Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
CENTRO UNIVERSITÁRIO JORGE AMADO CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS COM HABILITAÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA, LÍNGUA INGLESA A LIBRAS E SUAS ESPECIFICIDADES SOCIAIS AVALIAÇÃO 2 FRANCIELLE SANTOS DE ALBUQUERQUE Salvador 2023 FRANCIELLE SANTOS DE ALBUQUERQUE A LIBRAS E SUAS ESPECIFICIDADES SOCIAIS AVALIAÇÃO 2 Relatório de Estágio como requisito obrigatório para obtenção de nota para a disciplina Língua Brasileira de Sinais (Libras), apresentado ao curso de Letras do Centro Universitário Jorge Amado. Docente: Joelma Cerqueira de Oliveira Salvador 2023 https://unijorge.instructure.com/courses/32304/users/40654 https://unijorge.instructure.com/courses/32304/users/40654 A LIBRAS E SUAS ESPECIFICIDADES SOCIAIS Como exposto no fórum da disciplina, Língua Brasileira de Sinais (Libras) e de acordo com QUADROS e KARNOPP (2004, p. 30), sobre “o reconhecimento da surdez como uma diferença cultural”, as línguas de sinais "[...] são uma realização específica da faculdade de linguagem que se dicotomiza num sistema abstrato de regras finitas, as quais permitem a produção de um número ilimitado de frases. Além disso, a utilização efetiva desse sistema, com fim social, permite a comunicação entre os seus usuários". Tal perspectiva garante o reconhecimento da Libras como a língua natural dos surdos, com todas as suas especificidades linguísticas, entendendo a surdez como uma diferença cultural. A Libras é uma importante aliada à inclusão qualitativa dos surdos na sociedade e, consequentemente, como fator relevante à cidadania plena. "[...] ser deficiente na linguagem, para um ser humano, é uma das calamidades mais terríveis, porque é apenas por meio da língua que entramos plenamente em nosso estado e cultura humanos, que nos comunicamos livremente com nossos semelhantes, adquirimos e compartilhamos informações." (SACKS, 2010, p. 19). É a partir da comunicação que o ser humano transmite uma mensagem para outra pessoa. É uma troca de informação entre indivíduos, com o objetivo de compartilhar conhecimento, sentimentos e ideias, por exemplo. No caso da língua de sinais, pela sua própria estrutura linguística, pode haver dificuldade na compreensão da mensagem, caso não haja um entendimento prévio dos códigos linguísticos. Nos deparamos em nosso meio social com diversas situações comunicativas que, dependendo do contexto, reivindicam posturas corporais e faciais para complementar os seus significados comunicativos. De acordo com o fórum da disciplina, unidade 4, em Libras, a expressão facial e corporal é o traço diferenciador nas produções de sentidos, com vistas às ações interativas no processo de comunicação. É por esses recursos, por meio do corpo e da face, que o sinalizador da entonação ao seu discurso, indicando não só a intensidade do movimento de um sinal, como atribui ao mesmo ideias, emoções, bem como os elementos sintáticos (afirmação, interrogação, entre outros). Tornando desta forma as expressões faciais e corporais, essenciais na comunicação em Libras, pois, além de transmitirem uma mensagem, devem também demonstrar concordância entre eles e a informação sinalizada, uma vez que somente assim a mensagem poderá ser eficaz. Todo ser humano precisa de uma língua para se comunicar. É por meio dela que a relação entre o homem e o mundo acontece, visto que a sua apropriação permite ao ser humano estruturar seu pensamento e suas ações e a se comunicar. A Libras, assim como as línguas orais, possui todos os níveis linguísticos responsáveis pela sua estruturação, que definem sinais e estruturas frasais de acordo com as variadas situações de comunicação. Para uma efetiva comunicação em Libras, é necessário apropriar-se de suas categorias gramaticais, pois entende-se que não basta saber apenas os sinais, é preciso entender de que forma os mesmos se inserem no contexto comunicativo específico. Com isso podemos identificar a importância do conhecimento das singularidades linguísticas no processo de comunicação. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS: QUADROS, Ronice Müller; KARNOPP, Lodenir Becker. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. SACKS, Oliver. Vendo vozes: uma viagem ao mundo dos surdos. Tradução de Laura Teixeira Motta. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
Compartilhar