Buscar

AVALIAÇÃO INTERPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA EM SALA DE AULA

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

AVALIAÇÃO – INTERPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA EM SALA DE AULA
O intérprete de língua de sinais é um profissional da audição que possui proficiência e fluência para possibilitar a comunicação entre surdos e ouvintes. Esse profissional media o diálogo entre duas línguas diferentes: a verbal (língua de sinais através da língua oral) ou gestual. (língua oral para língua de sinais). Desta forma, o ato de interpretar ocorre:
Resposta Marcada :
Sempre na presença física do intérprete, que o conduz com voz ou gestos
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 1
Marque a alternativa correta que está relacionada ao tradutor/intérprete de LIBRAS:
Resposta Marcada :
O Intérprete é um técnico que age em diversos contextos. Sua área de atuação é bastante ampla, pois atende às necessidades de comunicação das pessoas com deficientes auditivos.
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 1
Segundo entendimento de Marco (2010) é correto afirmar que:
Resposta Marcada :
O intérprete de LIBRAS é o profissional que interpreta e traduz a mensagem de uma língua para outra de forma precisa.
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 1
Embora qualquer falante bilíngue possua competência comunicativa nas línguas que domina, nem todo bilíngue possui competência tradutória. A competência tradutória é um conhecimento especializado, integrado por um conjunto de conhecimentos e habilidades, que singulariza o tradutor e o diferencia de outros falantes bilíngues não tradutores.
Conforme o texto acima. Marque a opção correta:
Resposta Marcada :
FALSA
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 0
No trabalho dos intérpretes também existem métodos de interpretação, que se dividem em simultâneos e consecutivos.
Sobre o método de interpretação simultânea não é correto afirmar que:
Resposta Marcada :
Requer que o intérprete primeiro receba a mensagem da fonte e depois prossiga com a interpretação.
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 0
Durante o Século XX os povoados da época foram espectadores de uma prática educativa baseada em paradigmas de categorias clínicas em um estereótipo terapêutico que conduzia ao processo educativo. A preocupação se concentrou no fracasso, na limitação, na deficiência, na ausência da aprendizagem, o sujeito era capaz de aprender de forma significativa.’
Na educação de surdos, o insucesso tem sido atribuído:
 
Resposta Marcada :
Às limitações da própria pessoa, ignorando o desconhecimento dos profissionais sobre quem é esse sujeito e como ele percebe e compreende o mundo, uma vez que o indivíduo não foi concebido como pessoa integral, com sua diferença específica, não foram investidos em discussões voltadas para questões pedagógicas.
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 1
Complete as lacunas:
As Línguas de Sinais são línguas­­­­­___________, que utilizam o canal visuomanual, criadas por comunidades surdas através de gerações. Estas________, sendo diferentes em cada comunidade, têm estruturas gramaticais próprias, independentes das línguas orais dos países em que são utilizadas. As Línguas de Sinais possuem todas as_______ das línguas orais como a polissemia, possibilidade de utilização de metáforas, piadas, jogos e linguagem.
Resposta Marcada :
Naturais, Línguas, Características.
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 1
Diagnosticada a surdez, podemos caracterizá-la em dois tipos. Assinale a alternativa correta:
Resposta Marcada :
Congênita, adquirida.
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 1
Sobre a cultura surda é correto afirmar que:
Resposta Marcada :
A constituição da identidade de uma pessoa inclui seu conhecimento do mundo, experiências pessoais, formação, cultura e suas formas particulares de interagir com o meio social, bem como as características que o tornam única entre seus pares
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 1
Muitos alunos surdos apresentam sérios atrasos escolares. Lane (1992, p. 24) esclarece que “a surdez surge como uma deficiência do intelecto. O mudo do surdo e mudo surge não só para referir-se a mudez, como também à fraqueza da mente”. Sousa (2015, p.4) complementa que “a surdez não está necessariamente associada a outras deficiências e é essencial que a pessoa surda seja considerada em sua individualidade, com características pessoais e únicas, assim como todas as demais pessoas”.
 
Resposta Marcada :
VERDADEIRA
TOTAL DE PONTOS: 1PONTOS RECEBIDOS 1
Total8 / 10

Mais conteúdos dessa disciplina