Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
12/07/22, 00:57 Estudos Teórico-práticos da Tradução: Saiba Mais https://aprendocom.unintese.com.br/mod/folder/view.php?id=18992 1/1 Saiba Mais Para conhecer melhor sobre como criar um material para preparação prévia para o trabalho de tradução com viés terminológico, sugiro a leitura dos seguintes textos: 1. Necessidades terminológicas dos intérpretes vs. as dos tradutores: análise de três produtos terminográficos multilíngues (CAVALLO, 2017). Nesse texto a autora apresenta as diferentes necessidades terminológicas de tradutores e intérpretes. Cavallo explica que esses profissionais deveriam realizar uma preparação terminológica acurada antes do ato tradutório ou interpretativo, a medida que podem fazê-lo em etapas sucessivas ao recebimento do texto a traduzir, por exemplo. O trabalho analisa, além do mais, em um segundo momento, três produtos terminográficos multilíngues sobre meio ambiente. Em último lugar, com base na observação de sua macro- e microestrutura, esse estudo tenta avaliar se esses glossários poderiam se adaptar às necessidades terminológicas dos intérpretes. Confira a referência completa do artigo. CAVALLO, P. Necessidades terminológicas dos intérpretes vs. as dos tradutores: análise de três produtos terminográficos multilíngues. Cadernos do IL, (54), 2017. p. 47–65. 2. Proposta de organização de verbete em glossários terminológicos bilíngues - Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa (TUXI, 2015). Nesse artigo a autora explica que uma das formas de garantir esse direito é a presença do tradutor e do intérprete que, ao atuar em áreas com temas especializados, devem deter o conhecimento das terminologias utilizadas em contextos diversos. Confira a referência completa do artigo. TUXI, P. Proposta de organização de verbete em glossários terminológicos bilíngues - Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Cadernos de Tradução. v. 35 n. 2 (2015): Edição especial: Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175- 7968.2015v35nesp2p557. https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p557
Compartilhar