Buscar

Prova

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1
“A tradução realizada no espaço do Letras Libras é uma tradução que parte de um texto escrito em Português acadêmico para uma Língua de Sinais que exige uma tradução visual, ou seja, a tradução é gravada pelo tradutor/ator/coautor que também desempenha o papel de ator dessa tradução. Ele usa não só sua capacidade de traduzir e de compreender o texto, mas também expõe sua imagem para registrar em vídeo o produto final” (SEGALA; QUADROS, 2015, p. 8). O trecho citado permite afirmar que, na passagem de um texto escrito em Língua Portuguesa para uma gravação em língua de sinais, ocorrem alguns tipos de tradução.
Sobre esses tipos de tradução, assinale a alternativa CORRETA:
Fonte: SEGALA, R. R.; QUADROS, R. M. de. Tradução intermodal, intersemiótica e interlinguística de textos escritos em português para a Libras oral. Caderno de Tradução, Florianópolis, v. 35, n. especial, p. 354-386, jul./dez. 2015.
A
Interlingual e tradução propriamente dita.
B
Intersemiótica e reformulação.
C
Interlingual e Intersemiótica.
D
Intersemiótica e intralingual.
2
Os pesquisadores em estudos da Língua Brasileira de Sinais (Libras) conhecem ou já ouviram falar sobre o material de Flausino da Gama. Esse material representa o primeiro esforço de criar um dicionário para língua de sinais no país. Nele, valorizam-se dois aspectos: o seu pioneirismo - por ter sido desenhado na década de 1800 - e o fato de Flausino ser surdo. A respeito do material de Flausino da Gama, analise as sentenças a seguir:
I- Ele produziu um material totalmente dedicado à comunidade ouvinte brasileira.
II- Flausino da Gama foi conhecido como o repetidor.
III- Propôs empregar os sinais franceses como se fossem brasileiros.
IV- Sua obra faz parte de um dos primeiros registros de literatura visual/surda.
Assinale a alternativa CORRETA:
A
As sentenças I, II e IV estão corretas.
B
As sentenças II, III e IV estão corretas.
C
As sentenças I e IV estão corretas.
D
As sentenças I e III estão corretas.
3
No estudo da produção textual, é importante conhecer o sentido dos conceitos. Cegalla (2005) nos ajuda a compreender certos conceitos, como os conceitos do que é comunicação, linguagem, língua e literatura. Sobre o exposto, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas:
(    ) A língua é a arte de compor ou escrever trabalhos em prosa ou verso, com o objetivo de atingir a sensibilidade ou a emoção do leitor ou do ouvinte.
(    ) A linguagem é a faculdade que o ser humano tem de associar uma imagem acústica de um som vocal a um conceito, e de utilizar o resultado para exteriorização do pensamento e interação social.
(    ) A comunicação é a transmissão de informação.
(    ) A literatura é o sistema de signos orais que permitem a comunicação entre membros de uma comunidade. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
Fonte: CEGALLA, D. P. Dicionário escolar da língua portuguesa. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 2005.
A
F - V - F - V.
B
V - F - F - V.
C
F - V - V - F.
D
V - F - V - F.
4
Existem diversas mecanismos e tecnologias que têm sido apresentados e melhorado muito a vida das pessoas com deficiência, dentre elas os surdos. Uma dessas ferramentas é a audiodescrição, que já tem se tornado comum na vida de muitas pessoas. 
Sobre a audiodescrição, assinale a alternativa CORRETA: 
A
A audiodescrição é uma modalidade de tradução audiovisual, de natureza intersemiótica, que visa tornar uma produção audiovisual acessível às pessoas com deficiência visual.
B
Trata-se de uma locução adicional não roteirizada que descreve as ações, a linguagem corporal, os estados emocionais, a ambientação, os figurinos e a caracterização dos personagens.
C
É a tradução das falas de uma produção audiovisual em forma de texto escrito, podendo ocorrer entre duas línguas orais, entre uma língua oral e outra de sinais ou dentro da mesma língua.
D
É o espaço destinado à tradução entre uma língua de sinais e outra língua oral ou entre duas línguas de sinais, feita por Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS).
5
Em geral, os surdos são ótimos contadores de história, por isso, um dos aspectos mais significativos da cultura surda, e que precisa ser  estimulado e preservado, em qualquer momento da escolarização, são as narrativas de histórias em sinais. Para isso, aconselha-se metodologias específicas, conforme Basso, Strobel e Masutti (2009). De acordo com a metodologia dessas autoras, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas:
(    ) Estimular as narrativas a partir de livros de literatura com imagens (sem texto escrito).
(    ) Ao utilizar as histórias em sinais, enfatizar os aspectos visuais dos textos.
(    ) Criar histórias sobre fatos vividos, experiências, histórias engraçadas etc.
(    ) Explorar somente situações e histórias que tragam personagens que não existem.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
Fonte: BASSO, I. M. de S.; STROBEL, K. L.; MASUTTI, M. Metodologia de ensino de Libras - L1. Florianópolis: UFSC, 2009. Disponível em: https://bit.ly/2XlHHcY. Acesso em: 20 mar. 2021.
A
V - F - V - V.
B
V - V - V - F.
C
F - V - F - V.
D
F - F - F - V.
6
A Língua de Sinais Brasileira (LSB), diferente da Língua Portuguesa, não se originou de Portugal. Conforme estudos do INES, sua origem vem da Língua de Sinais Francesa (LSF). "[...] A língua de sinais praticada pelos surdos no Instituto - de forte influência francesa, em função da nacionalidade de Huet - foi espalhada por todo Brasil pelos alunos que regressavam aos seus Estados ao término do curso [...] (BRASIL, 2016, p. 4-5). Conforme o exposto, analise as sentenças a seguir:
I- A língua de sinais foi trazida pelo primeiro professor e Diretor do INES, em 1855.
II- Vieram da França várias disciplinas que eram ensinadas na Língua de Sinais Francesa.
III- As disciplinas foram se misturando com a língua de sinais utilizadas pelos alunos surdos brasileiros.
IV- O INES caminhou junto à mesma didática educacional para os surdos que existia nos Estados Unidos.
Assinale a alternativa CORRETA:
FONTE: BRASIL. Emenda à Medida Provisória nº 729, de 31 de maio de 2016. Brasília: Câmara dos Deputados, 2016. Disponível em: https://bit.ly/3hVJm0W. Acesso em: 20 mar. 2020.
A
As sentenças I, II e III estão corretas.
B
As sentenças I e IV estão corretas.
C
As sentenças I, II e IV estão corretas.
D
As sentenças II e IV estão corretas.
7
A literatura visual está ligada a histórias, poesias, contos e outras formas literárias de que a língua de sinais se apropria para proporcionar o aprendizado, a identidade e a cultura surda.
 Sobra a literatura surda, assinale a alternativa CORRETA:
A
Se refere à produção de textos literários em sinais, que traduz a experiência visual, entendendo a surdez como presença de algo e não como falta.
B
É todo tipo de desenho feito pelo aluno surdo em seu período escolar.
C
Não existe no Brasil esse tipo de literatura.
D
No que se refere aos livros e materiais com desenho para surdos e ouvintes.
8
A maioria dos autores surdos concordam que a literatura surda, por ser um material visual e pelo uso de libras, não poderia ter a inclusão da língua portuguesa, porque tanto a gramática como a tradução da Língua Portuguesa (LP) não condizem com os pensamentos da Língua de Sinais (LS) produzidos. Um exemplo são os sinais polissêmicos que, ao serem traduzidos da LP para LS, sua tradução pode ficar incompleta e quase infiel. 
Sobre o exposto, assinale a alternativa CORRETA:
A
Nas línguas de sinais, a origem é da mesma palavra, enquanto nas línguas orais a origem vem do mesmo sinal.
B
A polissemia das línguas orais e a polissemia nas línguas de sinais estão interligadas pelo espaço linguístico em que se centralizam.
C
Expressões polissêmicas são resultados de processos de extensão de significados que não podem ser explicados dentro de um contexto.
D
Diferente das línguas orais, a polissemia nas línguas de sinais está imbuída de uma especificidade, na qual se centraliza principalmente o espaço linguístico se utilizando de parâmetros, como: PA, M, CM.
9O foco das editoras que produzem literatura visual são os contos infantis. Mourão (2011) nos informa que há três tipos de produções adotadas nos vídeos e de livros infantis em LSB. Sobre o exposto, associe os itens, utilizando o código a seguir:
I- Adaptação.
II - Criação.
III- Tradução.
(     ) Um produto criado pelos autores sem interferência dos produtos literários existentes e clássicos.
(     ) Produto clássico adaptado para o respectivo público.
(      ) Produto existente e clássico traduzido de uma língua, no caso da língua portuguesa para a língua de sinais brasileira.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
Fonte: MOURÃO, C. H. N. Literatura surda: produções culturais de surdos em Língua de Sinais. 2011. 132 f. Dissertação (Mestrado em Educação) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2011. Disponível em https://bit.ly/2BYkiXQ. Acesso em: 20 jan. 2023.
A
II - I - III.
B
I - II - III.
C
III - I - II.
D
I - III - II.
10
Na língua de sinais, a produção textual ocorre de acordo com a particularidade que as pessoas surdas carregam em si. Já sabemos que é bem comum pessoas surdas que são filhos de pais ouvintes não adquirirem a língua de sinais como sua língua materna, o que pode causar um atraso no contato com a língua de sinais, afetando o processo cognitivo, emocional e raciocínio das pessoas surdas na fase escolar. Partindo desse contexto, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas:
(    ) A produção textual é a composição de sinais e expressões faciais e corporais como fazendo parte de sua gramática.
(    ) Contar e recontar histórias, fatos e experiências vividas deve fazer parte do cotidiano da sala de aula de Libras como L1 e ouvinte de Libras como L2 para produção textual em LS.
(    ) A produção textual é a reunião de palavras que compõem a Língua de Sinais.
(    ) As práticas sociodiscursivas entre os surdos despertam a criação textual em Língua Portuguesa. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
A
V - F - F - V.
B
V - V - F - F.
C
F - V - F - V.
D
F - F - F - V.

Continue navegando