Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Pincel Atômico - 18/12/2023 08:47:54 1/4 KARLA CRISTINA DE MATOS Avaliação Online (SALA EAD) Atividade finalizada em 16/12/2023 13:02:15 (1433059 / 1) LEGENDA Resposta correta na questão # Resposta correta - Questão Anulada X Resposta selecionada pelo Aluno Disciplina: ESTUDOS DA INTERPRETAÇÃO DA LIBRAS II [828930] - Avaliação com 10 questões, com o peso total de 30,00 pontos [capítulos - 1,2,3] Turma: Segunda Graduação: Bacharelado em Letras-Libras p/ Licenciados, Bacharéis e Tecnólogos - Grupo: MAIO/2023 - SEGBACLETR/MAI23 [86970] Aluno(a): 91463487 - KARLA CRISTINA DE MATOS - Respondeu 7 questões corretas, obtendo um total de 21,00 pontos como nota [363842_2206 46] Questão 001 A história da constituição do profissional tradutor e intérprete de línguas de sinais, teve seu início de forma voluntária, onde muitos dos que atuavam, tinham relações de convívio próximas a pessoas surdas. Considerando essa situação relacionada a constituição da profissão de tradutor e intérprete de línguas de sinais, é correto afirmar que: Os governantes criaram leis, desde o início, para garantir que a profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais fosse reconhecida. As entidades religiosas passaram a oficializar a profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais Os tradutores e intérpretes de línguas orais contribuíram significativamente para a constituição dos tradutores e intérpretes de línguas de sinais. X A valorização da profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais, passou a ser reconhecida como atividade laboral, na medida que a comunidade surda conquistava o seu exercício de cidadania. As escolas, diante da necessidade de incluir os surdos, cobraram as autoridades governamentais a regulamentação da profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais [363842_2207 07] Questão 002 No Brasil, a regulamentação da profissão de tradutor e intérprete de Libras é recente, se comparada à progressão destes profissionais em outros países. Esta lei, apesar de apresentar diversas lacunas em sua configuração, foi de fundamental importância para a efetivação destes profissionais, que tiveram sua gênese de forma informal, por meio de serviços voluntários. Diante disso, marque a alternativa que apresenta a lei que regulamenta profissão de tradutor e intérprete de Libras e português no Brasil. Lei 12.119 de 22 de abril de 2005 Lei 12. 319 de 7 de setembro de 2010 Lei 12.319 de 1º de setembro de 2020 Lei 12.319 de 24 de dezembro de 2015 X Lei 12.319 de 1º de setembro de 2010 [363842_2206 45] Questão 003 Não é tarefa fácil realizar pesquisas no âmbito da constituição dos profissionais tradutores e intérpretes de língua de sinais, visto que existem poucos documentos que versam sobre esse tema. A respeito da história da tradução e interpretação em língua de sinais em níveis globais, é incorreto afirmar que: Os tradutores e intérpretes de línguas de sinais eram pessoas que tinham relação social com pessoas surdas. No início, eram realizadas de forma voluntária. Teve seu início a partir da I Guerra mundial Pincel Atômico - 18/12/2023 08:47:54 2/4 Começou a se desenvolver em contextos familiares e religiosos de maneira informal. X Muitos dos tradutores e intérpretes não via sua função como profissão, e sim como vocação religiosa. [363842_2207 01] Questão 004 Na medida que a língua de sinais ganhava reconhecimento no país, a profissão de tradutor e intérprete de Libras ganhava mais espaço. Considerando essa situação, marque a opção que corresponde ao reconhecimento da Libras no Brasil: X Através de muita luta e resistência, à comunidade surda, dentre estes os tradutores e intérpretes de Libras e português, se articularam e conquistaram, mediante os governantes, o reconhecimento da Libras como meio oficial de comunicação através da lei 10.436 de 24 de abril de 2002 Nenhuma das respostas anteriores O Brasil passou a recolher a Libras como meio oficial por meio do decreto 5.626 de 22 de dezembro de 2005. Os tradutores e intérpretes de Libras e português não tiveram participação direta na conquista da regulamentação da Libras, visto que não participam da comunidade surda, pois são ouvintes. A Libras, até os dias atuais, ainda não tem o devido reconhecimento legal como língua plena. [363842_2206 50] Questão 005 No contexto global, a prática de tradução e interpretação das línguas de sinais passou a ser realizada nos contextos religiosos e familiares de maneira voluntária. No cenário brasileira, essa também foi uma realidade. Considerando essa situação, em que período começou-se a prática de tradução e interpretação da Libras no Brasil? Em 2005, com a criação do decreto 5.626 Em 2008, com a criação da Febrapils - Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Língua de Sinais X Em 2002, com a criação da lei 10.436 Em 1857, com a fundação do Instituto Nacional de Educação de Surdos - INES Na década de oitenta, com atividade de tradução e interpretação em contextos religiosos [363843_2206 48] Questão 006 Pesquisas apontam que a Suécia e os EUA desenvolveram uma progressão da profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais. Com base nessas pesquisas presente no capítulo 01, marque a alternativa que está relacionada com a progressão desta profissão nos EUA. No ano de 1938, cinco cargos de conselheiros para surdos foram criados pelo parlamento. X No ano de1964, foi fundada a organização nacional de intérpretes para surdos - atual RID (Registro de Intérpretes para Surdos). Em 1981, teve início a presença de unidades com intérpretes em cada conselho municipal. No ano de 1857, teve a atuação de intérpretes em contextos religiosos. Em 1947, vinte pessoas assumem a função de intérprete de língua de sinais. Pincel Atômico - 18/12/2023 08:47:54 3/4 [363843_2207 09] Questão 007 A Lei 13.146 de 06 de julho de 2015, lei brasileira da inclusão, apresenta significativas contribuições para a formação e atuação do tradutor e intérprete de Libras. Considerando essa questão, marque a opção que não corresponde ao que está garantido na lei 13.146. Os serviços de radiodifusão devem permitir janelas com tradutores e intérpretes de Libras nos serviços de sons e imagens. X Define que a formação do tradutor e intérprete de Libras deve ser somente em nível médio, visto que a Lei 12.319 não garante a formação em nível superior. Define que caberá ao poder público promover a capacitação de tradutores e intérpretes de Libras e guias-intérpretes Descrição de como se deve dar a formação de profissionais tradutores e intérpretes de Libras e português, tanto em nível médio como em nível superior Formação e disponibilização dos profissionais tradutores e intérpretes de Libras e português [363843_2207 03] Questão 008 As primeiras ações de tradução e interpretação de língua de sinais, se deram na França, devido ao envolvimento daquele país com a educação de surdos por meio do instituto de surdos de Paris. Os países que se destacam na consolidação desta profissão são a Suécia e os EUA. Se fizermos uma comparação de progressão da profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais desses países com o Brasil, é correto afirmar que: X No Brasil, a constituição da profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais foi tardia em comparação aos demais países. No Brasil, a constituição da profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais se deu de maneira similar em comparação aos demais países. No Brasil, a constituição da profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais foi mais avançada do que nos demais países. A função de tradutor e intérprete de Libras no Brasil ainda acontece de maneira informal e voluntária. Ainda não há regulamentação da profissão de tradutor e intérprete de Libras no Brasil [363844_2206 49] Questão 009 A gênese da profissão de tradutor e intérprete de língua de sinais em níveis globais, se deu através de ações voluntárias relacionadas a ambientes familiares e religiosos, conformeo tempo e garantias conquistadas pela comunidade surda, essa profissão passou a ser reconhecida como atividade laboral. Nos EUA, um homem, religioso, foi muito importante para a difusão desta profissão e da educação de surdos nos EUA e em muitos outros países por eles influenciados. Considerando essa situação, marque a alternativa que corresponder a esta pessoa: Juan Pablo Bonet Thomas Gallaudet Roch-Ambroise Cucurron Sicard X Charles Michel de l'Épée Samuel Heinicke [363844_2207 04] Questão 010 A Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Língua de Sinais - Febrapils, fundada em 22 de setembro de 2008, tem exercido importante ação para a consolidação e valorização da profissão de tradutor e intérprete de Libras no contexto brasileiro. Considerando essa questão, é correto afirmar que a Febrapils: Pincel Atômico - 18/12/2023 08:47:54 4/4 Proporciona formação e oportunidade de capacitação para os tradutores e intérpretes de Libras e português X Todas as opções acima estão corretas. Defende e consolida os direitos e os deveres dos tradutores e intérpretes de Libras e português Valoriza a profissão de tradutor e intérprete de Libras e português Participação das discussões que estão dentro do contexto de atuação dos profissionais tradutores e intérpretes de Libras e português.
Compartilhar