Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
HYUNDAI MANUAL DE MANUTENÇÃO MOTOR DIESEL D4B D4B MANUAL DE MANUTENÇÃO HYUNDAI PREFÁCIO Este manual de manutenção contém os procedimentos adequados de operação e manuseio, e procedimentos simples de ins- peção e manutenção para o motor diesel Hyundai Modelo D4B. Para asseguram excelente desempenho, operação econômica e segura e longa vida útil, aqueles que usam e controlam este motor devem ler todo este manual e observar estritamente as instruções ao operarem o motor. Caso surjam perguntas referentes ao motor diesel industrial Hyundai ou no caso de problemas, consulte a sua oficina de servi- ços mais próxima. HYUNDAI MOTOR COMPANY Impresso na Coréia DEPTO. DE MOTORES COMERCIAIS DEPTO. DE ENGENHARIA DE MOTORES INDUSTRIAIS * Estas especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. CONTEÚDOS 1. Antes do Uso 5 2. Nomes das Peças do Motor 9 3. Manuseio do Motor Novo 15 4. Verificações pré-operacionais 17 5. Procedimentos de Operação e Manuseio Corretos 21 5-1. Partida do Motor (Manualmente) 22 5-2. Cuidados durante a Operação 23 5-3. Desligamento do Motor 26 5-4. Verificação a Fazer após o Desligamento do Motor 26 6. Operação em Tempos Quente e Frio 27 7. Lubrificante, Óleo Combustível e Refrigerante 31 8. Instruções para um Longo Período de Armazenagem 35 9. Inspeção e Manutenção 39 9-1. Sistema de Entrada e Exaustão 40 9-2. Sistema de Lubrificação 44 9-3. Sistema de Combustível 46 9-4. Sistema de Resfriamento 48 9-5. Sistema Elétrico 50 10. Tabela de Verificações Periódicas e Serviços 53 11. Soluções de Problemas 59 12. Principais Modificações 63 13. Dados de Serviço 65 1. ANTES DO USO • INSPEÇÃO PERIÓDICA • PEÇAS GENUÍNAS HYUNDAI • NÚMERO DO MOTOR • PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR ANTES DO USO 1. ANTES DO USO INSPEÇÃO PERIÓDICA É bem essencial que o motor sofra ins- peção periódica e serviços de manu- tenção de forma a prolongar a sua vida útil e garantir a segurança. O procedimento de verificação está descrito em “TABELA DE VERIFICA- ÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS” PEÇAS GENUÍNAS HYUNDAI Por favor, use Peças, Óleo/Graxa e Equipamentos Opcionais Genuínos Hyundai. Todas as Peças Genuínas Hyundai estão identificadas com a mar- ca mostrada acima. NÚMERO DO MOTOR Por favor, especifique o modelo do motor e o número do motor ao enco- mendar peças ou no caso de proble- mas. O número do motor está estam- pado na posição mostrada acima. EX.: DFBB X 000001 Número do Motor Ano de produção Modelo do motor ANTES DO USO PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO MO- TOR A placa de identificação está montada na posição da ilustração acima. A placa de identificação mostra o mo- delo do motor, o deslocamento total, a potência, a folga das válvulas, a ordem de injeção de combustível e a tempori- zação da injeção de combustível. ►Método de indicação: 1. Modelo do motor 2. Deslocamento total 3. Potência nominal * NOTA Os termos “frontal e traseiro”, “direito e esquerdo”, “sentido horário e anti- horário” são usados neste manual conforme mostrado acima. 2. NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR MODELO: 1. MOTOR D4B BUS AIRCON 2. MOTOR D4B EXCAVATOR 3. MOTOR D4B SKID LOADER 4. MOTOR DE GERADOR D4BB NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR 2. NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR MODELO: 1. MOTOR D4B BUS AIR NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR 2. MOTOR D4B EXCAVATOR NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR 3. MOTOR D4B SKID LOADER NOMES DAS PEÇAS DO MOTOR MODELO: D4BB (MOTOR DE GERADOR) VISTA DO LADO ESQUERDO VISTA DO LADO DIREITO MODELO: 3. MANUSEIO DE MOTOR NOVO • VERIFICAÇÃO INICIAL • OPERAÇÃO DE MOTOR NOVO • SUBSTITUINDO O ÓLEO MANUSEIO DE MOTOR NOVO 3. MANUSEIO DE MOTOR NOVO Um bom começo é importante para tudo. A vida útil e o desempenho de um motor novo dependem, em gran- de parte, de como ele é manuseado no estágio inicial. Especialmente com um motor novo, observe os pontos a seguir. VERIFICAÇÃO INICIAL Quando o medidor de serviço (horí- metro do tacômetro) mostrar 200 horas iniciais, ou após 3 meses, o que ocorrer primeiro, faça com que o seu motor seja verificado na sua ofi- cina de serviços mais próxima. OPERAÇÃO DE UM MOTOR NOVO O seu motor novo é “domesticado” durante as primeiras 60 horas. Para amaciar pontos freqüentes de peças móveis e manter um alto desempe- nho, preste especial atenção aos seguintes pontos. 1. Deixe o motor aquecer após a partida inicial 2. Evite acelerar o motor. 3. Limite a carga máxima a 70%. 4. Evite trocar para Carga Extrema. SUBSTITUINDO O ÓLEO Em um motor novo, substitua os óleos a seguir após as primeiras 60 horas de operação. Após as primei- ras 60 horas, o óleo do motor. 4. VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS • VERIFICANDO O NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR • VERIFICANDO O NÍVEL DO COMBUSTÍVEL • VERIFICANDO O NÍVEL DO REFRIGERANTE • VAZAMENTOS DE ÁGUA • TENSÃO DA CORREIA EM V • PONTOS DEFEITUOSOS ENCONTRADOS NO DIA ANTERIOR VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS 4. VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS Para assegurar uma operação se- gura e suave sempre, verifique os pontos a seguir antes de iniciar uma operação. VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR Remova o medidor do nível do óleo, limpe-o com um pano, reinsira e remova novamente. Se o nível do óleo estiver entre as linhas entalha- das superior e inferior, o nível do óleo está bom. Se o nível do óleo estiver baixo, adicione óleo através do filtro de óleo. Ao mesmo tempo, verifique o óleo para ver se há contaminação e viscosidade, e substitua conforme necessário. Verifique também para ver se há vazamentos de óleo. NOTA 1. Com o motor colocado em uma superfície plana, inspecione o nível de óleo antes de dar parti- da no motor, ou aproximada- mente 30 minutos após ele ter parado. 2. Aguarde de 5 a 6 minutos entre a adição de óleo ao motor e a verificação do nível do óleo. Se o nível do óleo for verificado imediatamente após a adição de óleo do motor, será adicio- nado óleo em excesso porque o nível do óleo pode ser verifica- do antes que todo o óleo tenha baixado. VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS VERIFICANDO O NÍVEL DE COMBUSTÍVEL Verifique para certificar-se de que o tanque está cheio. Verifique tam- bém se há vazamentos de combus- tível. Para dar partida num motor após um longo período desligado ou após o combustível ter se eva- porado, o sistema de combustível deve ser sangrado antecipada- mente. Para o procedimento de sangramento. VERIFICANDO O NÍVEL DO RE- FRIGERANTE Verifique o nível do refrigerante no radiador ou no tanque de refrige- rante. NOTA 1. Use água macia. 2. Se o refrigerante no sistema de resfriamento for uma mistura de água e anti-congelante ou anti- ferrugem, a adição de somente água diminuirá a concentração do refrigerante. Misture água com anti-congelante ou antifer- rugem à mesma proporção de mistura que o refrigerante atual no sistema, e adicione esta mistura. VAZAMENTOS DE ÁGUA Verifique se há vazamentos de água do radiador, da mangueira do radiador e outras peças do sistema se resfriamento. Verifique também se há vestígios de vazamento de água debaixo do motor. TENSÃO DA CORREIA EM V Pressione para baixo o ponto cen- tral da correia com um dedo para verificar se há deflexão. Verifique a correia em V para ver se há óleo ou graxa, danos, etc. Para o procedimento de ajuste da ten- são. PONTOS DEFEITUOSOS EN- CONTRADOS NO DIA ANTERIOR Verifique os pontos encontrados defeituosos durante a operação do dia anterior para confirmar se não há nada que possa impedir a ope- ração. 5. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO 5-1. PARTIDA NO MOTOR (MANUALMENTE) • VERIFICAÇÕES A FAZER DURANTE A OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO • ROTAÇÃO INVERTIDA DO MOTOR E PROVIDÊNCIAS A TOMAR 5-2. CUIDADOS DURANTE A OPERAÇÃO • MEDIDOR DE PRESSÃO DO ÓLEO OU LÂMPADA DE ADVERTÊNCIA • MEDIDOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA OU LÂMPADA DE ALARME DE SUPERA- QUECIMENTO 5-3. PARADA DO MOTOR 5-4. VERIFICAÇÕES A FAZER APÓS A PARADA DO MOTOR PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO 5. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO Antes de dar partida no motor, cer- tifique-se de executar as VERIFI- CAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS. Algumasmáquinas podem requerer procedimentos diferentes para a sua partida e parada. Consulte o manual do operador entregue junto com a máquina. 5-1. PARTIDA NO MOTOR (MA- NUALMENTE) 1. Conforme que o motor está sem nenhuma carga. Em um motor com embreagem, desen- gate a alavanca da embreagem já que isto facilitará a partida. 2. Coloque a chave da bateria em ON. NOTA Durante a operação do motor, não coloque a chave em OFF. A opera- ção do motor com a chave na posi- ção OFF resultará em falha do sis- tema elétrico. Além disto, cada me- didor ou chave se tornará inope- rante, o que ocasiona danos. 3. Insira a chave na posição da chave de partida. 4. Coloque a alavanca de controle na posição CHEIA. 5. Gire a chave para a posição do glow plug (?). Levará aproxima- damente de 20 a 30 segundos para que o indicador se torne vermelho, indicando que o aquecedor de ar está suficien- temente aquecido. À temperatu- ra ambiente normal, o uso do aquecedor de ar não é neces- sário. NOTA 1. Evite o uso repetido do glow plug (?), o que con- some grande quantidade de força. Do contrário, resulta- rá uma bateria gasta. 2. Se o indicador do glow plug (?) não ficar vermelho e quente, significa que o fusí- vel do relé do glow plug (?) queimou. 6. Em seguida, gire a chave para a posição “START” e o motor de partida irá girar e o motor dará partida. NOTA 1. Quando você não puder dar partida no motor com uma úni- ca tentativa, opera o motor de partida por 10 a PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO 15 segundos e mantenha-o estacionário por 10 a 15 segundos antes de fazer nova ten- tativa. Em tempo frio, o motor pode ser mais difícil de ligar. Mesmo neste caso, evite operar o motor de partida continua- mente por mais de 30 segundos. 2. Após um longo período de desligamento, ou após uma troca de óleo do motor ou substituição do elemento do filtro de óleo, opera o motor de partida para manivelar o motor (a nenhuma carga) por 15 segundos sem injeção de combustível para ter certe- za de que o óleo se espalha por todo o motor antes de dar partida no motor. 3. Ao dar nova partida no motor, conforme se o motor parou completamente. 4. Não gire a chave para a posição “OFF” durante a operação. 5. Após o motor ter dado partida, retorne a alavanca de controle à posição de ociosa baixa para deixar o motor aquecer. NOTA Deixe o motor aquecer por mais de 5 minutos. O período de aquecimento é requerido para deixar o óleo se expandir por todo o motor e para assegurar a combustão adequada VERIFICAÇÕES A FAZER DURANTE A OPE- RAÇÃO DE AQUECIMENTO 1. Confirme se a pressão do óleo se desen- volve. Durante a operação de aquecimento o ponteiro deve indicar 150 kPa (1,5 kg/cm2) ou mais (a vazio). Confirme se a lâmpada de advertência se apaga. 2. Verifique para ter certeza que a função de carga está boa e que a lâmpada de carga está em OFF. 3. Verifique o motor para ver se há ruído anormal, vibração ou odor. 4. Verifique se há cor anormal na emissão da exaustão. 5. Verifique se há vazamentos de óleo, água ou combustível do motor. NOTA Evite acelerar o motor, já que isto pode causar mau funcionamento e problemas no motor. ROTAÇÃO INVERSA DO MOTOR E MEDIDAS A TOMAR Se ocorrer a rotação inversa do motor, nenhum óleo do motor será enviado às várias partes deste, resultando em peças presas e outros importantes problemas em alguns minutos. Mesmo um incêndio pode ter início devido a gases de exaustão que saem do lado da suc- ção. ► Como distinguir a rotação inversa do motor. (1) Quando ocorrer a rotação inversa do motor, o tacômetro permanecerá estacionário. Uma vez que a pressão do óleo não au- menta, o medidor da pressão do óleo per- manecerá estacionário ou a lâmpada de advertência não apagará mas continuará acesa. Quando o motor é ligado, preste atenção ao medidor de pressão do óleo ou à lâm- pada de advertência. (2) Visto que os gases de exaustão saem do lado da sucção, um forte som anormal será produzido no primeiro estágio da rotação inversa, e os gases de exaustão serão so- prados para fora pelo limpador de ar. Ao dar partida no motor, preste atenção nos gases de exaustão que serão soprador para fora a partir do limpador de ar. ► Medidas a tomar no caso de rotação inversa (1) Se o motor estiver girando na rotação in- versa, pare o motor imediatamente com o botão de parada do motor. (2) Após o motor estar desligado, verifique o limpador de ar e a mangueira de borracha de entrada e substitua, se necessário. 5-2. CUIDADOS DURANTE A OPERAÇÃO Após a operação de aquecimento, comece a carregar o motor. 1. Preste atenção a todas as peças do motor para verificar a existência de ruído, vibra- ção e odor anormais. 2. Preste atenção a cada medidor e confirme a leitura periodicamente. As lâmpadas pi- loto devem estar em OFF durante a opera- ção. Se forem evidentes sintomas anor- mais, verifique imediatamente. Se as cau- sas não puderem ser localizadas ou se a correção for difícil, chame a sua oficina de serviços mais próxima. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO MEDIDOR DE PRESSÃO DO ÓLEO OU LÂM- PADA DE ADVERTÊNCIA Confirme se a pressão do óleo está normal e se a lâmpada de advertência está em OFF. Indicação padrão: 295 a 490 kPa (3 a 5 kgf/cm2) à velocidade nominal, 80 kPa (0,8 kgf/cm2) ou mais em vazio ou na zona verde. ► Quando a pressão do óleo é anormal Quando o ponteiro indicar 49 kPa (3 a 5 kgf/cm2) ou menos a vazio, ou 200 kPa (2,0 kgf/cm2) ou menos (ou zona vermelha) à velo- cidade nominal ou quando a lâmpada de ad- vertência acender, a pressão do óleo está anormal. (1) Pare o motor imediatamente. A operação sustentada pode ocasionar travamento dos mancais do motor. (2) Verifique se há vazamentos de óleo. Se houver evidência de vazamentos, corrija. (3) Verifique o nível de óleo do motor. Adicione se estiver baixo. (4) Verifique o elemento de filtro do óleo para ver se está entupido. (5) Verifique o medidor de pressão do óleo , a lâmpada e a tubulação. Neste caso, a pressão do óleo deve ser efetivamente medida com um medidor de pressão do óleo. (6) Se, após tomar as medidas acima, a pres- são anormal do óleo ainda persistir, con- sulte a sua oficina de serviços mais próxi- ma. (7) Nos casos a seguir, a pressão do óleo padrão pode não estar indicada, mas não há motivo de preocupação porque a pres- são do óleo logo retornará ao normal. (a) Quando o motor ainda não estiver quente, como imediatamente após a partida, pode estar indicada uma pressão muito elevada. Após a parti- da, portanto, não acelere o motor, mas opera o motor a vazio até que esteja completamente aquecido. (b) Após o motor estar completamente aquecido, o motor terá uma pressão de óleo baixa, à velocidade ociosa baixa. Se a pressão for maior do que 98 kPa (1 kgf/cm2), não há nada com que se preocupar. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO MEDIDOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA OU LÂMPADA DE ALARME DE SUPERAQUECI- MENTO Verifique para ter certeza de que a temperatura do refrigerante está boa e que a lâmpada de alarme está em OFF. Indicação padrão: 75ºC a 95ºC ou zona verde ► Superaquecimento Quando o ponteiro exceder a 100ºC em um motor equipado com radiador (ou quando o ponteiro entra na zona vermelha) ou quando a lâmpada de alarme acender, isto indica que o motor está superaquecido. 1. Desacelere o motor imediatamente a uma velocidade a vazio, e opere o motor at velo- cidade a vazio até que a temperatura do refrigerante caia. A operação sustentada pode causar o travamento do motor. 2. Após a temperatura do refrigerante ter caí- do, pare o motor e verifique se há vaza- mentos de água, correia do ventilador dani- ficada ou caída, e radiador entupido. 3. Verifique o nível do refrigerante. Adicione refrigerante conforme necessário. NOTA 1. Não abra a tampa do radiador enquanto o refrigerante estiver quente. Água quente poderá jorrar para for a e você pode se queimar. Levante a alavanca de descom- pressão da tampa do radiador para aliviar a pressão no radiador. 2. Não coloque água fria em um motor supe- raquecido. O resfriamentorepentino pode ocasionar rachaduras. PROCEDIMENTOS CORRETOS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO 5-3. DESLIGAMENTO DO MOTOR Se um motor superaquecido for repentinamente desligado sem ser resfriado, um rápido au- mento na temperatura do refrigerante pode ocasionar o travamento de peças móveis do motor, tais como os pistões. 1. Apos o término do seu trabalho, opere o motor a velocidade a vazio por aproxima- damente cinco minutos antes de desligá-lo. 2. Puxe para for a o botão de desligamento do motor e após a parada completa do motor, pressione o botão para a sua posição origi- nal. 3. Coloque a alavanca de controle na posição de parada. 4. Coloque a chave em na posição de “OFF” para remover a chave. 5. Fixe a chave da bateria na posição de “OFF”. NOTA Deixar a chave na posição de “ON” durante um longo tempo resultará no consumo da bateria devido ao fluxo de corrente inútil. 5-4. VERIFICAÇÕES A FAZER APÓS A PA- RADA DO MOTOR Após a operação, limpe o motor e execute as seguintes verificações. 1. Verifique e corrija os pontos encontrados defeituosos durante a operação. 2. Verifique cada peça para ver se estão sol- tas, danificadas, ou se há vazamentos de óleo e água. 3. No inverno, remova todo o refrigerante, a não ser que ele contenha anti-congelante. Se o refrigerante não for removido, ele fica- rá congelado e a caixa da manivela pode sofrer rachaduras. 6. OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE • OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO • OPERAÇÃO EM TEMPO QUENTE OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE 6. OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO Quando a temperatura atmosférica diminui, em tempo frio, alguma atenção especial deve ser dada à operação do motor. Observe as descrições a seguir. ► Óleo do motor O óleo do motor se torna menos fluído com a temperatura decrescente. Como isto torna difícil dar partida no motor, use óleo de viscosidade adequada para a temperatura atmosférica. Para a seleção de óleo de viscosidade adequada, veja “Lubrificante”. ► Combustível (1) à medida que a temperatura cai, o com- bustível perde a sua fluidez e não se pode esperar boa atomização. Use portanto um combustível adequado para a temperatura atmosférica. Para detalhes, veja “Combus- tível”. (2) Encha o tanque com tanto combustível quanto possível de forma que o ar no tan- que possa sair e reduzir a chance de con- gelamento de umidade, ferrugem e a difi- culdade de dar partida. (3) Afrouxe o plugue de dreno do tanque para drenar a água, de vez em quando, de for- ma a evitar que a umidade dentro do com- bustível congele. ► Bateria (1) A capacidade da bateria diminuirá à medi- da que a temperatura atmosférica cair. Mantenha a bateria completamente carre- gada todo o tempo. (2) Se a bateria não for usada durante tempo frio, remova a bateria e armazene-a em ambiente interno. (3) Após ter sido adicionado fluído de bateria, ou quando a gravidade específica for muito baixa, carregue a bateria, já que há risco de que congele. ► Refrigerante Adicione anti-congelante à água para evitar o seu congelamento. Sobre o uso de anti- congelante, veja “Refrigerante”. NOTA Quando não for adicionado anti-congelante à água, certifique-se de abrir cada registro de dreno da caixa da manivela do motor, e do ra- diador para drenar todo o refrigerante após a operação de forma que estes componentes possam ser protegidos contra danos por con- gelamento do refrigerante. ►Precauções operacionais (1) A viscosidade aumentada do óleo e o de- sempenho reduzido da bateria resultarão em difícil partida no motor. Se o motor não puder ser ligado na primei- ra tentativa, aguarde aproximadamente 15 segundos antes de fazer nova tentativa. Não opere o motor de partida continua- mente por mais de 30 segundos. Não es- queça de aquecer o motor antes da parti- da. (2) A uma temperatura atmosférica muito bai- xa, a viscosidade do óleo pode aumentar em uma extensão tal que o aquecimento do coletor de óleo se torna necessário. (3) Aqueça o motor suficientemente antes da partida. OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO E QUENTE OPERAÇÃO EM TEMPO QUENTE Preste especial atenção ao sistema de resfria- mento já que este é mais fácil de superaquecer sob calor intenso. ► Óleo do motor Escolha o óleo do motor com alta viscosidade apropriada para a temperatura do clima. Veja “Lubrificante” para selecionar o óleo com visco- sidade apropriada. ► Bateria O nível do fluído da bateria cairá rapidamente. Verifique o nível com freqüência e certifique-se de que o nível do fluído esteja sempre próximo do nível SUPERIOR. ► Sistema de resfriamento (1) Mantenha o refrigerante sempre cheio até o nível especificado, e verifique se há va- zamentos de refrigerante. (2) Substitua o refrigerante periodicamente, par limpar o sistema de resfriamento. Em tempo quente, mais crostas e ferrugem se- rão formados no sistema de resfriamento (no radiador, em particular) e pode resultar superaquecimento. Veja o procedimento de limpeza do sistema de resfriamento. (3) Sempre verifique se há correia de ventila- dor solta e ajuste a tensão da correia con- forme especificado. ► Precauções operacionais Preste atenção no medidor de temperatura da água e no medidor da pressão do óleo. (1) Quando o superaquecimento do motor for evidente, não tente parar o motor abrupta- mente, mas opera em velocidade a vazio por algum tempo antes de desligá-lo. NOTA Não abra a tampa do radiador enquanto o refri- gerante estiver quente. Água quente poderá esguichar para for a e você pode se queimar. Não coloque água quente em um motor supe- raquecido. O resfriamento repentino pode cau- sar rachaduras. 7. LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE • INSTRUÇÕES GERAIS DE LUBRIFICAÇÃO • COMBUSTÍVEL • REFRIGERANTE • LUBRIFICANTE LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE 7. LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE O reabastecimento e substituição periódicos do óleo e refrigerante são a chave para melhor manutenção, desempenho sem problemas, e aumento na vida útil do motor. Por favor, siga as instruções deste capítulo. INSTRUÇÕES GERAIS DE LUBRIFICAÇÃO 1. Lubrifique cada peça necessária conforme especificado em “Tabela de verificação pe- riódica e de serviço”. 2. Sempre aplique o óleo com viscosidade ótima, à temperatura ambiente. Em tempo frio, o uso de óleo de viscosidade excessi- vamente alta pode muitas vezes ser uma causa para a partida difícil do motor. 3. Antes da lubrificação, certifique-se de lim- par o óleo, a pistola de graxa, os filtros de óleo, os niples de graxa, etc. Se os niples de graxa ou outras peças do filtro de óleo estiverem quebrados ou curvados, substi- tua-os imediatamente por novos. 4. Se vazamentos em excesso forem notados a partir de vedações de óleo ou gaxetas, substitua as vedações ou as gaxetas ime- diatamente para parar com os vazamentos. COMBUSTÍVEL Características do combustível diesel para um motor diesel de alta velocidade, tais como nú- mero de cetane (?) gravidade específica, e viscosidade afetarão a partida do motor, a po- tência, o consumo, o funcionamento do sistema de injeção, o ruído de golpe, e a fumaça da exaustão. O combustível diesel que contém muito enxofre deteriorará o óleo do motor mais rápido, e requer substituição do óleo do motor por óleo novo mais cedo. Conseqüentemente, recomenda-se usar óleo combustível quando o número de cetane (?) de 45 ou mais de fornecedor bem conhecido, para um motor diesel de alta velocidade. Selecione um combustível de menor viscosida- de sob baixa temperatura. ► Manuseando combustível A bomba de injeção e o bico de injeção são de precisão e são lubrificados pelo próprio com- bustível (gasóleo). Portanto, o uso de combustível contaminado com água ou pó pode levar a sérios problemas. Sempre use combustível limpo e preste atenção ao seguinte quando for manusear combustível. (1) Após o término do trabalho do dia, encha o tanque de combustível com combustível até a sua capacidade. Isto serve para ex- pelir o ar do tanque já que, de outra forma, a umidade no ar pode condensar-se em gotas de água, que contaminam o com- bustível.isto também dá tempo suficiente para o pó e a água serem separados e se acomodarem antes da operação do dia se- guinte. (2) Armazene o combustível em um tanque de armazenagem por no mínimo 24 horas para permitir que a ferrugem e a água se precipitem antes do uso. Use somente o sobrenadante. (3) Ao encher o tanque de combustível a partir de um tambor, tenha cuidado para não permitir que o depósito no fundo seja car- regado junto para dentro do tanque. (4) Abra o plugue de dreno no fundo dos tan- ques de armazenagem e de combustível ocasionalmente para drenar depósitos e água. LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE REFRIGERANTE Use água doce com um pequeno conteúdo de impurezas como refrigerante. O uso de água que contenha sal, ou água na proximidade de uma mina ou de um spa pode acelerar o depó- sito de crostas na camisa de água e a corrosão da superfície interna do revestimento do cilin- dro. Use anticorrosivo durante o tempo quente para evitar a corrosão e use anti-congelante em tempo frio para evitar o congelamento do refri- gerante. NOTA Se o refrigerante no sistema de resfriamento contiver anti-congelante ou anticorrosivo, adici- one uma solução da mesma concentração que a solução inicialmente colocada no sistema. ► Cuidados com o uso e manuseio de anti- congelante (1) Use um tipo de anti-congelante perma- nente. (2) Quando o anti-congelante tiver que ser aplicado ou quando o refrigerante com anti- congelante tiver que ser substituído por re- frigerante sem anti-congelante para aten- der o aumento da temperatura atmosférica, lave e limpe o sistema de resfriamento. (3) A proporção da mistura de anti-congelante depende da temperatura mais baixa espe- rada. Coloque anti-congelante de acordo com o Manual de Instruções. LUBRIFICANTE Os motores diesel de alta velocidade, que são freqüentemente operador em condições mais severas do que os motores a gasolina, reque- rem o uso de óleo de motor de qualidade mais alta. Use o óleo e a graxa de acordo com as especificações mostradas abaixo. Óleo e graxa Especificações Sob condições operaci- onais normais API CC ou mais alto Óleo de motor Sob condições operaci- onais severas ou para motor com turbocarre- gador API CD ou mais alto 40ºC ou mais SAE 40 40 – 50ºC SAE 30 10 – 30ºC SAE 10W – 30 Óleo de engrenagem API GL – 3 ou API GL – 4 SAE 80 SAE 90 Fluído de freio SAE J1703 Graxa tipo multi-propósito NLG1 No. 2 Graxa do variador da embreagem MIL – G – 3545b LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE TABELA DE MARCAS RECOMENDADAS DE LUBRIFICANTE CATEGORIA ESPECIFICAÇÃO IDEMITSU GULE CALTEX SHELL MOBIL KOREA ÓLEO DE MOTOR API CC CD GRAU SIMPLES APOLLOIL DIESEL MOTIVE S-300 VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAUS APOLLOIL CUSTOM WIDE 15W/40 GRAU SIMPLES SERVIÇO SUPER PESADO MOTOR OIL VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAUS SERVIÇO SUPER PESADO MOTOR OIL 15W/40 GRAU SIMPLES RPM DELO300 VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAU RPMDELO 400 15W/40 GRAU SIMPLES VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAU RIMULA X OUL 15W/40 GRAU SIMPLES MOBIL DELVAC VERÃO: 30 INVERNO: 20W/20 MULTI-GRAU MOBIL DELVAC SUPER 15W/40 ÓLEO DE EN- GRENAGEM API GL-3 or API GL-4 APOLLO GEAR HE 80 MPG LUBRICANT 80 MP THUBAN EP80 SPRAX HD 80 MOBILUBE GX 80 FLUÍDO DE FREIO E EMBRA- GEM SAE J1703 APOLLO BRAKE FLUID YUKONG SUPER BRAKE FLUID CALTEX BRAKE FLUID DONAXHB MOBIL SUPER H/DUTY BRAKE FLUID GRAXA TIPO MULTI- PROPÓSITO MLGI NO.2 APOLLOIL AUTOFLEX A GULFCROWN GREASE EP2 MARFAK M/ PURPOSE2 RETINAX A MOBIL GREASE 77 GRAXA DO VARI- ADOR DA EM- BREAGEM ML-G-3545B DAPHNE MOLYBDENUM GREA- SE GULFLEX MOLY MOLYTEX NO.2 RETINAX AM MOBIL GREASE SPECIAL FLUÍDO ANTI- CONGELANTE SEA J814B APOLLO RADIATOR COOLANT YUKONG SUPERA COOLANT HO YU AF COOLANT GLYCOSHELL PLUS TERMINAL DA BATERIA MS S65 – 1 - RETROLA TUMREDVET RUST PROOF COMPOUND - MOBIL ARMA 789 8. INSTRUÇÕES PARA UM LONGO PERÍODO DE ARMAZENAGEM • MOTOR ARMAZENADO COMO UNIDADE COMPLETA PRONTA PARA OPERAÇÃO • PROCEDIMENTOS DE ARMAZENAGEM PARA O MOTOR PERMANECER DESLIGADO DURANTE UM LONGO PERÍODO • PRECAUÇÕES NA REUTILIZAÇÃO LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE 8. INSTRUÇÕES PARA UM LONGO PERÍODO DE ARMAZENAGEM Quando o motor tiver que ser removido do ser- viço por um certo período, proceda conforme descrito abaixo e armazene o motor em um lugar seco. MOTOR ARMAZENADO COMO UNIDADE COMPLETA PRONTA PARA OPERAÇÃO Opere o motor uma vez por semana para aque- cimento, para circular o óleo do motor por todo o motor. Antes de disparar a operação, acelere o motor com o motor de partida e verifique o medidor da pressão do óleo para confirmar que a pressão do óleo aumenta. Durante a operação de aquecimento, mantenha a velocidade do motor tão baixa quanto possí- vel. Acelere o motor após o refrigerante ter sido aquecido adequadamente. PROCEDIMENTOS DE ARMAZENAGEM PARA O MOTOR PERMANECER DESLIGA- DO DURANTE UM LONGO PERÍODO Quando o motor tiver que ser removido do ser- viço por um longo período, tome as providênci- as descritas abaixo, de acordo com o período e local de armazenagem e coloque uma cobertu- ra sobre todo o motor quando armazenado. NOTA 1. Quando o período de armazenagem inici- almente esperado for excedido, tome medi- das adequadas de acordo com o período estendido de armazenagem. 2. Quando o período de armazenagem exce- der um ano, repita as mesmas providênci- as. Período de armazenagem Descrição Um mês ou menos Um a três meses Três a seis meses Seis meses a um ano Dentro do motor - - (1) Sistema de entrada (2) Sistema de resfria- mento (1) Sistema de entrada (2) Sistema de resfria- mento (3) Sistema de lubrifica- ção (4) Sistema de combus- tível Fora do motor - • Porção externa exposta • Superfícies usina- das • Peças de alumínio • Peças laminadas ← ← Acessórios (1) Limpador de ar (2) Alternador, Glow plug (?), etc. (3) Correia (4) Bateria ← ← ← LUBRIFICANTE, ÓLEO COMBUSTÍVEL E REFRIGERANTE ► Dentro do motor (1) Sistema de entrada Remova o limpador de ar e manivele o motor três vezes a intervalos de aproxima- damente 30 segundos pelo motor de parti- da sem injeção de combustível. Quando o motor é manivelado, pulverize um óleo antiferrugem MIL-L-644B para dentro do tubo de entrada com uma pistola de pulverização. (2) Sistema de resfriamento Após drenar o sistema de resfriamento, remova o termostato e sopre ar para dentro da entrada e da saída de refrigerante para remover o restante de água tanto quanto possível. Após aspergir aproximadamente 2 g of de antiferrugem do tipo vaporizante MIL-P- 3420 na entrada e saída de água, instale o termostato e close o registro de dreno. (3) Sistema de lubrificação Remova o lubrificante do coletor de óleo, do filtro de óleo, da bomba de injeção, da carcaça do excêntrico e da carcaça do re- gulador. Encha com óleo antiferrugem MIL- L-21260, e opere o motor a 800 a 1000 rpm sem nenhuma carga por 10 minutos. Use o combustível antiferrugem descrito no parágrafo (4) para a operação. Após a ope- ração, remova o óleo antiferrugem. (4) Sistema de combustível Antes da operação mencionada acima, substitua o combustível por um combustí- vel antiferrugem (consistindo em 50% de gasóleo e 50% de óleo antiferrugem MIL-L- 644B) e distribua o combustível antiferru- gem por todas as linhas de combustível. Após a operação, remova o combustível antiferrugem. Fora do motor Retoque partes não pintada e aplique uma fina camada de óleo antiferrugem MIL-L-21260 às superfícies usinadas, peças de alumínio e pe- ças laminadas, vede as portas abertas com uma fita de papel. ► Acessórios do motor (1) Após limpar o limpador de ar, pulverize óleo antiferrugem MIL-L-644B e vede as portas abertas com uma fita à prova de água. (2) Limpe o interior do alternador, motor de partida com ar comprimido seco e cubra-os com uma folha de papel revestido com po- lietileno. NOTA Não use folha de vinil (3) Afrouxe a tensão da correia. (4) Adicione água destilada até que o nível de eletrólito da bateria suba mais do que o normal. Carregue completamente a bateria,limpe os terminais, e armazene a bateria em um local fresco e seco. Recarregue a bateria uma vez por mês. PRECAUÇÕES NA REUTILIZAÇÃO Um motor aquecido uma vez por semana du- rante o período de armazenagem não apre- senta nenhum problema, mas um motor arma- zenado por um longo período (mais de três meses) sem operação de aquecimento, deve ser verificado e ajustado conforme descrito abaixo, antes de ser reutilizado. 1. Aplique óleo to na superfície do revesti- mento e no tipo do pistão e manualmente gire o motor diversas vezes. 2. Remova o óleo antiferrugem do coletor de óleo, do filtro de óleo, da carcaça do ex- cêntrico da bomba de injeção e da carcaça do regulador, e introduza o óleo do motor especificado, até o nível especificado. Aplique também combustível e refrigerante, e sangre o sistema de combustível. 3. Antes da operação experimental, remova a tampa do balancim, aplique óleo genero- samente no mancal do braço do balancim e na haste de compressão (verifique se há folga incorreta das válvulas), acelere o motor três vezes com o motor de partida, por aproximadamente 15 segundos por vez, e conforme a pressão do óleo do motor. Após dar partida no motor, aguarde por um período suficiente para aquecimento, para ter uma operação suave das peças antes de colocar carga no motor. 4. Durante a operação experimental, verifique se há vazamentos de água e gás devido a gaxetas deterioradas. 9. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO • INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO PERIÓDICA • PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 9-1. SISTEMA DE ENTRADA E EXAUSTÃO • LIMPADOR DE AR 9-2. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO • COLETOR DE ÓLEO DO MOTOR • FILTRO DE ÓLEO 9-3. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL • SANGRAMENTO DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL • FILTRO DE ÓLEO 9-4. SISTEMA DE RESFRIAMENTO • BOMBA DE ÁGUA • REFRIGERANTE • AJUSTE DA CORREIA EM V 9-5. SISTEMA ELÉTRICO • BATERIA INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 9. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Para prolongar a vida útil do motor e manter uma ótima condição operacional o tempo todo, é importante que o motor seja verificado e man- tido a intervalos regulares. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO 1. Os simples procedimentos de inspeção e manutenção estão resumidos abaixo. Man- de fazer verificações e ajustes detalhados na sua oficina de serviços autorizada mais próxima de acordo com a TABELA DE VE- RIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVI- ÇOS mostradas nas páginas subseqüentes. Um motor de emergência também deve ser inspecionado e mantido de acordo com a tabela de padrão de manutenção descrita mais tarde. 2. Determine os intervalos de inspeção e ma- nutenção verificando os mostradores dos medidores de serviço. Quando o motor é operado sob condições precárias ou seve- ras, execute a inspeção e a manutenção mais cedo. NOTA Após as operações de manutenção, certifique- se de que nenhum pano ou ferramenta seja deixado para trás, sobre o motor ou ao redor dele. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Não tente qualquer tipo de operações de manutenção enquanto o motor estiver fun- cionando. 2. Use sapatos e óculos de segurança con- forme necessário, e vista roupas adequa- das para as operações. Use as ferramentas corretas para as operações. 3. Antes de inspecionar o sistema elétrico, coloque a chave da bateria em OFF. 4. Quando as peças são limpas em óleo in- flamável, tenha cuidado para manter-se longe de fogo. 9-1. SISTEMA DE ENTRADA E EXAUSTÃO VERIFICANDO AS EMISSÕES DA EXAUS- TÃO DO MOTOR Após o motor ter aquecido completamente, verifique a cor do gás de exaustão Sem cor ou azul desmaiado Bom Preto Mau, demonstrando combustão incompleta Branco Mau, demonstrando combustão forçada de óleo. Por favor, observe que o gás de exaustão, que é na verdade incolor ou azul desmaiado parece- rá branco devido ao frio do inverno. LIMPADOR DE AR Um elemento de limpador de ar sujo, se for deixado assim, irá diminuir a potência do motor, no pior das hipóteses. Também ocasionará aumento no consume de combustível, aumento no conteúdo perigoso das emissões da exaus- tão e fumaça preta. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO ► Indicador de pó Em um limpador de ar com um indicador de pó, a hora de limpar é indicada por um sinal ver- melho quando o elemento está entupido. Quan- do a parte transparente do indicador fica ver- melha, limpe ou substitua o elemento indepen- dente dos intervalos de verificação. Quando o elemento tiver sido limpo ou substituído, pressi- one o botão “reset” no topo. ► Tipo ciclone (1) Remova a tampa inferior e retire o ele- mento diretamente. (2) Antes da instalação, limpe o interior da caixa e a tampa do fundo e então lenta- mente insira o elemento diretamente. Se o limpador de ar for colocado em posi- ção horizontal, instale a tampa do fundo se forma que a marca de indicação da dire- ção de montagem na válvula esteja de voltada para cima. NOTA Certifique-se de que o elemento e a tampa do fundo estejam firmemente instalados. Se estive- rem instalados de forma solta, o pó será atraído para dentro e o limpador de ar não funcionará adequadamente. ► Limpe o elemento Cada 250 horas ou quando o sinal vermelho aparecer no indicador. NOTA Quando o motor for operado em um local em- poeirado, encurte os intervalos de limpeza ade- quadamente. Limpe o elemento por um destes métodos a seguir, dependendo do grau de contaminação. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO (1) Se o elemento estiver contaminado com pó seco, limpe o pó, etc. soprando ar compri- mido limpo [685 kPa (7 kgf/cm2) ou menos] ao longo das rugosidades de dentro do elemento. NOTA Não bata no elemento, não o bata contra um objeto, e nem permita que caia. (2) Se houver evidência contaminação preta devido a fumaça de óleo, fuligem ou graxa (do tipo ciclone), use um limpador de ele- mento para limpar o elemento. Mergulhe o elemento na solução aquosa do limpador por aproximadamente 30 mi- nutos e agite o elemento até que esteja completamente limpo. Para maior eficiên- cia de limpeza, use água aquecida a apro- ximadamente 40ºC. Então, retire o elemento e enxágüe-o com água limpa para lavar manchas e o limpa- dor [a pressão da água não deve exceder 70 kPa (2,8 kgf/cm2)]. Deixe-o secar em um local bem ventilado. Se tiver que ser secado com rapidez, use um ventilador elétrico. NOTA 1. Seque bem o elemento. Não use um elemento úmido. 2. Visto que a secagem natural requer muito tempo, a recomendação é que se tenha um elemento de reserva pronto. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO (3) Coloque uma lâmpada elétrica no elemento limpo para verificar se há danos. Se des- cobrir furos nos pinos ou áreas finas ou se a vedação estiver quebrada, substitua o elemento com um novo. (4) Quando o elemento é limpo, remova o defletor e limpe também o coletor de pó. Para remover o defletor, afrouxe o parafu- so da asa. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 9-2. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO COLETOR DE ÓLEO DO MOTOR ► Substitua o óleo do motor Após as primeiras 60 horas e a cada 250 horas após. (A cada 300 horas para o motor bus air con) Em um motor novo, certifique-se de substituir o óleo após as primeiras 60 horas de operação. (1) Após o desligamento do motor, remova o plugue de dreno do coletor de óleo para remover o óleo enquanto ainda está quen- te. Ao mesmo tempo, o óleo no filtro de óleo deve também ser removido. (2) Instale o plugue de dreno e coloque óleo do motor novo [API CC ou API CD] a partir da porta do filtro de óleo até a marca CHEIO do medidor de nível. (3) Após operar o motor a vazio por vários minutos, verifique o nível de óleo. ► Quantidade de óleo Coletor de óleo … 4,2 l Filtro de óleo …0,7 l Resfriador de óleo … Aprox. 0,5 l NOTA 1. Um óleo muito contaminado ou deteriorado deve ser substituído independente dos in- tervalos de substituição. 2. Substitua o elemento do filtro do óleo. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO FILTRO DE ÓLEO O filtro de óleo em uso é do tipo “puxa-fluxo” e desvio. ► Elemento de desvio Cada 500 horas: EXCAVATOR, S/LOADER Cada 600 horas: BUS A/CON NOTA 1. Se a lâmpada de alarme do filtro de óleo estiver LIGADA, substitua o elemento ime- diatamente independente dos intervalos de substituição. 2. O elemento não podeser lavado e reutili- zado. (1) Remova o filtro de óleo girando-o no senti- do anti-horário (use uma chave de filtro). (2) Para instalar o filtro, aplique uma fina ca- mada de óleo do motor ao redor da veda- ção. (3) Se o elemento somente tiver sido substituí- do sem a substituição do óleo do motor, complete aproximadamente 2,3 litros de óleo do motor e verifique o nível do óleo. (4) Após a instalação, limpe rigorosamente o óleo derramado, dê partida no motor, e ve- rifique se há vazamentos de óleo da veda- ção. NOTA Se o óleo derramado no motor for deixado como está, há risco de incêndio. Certifique-se de que o óleo derramado seja limpo completa- mente. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 9-3. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL SANGRAMENTO DO SISTEMA DE COM- BUSTÍVEL O sistema de combustível deve ser sangrado para remover o ar, conforme descrito abaixo, se o suprimento de combustível for exaurido du- rante o acionamento, quando o filtro de com- bustível for substituído, ou se o motor não for usado por um longo período de tempo. 1. Afrouxe o plugue de ar no topo do filtro de combustível. 2. Bombeie a bomba manual até que não haja mais bolhas no combustível que sai do plu- gue de ar. Ao fazer isto, coloque um pano ao redor do plugue de ar para evitar que o combustível que escapa se espalhe. 3. Aperte o plugue de ar quando não houver mais bolhas no combustível. 4. Continue bombeando até que a bomba manual se torne dura. 5. Finalmente, verifique para ter certeza de que não há vazamento de combustível. NOTA (1) Não fume nem tenha qualquer chama nua perto do motor ao sangrar o sistema de combustível. (2) Certifique-se de limpar cuidadosamente qualquer combustível que tenha se derra- mado perto das peças que saem do plugue de ar, porque tais acumulações de com- bustível podem sofrer ignição e causar um incêndio. REMOÇÃO DE ÁGUA DO FILTRO DE COM- BUSTÍVEL Se a lâmpada de advertência se iluminar du- rante o acionamento, isto indica que a água se acumulou no filtro de combustível. Se isto ocor- rer, remova a água conforme descrito abaixo. 1. Afrouxe o plugue de dreno no fundo do filtro de combustível. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 2. Opere a bomba manual lentamente 6 ou 7 vezes para forçar a água através do plugue de dreno. 3. Aperte o plugue de dreno quando não sair mais água. 4. Afrouxe o plugue de ar e sangre o ar. (Con- sulte “Sangrando o sistema de combustí- vel”.) 5. Verifique para ter certeza que a lâmpada de advertência se ilumina quando a chave de ignição é girada para “ON”, e que desliga quando o motor é ligado. Se estiver em dúvida, consulte o seu re- vendedor HYUNDAI mais próximo. NOTA (1) Não fume e nem tenha uma chama nua perto do motor ao sangrar o sistema de combustível. (2) Certifique-se de limpar cuidadosamente qualquer água drenada desta forma, porque o combustível misturado na água pode so- frer ignição e resultar em incêndio. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 9-4. SISTEMA DE RESFRIAMENTO REFRIGERANTE ► Substitua o refrigerante e limpe o sistema Cada 500 horas Crostas e ferrugem se acumulam na camisa de água do motor ao longo do tempo. Limpe o radiador e a camisa de água para remover as crostas e a ferrugem, já que estes causam re- dução da eficiência de resfriamento. Também certifique-se de que o sistema seja limpo se o refrigerante contiver antiferrugem ou anti- congelante. Ao limpar o sistema, aqueça o refrigerante a 90ºC ou mais e mantenha o motor rodando a vazio. Se a temperatura da água estiver mais baixa, o termostato é fechado para impedir o fluxo do refrigerante ao radiador, tornando im- possível limpar o sistema completamente. (1) Abra a tampa do radiador e os registros de dreno da caixa da manivela do motor e do radiador para remover o refrigerante. (2) Feche os registros de dreno e coloque refrigerante. Rode o motor até que o refri- gerante esteja aquecido a até 80ºC. (3) Se houver consideráveis crostas ou ferru- gem, coloque uma solução de limpeza e opere o motor até que a solução esteja aquecida a aproximadamente 90ºC. (4) Continue a rodar o motor a vazio por apro- ximadamente 30 minutos. (5) Após parar o motor, abra os registros de dreno da caixa da manivela do motor e o radiador para drenar completamente o re- frigerante. (6) Feche os registros de dreno e coloque refrigerante para enxaguar o sistema com- pletamente. Enxágüe até que a água suja não mais escorra. (7) Use água doce, como refrigerante e encha até que saia do tubo de transbordo. (8) Após encher o refrigerante, opere o motor por algum tempo. Após parar o motor, veri- fique o nível do refrigerante e complete se necessário. Este nova verificação do nível do refrigerante é necessária porque o nível do refrigerante cairá após a operação inici- al como resultado da expulsão de ar do sistema. NOTA 1. Use água doce, o uso de água de fonte ou de rio pode ocasionar crostas ou ferru- gem. 2. Adicione anticorrosivo à água na estação quente para evitar corrosão e adicione an- ti-congelante na estação fria para evitar o congelamento do refrigerante. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO AJUSTE DA CORREIA EM V Se a correia em V estiver solta, ajuste pelos procedimentos a seguir. NOTA 1. Após o ajuste, aperte firmemente os para- fusos e as porcas. Se a correia em V esti- ver muito apertada, poderão resultar danos à correia e ao mancal. 2. Mantenha as correias em V livres de óleo e graxa. 3. Quando o par de correias em V necessitar de substituição, certifique-se de que ambas sejam substituídas por novas. ► Correia em V de acionamento do ventilador e do alternador Afrouxe levemente o parafuso de montagem do alternador e o parafuso de ajuste, e então re- mova o alternador para a direita ou para a es- querda. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 9-5. SISTEMA ELÉTRICO BATERIA Preste atenção ao seguinte ao manusear a bateria. 1. O fluído da bateria é uma solução diluída de ácido sulfúrico. Tenha cuidado para não permitir que o fluído entre em contato com os olhos, a pele, roupas e superfícies metá- licas. Se o fluído tiver entrado em contato com eles, lave imediatamente com água. 2. A bateria emite gás de hidrogênio inflamá- vel. Evite usar fogo próximo à bateria. 3. Quando a bateria é inspecionada ou carre- gada ou quando o sistema elétrico sofre manutenção, a chave de partida deve ser fixada em OFF e o terminal negativo da bateria deve ser desconectado antecipa- damente para o bem da segurança. 4. Quando a bateria é removida, certifique-se de que o terminal negativo seja desconec- tado primeiro. Quando a bateria é instalada, o terminal negativo deve ser conectado primeiro. ► Verificação do nível de fluído A cada 125 horas (ou a cada duas semanas, cada semana no VERÃO) (1) O nível do fluído deve estar entre as linhas de nível “SUPERIOR” e “INFERIOR”. Se o nível estiver abaixo da linha “INFERIOR”, adicione fluído ou água destilada até a li- nha “SUPERIOR”. NOTA Algumas baterias somente têm uma linha de nível, o que denota o nível “INFERIOR”. (2) Quanto a uma bateria que não tem linhas de nível, o nível deve ser de 10 a 15 mm acima das placas da bateria. Adicione fluí- do até que o nível de fluído atinja a super- fície inferior da caixa. NOTA Certifique-se de que o fluído é adicionado antes da carga (antes da operação). Em tempo frio, há o risco de congelamento. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO ► Inspeção dos terminais da bateria Cada 250 horas. Verifique os terminais para ver se estão soltos. Se houver evidência de contaminação ou corro- são, limpe-os. (1) Se houver pó branco ou terminais corroí- dos, lave com água morna. Terminais muito corroídos devem ser poli- dos com uma escova de aço ou lixa. NOTA Aperte as tampas dos respiros para evitar a entrada de substâncias estranhas na bateria. (2) Após limpar, aplique uma camada muito fina de graxa nos terminais. 10. TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS 10. TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS Operações de verificação e de manutenção diárias e periódicas estão listadasna tabela a seguir. 1. A tabela a seguir se destina a motores usa- dos regularmente. 2. Os intervalos de verificação e manutenção devem ser determinados com base nas in- dicações do medidor de serviços. Os intervalos padrão de verificação e ma- nutenção foram determinados com base em condições operacionais padrão. Em um motor operado cada dia por um período mais longo do que o normal, os intervalos devem ser reduzidos. 3. Os itens de inspeção em dispositivos tais como acessórios não fixados no seu motor devem ser desconsiderados. TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS Símbolos ○ Verifique, ajuste ou lubrifique ● Substitua o óleo, graxa ou elemento Intervalos de verificação e serviço Item de verificação ou serviço Pré- operacional (cada 10 horas) Cada 60 horas Cada 125 horas Cada 250 horas Cada 500 horas Cada 1000 horas Cada 7000 horas Notas Condição de partida e ruído ○ Condição de baixa velocidade e aceleração (nominal) ○ Condição de exaustão ○ Cabeça do cilindro, coletor e instalação do suporte de monta- gem * ○ ○ * Itens marcados são apli- cáveis somente a motor novo. Pressão de compressão ○ Folga da válvula * ○ ○ * Itens marcados são apli- cáveis somente a motor novo. Geral Motor Correia de temporização ● Inspeção de 4000 horas Vazamentos de óleo ○Sistema de lubrificação Mangueira danificada ○ TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS Intervalos de verificação e serviço Item de verificação e serviço Pré- operacional (cada 10 horas) Cada 60 horas Cada 125 horas Cada 250 horas Cada 500 horas Cada 1000 horas Notas Verifique o óleo para conferir contaminação e quantidade ○Coletor de óleo do motor Substitua o óleo * ● ● (300hr) Em um motor novo, certifique-se de substituir. (óleo do motor) Sistema de lubrificação Filtro de óleo Substitua ● (600hr) Vazamentos de combustível (Verifique a mangueira para ver se há danos e deterioração) ○ Filtro de combustível Substitua ● Pressão de injeção e condição de pulverização do bico de inje- ção ○ Temporização da injeção ○ Verifique e limpe o pré-fltro (filtro ou coador do medidor) ○ Sistema de combustível Descarregue a água e os sedi- mentos do interior do tanque de combustível ○ TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E DE SERVIÇOS Intervalos de verificação e serviço Item de verificação e serviço Pré- operacional (cada 10 horas) Cada 60 horas Cada 125 horas Cada 250 horas Cada 500 horas Cada 1000 horas Notas Vazamentos de água (Verifique danos e deterioração na mangueira) ○ Substitua o refrigerante limpe o sistema ○ Certifique-se de limpar o sistema antes e depois do uso de anti- congelante Correia em V solta ou danificada ○ Ventilador danificado, condição de montagem do ventilador ○ Quantidade de água ○ Função da tampa ○ Geral Motor Radiador Núcleo entupido ou danificado ○ Quantidade de eletrólito ○ Cada duas sema- nas, mas cada semana, no verão Gravidade especí- fica do eletrólito ○ Bateria Condição de cone- xão dos terminais ○ Sistema elétrico Conexões dos fios elétricos frouxas e isoladores soltos ou danificados ○ 11. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS SOLUÇÕES DE PROBLEMAS SOLUÇÕES DE PROBLEMAS 11. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Faça o melhor possível para encontrar os pro- blemas no seu estágio mais inicial possível e corrija o problema antes que se desenvolva em um problema maior. Quando sintomas não cobertos nas tabelas a seguir forem evidentes, quando o problema persiste mesmo após a correção e quando os problemas (marcados com asterisco* na tabe- la), não forem prontamente corrigidos, por favor contate a sua oficina de serviços mais próxima para reparos, informando a condição dos pro- blemas. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Problema Causa provável Correção Chave da bateria está desligada. Ligue a chave da bateria. Terminais da bateria desconectados, soltos ou corroídos. Capacidade da bateria insuficiente ou bateria descarregada. Cabo terra desconectado. Conecte firmemente. Motor não opera quando a chave de partida é ligada (o motor de partida não gira ou gira apenas lentamente) Viscosidade do óleo do motor inadequa- da. Tanque de combustível vazio. Complete o combustível. Filtro de combustível entupido. Ar preso no sistema de combustível. Sistema de pré-aquecimento defeituoso. Verifique e corrija. Motor não opera quando a chave de partida é ligada (o motor de partida gira mas o motor não dá partida). Limpador de ar entupido. Velocidade a vazio muito baixa. Ajuste. * Folga da válvula incorreta. Verifique e corrija. Filtro de combustível entupido. Motor para quando operado a baixa velo- cidade. Limpador de ar entupido. Limpador de ar entupido ou vazamento de ar. Filtro de combustível entupido. * Folga das válvulas incorreta. Verifique e corrija. Potência insuficiente do motor * Embreagem patinando. Verifique e corrija. Gás de exaustão preto ou cinza escuro. Limpador de ar entupido. * Folga das válvulas incorreta. Verifique e corrija. Combustível vaza. Verifique e corrija. Limpador de ar entupido. Consumo excessivo de combustível * Embreagem patinando. Verifique e corrija. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Problema Causa provável Correção Óleo inadequado. Alto nível de óleo. Ajuste até a marca CHEIO. Vazamento de óleo. Verifique. Intervalos de substituição do óleo exces- sivamente longos. Consumo excessivo de óleo do motor Operação de aquecimento insuficiente. Aqueça até que o refrigerante esteja aquecido a aproximadamente 60ºC Baixo nível de óleo do motor. Complete até a marca CHEIO. Óleo do motor com viscosidade inade- quada. Mangueira quebrada ou óleo vazando da conexão. Verifique o coletor de óleo e a mangueira de óleo para ver se há danos ou vaza- mentos. Pressão do óleo excessivamente baixa. Filtro de óleo entupido. Baixo nível do refrigerante. Superfície frontal do radiador entupida. Limpe. Correia em V solta ou quebrada. Ferrugem ou crosta no refrigerante. Superaquecimento do motor. * Termostato defeituoso. Verifique e substitua. Terminais da bateria desconectados, soltos ou corroídos. Baixo nível do fluído da bateria. Correia em V solta ou quebrada. Bateria cai com freqüência. Bateria defeituosa. Substitua. 12. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS 12. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS ITEM / MODELO DO MOTOR D4BA D4BB Tipo Refrigerado a água, diesel 4 ciclos, válvula tipo suspensa Nº de cilindros – arranjo 4 em série Bore X stroke (?) mm 91,1 x 95 91,1 x 100 Deslocamento total cc 2477 2607 Tipo de câmara de combustão Turbilhão Proporção de compressão 21:1 22:1 Ordem de disparo 1-3-4-2 Direção de giro Anti-horário, conforme visto do volante Dimensões do motor mm (comprimento total x largura total x altura total) 771,7 x 598 x 648 (Bus air con) 931,6 x 652,2 x 648 (Excavator) 755,4 x 486 x 648 (Skid loader) 906,4 x 632 x 823,5 (Gerador) Peso kg 200 Combustível Combustível óleo diesel (número de cetane (?) 45 ou mais) Bomba de injeção de combustível Bosch tipo VE Regulador Controle de velocidade variável Bico de injeção Tipo de furo Sistema de lubrificação tipo de alimentação de bomba de pressão acionada Óleo do motor (Trabalho pesado, Grau de serviço classificação API) CC ou melhor Sistema de refrigeração Circulação forçada por bomba centrífuga Motor de partida 12V-2,0kW (Excavator, Skidloader, Gera- dor) 24V-50kW (bus air con motor) Alternador 12V-60A (Excavator, Skidloader, Gerador) 24V-40A (Bus air con motor) 13. DADOS DE SERVIÇO DADOS DE SERVIÇO DADOS DE SERVIÇO 13. DADOS DE SERVIÇO Item de Verificação Valor Quantidade de óleo Coletor de óleo Filtro de óleo Aprox. 5,4 l Aprox. 4,2 l Aprox. 1,2 l Pressão do óleo A velocidade nominal A velocidade a vazio 295 a 490 kPa (3 a 5 kgf/cm2) 0,8 kg/cm2 (80 kPa) ou mais Quantidade de água refrigerante Somente motor propriamente dito Aprox. 3,9 l Tensão da correia em V Deflexão da correiaquando o meio da correia é pressionado a aproximadamente 98 N (10 kgf) de força 10 ~ 13 mm
Compartilhar