usada durante tempo
frio, remova a bateria e armazene-a em
ambiente interno.
(3) Após ter sido adicionado fluído de bateria,
ou quando a gravidade específica for muito
baixa, carregue a bateria, já que há risco
de que congele.
► Refrigerante
Adicione anti-congelante à água para evitar o
seu congelamento. Sobre o uso de anti-
congelante, veja “Refrigerante”.
NOTA
Quando não for adicionado anti-congelante à
água, certifique-se de abrir cada registro de
dreno da caixa da manivela do motor, e do ra-
diador para drenar todo o refrigerante após a
operação de forma que estes componentes
possam ser protegidos contra danos por con-
gelamento do refrigerante.
►Precauções operacionais
(1) A viscosidade aumentada do óleo e o de-
sempenho reduzido da bateria resultarão
em difícil partida no motor.
Se o motor não puder ser ligado na primei-
ra tentativa, aguarde aproximadamente 15
segundos antes de fazer nova tentativa.
Não opere o motor de partida continua-
mente por mais de 30 segundos. Não es-
queça de aquecer o motor antes da parti-
da.
(2) A uma temperatura atmosférica muito bai-
xa, a viscosidade do óleo pode aumentar
em uma extensão tal que o aquecimento
do coletor de óleo se torna necessário.
(3) Aqueça o motor suficientemente antes da
partida.
OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE
OPERAÇÃO EM TEMPO QUENTE
Preste especial atenção ao sistema de resfria-
mento já que este é mais fácil de superaquecer
sob calor intenso.
► Óleo do motor
Escolha o óleo do motor com alta viscosidade
apropriada para a temperatura do clima. Veja
“Lubrificante” para selecionar o óleo com visco-
sidade apropriada.
► Bateria
O nível do fluído da bateria cairá rapidamente.
Verifique o nível com freqüência e certifique-se
de que o nível do fluído esteja sempre próximo
do nível SUPERIOR.
► Sistema de resfriamento
(1) Mantenha o refrigerante sempre cheio até
o nível especificado, e verifique se há va-
zamentos de refrigerante.
(2) Substitua o refrigerante periodicamente,
par limpar o sistema de resfriamento. Em
tempo quente, mais crostas e ferrugem se-
rão formados no sistema de resfriamento
(no radiador, em particular) e pode resultar
superaquecimento. Veja o procedimento de
limpeza do sistema de resfriamento.
(3) Sempre verifique se há correia de ventila-
dor solta e ajuste a tensão da correia con-
forme especificado.
► Precauções operacionais
Preste atenção no medidor de temperatura da
água e no medidor da pressão do óleo.
(1) Quando o superaquecimento do motor for
evidente, não tente parar o motor abrupta-
mente, mas opera em velocidade a vazio
por algum tempo antes de desligá-lo.
NOTA
Não abra a tampa do radiador enquanto o refri-
gerante estiver quente. Água quente poderá
esguichar para for a e você pode se queimar.
Não coloque água quente em um motor supe-
raquecido. O resfriamento repentino pode cau-
sar rachaduras.
7. LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE
• INSTRUÇÕES GERAIS DE LUBRIFICAÇÃO
• COMBUSTÍVEL
• REFRIGERANTE
• LUBRIFICANTE
LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE
7. LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE
O reabastecimento e substituição periódicos do
óleo e refrigerante são a chave para melhor
manutenção, desempenho sem problemas, e
aumento na vida útil do motor. Por favor, siga
as instruções deste capítulo.
INSTRUÇÕES GERAIS DE LUBRIFICAÇÃO
1. Lubrifique cada peça necessária conforme
especificado em “Tabela de verificação pe-
riódica e de serviço”.
2. Sempre aplique o óleo com viscosidade
ótima, à temperatura ambiente. Em tempo
frio, o uso de óleo de viscosidade excessi-
vamente alta pode muitas vezes ser uma
causa para a partida difícil do motor.
3. Antes da lubrificação, certifique-se de lim-
par o óleo, a pistola de graxa, os filtros de
óleo, os niples de graxa, etc. Se os niples
de graxa ou outras peças do filtro de óleo
estiverem quebrados ou curvados, substi-
tua-os imediatamente por novos.
4. Se vazamentos em excesso forem notados
a partir de vedações de óleo ou gaxetas,
substitua as vedações ou as gaxetas ime-
diatamente para parar com os vazamentos.
COMBUSTÍVEL
Características do combustível diesel para um
motor diesel de alta velocidade, tais como nú-
mero de cetane (?) gravidade específica, e
viscosidade afetarão a partida do motor, a po-
tência, o consumo, o funcionamento do sistema
de injeção, o ruído de golpe, e a fumaça da
exaustão. O combustível diesel que contém
muito enxofre deteriorará o óleo do motor mais
rápido, e requer substituição do óleo do motor
por óleo novo mais cedo.
Conseqüentemente, recomenda-se usar óleo
combustível quando o número de cetane (?) de
45 ou mais de fornecedor bem conhecido, para
um motor diesel de alta velocidade.
Selecione um combustível de menor viscosida-
de sob baixa temperatura.
► Manuseando combustível
A bomba de injeção e o bico de injeção são de
precisão e são lubrificados pelo próprio com-
bustível (gasóleo).
Portanto, o uso de combustível contaminado
com água ou pó pode levar a sérios problemas.
Sempre use combustível limpo e preste atenção
ao seguinte quando for manusear combustível.
(1) Após o término do trabalho do dia, encha o
tanque de combustível com combustível
até a sua capacidade. Isto serve para ex-
pelir o ar do tanque já que, de outra forma,
a umidade no ar pode condensar-se em
gotas de água, que contaminam o com-
bustível.isto também dá tempo suficiente
para o pó e a água serem separados e se
acomodarem antes da operação do dia se-
guinte.
(2) Armazene o combustível em um tanque de
armazenagem por no mínimo 24 horas
para permitir que a ferrugem e a água se
precipitem antes do uso. Use somente o
sobrenadante.
(3) Ao encher o tanque de combustível a partir
de um tambor, tenha cuidado para não
permitir que o depósito no fundo seja car-
regado junto para dentro do tanque.
(4) Abra o plugue de dreno no fundo dos tan-
ques de armazenagem e de combustível
ocasionalmente para drenar depósitos e
água.
LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
Use água doce com um pequeno conteúdo de
impurezas como refrigerante. O uso de água
que contenha sal, ou água na proximidade de
uma mina ou de um spa pode acelerar o depó-
sito de crostas na camisa de água e a corrosão
da superfície interna do revestimento do cilin-
dro.
Use anticorrosivo durante o tempo quente para
evitar a corrosão e use anti-congelante em
tempo frio para evitar o congelamento do refri-
gerante.
NOTA
Se o refrigerante no sistema de resfriamento
contiver anti-congelante ou anticorrosivo, adici-
one uma solução da mesma concentração que
a solução inicialmente colocada no sistema.
► Cuidados com o uso e manuseio de anti-
congelante
(1) Use um tipo de anti-congelante perma-
nente.
(2) Quando o anti-congelante tiver que ser
aplicado ou quando o refrigerante com anti-
congelante tiver que ser substituído por re-
frigerante sem anti-congelante para aten-
der o aumento da temperatura atmosférica,
lave e limpe o sistema de resfriamento.
(3) A proporção da mistura de anti-congelante
depende da temperatura mais baixa espe-
rada. Coloque anti-congelante de acordo
com o Manual de Instruções.
LUBRIFICANTE
Os motores diesel de alta velocidade, que são
freqüentemente operador em condições mais
severas do que os motores a gasolina, reque-
rem o uso de óleo de motor de qualidade mais
alta. Use o óleo e a graxa de acordo com as
especificações mostradas abaixo.
Óleo e graxa Especificações
Sob condições operaci-
onais normais
API CC ou mais alto
Óleo de motor Sob condições operaci-
onais severas ou para
motor com turbocarre-
gador
API CD ou mais alto
40ºC ou mais
SAE 40
40 – 50ºC
SAE 30
10 – 30ºC
SAE 10W – 30
Óleo de engrenagem API GL – 3
ou API GL – 4
SAE 80
SAE 90
Fluído de freio SAE J1703
Graxa tipo multi-propósito NLG1 No. 2
Graxa do variador da embreagem MIL – G – 3545b
LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE
TABELA DE MARCAS RECOMENDADAS DE LUBRIFICANTE
CATEGORIA ESPECIFICAÇÃO IDEMITSU GULE CALTEX SHELL MOBIL KOREA
ÓLEO DE MOTOR API CC CD GRAU SIMPLES
APOLLOIL DIESEL
MOTIVE S-300
VERÃO: 30
INVERNO: 20W/20
MULTI-GRAUS
APOLLOIL
CUSTOM
WIDE 15W/40
GRAU SIMPLES
SERVIÇO SUPER PESADO
MOTOR OIL
VERÃO: 30
INVERNO: 20W/20
MULTI-GRAUS
SERVIÇO SUPER PESADO
MOTOR OIL
15W/40
GRAU SIMPLES
RPM DELO300
VERÃO: 30
INVERNO: 20W/20
MULTI-GRAU
RPMDELO 400
15W/40
GRAU SIMPLES
VERÃO: 30
INVERNO: 20W/20
MULTI-GRAU
RIMULA X
OUL 15W/40
GRAU SIMPLES
MOBIL DELVAC
VERÃO: 30
INVERNO: 20W/20
MULTI-GRAU
MOBIL DELVAC
SUPER 15W/40
ÓLEO DE EN-
GRENAGEM
API GL-3 or
API GL-4
APOLLO GEAR HE 80 MPG LUBRICANT 80 MP THUBAN
EP80
SPRAX HD 80 MOBILUBE
GX 80
FLUÍDO DE
FREIO E EMBRA-
GEM
SAE J1703 APOLLO BRAKE FLUID YUKONG SUPER BRAKE FLUID CALTEX BRAKE FLUID DONAXHB MOBIL SUPER
H/DUTY BRAKE
FLUID
GRAXA TIPO
MULTI-
PROPÓSITO
MLGI NO.2 APOLLOIL AUTOFLEX A GULFCROWN GREASE EP2 MARFAK M/ PURPOSE2 RETINAX A MOBIL GREASE 77
GRAXA DO VARI-
ADOR DA EM-
BREAGEM
ML-G-3545B DAPHNE MOLYBDENUM GREA-
SE
GULFLEX MOLY MOLYTEX NO.2 RETINAX AM MOBIL GREASE SPECIAL
FLUÍDO ANTI-
CONGELANTE
SEA J814B APOLLO RADIATOR COOLANT YUKONG SUPERA COOLANT HO YU AF COOLANT GLYCOSHELL PLUS
TERMINAL DA
BATERIA
MS S65 – 1 - RETROLA TUMREDVET RUST PROOF COMPOUND - MOBIL ARMA 789
8. INSTRUÇÕES PARA UM LONGO PERÍODO DE ARMAZENAGEM
• MOTOR ARMAZENADO COMO UNIDADE COMPLETA PRONTA PARA OPERAÇÃO
• PROCEDIMENTOS DE ARMAZENAGEM PARA O MOTOR PERMANECER DESLIGADO DURANTE UM
LONGO PERÍODO
• PRECAUÇÕES NA REUTILIZAÇÃO
LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE
8. INSTRUÇÕES PARA UM LONGO PERÍODO DE ARMAZENAGEM
Quando o motor tiver que ser removido do ser-
viço por um certo período, proceda conforme
descrito abaixo e armazene o motor em um
lugar seco.
MOTOR ARMAZENADO COMO UNIDADE
COMPLETA PRONTA PARA OPERAÇÃO
Opere o motor uma vez por semana para aque-
cimento, para circular o óleo do motor por todo
o motor. Antes de disparar a operação, acelere
o motor com o motor de partida e verifique o
medidor da pressão do óleo para confirmar que
a pressão do óleo aumenta.
Durante a operação de aquecimento, mantenha
a velocidade do motor tão baixa quanto possí-
vel. Acelere o motor após o refrigerante ter sido
aquecido adequadamente.
PROCEDIMENTOS DE ARMAZENAGEM
PARA O MOTOR PERMANECER DESLIGA-
DO DURANTE UM LONGO PERÍODO
Quando o motor tiver que ser removido do ser-
viço por um longo período, tome as providênci-
as descritas abaixo, de acordo com o período e
local de armazenagem e coloque uma cobertu-
ra sobre todo o motor quando armazenado.
 NOTA
1. Quando o período de armazenagem inici-
almente esperado for excedido, tome medi-
das adequadas de acordo com o período
estendido de armazenagem.
2. Quando o período de armazenagem exce-
der um ano, repita as mesmas providênci-
as.
Período de armazenagem
Descrição Um mês ou menos Um a três meses Três a seis meses Seis meses a um ano
Dentro do motor
- -
(1) Sistema de entrada
(2) Sistema de resfria-
mento
(1) Sistema de entrada
(2) Sistema de resfria-
mento
(3) Sistema de lubrifica-
ção
(4) Sistema de combus-
tível
Fora do motor
-
• Porção externa
exposta
• Superfícies usina-
das
• Peças de alumínio
• Peças laminadas
← ←
Acessórios (1) Limpador de ar
(2) Alternador, Glow
plug (?), etc.
(3) Correia
(4) Bateria
← ← ←
LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE
► Dentro do motor
(1) Sistema de entrada
Remova o limpador de ar e manivele o
motor três vezes a intervalos de aproxima-
damente 30 segundos pelo motor de parti-
da sem injeção de combustível.
Quando o motor é manivelado, pulverize
um óleo antiferrugem MIL-L-644B para
dentro do tubo de entrada com uma pistola
de pulverização.
(2) Sistema de resfriamento
Após drenar o sistema de resfriamento,
remova o termostato e sopre ar para dentro
da entrada e da saída de refrigerante para
remover o restante de água tanto quanto
possível.
Após aspergir aproximadamente 2 g of de
antiferrugem do tipo vaporizante MIL-P-
3420 na entrada e saída de água, instale o
termostato e close o registro de dreno.
(3) Sistema de lubrificação
Remova o lubrificante do coletor de óleo,
do filtro de óleo, da bomba de injeção, da
carcaça do excêntrico e da carcaça do re-
gulador. Encha com óleo antiferrugem MIL-
L-21260, e opere o motor a 800 a 1000
rpm sem nenhuma carga por 10 minutos.
Use o combustível antiferrugem descrito no
parágrafo (4) para a operação. Após a ope-
ração, remova o óleo antiferrugem.
(4) Sistema de combustível
Antes da operação mencionada acima,
substitua o combustível por um combustí-
vel antiferrugem (consistindo em 50% de
gasóleo e 50% de óleo antiferrugem MIL-L-
644B) e distribua o combustível antiferru-
gem por todas as linhas de combustível.
Após a operação, remova o combustível
antiferrugem.
Fora do motor
Retoque partes não pintada e aplique uma fina
camada de óleo antiferrugem MIL-L-21260 às
superfícies usinadas, peças de alumínio e pe-
ças laminadas, vede as portas abertas com
uma fita de papel.
► Acessórios do motor
(1) Após limpar o limpador de ar, pulverize
óleo antiferrugem MIL-L-644B e vede as
portas abertas com uma fita à prova de
água.
(2) Limpe o interior do alternador, motor de
partida com ar comprimido seco e cubra-os
com uma folha de papel revestido com po-
lietileno.
NOTA
Não use folha de vinil
(3) Afrouxe a tensão da correia.
(4) Adicione água destilada até que o nível de
eletrólito da bateria suba mais do que o
normal. Carregue completamente a bateria,limpe os terminais, e armazene a bateria
em um local fresco e seco. Recarregue a
bateria uma vez por mês.
PRECAUÇÕES NA REUTILIZAÇÃO
Um motor aquecido uma vez por semana du-
rante o período de armazenagem não apre-
senta nenhum problema, mas um motor arma-
zenado por um longo período (mais de três
meses) sem operação de aquecimento, deve
ser verificado e ajustado conforme descrito
abaixo, antes de ser reutilizado.
1. Aplique óleo to na superfície do revesti-
mento e no tipo do pistão e manualmente
gire o motor diversas vezes.
2. Remova o óleo antiferrugem do coletor de
óleo, do filtro de óleo, da carcaça do ex-
cêntrico da bomba de injeção e da carcaça
do regulador, e introduza o óleo do motor
especificado, até o nível especificado.
Aplique também combustível e refrigerante,
e sangre o sistema de combustível.
3. Antes da operação experimental, remova a
tampa do balancim, aplique óleo genero-
samente no mancal do braço do balancim e
na haste de compressão (verifique se há
folga incorreta das válvulas), acelere o
motor três vezes com o motor de partida,
por aproximadamente 15 segundos por vez,
e conforme a pressão do óleo do motor.
Após dar partida no motor, aguarde por um
período suficiente para aquecimento, para
ter uma operação suave das peças antes
de colocar carga no motor.
4. Durante a operação experimental, verifique
se há vazamentos de água e gás devido a
gaxetas deterioradas.
9. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
• INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO PERIÓDICA
• PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
9-1. SISTEMA DE ENTRADA E EXAUSTÃO
• LIMPADOR DE AR
9-2. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
• COLETOR DE ÓLEO DO MOTOR
• FILTRO DE ÓLEO
9-3. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
• SANGRAMENTO DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
• FILTRO DE ÓLEO
9-4. SISTEMA DE RESFRIAMENTO
• BOMBA DE ÁGUA
• REFRIGERANTE
• AJUSTE DA CORREIA EM V
9-5. SISTEMA ELÉTRICO
• BATERIA
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
9. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Para prolongar a vida útil do motor e manter
uma ótima condição operacional o tempo todo,
é importante que o motor seja verificado e man-
tido a intervalos regulares.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO
1. Os simples procedimentos de inspeção e
manutenção estão resumidos abaixo. Man-
de fazer verificações e ajustes detalhados
na sua oficina de serviços autorizada mais
próxima de acordo com a TABELA DE VE-
RIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVI-
ÇOS mostradas nas páginas subseqüentes.
Um motor de emergência também deve ser
inspecionado e mantido de acordo com a
tabela de padrão de manutenção descrita
mais tarde.
2. Determine os intervalos de inspeção e ma-
nutenção verificando os mostradores dos
medidores de serviço. Quando o motor é
operado sob condições precárias ou seve-
ras, execute a inspeção e a manutenção
mais cedo.
NOTA
Após as operações de manutenção, certifique-
se de que nenhum pano ou ferramenta seja
deixado para trás, sobre o motor ou ao redor
dele.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Não tente qualquer tipo de operações de
manutenção enquanto o motor estiver fun-
cionando.
2. Use sapatos e óculos de segurança con-
forme necessário, e vista roupas adequa-
das para as operações. Use as ferramentas
corretas para as operações.
3. Antes de inspecionar o sistema elétrico,
coloque a chave da bateria em OFF.
4. Quando as peças são limpas em óleo in-
flamável, tenha cuidado para manter-se
longe de fogo.
9-1. SISTEMA DE ENTRADA E EXAUSTÃO
VERIFICANDO AS EMISSÕES DA EXAUS-
TÃO DO MOTOR
Após o motor ter aquecido completamente,
verifique a cor do gás de exaustão
Sem cor ou azul desmaiado Bom
Preto Mau, demonstrando combustão incompleta
Branco Mau, demonstrando combustão forçada de óleo.
Por favor, observe que o gás de exaustão, que
é na verdade incolor ou azul desmaiado parece-
rá branco devido ao frio do inverno.
LIMPADOR DE AR
Um elemento de limpador de ar sujo, se for
deixado assim, irá diminuir a potência do motor,
no pior das hipóteses. Também ocasionará
aumento no consume de combustível, aumento
no conteúdo perigoso das emissões da exaus-
tão e fumaça preta.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
► Indicador de pó
Em um limpador de ar com um indicador de pó,
a hora de limpar é indicada por um sinal ver-
melho quando o elemento está entupido. Quan-
do a parte transparente do indicador fica ver-
melha, limpe ou substitua o elemento indepen-
dente dos intervalos de verificação. Quando o
elemento tiver sido limpo ou substituído, pressi-
one o botão “reset” no topo.
► Tipo ciclone
(1) Remova a tampa inferior e retire o ele-
mento diretamente.
(2) Antes da instalação, limpe o interior da
caixa e a tampa do fundo e então lenta-
mente insira o elemento diretamente.
Se o limpador de ar for colocado em posi-
ção horizontal, instale a tampa do fundo se
forma que a marca de indicação da dire-
ção de montagem na válvula esteja de
voltada para cima.
NOTA
Certifique-se de que o elemento e a tampa do
fundo estejam firmemente instalados. Se estive-
rem instalados de forma solta, o pó será atraído
para dentro e o limpador de ar não funcionará
adequadamente.
► Limpe o elemento
Cada 250 horas ou quando o sinal vermelho
aparecer no indicador.
NOTA
Quando o motor for operado em um local em-
poeirado, encurte os intervalos de limpeza ade-
quadamente. Limpe o elemento por um destes
métodos a seguir, dependendo do grau de
contaminação.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
(1) Se o elemento estiver contaminado com pó
seco, limpe o pó, etc. soprando ar compri-
mido limpo [685 kPa (7 kgf/cm2) ou menos]
ao longo das rugosidades de dentro do
elemento.
NOTA
Não bata no elemento, não o bata contra
um objeto, e nem permita que caia.
(2) Se houver evidência contaminação preta
devido a fumaça de óleo, fuligem ou graxa
(do tipo ciclone), use um limpador de ele-
mento para limpar o elemento.
Mergulhe o elemento na solução aquosa
do limpador por aproximadamente 30 mi-
nutos e agite o elemento até que esteja
completamente limpo. Para maior eficiên-
cia de limpeza, use água aquecida a apro-
ximadamente 40ºC.
Então, retire o elemento e enxágüe-o com
água limpa para lavar manchas e o limpa-
dor [a pressão da água não deve exceder
70 kPa (2,8 kgf/cm2)].
Deixe-o secar em um local bem ventilado.
Se tiver que ser secado com rapidez, use
um ventilador elétrico.
NOTA
1. Seque bem o elemento. Não use um
elemento úmido.
2. Visto que a secagem natural requer
muito tempo, a recomendação é que
se tenha um elemento de reserva
pronto.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
(3) Coloque uma lâmpada elétrica no elemento
limpo para verificar se há danos. Se des-
cobrir furos nos pinos ou áreas finas ou se
a vedação estiver quebrada, substitua o
elemento com um novo.
(4) Quando o elemento é limpo, remova o
defletor e limpe também o coletor de pó.
Para remover o defletor, afrouxe o parafu-
so da asa.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
9-2. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
COLETOR DE ÓLEO DO MOTOR
► Substitua o óleo do motor
Após as primeiras 60 horas e a cada 250 horas
após. (A cada 300 horas para o motor bus air
con)
Em um motor novo, certifique-se de substituir o
óleo após as primeiras 60 horas de operação.
(1) Após o desligamento do motor, remova o
plugue de dreno do coletor de óleo para
remover o óleo enquanto ainda está quen-
te. Ao mesmo tempo, o óleo no filtro de
óleo deve também ser removido.
(2) Instale o plugue de dreno e coloque óleo
do motor novo [API CC ou API CD] a partir
da porta do filtro de óleo até a marca
CHEIO do medidor de nível.
(3) Após operar o motor a vazio por vários
minutos, verifique o nível de óleo.
► Quantidade de óleo
Coletor de óleo … 4,2 l
Filtro de óleo …0,7 l
Resfriador de óleo … Aprox. 0,5 l
NOTA
1. Um óleo muito contaminado ou deteriorado
deve ser substituído independente dos in-
tervalos de substituição.
2. Substitua o elemento do filtro do óleo.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
FILTRO DE ÓLEO
O filtro de óleo em uso é do tipo “puxa-fluxo” e
desvio.
► Elemento de desvio
Cada 500 horas: EXCAVATOR, S/LOADER
Cada 600 horas: BUS A/CON
NOTA
1. Se a lâmpada de alarme do filtro de óleo
estiver LIGADA, substitua o elemento ime-
diatamente independente dos intervalos de
substituição.
2. O elemento não podeser lavado e reutili-
zado.
(1) Remova o filtro de óleo girando-o no senti-
do anti-horário (use uma chave de filtro).
(2) Para instalar o filtro, aplique uma fina ca-
mada de óleo do motor ao redor da veda-
ção.
(3) Se o elemento somente tiver sido substituí-
do sem a substituição do óleo do motor,
complete aproximadamente 2,3 litros de
óleo do motor e verifique o nível do óleo.
(4) Após a instalação, limpe rigorosamente o
óleo derramado, dê partida no motor, e ve-
rifique se há vazamentos de óleo da veda-
ção.
NOTA
Se o óleo derramado no motor for deixado
como está, há risco de incêndio. Certifique-se
de que o óleo derramado seja limpo completa-
mente.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
9-3. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
SANGRAMENTO DO SISTEMA DE COM-
BUSTÍVEL
O sistema de combustível deve ser sangrado
para remover o ar, conforme descrito abaixo, se
o suprimento de combustível for exaurido du-
rante o acionamento, quando o filtro de com-
bustível for substituído, ou se o motor não for
usado por um longo período de tempo.
1. Afrouxe o plugue de ar no topo do filtro de
combustível.
2. Bombeie a bomba manual até que não haja
mais bolhas no combustível que sai do plu-
gue de ar. Ao fazer isto, coloque um pano
ao redor do plugue de ar para evitar que o
combustível que escapa se espalhe.
3. Aperte o plugue de ar quando não houver
mais bolhas no combustível.
4. Continue bombeando até que a bomba
manual se torne dura.
5. Finalmente, verifique para ter certeza de
que não há vazamento de combustível.
NOTA
(1) Não fume nem tenha qualquer chama nua
perto do motor ao sangrar o sistema de
combustível.
(2) Certifique-se de limpar cuidadosamente
qualquer combustível que tenha se derra-
mado perto das peças que saem do plugue
de ar, porque tais acumulações de com-
bustível podem sofrer ignição e causar um
incêndio.
REMOÇÃO DE ÁGUA DO FILTRO DE COM-
BUSTÍVEL
Se a lâmpada de advertência se iluminar du-
rante o acionamento, isto indica que a água se
acumulou no filtro de combustível. Se isto ocor-
rer, remova a água conforme descrito abaixo.
1. Afrouxe o plugue de dreno no fundo do filtro
de combustível.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Opere a bomba manual lentamente 6 ou 7
vezes para forçar a água através do plugue
de dreno.
3. Aperte o plugue de dreno quando não sair
mais água.
4. Afrouxe o plugue de ar e sangre o ar. (Con-
sulte “Sangrando o sistema de combustí-
vel”.)
5. Verifique para ter certeza que a lâmpada de
advertência se ilumina quando a chave de
ignição é girada para “ON”, e que desliga
quando o motor é ligado.
Se estiver em dúvida, consulte o seu re-
vendedor HYUNDAI mais próximo.
NOTA
(1) Não fume e nem tenha uma chama nua
perto do motor ao sangrar o sistema de
combustível.
(2) Certifique-se de limpar cuidadosamente
qualquer água drenada desta forma, porque
o combustível misturado na água pode so-
frer ignição e resultar em incêndio.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
9-4. SISTEMA DE RESFRIAMENTO
REFRIGERANTE
► Substitua o refrigerante e limpe o sistema
Cada 500 horas
Crostas e ferrugem se acumulam na camisa de
água do motor ao longo do tempo. Limpe o
radiador e a camisa de água para remover as
crostas e a ferrugem, já que estes causam re-
dução da eficiência de resfriamento. Também
certifique-se de que o sistema seja limpo se o
refrigerante contiver antiferrugem ou anti-
congelante.
Ao limpar o sistema, aqueça o refrigerante a
90ºC ou mais e mantenha o motor rodando a
vazio. Se a temperatura da água estiver mais
baixa, o termostato é fechado para impedir o
fluxo do refrigerante ao radiador, tornando im-
possível limpar o sistema completamente.
(1) Abra a tampa do radiador e os registros de
dreno da caixa da manivela do motor e do
radiador para remover o refrigerante.
(2) Feche os registros de dreno e coloque
refrigerante. Rode o motor até que o refri-
gerante esteja aquecido a até 80ºC.
(3) Se houver consideráveis crostas ou ferru-
gem, coloque uma solução de limpeza e
opere o motor até que a solução esteja
aquecida a aproximadamente 90ºC.
(4) Continue a rodar o motor a vazio por apro-
ximadamente 30 minutos.
(5) Após parar o motor, abra os registros de
dreno da caixa da manivela do motor e o
radiador para drenar completamente o re-
frigerante.
(6) Feche os registros de dreno e coloque
refrigerante para enxaguar o sistema com-
pletamente. Enxágüe até que a água suja
não mais escorra.
(7) Use água doce, como refrigerante e encha
até que saia do tubo de transbordo.
(8) Após encher o refrigerante, opere o motor
por algum tempo. Após parar o motor, veri-
fique o nível do refrigerante e complete se
necessário. Este nova verificação do nível
do refrigerante é necessária porque o nível
do refrigerante cairá após a operação inici-
al como resultado da expulsão de ar do
sistema.
NOTA
1. Use água doce, o uso de água de fonte ou
de rio pode ocasionar crostas ou ferru-
gem.
2. Adicione anticorrosivo à água na estação
quente para evitar corrosão e adicione an-
ti-congelante na estação fria para evitar o
congelamento do refrigerante.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
AJUSTE DA CORREIA EM V
Se a correia em V estiver solta, ajuste pelos
procedimentos a seguir.
NOTA
1. Após o ajuste, aperte firmemente os para-
fusos e as porcas. Se a correia em V esti-
ver muito apertada, poderão resultar danos
à correia e ao mancal.
2. Mantenha as correias em V livres de óleo e
graxa.
3. Quando o par de correias em V necessitar
de substituição, certifique-se de que ambas
sejam substituídas por novas.
► Correia em V de acionamento do ventilador e
do alternador
Afrouxe levemente o parafuso de montagem do
alternador e o parafuso de ajuste, e então re-
mova o alternador para a direita ou para a es-
querda.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
9-5. SISTEMA ELÉTRICO
BATERIA
Preste atenção ao seguinte ao manusear a
bateria.
1. O fluído da bateria é uma solução diluída
de ácido sulfúrico. Tenha cuidado para não
permitir que o fluído entre em contato com
os olhos, a pele, roupas e superfícies metá-
licas. Se o fluído tiver entrado em contato
com eles, lave imediatamente com água.
2. A bateria emite gás de hidrogênio inflamá-
vel. Evite usar fogo próximo à bateria.
3. Quando a bateria é inspecionada ou carre-
gada ou quando o sistema elétrico sofre
manutenção, a chave de partida deve ser
fixada em OFF e o terminal negativo da
bateria deve ser desconectado antecipa-
damente para o bem da segurança.
4. Quando a bateria é removida, certifique-se
de que o terminal negativo seja desconec-
tado primeiro. Quando a bateria é instalada,
o terminal negativo deve ser conectado
primeiro.
► Verificação do nível de fluído
A cada 125 horas (ou a cada duas semanas,
cada semana no VERÃO)
(1) O nível do fluído deve estar entre as linhas
de nível “SUPERIOR” e “INFERIOR”. Se o
nível estiver abaixo da linha “INFERIOR”,
adicione fluído ou água destilada até a li-
nha “SUPERIOR”.
NOTA
Algumas baterias somente têm uma linha de
nível, o que denota o nível “INFERIOR”.
(2) Quanto a uma bateria que não tem linhas
de nível, o nível deve ser de 10 a 15 mm
acima das placas da bateria. Adicione fluí-
do até que o nível de fluído atinja a super-
fície inferior da caixa.
NOTA
Certifique-se de que o fluído é adicionado antes
da carga (antes da operação). Em tempo frio,
há o risco de congelamento.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
► Inspeção dos terminais da bateria
Cada 250 horas.
Verifique os terminais para ver se estão soltos.
Se houver evidência de contaminação ou corro-
são, limpe-os.
(1) Se houver pó branco ou terminais corroí-
dos, lave com água morna.
Terminais muito corroídos devem ser poli-
dos com uma escova de aço ou lixa.
NOTA
Aperte as tampas dos respiros para evitar a
entrada de substâncias estranhas na bateria.
(2) Após limpar, aplique uma camada muito
fina de graxa nos terminais.
10. TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
10. TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
Operações de verificação e de manutenção
diárias e periódicas estão listadasna tabela a
seguir.
1. A tabela a seguir se destina a motores usa-
dos regularmente.
2. Os intervalos de verificação e manutenção
devem ser determinados com base nas in-
dicações do medidor de serviços.
Os intervalos padrão de verificação e ma-
nutenção foram determinados com base em
condições operacionais padrão. Em um
motor operado cada dia por um período
mais longo do que o normal, os intervalos
devem ser reduzidos.
3. Os itens de inspeção em dispositivos tais
como acessórios não fixados no seu motor
devem ser desconsiderados.
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
Símbolos
○ Verifique, ajuste ou lubrifique
● Substitua o óleo, graxa ou elemento
Intervalos de verificação e serviço
Item de verificação ou serviço
Pré-
operacional
(cada 10
horas)
Cada
60
horas
Cada
125
horas
Cada
250
horas
Cada
500
horas
Cada
1000
horas
Cada
7000
horas
Notas
Condição de partida e ruído ○
Condição de baixa velocidade e
aceleração (nominal)
○
Condição de exaustão ○
Cabeça do cilindro, coletor e
instalação do suporte de monta-
gem
* ○ ○ * Itens
marcados
são apli-
cáveis
somente a
motor
novo.
Pressão de compressão ○
Folga da válvula * ○ ○ * Itens
marcados
são apli-
cáveis
somente a
motor
novo.
Geral Motor
Correia de temporização ● Inspeção
de 4000
horas
Vazamentos de óleo ○Sistema de
lubrificação Mangueira danificada ○
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
Intervalos de verificação e serviço
Item de verificação e serviço
Pré-
operacional
(cada 10
horas)
Cada
60
horas
Cada
125
horas
Cada
250
horas
Cada
500
horas
Cada
1000
horas
Notas
Verifique o óleo
para conferir
contaminação e
quantidade
○Coletor de
óleo do
motor
Substitua o óleo * ● ●
(300hr)
Em um motor
novo, certifique-se
de substituir. (óleo
do motor)
Sistema de
lubrificação
Filtro de óleo Substitua ●
(600hr)
Vazamentos de combustível
(Verifique a mangueira para ver
se há danos e deterioração)
○
Filtro de
combustível
Substitua ●
Pressão de injeção e condição
de pulverização do bico de inje-
ção
○
Temporização da injeção ○
Verifique e limpe o pré-fltro
(filtro ou coador do medidor)
○
Sistema de
combustível
Descarregue a água e os sedi-
mentos do interior do tanque de
combustível
○
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS
Intervalos de verificação e serviço
Item de verificação e serviço
Pré-
operacional
(cada 10
horas)
Cada
60
horas
Cada
125
horas
Cada
250
horas
Cada
500
horas
Cada
1000
horas
Notas
Vazamentos de água
(Verifique danos e deterioração
na mangueira)
○
Substitua o refrigerante limpe o
sistema
○ Certifique-se de
limpar o sistema
antes e depois do
uso de anti-
congelante
Correia em V solta ou danificada ○
Ventilador danificado, condição
de montagem do ventilador
○
Quantidade de
água
○
Função da tampa ○
Geral Motor
Radiador
Núcleo entupido ou
danificado
○
Quantidade de
eletrólito
○ Cada duas sema-
nas, mas cada
semana, no verão
Gravidade especí-
fica do eletrólito
○
Bateria
Condição de cone-
xão dos terminais
○
Sistema
elétrico
Conexões dos fios elétricos
frouxas e isoladores soltos ou
danificados
○
11. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS
11. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS
Faça o melhor possível para encontrar os pro-
blemas no seu estágio mais inicial possível e
corrija o problema antes que se desenvolva em
um problema maior.
Quando sintomas não cobertos nas tabelas a
seguir forem evidentes, quando o problema
persiste mesmo após a correção e quando os
problemas (marcados com asterisco* na tabe-
la), não forem prontamente corrigidos, por favor
contate a sua oficina de serviços mais próxima
para reparos, informando a condição dos pro-
blemas.
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS
Problema Causa provável Correção
Chave da bateria está desligada. Ligue a chave da bateria.
Terminais da bateria desconectados,
soltos ou corroídos.
Capacidade da bateria insuficiente ou
bateria descarregada.
Cabo terra desconectado. Conecte firmemente.
Motor não opera quando a chave de
partida é ligada (o motor de partida não
gira ou gira apenas lentamente)
Viscosidade do óleo do motor inadequa-
da.
Tanque de combustível vazio. Complete o combustível.
Filtro de combustível entupido.
Ar preso no sistema de combustível.
Sistema de pré-aquecimento defeituoso. Verifique e corrija.
Motor não opera quando a chave de
partida é ligada (o motor de partida gira
mas o motor não dá partida).
Limpador de ar entupido.
Velocidade a vazio muito baixa. Ajuste.
* Folga da válvula incorreta. Verifique e corrija.
Filtro de combustível entupido.
Motor para quando operado a baixa velo-
cidade.
Limpador de ar entupido.
Limpador de ar entupido ou vazamento de
ar.
Filtro de combustível entupido.
* Folga das válvulas incorreta. Verifique e corrija.
Potência insuficiente do motor
* Embreagem patinando. Verifique e corrija.
Gás de exaustão preto ou cinza escuro. Limpador de ar entupido.
* Folga das válvulas incorreta. Verifique e corrija.
Combustível vaza. Verifique e corrija.
Limpador de ar entupido.
Consumo excessivo de combustível
* Embreagem patinando. Verifique e corrija.
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS
Problema Causa provável Correção
Óleo inadequado.
Alto nível de óleo. Ajuste até a marca CHEIO.
Vazamento de óleo. Verifique.
Intervalos de substituição do óleo exces-
sivamente longos.
Consumo excessivo de óleo do motor
Operação de aquecimento insuficiente. Aqueça até que o refrigerante esteja
aquecido a aproximadamente 60ºC
Baixo nível de óleo do motor. Complete até a marca CHEIO.
Óleo do motor com viscosidade inade-
quada.
Mangueira quebrada ou óleo vazando da
conexão.
Verifique o coletor de óleo e a mangueira
de óleo para ver se há danos ou vaza-
mentos.
Pressão do óleo excessivamente baixa.
Filtro de óleo entupido.
Baixo nível do refrigerante.
Superfície frontal do radiador entupida. Limpe.
Correia em V solta ou quebrada.
Ferrugem ou crosta no refrigerante.
Superaquecimento do motor.
* Termostato defeituoso. Verifique e substitua.
Terminais da bateria desconectados,
soltos ou corroídos.
Baixo nível do fluído da bateria.
Correia em V solta ou quebrada.
Bateria cai com freqüência.
Bateria defeituosa. Substitua.
12. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS
ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS
ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS
12. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS
ITEM / MODELO DO MOTOR D4BA D4BB
Tipo Refrigerado a água, diesel 4 ciclos, válvula tipo suspensa
Nº de cilindros – arranjo 4 em série
Bore X stroke (?) mm 91,1 x 95 91,1 x 100
Deslocamento total cc 2477 2607
Tipo de câmara de combustão Turbilhão
Proporção de compressão 21:1 22:1
Ordem de disparo 1-3-4-2
Direção de giro Anti-horário, conforme visto do volante
Dimensões do motor mm
(comprimento total x largura total x altura
total)
771,7 x 598 x 648
(Bus air con)
931,6 x 652,2 x 648
(Excavator)
755,4 x 486 x 648
(Skid loader)
906,4 x 632 x 823,5
(Gerador)
Peso kg 200
Combustível Combustível óleo diesel (número de cetane (?) 45 ou mais)
Bomba de injeção de combustível Bosch tipo VE
Regulador Controle de velocidade variável
Bico de injeção Tipo de furo
Sistema de lubrificação tipo de alimentação de bomba de pressão acionada
Óleo do motor (Trabalho pesado, Grau de
serviço classificação API)
CC ou melhor
Sistema de refrigeração Circulação forçada por bomba centrífuga
Motor de partida 12V-2,0kW (Excavator, Skidloader, Gera-
dor)
24V-50kW (bus air con motor)
Alternador 12V-60A (Excavator, Skidloader, Gerador) 24V-40A (Bus air con motor)
13. DADOS DE SERVIÇO
DADOS DE SERVIÇO
DADOS DE SERVIÇO
13. DADOS DE SERVIÇO
Item de Verificação Valor
Quantidade de óleo
Coletor de óleo
Filtro de óleo
Aprox. 5,4 l
Aprox. 4,2 l
Aprox. 1,2 l
Pressão do óleo
A velocidade nominal
A velocidade a vazio
295 a 490 kPa (3 a 5 kgf/cm2)
0,8 kg/cm2 (80 kPa) ou mais
Quantidade de água refrigerante
Somente motor propriamente dito Aprox. 3,9 l
Tensão da correia em V
Deflexão da correiaquando o meio da correia é pressionado a
aproximadamente 98 N (10 kgf) de força
10 ~ 13 mm

Continue navegando