Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Confira nossa lista de músicas bonitas em inglês com
tradução:
1. Berlin – Take my breath away
2. Bryan Adams – Heaven
3. Rod Stewart – I don’t wanna talk about it
4. Adele – Someone like you
5. Oasis – Wonderwall
6. Coldplay – Yellow
7. Bruno Mars – When I was your man
8. Miley Cyrus – Wrecking ball
9. Katy Perry – Roar
10. Avicii – Wake Me Up
11. Beyoncé – If I were a boy
12. Scorpions – Still loving you
13. Rihanna – Diamonds
14. The Cranberries – Linger
15. Christina Perri – A thousand years
1. Berlin – Take my breath away
Tire meu fôlego
Watching every motion
In my foolish lover’s game
On this endless ocean
Finally lovers know no shame
Turning and returning
To some secret place inside
Watching in slow motion
As you turn around and say
Take my breath away
Take my breath away
Observando cada movimento
Em meu jogo tolo de amantes
Neste oceano sem fim
Onde finalmente os amantes não sabem o que é culpa
Virando-se e voltando
Para dentro de algum lugar secreto
Observando em câmera lenta
Enquanto você se vira e diz
Tire meu fôlego
Tire meu fôlego
Watching I keep waiting
Still anticipating love
Never hesitating
To become the fated ones
Turning and returning
To some secret place to hide
Watching in slow motion
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-1
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-2
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-3
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-4
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-5
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-6
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-7
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-8
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-9
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-10
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-11
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-12
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-13
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-14
http://www.falaringlesonline.com.br/musicas-bonitas-em-ingles-com-traducao/#musica-15
As you turn to me and say
My love
Take my breath away
Observando, eu continuo esperando
Ainda antecipando o amor
Nunca hesitando
Em tornar-nos predestinados a amar
Virando e voltando
Para dentro de algum lugar secreto
Observando em câmera lenta
Enquanto você se vira para mim e diz
Meu amor
Tire meu fôlego
Through the hourglass I saw you
In time you slipped away
When the mirror crashed I called you
And turned to hear you say
If only for today
I am unafraid
Take my breath away
Take my breath away
Através da ampulheta eu vi você
No momento em que você escapou
Quando o espelho quebrou eu chamei por você
E virei-me para ouvir você dizer
Só por hoje
Eu estou segura
Tire meu fôlego
Tire meu fôlego
Watching every motion
In this foolish lover’s game
Haunted by the notion
Somewhere there’s a love in flames
Turning and returning
To some secret place inside
Watching in slow motion
As you turn my way and say
Take my breath away
Observando cada movimento
Neste tolo jogo de amantes
Assombrada pela noção
De que, em algum lugar, há amor en chamas
Virando-se e voltando
Para dentro de algum lugar secreto
Observando em câmera lenta
Enquanto você se vira para meu lado e diz
Tire meu fôlego
2. Bryan Adams – Heaven
Paraíso
Oh! Thinking about all our younger years
There was only you and me
We were young and wild and free
Oh! Pensando em nossos tempos de juventude
Só tinha eu e você
nós éramos jovens, selvagens e livres
Now, nothing can take you away from me
We’ve been down that road before
But that’s over now
You keep me coming back for more
Agora, nada pode te tirar de mim
Nós já estivemos naquela estrada antes
Mas agora já acabou,
E você continua voltando pra ter mais
Baby, you’re all that I want
When you’re lying here in my arms
I’m finding it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
Isn’t too hard to see
We’re in heaven
Meu bem, você é tudo o que eu quero
Quando você está aqui deitada em meus braços
Eu acho isso difícil de acreditar
Estamos no paraíso
E o amor é tudo o que eu preciso
E eu o achei aqui em seu coração
Não é tão difícil enxergar
Estamos no paraíso
Oh, once in your life you find someone
Who will turn your world around
Bring you up when you’re feeling down
Oh, uma vez na sua vida você acha alguém
Que irá fazer seu mundo virar
Te colocar pra cima quando você sentir pra baixo
Yeah, nothing could change what you mean to me
Oh, there’s lots that I could say
But just hold me now
‘Cause our love will light the way
É, nada pode mudar o que você significa pra mim
Oh, tem muitas coisas que eu poderia dizer
Mas só me abrace agora
Porque o nosso amor irá iluminar o caminho
And, baby, you’re all that I want
When you’re lying here in my arms
I’m finding it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
Isn’t too hard to see
We’re in heaven
E, meu bem, você é tudo o que eu quero
Quando você está aqui deitada em meus braços
Eu acho isso difícil de acreditar
Estamos no paraíso
E o amor é tudo o que eu preciso
E eu o achei aqui em seu coração
Não é tão difícil enxergar
Estamos no paraíso
I’ve been waiting for so long
For something to arrive
For love to come along
Now, our dreams are coming true
Through the good times and the bad
Yeah, I’ll be standing there by you
Eu estive esperando por tanto tempo
Por alguma coisa que chegasse
Por um amor que viesse junto
Agora nossos sonhos estão se realizando
Através dos bons e dos maus momentos
É, eu estarei lá por você
And, baby, you’re all that I want
When you’re lying here in my arms
I’m finding it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
Isn’t too hard to see
We’re in heaven
E, meu bem, você é tudo o que eu quero
Quando você está aqui deitada em meus braços
Eu acho isso difícil de acreditar
Estamos no paraíso
E o amor é tudo o que eu preciso
E eu o achei aqui em seu coração
Não é tão difícil enxergar
Estamos no paraíso
Heaven…
You’re all that I want
You’re all that I need
Paraíso…
Você é tudo o que quero
Você é tudo o que preciso
3. Rod Stewart – I don’t wanna talk about it
Eu não quero conversar sobre isso
I can tell by your eyes
That you’ve probably been crying forever
And the stars in the sky don’t mean nothing
To you, they’re a mirror.
Eu posso dizer pelos seus olhos
Que você provavelmente esteve sempre chorando
E as estrelas no céu não significam nada
Para você, elas são um espelho.
I don’t wanna talk about it
How you’ve broke my heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay, won’t you listen to my heart?
Oh, my heart…
Eu não quero conversar sobre isso
(Sobre) como você partiu meu coração
Se eu ficar aqui apenas um pouquinho mais
Se eu ficar, você não ouvirá meu coração?
Oh, meu coração…
If I stand all alone
Will the shadows hide the colors of my heart?
Blue for the tears, black for the night’s fears
The stars in the sky don’t mean nothing to you
They’re a mirror.
Se eu permanecer completamente sozinho
Irão as sombras esconder as cores do meu coração?
Azul para as lágrimas, preta para os medos noturnos
As estrelas no céu não significam nada para você
Elas são um espelho.
I don’t wanna talk about it, how you’ve broke my heart.
But if I stay here just a little bit longer,
If I stay here, won’t you listen to my heart?
Oh, my heart…
Eu não quero conversar sobre isso, o modo como você partiu meu coração.
Mas se eu ficar aqui apenas um pouquinho mais
Se eu ficar aqui, você não ouvirá meu coração?
Oh, meucoração…
4. Adele – Someone like you
Alguém Como Você
I heard that you’re settled down
That you found a girl and you’re married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things, I didn’t give to you
Eu ouvi dizer que você se estabeleceu
Que você encontrou uma garota e agora está casado
Eu soube que seus sonhos se tornaram reais
Acho que ela lhe deu coisas que eu não lhe dei
Old friend
Why are you so shy
It ain’t like you to hold back
Or hide from the light
Velho amigo
Por que você está tão tímido?
Não é sua cara se conter
Ou se esconder da luz
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
I hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me, it isn’t over
Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu tinha esperança de que você veria meu rosto e que você se lembraria
De que pra mim, não acabou
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah
Não importa, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você, também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca
You’d know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summery haze
Bound by the surprise of our glory days
Você deveria saber como o tempo voa
Apenas ontem foi o melhor tempo das nossas vidas
Nascemos e nos criamos numa neblina de verão
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
I hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me, it isn’t over yet
Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu tinha esperança de que você veria meu rosto e que você se lembraria
De que pra mim, não acabou
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca
Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes they’re memories made
Who would have known how bitter-sweet this would taste
Nada se compara, não se preocupe ou se importe
Arrependimentos e erros são produzidos pelas lembranças
Quem poderia adivinhar o gosto amargo-doce que isso teria?
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don’t forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah, yeah
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca
5. Oasis – Wonderwall
Protetora
Today is gonna be the day
That they’re gonna throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you gotta do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now
Hoje será o dia
Que eles vão jogar tudo de volta em você
Por enquanto você já deveria, de algum modo
Ter percebido o que deve fazer
Não acredito que alguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora
Backbeat, the word was on the street
That the fire in your heart is out
I’m sure you’ve heard it all before
But you never really had a doubt
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now
Andam dizendo por aí
Que o fogo no seu coração apagou
Tenho certeza que você já ouviu tudo isso antes
Mas você nunca tinha dúvida
Não acredito que alguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora
And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don’t know how
E todas as estradas que temos que percorrer são tortuosas
E todas as luzes que nos levam até lá nos cegam
Existem muitas coisas que eu gostaria de te dizer
Mas não sei como
Because maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall
Porque talvez
Você vai ser aquela que me salva
E no final de tudo
Você é minha protetora
Today was gonna be the day
But they’ll never throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you’re not to do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now
Hoje seria o dia
Mas eles nunca vão jogar aquilo em você
Por enquanto você já deveria, de algum modo
Ter percebido o que você não deve fazer
Não acredito que alguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don’t know how
Todas as estradas que levam você até lá são tortuosas
Todas as luzes que iluminam o caminho nos cegam
Existem muitas coisas que eu gostaria de te dizer
Mas não sei como
I said maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall
Eu disse talvez
Você vai ser aquela que me salvará
E apesar de tudo
Você é minha protetora
I said maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall
Eu disse talvez
Você vai ser aquela que me salvará
E apesar de tudo
Você é minha protetora
6. Coldplay – Yellow
Amarelo
Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow
Olhe para as estrelas
Olhe como elas brilham para você
E para tudo o que você faz
Sim, elas eram todas amarelas
I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called Yellow
Eu vim de longe
Eu escrevi uma canção para você
E todas as coisas que você faz
E foi chamada de “amarela”
So then I took my turn
Oh, what a thing to’ve done
And it was all Yellow
Então eu esperei minha vez
Oh, que coisa para se fazer
E era tudo amarelo
Your skin
Oh, yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
Do you know?
You know I love you so
You know I love you so
Sua pele
Oh, sim, sua pele e ossos
Transformaram-se em algo bonito
Você sabe?
Você sabe que eu te amo tanto
Você sabe que eu te amo tanto
I swam across
I jumped across for you
Oh, what a thing to do
‘Cos you were all yellow
Eu atravessei o oceano
Eu superei barreiras por você
Oh, que coisa a se fazer
Porque você estava toda amarela
I drew a line
I drew a line for you
Oh, what a thing to do
And it was all yellow
Eu tracei uma linha
Eu tracei a linha por você
Oh, que coisa a se fazer
E ela era toda amarela
And your skin
Oh, yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
Do you know?
For you I’d bleed myself dry
For you I’d bleed myself dry
Sua pele
Oh, sim, sua pele e ossos
Transformaram-se em algo bonito
Você sabe?
Por você eu sangraria completamente
Por você eu sangraria completamente
It’s true, look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for…
É verdade, olhe como elas brilham para você
Olhe como elas brilham para você
Olhe como elas brilham para…
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine…Olhe como elas brilham por você
Olhe como elas brilham por você
Olhe como elas brilham…
Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do
Olhe para as estrelas
Olhe como elas brilham para você
E todas as coisas que você faz
 
7. Bruno Mars – When I was your man
Quando eu era o seu homem
Same bed, but it feels just a little bit bigger now
Our song on the radio, but it don’t sound the same
When our friends talk about you
All that it does is just tear me down
Cause my heart breaks a little
When I hear your name
And all just sounds like ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
A mesma cama, mas parece um pouco maior agora
Nossa canção no rádio, mas ela não soa como antes
Quando nossos amigos falam sobre você
Tudo o que isso faz é me arruinar
Porque meu coração se parte um pouco
Quando ouço o seu nome
E tudo soa como oh, oh, oh, oh, oh
Too young, too dumb to realize
That I should’ve bought you flowers and held your hand
Should’ve give you all my hours when I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing, but she’s dancing
With another man
Jovem demais, tolo demais para perceber
Que eu deveria ter lhe comprado flores e segurado sua mão
Deveria ter lhe dado as minhas horas quando tive a chance
Ter levado você a todas as festas
Porque tudo o que queria era dançar
Agora minha garota está dançando, mas está dançando
Com outro homem
My pride, my ego
My needs and my selfish ways
Caused a good strong woman like you
To walk out my life
Now I never, never get to clean up
The mess I made
And it haunts me every time I close my eyes
It all just sounds like ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Meu orgulho, meu ego
Minhas necessidades e meu jeito egoísta
Fizeram uma mulher boa e forte como você
Sair da minha vida
Agora nunca, nunca conseguirei limpar
A bagunça em que eu fiz
E me assombra sempre que fecho meus olhos
Tudo isso soa como oh, oh, oh, oh, oh
Too young, too dumb to realize
That I should’ve bought you flowers and held your hand
Should’ve give you all my hours when I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing, but she’s dancing
With another man
Jovem demais, tolo demais para perceber
Que eu deveria ter lhe comprado flores e segurado sua mão
Deveria ter lhe dado as minhas horas quando tive a chance
Ter levado você a todas as festas
Porque tudo o que queria era dançar
Agora minha garota está dançando, mas está dançando
Com outro homem
Although it hurts
I’ll be the first to say that I was wrong
Oh, I know I’m probably much too late
To try and apologize for my mistakes
But I just want you to know
I hope he buys you flowers, I hope he holds your hand
Give you all his hours when he has the chance
Take you to every party cause I remember
How much you loved to dance
Do all the things I should’ve done
When I was your man
Apesar de doer
Serei o primeiro a dizer que eu estava errado
Oh, sei que provavelmente estou muito atrasado
Para tentar me desculpar pelos meus erros
Mas eu só quero que você saiba
Espero que ele lhe compre flores, que ele segure sua mão
Que lhe dê todas as suas horas quando tiver a chance
Que leve você a todas as festas porque eu me lembro
De quanto você amava dançar
Que faça todas as coisas que eu deveria ter feito
Quando eu era o seu homem
8. Miley Cyrus – Wrecking ball
Bola de demolição
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Nós arranhamos, acorrentamos nossos corações em vão
Pulamos, sem nunca perguntar por quê
Nós nos beijamos, eu caí no seu feitiço
Um amor que ninguém poderia negar
Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you
Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre vou querer você
Não posso viver uma mentira, fugindo pela minha vida
Eu sempre vou querer você
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
Yeah, you, you wreck me
Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim você, você me destruiu
I put you high up in the sky
And now you’re not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now we’re ashes on the ground
Eu coloquei você bem alto no céu
E agora, você não está descendo
Mudou lentamente, você me deixou queimar
E agora somos cinzas no chão
Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you
Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre vou querer você
Não posso viver uma mentira, fugindo pela minha vida
Eu sempre vou querer você
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was break me
Yeah, you, you wreck me
Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Eu cheguei como uma bola demolidora
Sim, eu só fechei meus olhos e balancei
Me deixou abaixada no fogo e caiu
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim você, você me destruiu
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should’ve let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should’ve let you in
Nunca tive a intenção de começar uma guerra
Só queria que você me deixasse entrar
E ao invés de usar força
Acho que devia tê-lo deixado entrar
Nunca tive a intenção de começar uma guerra
Só queria que você me deixasse entrar
Acho que devia tê-lo deixado entrar
Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre vou querer você
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was break me
Yeah, you, you wreck me
Yeah, you, you wreck me
Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Eu cheguei como uma bola demolidora
Sim, eu só fechei meus olhos e balancei
Me deixou abaixada no fogo e caiu
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim, você, você me destruiu
Sim, você, você me destruiu
9. Katy Perry – Roar
Rugir
I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agree politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything
Eu costumava morder minha língua e prender minha respiração
Tinha medo de virar o barco e fazer uma bagunça
Então eu sentava quieta, concordava educadamente
Acho que esqueci que eu tinha uma escolha
Deixei você me empurrar além do limite
Não me levantava para nada, então eu caía por tudo
You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder, gonna shake the ground
You held me down, but I got up
Get ready, ‘cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
Você não me deixava levantar, mas me levantei
Já tirando a poeira
Você ouve minha voz, você ouve aquele barulho
Como um raio, vou fazer o seu chão tremer
Você não me deixava levantar, mas me levantei
Prepare-se, porque já cansei
Eu vejo tudo, eu vejo agora
I got the eye of the tiger, a fighter
Dancing through the fire
‘Cause I am a champion
And you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion
And you’re gonna hear me roar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
You’re gonna hear me roar
Eu tenho o olho do tigre, uma lutadora
Dançando no fogo
Porque sou uma campeã
E vocêvai me ouvir rugir
Mais alto, mais alto do que um leão
Porque sou uma campeã
E você vai me ouvir rugir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Você vai me ouvir rugir
Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee, I earned my stripes
I went from zero, to my own hero
Agora flutuo como uma borboleta
Pico como uma abelha, ganhei minhas medalhas
Comecei do zero, para me tornar minha própria heroína
You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready, ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
Você não me deixava levantar, mas me levantei
Já tirando a poeira
Você ouve minha voz, você ouve aquele barulho
Como um raio, vou fazer o seu chão tremer
Você me derrubou, mas me levantei
Prepare-se, porque já cansei
Eu vejo tudo, eu vejo agora
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion,
And you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion
And you’re gonna hear me roar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
You’re gonna hear me roar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
You’re gonna hear me roar
Eu tenho o olho do tigre, uma lutadora, dançando no fogo
Porque sou uma campeã
E você vai me ouvir rugir
Mais alto, mais alto do que um leão
Porque sou uma campeã
E você vai me ouvir rugir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Você vai me ouvir rugir
Oh oh oh oh oh oh
Você vai me ouvir rugir
10. Avicii – Wake Me Up 
Acorde-me
Feeling my way through the darkness
Guided by a beating heart
I can’t tell where the journey will end
But I know where to start
Sentindo o meu caminho em meio à escuridão
Guiado pela batida de um coração
Não sei dizer onde a jornada vai acabar
Mas sei onde começar
They tell me I’m too young to understand
They say I’m caught up in a dream
Well, life will pass me by if I don’t open up my eyes
Well, that’s fine by me
Dizem-me que sou muito jovem para entender
Dizem que estou preso em um sonho
Bem, a vida vai passar por mim se eu não abrir meus olhos
Bem, tudo bem por mim
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost
Então, acorde-me quando tudo estiver acabado
Quando eu for mais sábio e mais velho
Todo este tempo eu estava procurando por mim mesmo
E não sabia que eu estava perdido
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost
Então, acorde-me quando tudo estiver acabado
Quando eu for mais sábio e mais velho
Todo este tempo eu estava procurando por mim mesmo
E não sabia que eu estava perdido
I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
I hope I get the chance to travel the world
But I don’t have any plans
I wish that I could stay forever this young
Not afraid to close my eyes
Life’s a game made for everyone
And love is a prize
Tentei carregar o peso do mundo
Mas só tenho duas mãos
Espero ter a chance de viajar o mundo
Mas não tenho nenhum plano
Gostaria de poder permanecer jovem assim para sempre
Sem medo de fechar os meus olhos
A vida é um jogo feito para todos
E o amor é um prêmio
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost
Então, acorde-me quando tudo estiver acabado
Quando eu for mais sábio e mais velho
Todo este tempo eu estava procurando por mim mesmo
E não sabia que eu estava perdido
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost
Então, acorde-me quando tudo estiver acabado
Quando eu for mais sábio e mais velho
Todo este tempo eu estava procurando por mim mesmo
E não sabia que eu estava perdido

Mais conteúdos dessa disciplina