Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
4 4 Secretaria da Educação Secretaria da Educação do Estado de São Paulo Praça da República, 53 – Centro 01045-903 – São Paulo – SP Telefone: 11 2075-4000 www.educacao.sp.gov.br GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO Governador João Doria Vice-Governador Rodrigo Garcia Secretário da Educação Rossieli Soares da Silva Secretário Executivo Haroldo Corrêa Rocha Chefe de Gabinete Renilda Peres de Lima Coordenador da Coordenadoria Pedagógica Caetano Pansani Siqueira Presidente da Fundação para o Desenvolvimento da Educação Leandro José Franco Damy GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO SECRETARIA DA EDUCAÇÃO 4 Kotobana_VOL_4.indd 1 26/05/2016 10:50:59 São Paulo COORDENADORIA PEDAGÓGICA S239k “São Paulo (Estado) Secretaria da Educação. Coordenadoria de Gestão da Educação Básica. Centro de Ensino Fundamental dos Anos Finais, do Ensino Médio e da Educação Profissional. Kotobana 4 / Secretaria da Educação. Coordenadoria de Gestão da Educação Básica. - São Paulo : SE, 2017. 112 p., Il. Material didático especialmente elaborado para os alunos do Curso de Japonês, do Centro de Estudo de Línguas – CEL. Publicação em cooperação entre a Secretaria de Estado da Educação e a Fundação Japão. ISBN 978-85-7849-738-5 1. Ensino de Língua Estrangeira 2. Curso de Língua Japonesa 3. Centro de Estudo de Línguas I. Coordenadoria de Gestão da Educação Básica. II. Título.“ CDU: 371.3: 811.521 Catalogação na Fonte: Centro de Referência em Educação Mario Covas ESTA OBRA É RESULTADO DA PARCERIA ENTRE O GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO E A FUNDAÇÃO JAPÃO SECRETARIA DA EDUCAÇÃO DO ESTADO DE SÃO PAULO CENTRO DE ESTUDOS DE LÍNGUAS – CEL Coordenação, Organização, Concepção, Elaboração e Revisão de Texto Equipe de Elaboração Cristina Maki Endo (Fundação Japão em São Paulo) Edna Tanaka (CEL - vinculado à EE Fadlo Haidar / DE Leste 3) Joji Ikezu (org.) (Fundação Japão em São Paulo) Leiko Matsubara Morales (Letras-japonês FFLCH-USP) Mayumi Edna Iko Yoshikawa (Fundação Japão em São Paulo) Tanyno Mercante Martinez (CEL - vinculado à EE Rui Bloem / DE Centro Oeste) Coordenação Técnica Ana Beatriz Pereira Franco Ana Paula de Oliveira Lopes Arlete Carvalheiro Paula Lima Hiroyuki Hino Marina Tsunokawa Shimabukuro Neide Ferreira Gaspar Valéria Tarantello de Georgel Diagramação: Heitor Massashi Hino Desenhos: Ricardo Yoshihiro Hino Arte da capa: Minori Miyake Revisão de texto (português): Mayumi Edna Iko Yoshikawa Revisão geral: Mayumi Edna Iko Yoshikawa Impressão e acabamento Imprensa Oficial do Estado S/A – IMESP CEL KOTOBANA credito pag2 VOLUME-4 1sem2019.indd 1 25/10/18 15:04 COORDENADORIA PEDAGÓGICA 1 11 ら18歳ぐらいの生徒が75時間(1時間は50分)程 るように 設計されています。これは CEL の 4 学期分の授業時間に 後、6巻まで制作される予 定です。 である「ことばな」という言葉は日本語の辞書にはありません。 たことばです。この言葉は、「言語」を意味する日本語の「コトバ」か 「コトバ」は、「事= こと」の「葉(端)=は」という意味で、この世界に 片という意味になります。 た「ことばな」は、この「事=こと」の「葉(端)=は」の「葉」を「花=は 。この世界にあるいろいろな物や事柄の断片の中でも、人 幸せをもたらす美しい部分が「ことばな」です。 んに教えるのは「ことば」ですが、この本を使って皆さんが作り出す 「ことばな」であってほしいという願いをこめて、これをこの本の名 皆さんの楽しく美しい「ことばな」をたくさん咲かせてください。 1 f . ( る な」 と」の 」の「葉」 この て、 Querido(a) aluno(a), É com grande satisfação que fazemos chegar a você o quarto volume do livro ‘Kotobana’, material didático especialmente elaborado para o(a) aluno(a) bra- sileiro(a) que deseja aprender a língua japonesa nos Centros de Estudos de Línguas – CEL. Este livro, fruto da cooperação entre a Secretaria de Estado da Educação e a Fundação Japão, é o quarto de uma série de seis volumes e deverá acompa- nhá-lo(a) neste semestre. Ao final deste volume, você terá se apropriado de novos elementos da língua japonesa, bem como, terá maior compreensão do texto escrito e da expressão oral, além de aprimorar seus conhecimentos em relação à milenar cultura nipônica. Durante o processo de aprendizagem, você colocará em prática diversas habi- lidades e perceberá o quanto o seu aprendizado foi efetivo. Com a ajuda de seu professor que o norteará, proporcionando oportunidades de acesso aos conteúdos culturais, linguístico-discursivos e gramaticais, con- tando com o auxílio deste livro e seu próprio esforço, você terá sucesso em seu aprendizado do idioma japonês. Secretaria da Educação do Estado de São Paulo CEL KOTOBANA pg apresentacao VOL-4 1sem2019.indd 1 22/10/18 11:14 Elaboração: Fundação Japão em São Paulo Equipe: Impressão e acabamento Imprensa Oficial do Estado de São Paulo Tiragem 3.000 exemplares Cristina Maki Endo Edna Tanaka Joji Ikezu (org.) Leiko Matsubara Morales Mayumi Edna Iko Yoshikawa Tanyno Mercante Martinez Diagramação: Heitor Massashi Hino Desenhos: Ricardo Yoshihiro Hino Arte da capa: Minori Miyake CRÉDITOS DAS IMAGENS Kotobana_VOL_4.indd 2 26/05/2016 10:50:59 Prezado (a) aluno (a) É com muita satisfação que apresentamos o material especialmente elaborado para os alunos do curso de japonês do Centro de Estudo de Línguas – CEL. Este livro é o terceiro, de uma série de seis volumes, que deverá acompanhá-lo nos três anos de curso; é fruto da cooperação entre a Secretaria de Estado da Educação e a Fundação Japão. Foi elaborado por especialistas no ensino de língua japonesa que levaram em conta o perfil e as necessidades específicas de professores e alunos da Rede. O estudo de línguas estrangeiras amplia suas possibilidades de inserção no mer- cado de trabalho e lhe facilita o acesso a outras culturas, enriquecendo seu repertório de informações e expandindo seu conhecimento sobre o mundo. Desejamos que, com a ajuda de seus professores e de seus próprios esforços, você tenha sucesso em seu aprendizado do idioma japonês, apropriando-se dos conheci- mentos aqui disponibilizados. Herman Jacobus Cornelis Voorwald Secretário da Educação 1 Prefácio Esta série de livros didáticos foi planejado para ser utilizado por alunos de 11 a 18 anos, com conteúdo a ser estudado em aproximadamente 75 horas (levando-se em conta que uma hora-aula corresponde a 50 minutos). Este cálculo é baseado num semestre do curso de língua japonesa do CEL. Este é o quarto volume de uma série de seis livros. O nome deste livro didático – “Kotobana” – não consta em nenhum dicionário. é que o criamos, a partir da palavra japonesa kotoba, que significa “língua, Melhor explicando, kotoba vem da combinação de koto (fatos e coisas) e ha folha de árvore), referindo-se a diversos fragmentos de coisas e fatos que existem no mundo. Portanto, a palavra criada – Kotobana - resulta da substituição de ha (fração, folha de árvore) por hana (flor). Esperamos que, dentre os diversos fragmentos de fatos e coisas que há nesse mundo, a parte que proporciona tranquilidade e felicidade às pessoas seja o Kotobana. Embora este livro ensine apenas palavras, desejamos que por meio delas vocês construam diálogos e textos que sejam verdadeiros kotobana. Foi por essa razão que demos esse nome: que vocês façam florescer muitos kotobana belos e divertidos. Os autores はじめに この教科書は11歳から18歳ぐらいの生徒が75時間(1時間は50分)程 度で学習できるように 設計されています。これは CEL の 4 学期分の授業時間に 当たります。この後、6巻まで制作される予 定です。 この教科書の名前である「ことばな」という言葉は日本語の辞書にはありません。 私たちが作ったことばです。この言葉は、「言語」を意味する日本語の「コトバ」か ら来ています。「コトバ」は、「事= こと」の「葉(端)=は」という意味で、この世界に あるいろいろな物や事柄の断片という意味になります。 私たちが作った「ことばな」は、この「事=こと」の「葉(端)=は」の「葉」を「花=は な」に変えた造語です。この世界にあるいろいろな物や事柄の断片の中でも、人 の心に安らぎと幸せをもたらす美しい部分が「ことばな」です。 この本が皆さんに教えるのは「ことば」ですが、この本を使って皆さんが作り出す 会話や作品は「ことばな」であってほしいという願いをこめて、これをこの本の名 前にしました。皆さんの楽しく美しい「ことばな」をたくさん咲かせてください。 (著者一同) bela Nós palavra”. (fração, Kotobana_VOL_4.indd 5 26/05/2016 10:51:02 ÍNDICE Unidade Título 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Transmitir informações sobre as profissões 01 13 27 39 52 63 73 85 94 Identificar e descrever as pessoas procuradas Relatar várias ações simultâneas ou em sequência Perguntar e responder sobre a roupa e o calçado que está usando Perguntar e responder sobre datas, lugares e suas preocupações Transmitir, falar e perguntar sobre um cenário Fazer reclamações e revindicações Pedir desculpas Dar ordens e instruções pág.Kotobana_VOL_4.indd 6 26/05/2016 10:51:03 1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 1 Nesta unidade, vamos pensar sobre o que podemos falar sobre determinadas profissões. ・Entender os nomes de diversas profissões. ・ Transmitir e perguntar qual o serviço de determinadas profissões. ・Transmitir e perguntar o que as pessoas da foto ou da imagem estão fazendo. Estudando esta unidade, você conseguirá fazer isto! Unidade Entender as profissões Vamos pensar sobre quais palavras e expressões que serão utilizadas nesta unidade. - Cabeleireiro - Enfermeira - Funcionário de firma - Fotógrafo - Professora de maternal - Advogado - Médico - Funcionário público - Qual é a sua profissão? - Trabalho em... 1º objetivo Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! きょうし ほいくし びようし べんごし かんごし いしゃ かいしゃいん こうむいん デザイナー エンジニア カメラマン シェフ お仕事(しごと)は何ですか ~で はたらいています ÍNDICE Unidade Título 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Transmitir informações sobre as profissões 01 13 27 39 52 63 73 85 94 Identificar e descrever as pessoas procuradas Relatar várias ações simultâneas ou em sequência Perguntar e responder sobre a roupa e o calçado que está usando Perguntar e responder sobre datas, lugares e suas preocupações Transmitir, falar e perguntar sobre um cenário Fazer reclamações e revindicações Pedir desculpas Dar ordens e instruções pág. Kotobana_VOL_4.indd 1 26/05/2016 10:51:04 1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 2 は じ め ま し て 。 中 川 で す 。 べんごしです。 どうぞよろしくおねがいします。 Exercícios básicos こんにちは。 エンジニアの田中です。 私は シェフ です。 イタリアりょうりのレストランをやっています*。 お仕事は何ですか。 É assim que se usa! 1. Complete as lacunas com a profissão descrita. (*tenho, administro) ( 1 ) 私は _____________ です。 長いかみが好きです。 火曜日から日曜日まで、はたらいています。 ( 2 ) ほいくしです。 Kotobana_VOL_4.indd 2 26/05/2016 10:51:05 1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 3 A palavra 「 き ょ う し 」refere-se à profissão do professor. Como estudado anteriormente, para falarmos com o professor ou sobre o professor dizemos 「先生」. Para termos uma ideia da valorização do professor, no Japão também dizemos 「先生」 ao nos comunicarmos com médicos, dentistas e psicólogos (a palavra 「先生」 teria o mesmo significado da palavra “doutor”). Não existe diferença entre masculino ou feminino na língua japonesa. Percebemos isso nos seguintes exemplos: 「びようし」- cabeleireiro (a), 「カメラマン」- fotógrafo (a), 「べんごし」- advogado (a). Dicas socioculturais 私は ____________ です。 仕事は人のしゃしんをとることです。 しゅみは、しぜん*のしゃしんをとることです。 (* natureza) ( 3 ) 私はパウロ病院で、はたらいています。 でも、いしゃじゃありません。 私は __________________ です。 ( 4 ) 私はさくら日本語学校でおしえています。 ___________________です。 せいとはみんなよく勉強しますから、うれしいです。 きょうし びようし かんごし いしゃ デザイナー エンジニア カメラマン シェフ ( 5 ) Kotobana_VOL_4.indd 3 26/05/2016 10:51:06 1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 4 (びようしは) かみを切る仕事です。 (せいびしは) 車をなおす仕事です。 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Explicar as funções das profissões Vamos pensar sobre quais palavras e expressões que serão utilizadas nesta aula. Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! - Atleta - Motorista - Mecânico - Policial - Agricultor - Vendedor - Florista - Açougueiro - Padeiro - Corto o cabelo - Costuro roupas - Conserto carros 2º objetivo スポーツせんしゅ うんてんしゅ せいびし けいさつかん のうか てんいん はなや 肉や パンや ~屋 かみを切ります ふくをつくります 車をなおします ~をする仕事です É assim que se utiliza! にく や (デザイナーは) ふくをつくる仕事です。 どんな 仕事ですか Kotobana_VOL_4.indd 4 26/05/2016 10:51:06 1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 5 Exercícios básicos 1. Faça como no exemplo: 2. Faça como no exemplo: ( 1 ) パンや ( Ex. ) てんいんは、店でしなものをうります。 → 店でしなものをうる仕事です。 ( 1 ) のうかは、あんぜんなこめ*をつくります。(*arroz sem agrotóxicos) → ______________________仕事です。 ( 2 ) せいびしは、車をなおします。 → _____________________ 仕事です。 ( 3 ) けいさつかんは、わるい人を つかまえます*。(*pegar, prender) → ______________________仕事です。 ( 4 ) シェフは、りょうりをつくります。 → _________________ 仕事です。 えい語をおしえる仕事です。 ( 2 ) いしゃ 車、バス、電車をうんてんする仕事です。 ( 3 ) うんてんしゅ スポーツをする仕事です。 ( 4 ) せんしゅ パンをやく仕事です。 は、 ( 5 ) えい語きょうし 病気*をなおす仕事です。(*doença) 1 グループ(1G) やきます なおします うります 切ります やく なおす おしえます つかまえます おしえる つかまえる うる きる ~します ~する 2 グループ(2G) 3 グループ(3G) つくります つくる (びようしは) かみを切る仕事です。 (せいびしは) 車をなおす仕事です。 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Explicar as funções das profissões Vamos pensar sobre quais palavras e expressões que serão utilizadas nesta aula. Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! - Atleta - Motorista - Mecânico - Policial - Agricultor - Vendedor - Florista - Açougueiro - Padeiro - Corto o cabelo - Costuro roupas - Conserto carros 2º objetivo スポーツせんしゅ うんてんしゅ せいびし けいさつかん のうか てんいん はなや 肉や パンや ~屋 かみを切ります ふくをつくります 車をなおします ~をする仕事です É assim que se utiliza! にく や (デザイナーは) ふくをつくる仕事です。 どんな 仕事ですか Kotobana_VOL_4.indd 5 26/05/2016 10:51:07 1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 6 Terminado o exercício, vamos relatar! A maneira de relatar está escrito abaixo! パウロさんは、はな屋です。はな屋は、きれいな はなをうる仕事です。 マリアさんは、のうかです。のうかは、あんぜんな やさいを作る仕事です。 私は、けいさつかんです。わるい人をつかまえる仕 事です。 Exercício de conversação 1. Formem grupos de 4 pessoas. 2. Peguem os cartões e coloquem–os virados para baixo, no meio da mesa. 3. Uma pessoa do grupo pegará um cartão, no qual virá escrito o nome de uma profissão. A profissão que estiver escrito no cartão será a dessa pessoa. 4. Essa pessoa irá descrever o que ela faz nesta profissão, utilizando a frase:「~をする仕事です。」Poderá usar gestos também. Exemplo: 「かみを切る仕事です。」 5. Os outros membros do grupo irão adivinhar a profissão perguntando:「~ですか。」Exemplo:「びようしですか。」 6. Treinem desta forma, cada qual pegando um cartão por vez. 7. Ganha quem acertar o maior número de profissões. Kotobana_VOL_4.indd 6 26/05/2016 10:51:07 1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 7 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Explicar que tipo de trabalho faz e onde Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utilizadas nesta aula. - Faz ficar divertido - Faz ficar bonito - Faz ficar saudável - Faz ficar prático - Faz ficar feliz 3º objetivo 楽しくします よくします かっこよくします げんきにします けんこうにします べんりにします しあわせにします きれいにします ~は、せいかつをべんりにする 仕事です Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! Anotações Kotobana_VOL_4.indd 7 26/05/2016 10:51:07 1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 8 Exercício básico 1. Vamos dividir as palavras referentes à profissão. Por que elas são diferentes? Conversem em grupo sobre isto. Que outras profissões existem? Vamos pensar! 2. Faça como no exemplo. (Ex.) かんごしは、病気の人を(げんきな → げんきにする)仕事です。 サッカーせんしゅは、みんなのせいかつ*を(楽しい → 楽しくする)仕事です。 (*vida cotidiana) (1) デザイナーは、 まちの人を(かっこいい → _____________する)仕事です。 (2) じてんしゃのかいしゃのかいしゃいんは、 まちの人を(けんこうな → _____________する)仕事です。 (3) エンジニアは、 せいかつを(べんりな → _____________する)仕事です。 (4) シェフは、 おきゃくさんを(しあわせな → _____________する)仕事です。 (5) こうむいんは、 まちの人のせいかつを(いい → _____________する)仕事です。 <~し> • きょうし <~いん> • かいしゃいん <~や> • パン屋 <~しゅ> • スポーツせんしゅ <そのほか 1(ひらが なで書く仕事)> • のうか • けいさつかん <そのほか 2(カタカ ナで書く仕事)> • エンジニア Kotobana_VOL_4.indd 8 26/05/2016 10:51:08 1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 9 Exercício de conversação Anotações 1. Faça como no exemplo, escrevendo a profissão e explicando-a. (Ex.) げんきにする仕事には、何がありますか。 かんごしは、びょうきの人をげんきにする仕事です。 サッカーせんしゅも、みんなをげんきにする仕事です。 肉屋も、みんなをげんきにする仕事です。 Em grupos, vamos dividir os itens de 1 a 4 abaixo e pensar nas profissões. (1) みんなのせいかつをべんりにする仕事には、何がありますか。 (2) みんなのせいかつをよくする仕事には、何がありますか。 (3) みんなをしあわせにする仕事には、何がありますか。 (4) まちの人をかっこよくする仕事には、何がありますか。 2. Pense e fale sobre você daqui a 20 anos. Veja o exemplo abaixo. 私は、35 さいです。サンタマリア病院のかんごしです。 私の仕事は、病気の人をげんきにする仕事です。 Kotobana_VOL_4.indd 9 26/05/2016 10:51:08 1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕESSOBRE AS PROFISSÕES 34 10 かんじ ブラジルの南のほうは寒いです。 Hoje está fazendo frio ou calor? Seja qual for o tempo lá fora o seu quarto deve ser um lugar bem seguro, não é? Leitura: Frase: Exemplo:Significado:さむ(い) 寒い(さむい) friofrio 今日はとても暑いです。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:あつ(い) 暑い(あつい)calorcalor 私の部屋はとてもあかるいです。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:ぶ へ 部分(ぶぶん)parte 部屋(へや)quarto parte や Kotobana_VOL_4.indd 10 26/05/2016 10:51:08 1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 11 Anotações ここに住所を書いてください。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:ところ ショ 所(ところ)locallocal 住所(じゅうしょ)endereço Exemplo: 本屋(ほんや) livraria あした本屋へ本を買いに行きます。 Leitura: Frase: Significado:や sufixo de comércio Kotobana_VOL_4.indd 11 26/05/2016 10:51:09 1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES 34 12 Você sabia? 日本の子どもがなりたい仕事 PROFISSÕES MAIS DESEJADAS PELAS CRIANÇAS JAPONESAS 男の子 女の子 ( 1 ) スポーツせんしゅ ペット屋 ( 2 ) いしゃ ほいくし ( 3 ) きょうし パン屋、ケーキ屋 小学生 しょうがくせい(7-12 さい) 男の子 女の子 ( 1 ) スポーツせんしゅ ほいくし ( 2 ) かいしゃいん かんごし ( 3 ) コンピュータ・エンジニア デザイナー、カメラマン 中学生 ちゅうがくせい(13-15 さい) 男の子 女の子 ( 1 ) きょうし きょうし ( 2 ) こうむいん ほいくし ( 3 ) いしゃ かんごし 高校生 こうこうせい(16-18 さい) Esta tabela sobre “Profissões mais desejadas” foi compilada por uma empresa japonesa. http://matome.naver.jp/odai/2135848727354838201 Vamos conversar vendo a tabela acima. As profissões desejadas mudam de acordo com o nível de ensino (fundamental ou médio)? Há diferença entre as profissões mais desejadas por meninas e por meninos? É diferente do Brasil? E você? Com- parado a quando estava no ensino fundamental, mudou de ideia quanto à profissão que quer exercer no futuro? Kotobana_VOL_4.indd 12 26/05/2016 10:51:10 1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 13 Nesta unidade, vamos estudar como fazemos para identificar as pessoas, de acordo com o que estão fazendo no momento ou como estão vestidas. ・ Identificar as pessoas entre várias outras, de acordo com suas ações; ・ Identificar as pessoas entre várias outras, falando o nome delas; ・ Transmitir quais pessoas foram identificadas. Estudando esta unidade, você conseguirá fazer isto! Unidade Identificar as pessoas através de suas ações Vamos pensar sobre quais palavras e expressões que serão utilizadas nesta unidade. - Guitarra - Tambor - Violão - Tocar violão - Está tocando tambor - Quem é o Rodrigo? - É a pessoa que está tocando violão. 1º objetivo Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! エレキギターを ひきます ひいています ひいている人 ドラムを たたきます たたいています たたいている人 ホドリゴさんは、どの人ですか。 ギターをひいている人です。 Kotobana_VOL_4.indd 13 26/05/2016 10:51:11 1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 14 ジョゼさんですか。 ジョセさんは、ドラムをたたい ている人ですよ。 Exercício básico あのう、ホドリゴさんは どの人ですか。 エレキギターを ひいてる人です。 ジョゼさんは、どの人ですか。 ちょっと、話したいんですけど。 É assim que se usa! 1. Escreva quem são as pessoas das figuras abaixo, como no exemplo. Kotobana_VOL_4.indd 14 26/05/2016 10:51:13 1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 15 ( Ex. ) A あのう、ペドロさんは、どの人ですか。 B ペドロさんですか。ペドロさんは、マンガを読んでいる人ですよ。 A ありがとう。 (1) A すみません。ジュリアさんは、どの人ですか。 B _________________人ですよ。かみがみじかい人です。 (2) A あのう、サンドラさんは、どの人ですか。 B _________________人ですよ。 (3) A アントニオさんは、いますか。どの人ですか。 B はい、いますよ。 _________________人ですよ。 A めがねの人ですか。 B はい、そうです。 (4) A マルシオさんは、いますか。どの人ですか。 B はい。 _________________人ですよ。 A 立っている人ですね。 B ええ、そうです。 ジュースを飲んでいます マンガを読んでいます 音楽を聞いています 友だちと話しています 外を見ています おべんとうを食べています ゲームをしています Formem duplas. Cada um receberá uma figura com várias pessoas. A pessoa “A” responderá à pessoa “B” o que a pessoa da figura está fazendo, para que a outra possa completar em sua folha. Exercício de conversação Kotobana_VOL_4.indd 15 26/05/2016 10:51:13 1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 16 ( Ex. ) A あのう、ふじのさんは、どの人ですか。 B ふじのさんですか。ふじのさんは、 ___________________人ですよ。 A どうもありがとう。 Terminado o exercício, vamos relatar! O relato deve ser sobre a resposta rece- bida. Portanto, será sobre o cartão B. A maneira de relatar está escrito abaixo! ひであきさんは、新聞を読んでいる人です。 Anotações Kotobana_VOL_4.indd 16 26/05/2016 10:51:14 1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 17 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Identificar o nome da pessoa Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utiliza- das neste objetivo. - Na frente, atrás, ao lado - Tirando fotos - Bebendo - Comendo - Usando - Ouvindo - Quem é a pessoa que... ? 2º objetivo 手前(てまえ) 後ろ(うしろ) となり むかって右 むかって左 しゃしんをとります とっています すわります すわっています ~ている人は、だれですか。 É assim que se usa! しゃしんをとっている人は、 だれですか。 Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! パウロさんです。 Kotobana_VOL_4.indd 17 26/05/2016 10:51:14 1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 18 Exercícios básicos 1. Vamos formular a frase como no exemplo. (Ex.) (コーヒー、飲みます、ジョゼ) → コーヒーを飲んでいる人は、ジョゼさんです。 <Forma て> 2. Vamos formular a frase como no exemplo. (Ex.) (まり子さん、となりに、すわります、ジョゼ) → まり子さんのとなりにすわっている人は、ジョゼさんです。 (1) (マリア、となりに、すわります、パウロ) (2) (ジョゼ、後ろに、たちます、けんじ) (3) (たけし、手前に、すわります、セシリア) (4) (きむら、むかって右に、たちます、ゆり子) • Vamos falar frases similares aos deste exercício utilizando os nomes dos colegas. 3. Vamos formular a frase como no exemplo. (Ex.) (まり子さん、となりで、コーヒー、ジョゼ) → まり子さんのとなりでコーヒーを飲んでいる人は、ジョゼさんです。 (1) (ジョゼ、となりで、やさい、切ります、マリア) (2) (セシリア、後ろで、シェラスコ、食べます、しょうた) (3) (マルシア、手前で、うた、うたいます、ペドロ) (4) (ジョージ、となりで、音楽、聞きます、まり子) • Vamos falar frases similares aos deste exercício utilizando os nomes dos colegas. (1) (サンドイッチ、食べます、マリア) (2) (ギター、ひきます、けんじ) (3) (バーベキュー、じゅんびします、パウロ) (4) (肉、切ります、セシリア) 1 グループ 聞きます 聞いています うたいます ひきます ひいていますうたっています たちます 2 グループたっています 切ります 食べます 食べていますきっています すわります 3 グループすわっています 飲みます ~します ~しています飲んでいます Kotobana_VOL_4.indd 18 26/05/2016 10:51:15 1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 19 Exercício de conversação 1. Vamos formar duplas ou grupos de 3 pessoas! 2. Nomeie todas as pessoas que estiverem marcadas com a letra A. E seu colega irá nomear todas que estiverem marcadas com a letra B. 3.Feito isso, pergunte em japonês ao seu colega do grupo os nomes das pessoas que você não nomeou e escreva-os. 4.O seu colega perguntará a você o nome das pessoas que você nomeou e ele escreverá no desenho dele. 5. Terminando de perguntar, vamos conferir os nomes! Exemplo: 「ジュースを飲んでいる人は、だれですか。」 「エレーナさんです」。 Obs.: o nome foi colocado somente para exemplificar, mas poderá ser trocado quando for fazer o exercício. A ( ) Ex.: エレーナさん B ( ) B ( ) B ( ) B ( ) A( ) B ( ) A( ) A( ) A( ) Kotobana_VOL_4.indd 19 26/05/2016 10:51:15 1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 20 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Identificar quem são as pessoas da foto anexa3º objetivo From: midori.sato@cel.co.jp To: yumiko@cel.com.br セシリアさん おひさしぶりです。おげんきですか。 今、大阪(おおさか)の日本人のうちにホームステイしています。日本でのせいかつ は楽しいです。① のしゃしんは大阪のかぞくの山本(やまもと)さんです。お母さんは しんせつで、やさしい人です。おさけを飲んでいる人は、お父さんです。サラダを食べ ている人はひであきくんで、カレーを食べているのはれい子ちゃんです。 ② のしゃしんは学校の友だちです。ハンバーガーを食べている人はまきさんです。ジ ュースを飲んでいる人はゆかさんで、手前でポテトを食べている人はまゆみさんです。 ③ のしゃしんは、ちかくにすんでいる人たちです。ビールを飲んでいる人は藤岡(ふ じおか)さんです。そのとなりの女の人は清水(しみず)さんです。清水さんは、山本 さんの家のとなりにすんでいます。 クリスマスの前に、私はブラジルに帰るつもりです。そのとき、あいましょう。 では、また。 みどり 2 3 1 Kotobana_VOL_4.indd 20 26/05/2016 10:51:16 1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 21 Exercício de compreensão auditiva 1. Responda as questões de acordo com o e-mail acima. 1. Ouça os diálogos e escreva a letra correspondente ao lado do nome das pessoas. (1) みどりさんは、今どこにいますか。 (2) 日本でのせいかつは、どうですか。 (3) 山本さんのお父さんは、どの人ですか。 (4) ハンバーガーを食べている人は、だれですか。 (5) 清水(しみず)さんは、どんな人ですか。 ( 6 ) みどりさんは、いつブラジルに帰りますか。 Identificar as pessoas após ouvir os diálogos4º objetivo (Ex.) ゆみこさん みよこさん あけみさん ( B ) ( A ) A B C A B C A B C ( C ) ( 1 ) まさおかさん ふじわらさん いいださん ( ) ( ) () ( 2 ) なかおかさん きむらさん きんじょうさん ( ) ( ) ( ) Kotobana_VOL_4.indd 21 26/05/2016 10:51:16 1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 22 2. Após ouvir a frase, coloque ○ ou X para as afirmativas corretas ou incorretas, respectivamente. (Ex.) A すみません。ハリムさんは、どの人ですか。 B ハリムさんは、音楽を聞いている人です。 A afirmativa está correta. Portanto, coloque ○ na resposta. Vamos começar? (Ex.) ハリムさん ○ ( 1 ) エミリさん________ ( 2 ) ルイスさん________ ( 3 ) パメラさん________ ( 4 )アルンさん________ Anotações Kotobana_VOL_4.indd 22 26/05/2016 10:51:17 1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 23 1. Vamos ligar os desenhos e os kanji correspondentes a eles. かんじ Vamos revisar os kanji aprendidos até agora! ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( あ ) ( い ) ( う ) ( え ) ( 5 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( か) ( き ) ( く ) ( け ) Kotobana_VOL_4.indd 23 26/05/2016 10:51:17 1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 24 2. Ligue os kanji com os desenhos correspondentes a eles! ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( あ ) ( い ) ( う ) ( え ) ( あ ) ( い ) ( う ) ( え ) ( A ) ( B ) ( C ) ( D ) (1) Vamos ligar os kanji da linha de cima com os desenhos correspondentes que estão embaixo. Estas são as palavras utilizadas em uma conversação normal. (2) Será que você conseguiria ler estas palavras? (3) Temos as placas das lojas de (A) a (D). O que será que vendem nestas lojas? (4) Discuta com os seus colegas a sua resposta. Por que você chegou a esta conclusão? Kotobana_VOL_4.indd 24 26/05/2016 10:51:18 1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 25 3. Quais são os kanji de: (Ex.) escola: 学校 (1) hospital: (2) trabalho: (3) sala: 4. Escreva as palavras em kanji que estão grifadas, em hiragana; e as palavras em hiragana, em kanji. (1) _____ ごはんは、いつもサンドイッチです。 (2)毎朝コーヒーを飲みます。 (3)父は______ 7時ごろ_________ ります。 (4)ドアの前に _________いる人は、だれですか。 (5) ______くて、___ があります。 (6)いしゃは、____________ をなおす仕事です。 (7) もっとしずかな所へ行きたいです。 Anotações ひる よる たって さむ ねつ びょうき かえ ( ) ( )( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Kotobana_VOL_4.indd 25 26/05/2016 10:51:19 1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS 35 26 Você sabia? UKIYO-E Uki (浮き) – flutuante yo (世) – mundo E (絵) - imagens A junção destes três ideogramas (kanji) lê-se ukiyo-e que significam o mundo num instante de tempo ou retratos do mundo flutuante; é conhecido também como estampa japonesa. Ukiyoe é uma arte que iniciou-se com o objetivo de retratar o cotidiano comum das pessoas e artistas. Dentre os vários temas destacam-se as mulheres esbeltas que entretinham as pessoas através do canto e da dança, mulheres comuns que se destacavam pela beleza, atores de Cabúqui e lutadores de sumô. Mais tarde as paisagens tornaram-se populares. É um estilo de pintura desenvolvida no Japão na Era Edo (1603- 1867) que difundiu-se rapidamente pela facilidade de se produzir em grande quantidade. A gravura era feita em blocos de madeira e tinha um estilo único que foi conquistando prestígio após muitos anos. No início usava-se tinta indiana e era monocromática (cor única), mas foi desenvolvida a técnica de impressão policrômica (várias cores- nishikie). Ao retratar temas cotidianos, o ukiyoe torna-se fonte de informações sobre as mudanças que ocorreram no decorrer dos tempos e mudanças culturais que ocorreram em determinada época, adquirindo desta forma, a importância de documento histórico. Algumas gravuras foram levadas para a Holanda e França onde permanecem até hoje, difundindo a arte por outros continentes. O ukiyoe ainda é produzido no Japão e mantém a sua influência, inspirando até mangás, como “lobo solitário”, onde desenhos em estilo ukiyoe figuram em sua história. Kotobana_VOL_4.indd 26 26/05/2016 10:51:20 1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA 36 27 Nesta unidade, vamos estudar a forma de relatar ações simultâneas ou em sequência, principalmente realizadas como passatempo num dia de folga ou lazer. ・ Relatar se faz algo ou o que faz simultaneamente; ・ Relatar várias ações realizadas em sequência; ・ Ler textos diversificados; ・ Entender o conteúdo de diálogos sobre o relato da folga. Estudando esta unidade, você conseguirá fazer isto! Unidade Relatar ações simultâneas habituais Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utilizadas nesta aula. - Salgadinho - Pipoca - Batata frita - Comer - Assistir um filme 1º objetivo Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! スナック ポップコーン ポテトチップス 食べます えいがを見ます スナックを食べながらえいがを 見ます Kotobana_VOL_4.indd 27 26/05/2016 10:51:21 1 36 UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA28 Exercícios básicos スナックを食べながら 見ます。 私は何も食べません。 何も飲みません。 何をしながら えいがを見ますか。 É assim que se usa! 1. Escolha a palavra adequada para completar a frase. ( Ex. ) おじいちゃんは、(新聞・シェラスコ・おちゃ)を飲みながら、テレビを見ます。 ( 1 ) 兄は、(ポップコーン・コーラ・サッカー)を食べながら、えいがを見ます。 ( 2 ) 姉は、(ポテトチップス・マンガ・J ポップ)を聞きながら、勉強します。 ( 3 ) 父は、(テレビ・新聞・仕事)を読みながら、朝ごはんを食べます。 ( 4 ) 母は、(さんぽ・本・勉強)を見ながら、料理をします。 ( 5 ) おばあちゃんは、毎朝(友だちと・となりに・車で)話しながら、さんぽします。 しん ぶん 何をしながら 本を読みますか。 私はおちゃを飲みながら 読みます。 私は音楽を聞きながら 読みます。 Kotobana_VOL_4.indd 28 26/05/2016 10:51:22 1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA 36 29 2. Responda de acordo com o desenho. ( Ex. ) A: 何をしながら、勉強しますか。 B: 好きな音楽を聞きながら、勉強します。 ( 1 ) A: 何をしながら、うんどうしますか。 B: ( 2 ) A: 何をしながら、さんぽしますか。 B: ( 3 ) A: 何をしながら、朝ごはんを食べますか。 B: ( 4 ) A: 何をしながら、友だちを待ちますか。 B: Kotobana_VOL_4.indd 29 26/05/2016 10:51:23 1 36 UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA30 Terminando o exercício, vamos relatar as respostas. A maneira de relatar está escrito aqui! へナトさんは、ポップコーンを食べながらテレビを見ます。 J ポップの音楽を聞きながら勉強をします。 日本語のうたをうたいながらさんぽします。 Dicas gramaticais Exercício de conversação Pergunte aos colegas o que fazem simultaneamente, utilizando verbos que desejarem. Nem sempre a forma 「ながら」 representa duas ações que estão ocor- rendo no momento. Às vezes é usada também quando duas orações são desempenhadas simultaneamente durante um determinado período de tempo. Ex: 「ラジオを聞きながら勉強します。」(Eu estudo ouvindo rádio.), A ação que possui maior importância é a última: 「テレビを見ながらごはんを食べます。」 - “Como assistindo televisão”. コーヒー名前 ラーメン ロシア語 ポップコーンを 食べます へナトさん J ポップを 聞きます 日本語のうた をうたいます Kotobana_VOL_4.indd 30 26/05/2016 10:51:23 1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA 36 31 ひまなときは 何をしますか。 週まつは 何をしますか。 本を読んだり、 音楽を聞いたりします。 山へ行って、鳥を見たり、しゃ しんをとったりします。 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Relatar como ocupa o tempo livre Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utiliza- das nesta aula. Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! - Zoológico - Sítio - Churrasco - Andar a cavalo - Ver pássaros - Fazer jardinagem - O que você faz nas horas de folga? 2º objetivo どうぶつえん ぼくじょう バーベキュー うまにのります 鳥を見ます ガーデニングをします ひまなときは、何をしますか。 ~たり、~たりします。 É assim que se utiliza! Kotobana_VOL_4.indd 31 26/05/2016 10:51:23 1 36 UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA32 1. Forme frases utilizando os verbos na forma 「た」、como no exemplo. 2. Responda as perguntas utilizando 「~へ行って、~したり~したりします」com os verbos entre parêntesis. Veja o exemplo. Exercício básico (Ex.) A ひまなときは、何をしますか。 B 本を読みます/音楽を聞きます。 → 本を読んだり、音楽を聞いたりします。 ( 1 ) 買いものをします/友だちとあいます ( 2 ) テニスをします/プールでおよぎます ( 3 ) クラブでおどります/レストランで食事をします ( 4 ) 絵をかきます/さんぽをします ( 5 ) ゲームをします/インターネットを見ます ( Ex. ) A 週まつは、何をしますか。 B (山へ行きます/鳥を見ます/しゃしんをとります) → 山へ行って、鳥を見たり、しゃしんをとったりします。 ( 1 ) (うみへ行きます/およぎます/魚をつります) ( 2 ) (友だちのうちへ行きます/スナックを食べます/ゲームをします) ( 3 ) (こうえんへ行きます/ジョギングします/勉強します)( 4 ) (どうぶつえんへ行きます/どうぶつを見ます/おべんとうを食べます) ( 5 ) (ぼくじょうへ行きます/バーベキューをします/うまにのります) 1 グループ 聞きます 聞いた あいます あった (絵を)かきます かいた おどります おどった およぎます およいだ つります つった 2 グループ とります とった 見ます 見たり のります のった 食べます 食べたり 読みます 読んだ 3 グループ 行きます 行った ~します ~した Kotobana_VOL_4.indd 32 26/05/2016 10:51:24 1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA 36 33 1. Forme frases utilizando os verbos na forma 「た」、como no exemplo. 2. Responda as perguntas utilizando 「~へ行って、~したり~したりします」com os verbos entre parêntesis. Veja o exemplo. Exercício básico (Ex.) A ひまなときは、何をしますか。 B 本を読みます/音楽を聞きます。 → 本を読んだり、音楽を聞いたりします。 ( 1 ) 買いものをします/友だちとあいます ( 2 ) テニスをします/プールでおよぎます ( 3 ) クラブでおどります/レストランで食事をします ( 4 ) 絵をかきます/さんぽをします ( 5 ) ゲームをします/インターネットを見ます ( Ex. ) A 週まつは、何をしますか。 B (山へ行きます/鳥を見ます/しゃしんをとります) → 山へ行って、鳥を見たり、しゃしんをとったりします。 ( 1 ) (うみへ行きます/およぎます/魚をつります) ( 2 ) (友だちのうちへ行きます/スナックを食べます/ゲームをします) ( 3 ) (こうえんへ行きます/ジョギングします/勉強します) ( 4 ) (どうぶつえんへ行きます/どうぶつを見ます/おべんとうを食べます) ( 5 ) (ぼくじょうへ行きます/バーベキューをします/うまにのります) 1 グループ 聞きます 聞いた あいます あった (絵を)かきます かいた おどります おどった およぎます およいだ つります つった 2 グループ とります とった 見ます 見たり のります のった 食べます 食べたり 読みます 読んだ 3 グループ 行きます 行った ~します ~した Exercício de conversação Pergunte aos colegas o que fazem no tempo livre e, após isso, faça um relato com todas as respostas. Procurem responder utilizando mais de um verbo. 名前 ひまなとき 週まつ Ex.: アントニオさん ゲームをします サッカーをします ジョギングします おんがくを聞きます Terminado o exercício, vamos relatar! A maneira de relatar está escrito abaixo! アントニオさんは ひまなとき、ゲームをしたり、サッカーをしたりします。 週まつ、こうえんへ行って、ジョギングをしたり、音楽を 聞いたりします。 Anotações Kotobana_VOL_4.indd 33 26/05/2016 10:51:24 1 36 UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA34 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Ler textos diversificados sobre as férias3º objetivo Antes de ler os relatos de alunos de japonês, responda as questões abaixo. 週まつはいつも何をしていますか。 Leia o texto「私の週まつ」no blog do Antonio e responda. (1) アントニオさんは、土曜日は何時におきますか。 (2) アントニオさんは、日曜日に何をしますか。 (3) アントニオさんは、土曜日に休んで、日曜日に遊びますか。 それとも土曜日に遊んで、日曜日に休みますか。どうしてですか。 あなたはどうですか。 (Pode falar em português.) < 私の週まつ > みなさんは土曜日に休んで、日曜日に遊びますか。 それとも土曜日に遊んで、日曜日に休みますか。 私は土曜日はいつもゆっくりねます。 9時ごろまでねて、10時ごろ朝ごはんを食べます。 午前中はいぬとさんぽしたり、ガーデニングをしたり します。 午後はちかくの店に買いものに行ったり、うちのそうじを したりすることがおおいです。 夜はスナックを食べながら、DVD のえいがを見ます。 日曜日はテニスをしたり、びじゅつかんへ行ったりします。 友だちとドライブをしたり、バーベキューをしたりする こともあります。 こうすると、月曜日からげんきに仕事ができます。 Kotobana_VOL_4.indd 34 26/05/2016 10:51:25 1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA 36 35 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Entender o conteúdo de alguns diálogos4º objetivo Ouça os diálogos para responder às questões abaixo. 1. (1)たなかさんは日曜日にどこへ行きましたか。 (2)だれと行きましたか。 (3)Como foi o passeio? Pode responder em português! 2. (1)さゆりさんはいつサンパウロへ行きましたか。 (2)何をしに行きましたか。 (3)リベルダーデで何をしましたか。 3. (1)カルロスさんはおしょうがつにどこへ行きましたか。 (2)何を見ましたか。 (3)何をしましたか。 4. (1)カロリーネさんは先月何がありましたか。 (2)前のばんにどこへ行きましたか。 (3)そこで何をしましたか。 (4)E como ela se saiu? Pode responder em português! Kotobana_VOL_4.indd 35 26/05/2016 10:51:25 1 36 UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA36 かんじ パウロさんは日本のことをよく知っています。 Você sabe qual é o endereço dos amigos? Não? Então, não espere mais e pergunte! Leitura: Frase: Exemplo: Significado:し(る) ち 知る(しる) saber 知恵(ちえ)inteligência saber おいしいケーキ屋の住所をノートに書きました。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:す(む) じゅう 住む(すむ)morar 住所(じゅうしょ)endereço morar, residir ちょっと待ってください。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado: ま(つ) 待つ(まつ)esperaresperar Kotobana_VOL_4.indd 36 26/05/2016 10:51:25 1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA 36 37 Anotações ドアを開けてください。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:あ(く) ひら(く) 開く(あく)abrir-seabrir まどを閉めてください。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:し(める) と(じる) 閉める(しめる)fecharfechar Kotobana_VOL_4.indd 37 26/05/2016 10:51:26 1 36 UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA38 Você sabia? ONOMATOPEIAS EM JAPONÊS ぎたいご・ぎおんご´ Já ouviram estas palavras? Talvez não, mas já ouviram falar sobre onomatopeias, não é? Guitaigo representa uma palavra que imita a condição ou estado de algo ou alguém e guiongo representa uma palavra que imita o som, ruído, sons de animais, sons da natureza, barulho de máquinas e timbre de voz humana. Quantas vezes não vimos expressões como わんわん、ざあざあ、ひゅう ひゅう em mangás? As onomatopeias são utilizadas com muita frequência no japonês escrito, lido e falado. Podemos dizer que a língua japonesa não teria graça sem elas. Têm um apelo expressivo tão grande que dão sentido a um ambiente ou aspecto, como por exemplo: ・じろじろ見る: olhar atentamente ou com curiosidade ・きらきらひかる: brilhar de forma reluzente São usados também para expressar estados, condições ou emoções: ・ふらふら: quando a pessoa sente tontura ou cambaleia ・いらいら: expressa impaciência Como não fosse suficiente, as onomatopeias em japonês são capazes de expressar sabores e consistências quando utilizamos o こってり para comida pesada, あっさり para comida leve e さっぱり para refrescante. Desta forma, é importante entender que o uso de onomatopeias no idioma japonês é muito mais amplo e mais usual do que no nosso idioma (português) onde a utilização desse recurso é específico para casos práticos como, por exemplo, para representar sons: au au, chuáaa, miau, etc. Sabe o que significa ドキドキしています? Usamos esta expressão quando sentimos ansiedade frente a algum grande acontecimento e o coração dispara. Kotobana_VOL_4.indd 38 26/05/2016 10:51:27 1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 39 Nesta unidade vamos falar sobre roupas e calçados que as pessoas estão usando. Também vamos aprender a fazer elogios. ・ Aprender nomes de roupas e calçados ・ Perguntar sobre a roupa que está usando ・ Perguntar sobre o calçado que está usando ・ Fazer elogios em relação aos pertences das pessoas Estudando esta unidade, você conseguirá fazer isto! Unidade Conseguir perguntar e responder sobre o que está vestindo Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utilizadas nesta aula. - Camiseta - Camiseta polo - Blusa feminina - Saia - Calça - Estar usando calça... - Relógio - Brinco - Cachecol - Estar usando relógio 1º objetivo Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! シャツ Tシャツ セーター ジャケット スーツドレス ~を きます パンツ ジーンズ スカート くつ スニーカー サンダル ~を はきます とけい ピアス マフラー ~を します ぼうし かぶります めがね かけます Kotobana_VOL_4.indd 39 26/05/2016 10:51:27 1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 40 Dicas gramaticais スーツをきている人は だれですか。 É assim que se usa! ジーンズをはいている 人はだれですか。 Diferentemente da língua portuguesa na qual podemos utilizar o verbo “usar” para falar sobre o que vestimos, no japonês utilizamos vários verbos. O verbo「きます」pode ser usado para dizer que está vestindo peças de roupas que estão acima da cintura ou peças únicas como um vestido. Exemplo: ドレスをきています。 (está usando um vestido). Para peças que usamos abaixo da cintura como saias, calças e calçados, o verbo utilizado é はきます. Utiliza-se na forma「ています」. Assim, dizemos パンツをはいてい ます(está usando calças)、スニーカーをはいています(está usando tênis). Se dissermos「シャツをきます」ou「パンツをはきます」, estaremos falando sobre uma ação que ainda vai acontecer. モニカさんですよ。 ホドリゴさんです。 Kotobana_VOL_4.indd 40 26/05/2016 10:51:28 1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 41 Exercícios básicos 1. Escreva corretamente os verbos de acordo com as indicações: ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) (1) スカートをはいています______ (2) めがねを_________________ (3) シャツを__________________ ( 4 ) ピアスを__________________ ( 5 ) ジーンズを________________ ( 6 ) セーターを________________ (7) ワンピースを______________ (8) くつを___________________ <Forma て> ・ はきます → はいています(1G) ・ かぶります → かぶっています(1G) ・ きます → きています(2G) ・ かけます → かけています(2G) ・ します → しています(3G) Anotações Kotobana_VOL_4.indd 41 26/05/2016 10:51:30 1 UNIDADE37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 42 2. Encontre a descrição certa e marque com o número correto: ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) a めがねをかけています。 b セーターをきています。とけいをしています c スカートをはいています。 d シャツをきています e ジーンズのジャケットをきています。 f スーツをきています。ネクタイをしています。 g スニーカーをはいています。 h ぼうしをかぶっています。 あなたがすきなスタイルはどれ ですか。 Qual é o estilo que você gosta? Anotações d ( 7 ) Kotobana_VOL_4.indd 42 26/05/2016 10:51:30 1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 43 Exercício de conversação 1.Vamos fazer o exercício em duplas! 2.Escolha o quadro 1 ou 2 para colocar o nome nas três pessoas . 3.Quem colocou nome nas pessoas do quadro 1 não colocará nas do quadro 2 e vice-versa. 4.Se você colocou nome nas pessoas do quadro 1, pergunte ao seu colega que colocou nas do quadro 2 qual o nome dado a cada uma delas e escreva-as no seu quadro 2. 5. Se você colocou nome nas pessoas do quadro 2, pergunte ao seu colega que colocou nas do quadro 1 qual o nome dado à cada uma delas e escreva-as no seu quadro 1. 6. Pergunte da seguinte forma: 「○○をきている人はだれですか」 7. Exercitem alternando a sua vez de perguntar! 8. Quando terminarem, vamos conferir! Vamos colocar nomes de sua preferência nas pessoas abaixo: ( さん) ( さん) ( さん) 1 2 ( さん) ( さん) ( さん) Kotobana_VOL_4.indd 43 26/05/2016 10:51:31 1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 44 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Perguntar e responder sobre as cores e estampas das roupas Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utiliza- das nesta aula. Vermelho Azul Preto Branco Amarelo Marrom Verde Roxo Rosa Cinza 2º objetivo <色(いろ)> 赤い シャツ 青い 黒の パンツ 白 き色 ちゃ色 みどり むらさき ピンク グレー É assim que se usa! Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! モニカさんですか。 はい! あれっ!? はい。 いいえ。 パウロくんの好きな人は めがねをかけていますか。 ピンクのシャツを きていますか。 青いスカートを はいていますか。 Kotobana_VOL_4.indd 44 26/05/2016 10:51:31 1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 45 Exercícios básicos 1. Descreva as pessoas citando as roupas e acessórios. (Ex.) ペレイラさんは、 みどりのシャツをきています。 青いパンツをはいています。 赤いスカーフをしています。 ちゃ色のぼうしをかぶっています。 ( 1 ) まおさん ( 2 ) ほんだ先生 Kotobana_VOL_4.indd 45 26/05/2016 10:51:32 1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 46 ( 3 ) アレシャンドレさん ( 4 ) プリシ-ラさん ( 5 ) ベネジットさん Kotobana_VOL_4.indd 46 26/05/2016 10:51:32 1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 47 Exercício de conversação 1.Vamos formar grupos de 3 ou 4 pessoas. 2.O professor fornecerá a cada grupo, cartões com letras de A a L (12 cartões) correspondentes aos personagens abaixo. 3.Um membro do grupo tira um cartão e vê a letra escrita, sem mostrar para os outros membros do grupo. 4.Os outros membros do grupo irão fazer perguntas à pessoa que tirou o cartão, de modo que ela possa responder com 「はい」ou 「いいえ」. Tentem descobrir qual é a letra do cartão, de acordo com as características do personagem (figuras abaixo). 5. Tentem descobrir qual seria o personagem em menos de 3 perguntas. 6. Vamos revezar entre os membros para tirar o cartão, para que todos possam fazer perguntas! 7.Exemplo: ブルノ 「白いシャツをきていますか。」 ガブリエラ 「いいえ。」 ヘナタ 「めがねをかけていますか。」 ガブリエラ 「はい。」 ヘナタ 「G さんです。」 ガブリエラ 「いいえ。」 ブルノ 「ちゃ色のパンツをはいていますか。」 ガブリエラ 「パンツですか。うーん、わかりません。」 ブルノ 「F さんです。」 ガブリエラ 「はい、そうです。」 A B C D E F G H I J K L Kotobana_VOL_4.indd 47 26/05/2016 10:51:33 1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 48 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Entender de quem estão falando, ouvindo os diálogos3º objetivo Ouça os diálogos e responda escrevendo a letra correspondente ao personagem de quem eles estão falando. (1) : ____________ ( 2 ) : ____________ ( 3 ) : ____________ ( 4 ) : ____________ ( 5 ) : ____________ ( Ex ) : ____________ A A D B B C A B C A B C A B C C Obs: Esta questão consta no CD como sendo da Unidade 37, 4° objetivo. A B C C Kotobana_VOL_4.indd 48 26/05/2016 10:51:34 1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 49 かんじ いつも何時に起きますか。 A que horas você acorda? E a que horas você se deita? E qual caminho você costuma fazer para ir à escola? Leitura: Frase: Exemplo:Significado:お(きる) 起きる(おきる)acordaracordar きのう、何時に寝ましたか。 Leitura: Frase: Exemplo: Significado:ね(る) しん 寝る(ねる)dormir 寝室(しんしつ)quarto de dormir deitar-se, dormir あの店はいつもお客さんがたくさんいます。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:きゃく お客さま(おきゃくさま) cliente, visita cliente, visita Kotobana_VOL_4.indd 49 26/05/2016 10:51:34 1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 50 Anotações 道をわたるとき気をつけてください。 Leitura: Frase: Exemplo: Significado:みち どう 道(みち)rua 歩道(ほどう)calçada rua, caminho これから銀行へ行きます。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:ぎん 銀行(ぎんこう)bancoprata Kotobana_VOL_4.indd 50 26/05/2016 10:51:34 1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO 37 51 Você sabia? KAWAII 「かわいい」 é uma palavra tão delicada quanto o seu significado: quer dizer bonitinho, gracioso, mimoso. Quem já não ouviu a expressão 「 かわいいね!」 (que bonitinho!)? A palavra 「かわいい」adquiriu um amplo significado e hoje é dita com muita frequência e naturalidade, mas nem sempre foi assim. Antigamente, usava-se essa expressão apenas para elogiar bebês ou animais de estimação. No Japão, o lançamento da boneca Rika-chan (1967) iniciou uma febre em busca de produtos graciosos, desde então surgiram uma grande variedade de produtos graciosos como Hello Kitty, Doraemon, miniaturas de personagens de mangás e vários bonecos de pelúcia. Na verdade esta palavra tem um sentido amplo e conveniente e pode ser utilizado para elogiar desde uma gravata de bolinhas de um superior em um ambiente descontraído, até objetos como pingentes e celulares. As pessoas que utilizam coisas denominadas 「かわいい」 querem uma aparência jovem, moderna e avançada. De certa maneira, elas negam o envelhecimento. Podemos dizer que か わ い い é uma palavra mágica com conotação sempre alegre e positiva! Kotobana_VOL_4.indd 51 26/05/2016 10:51:35 1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 52 Nesta unidade vamos aprender a falar sobre datas de eventos e lugares. ・ Perguntar e responder se alguém sabe quem inventou ou descobriu algo ・ Perguntar e responder se alguém sabe sobre feriados ou datas impor - tantes ・ Falar sobre o que lhe preocupa Estudando esta unidade, você conseguirá fazer isto! Unidade Perguntar e responder sobre invenções e descobertas Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utilizadas nesta aula. - Descobrir - Inventar - Entender - Saber - Sabe quando...? - Alguém sabe quem...? 1º objetivo Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! はっけんします はつめいします わかります わかりません 知っています 知りません いつ~か、わかりますか だれが~たか、知っていますか Kotobana_VOL_4.indd 52 26/05/2016 10:51:36 1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 5353 Dicas socioculturais Quando você quer que alguém verifique ou pense sobre algo que você já tem a resposta, de modo a testar o conhecimento dela, é muito comum utilizar a pergunta「知っていますか」. みなさん、今日が何の 日か知っていますか。 今日、5 月 5 日は、 日本では「子どもの日」です。 ひこうきをはつめいした人が だれか知っていますか。 知っていますよ。 サントス・デュモンです。 知りません。 Kotobana_VOL_4.indd 53 26/05/2016 10:51:37 1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 54 1. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo: Exercícios básicos (Ex.) 今年のイースターはいつですか。+知っていますか。 → 今年のイースターがいつか、知っていますか。 ( 1 ) 日本のおぼん*はいつですか。+知っていますか。(*おぼん:Finados) ( 2 ) つぎのオリンピックはどこですか。+知っていますか。( 3 ) だれが電気をはつめいしましたか。+知っていますか。 ( 4 ) だれがブラジルをはっけんしましたか。+知っていますか。 ( 5 ) ポルトガル人はいつブラジルに来ましたか。+知っていますか。 Exercício de conversação 1. Vamos fazer perguntas aos seus amigos! 2. Pense em 3 perguntas cujas respostas possam ser difíceis para os seus amigos responderem, mas que você resposta. Por exemplo: 「だれが電気をはつめいしたか知っていますか。」 (Você sabe quem inventou a luz elétrica?) 3. Vamos perguntar para vários amigos e, se o amigo souber a resposta, vamos preencher com o nome dado na resposta. Se não souber, marque um na tabela abaixo. 4. Após todos perguntarem, vamos apresentar as respostas para a classe. X 名前 P1 P2 P3 Kotobana_VOL_4.indd 54 26/05/2016 10:51:37 saiba a 1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 5555 1. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo: Exercícios básicos (Ex.) 今年のイースターはいつですか。+知っていますか。 → 今年のイースターがいつか、知っていますか。 ( 1 ) 日本のおぼん*はいつですか。+知っていますか。(*おぼん:Finados) ( 2 ) つぎのオリンピックはどこですか。+知っていますか。 ( 3 ) だれが電気をはつめいしましたか。+知っていますか。 ( 4 ) だれがブラジルをはっけんしましたか。+知っていますか。 ( 5 ) ポルトガル人はいつブラジルに来ましたか。+知っていますか。 Exercício de conversação 1. Vamos fazer perguntas aos seus amigos! 2. Pense em 3 perguntas cujas respostas possam ser difíceis para os seus amigos responderem, mas que você saiba a resposta. Por exemplo: 「だれが電気をはつめいしたか知っていますか。」 (Você sabe quem inventou a luz elétrica?) 3. Vamos perguntar para vários amigos e, se o amigo souber a resposta, vamos preencher com o nome dado na resposta. Se não souber, marque um na tabela abaixo. 4. Após todos perguntarem, vamos apresentar as respostas para a classe. X 名前 P1 P2 P3 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Verificar sobre algo que não tem certeza Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utilizadas nesta lição. Prova Alergia Greve Tem... Sabe se tem ou não...? 2º objetivo テスト アレルギー (alergia) スト (greve) ~があります(ある) ~があるかどうか、知っていますか Em japonês, usamos estas expressões. Vamos ouvir atentamente a pronúncia do professor. É assim que se usa! 来週、テストがあるかどうか、 知っていますか。 マリアちゃんは、ラザニアが 好きかどうか、知っていますか。 ええ。ありますよ。 知りません。 Kotobana_VOL_4.indd 55 26/05/2016 10:51:38 1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 56 1. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo: Exercícios básicos (Ex.) マリアちゃんはアレルギー*があります。+知っていますか。(*alergia) → マリアちゃんはアレルギーがあるかどうか、知っていますか。 ( 1 ) 来週、すうがく*のテストがありますか。+知っていますか。(*matemática) ( 2 ) ホドリゴさんはテストが好きですか。+知っていますか。 ( 3 ) サンパウロに日本語のカラオケがありますか。+知っていますか。 ( 4 ) 先生はカラオケが好きですか。+知っていますか。 Exercício de conversação 1. Vamos fazer perguntas aos seus colegas, como na primeira aula. Agora, vamos fazer peguntas do seguinte tipo: 「パウロさんはアニメが好きか知っていますか。」 2. Vamos ver quem tem mais informações! 3. Quando todos terminarem de perguntar, vamos apresentar os resultados! 名前 P1 P2 P3 Muitas vezes, a parte 「どうか」 da expressão 「~かどうか」 é abreviada na linguagem falada. (Ex.) 来週テストがありますか。+知っていますか。 → 来週テストがあるか(どうか)、知っていますか。 Dicas gramaticais Kotobana_VOL_4.indd 56 26/05/2016 10:51:38 1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 5757 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Perguntar e responder sobre coisas que te preocupam Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utiliza- das nesta aula. - Conseguir passar de ano - Conseguir passar na prova - Esquecer algo - Ficar doente - Ficar cansado - O que lhe preocupa agora? 3º objetivo しんきゅうできます テストにパスできます わすれものをします けがをします 病気になります つかれます 今、何がしんぱいですか ことし、しんきゅうできるか しんぱいです É assim que se usa! Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! きょう、しゅくだいがおわるか しんぱいです。 おいしいか しんぱいです。 みなさんは、 何がしんぱいですか。 Kotobana_VOL_4.indd 57 26/05/2016 10:51:39 1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 58 1. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo: Dicas gramaticais Exercícios básicos (Ex.) セシリアはしんきゅうできますか。+しんぱいです → セシリアはしんきゅうできるか、しんぱいです。 ( 1 ) セシリアは勉強が好きですか。 ( 2 ) セシリアは友だちにしんせつですか。 ( 3 ) セシリアの先生はおしえかたがじょうずですか。 ( 4 ) 私がつくるおべんとうはおいしいですか。 2. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo: (Ex.) テストにむずかしいもんだいが出ませんか。+しんぱいです → テストにむずかしいもんだいが出ないか、しんぱいです。 ( 1 ) おとうとのパウロは 1 年生です。わすれものをしませんか。 ( 2 ) おとうとは、学校でけがをしませんか。 ( 3 ) 母はいつもしんぱいしています。病気になりませんか。 ( 4 ) 父は朝から夜までずっとはたらいています。つかれませんか。 <Forma ない> ・ なりません → ならない(G1) ・ でません → でない(G2) ・ つかれません → つかれない(G2) ・ しません → しない(G3) Quando falamos das coisas que nos preocupam, em japonês, o conteúdo da frase deve ser “o que nos preocupa”. Por exemplo, se queremos que amanhã faça um bom tempo, dizemos:「あしたはれるか(どうか)しんぱいです」 (Preocupo-me se amanhã vai fazer um bom tempo.) ou se queremos que não chova amanhã, dizemos: 「あした 雨がふらないかしんぱいです」(Preocupo-me se amanhã (realmente) não vai chover.). Se você vai fazer uma festa amanhã e quer que a Maria venha, mas está preocupado pensando se ela vem ou não, não diga: 「マリアさんが来ないかしんぱいです」, pois isto signi�ca que você não quer que ela venha. Cuidado!!! Neste caso, você deve dizer: 「マリアさんが来るかしんぱいです」, ou seja, você está preocupado pensando se ela vem, realmente. Kotobana_VOL_4.indd 58 26/05/2016 10:51:39 1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 5959 Terminando o exercício, vamos relatar as respostas. A maneira de relatar está escrito aqui! マリアさんはきょう、しゅくだいがおわるかしんぱいだ そうです。週まつ、かぞくとりょこうに行くそうです。 ペドロさんはすうがくのテストがむずかしくないか しんぱいだそうです。あまり勉強していないそうです。 私は何もしんぱいしていません。 Exercício de conversação Faça perguntas a quantos colegas da sala você quiser, pedindo que falem sobre uma preocupação. 名 前 しんぱいなこと IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Ouvir e entender o conteúdo do diálogo4º objetivo Ouça a pergunta e o diálogo atentamente, e depois responda às perguntas. (Ex.) a ギター b CD c DVD ( 1 ) a サンバの CD b ボサノバの CD c J ポップの CD ( 2 ) a ショッピングセンター b インターネット c まだわかりません ( 3 ) a 山へ行きます b うみへ行きます c どこへも行きません ( 4 ) a 土曜日 b 日曜日 c 土曜日か日曜日 ( 5 ) a はしるつもりです b はしらないつもりです c まだわかりません Kotobana_VOL_4.indd 59 26/05/2016 10:51:40 1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 60 かんじ ドイツの車は高いと思います。 Tenho que ir à biblioteca fazer uma pesquisa para uma redação. O que você acha de me ajudar? Leitura: Frase: Exemplo: Significado:おも(う) 思う(おもう)pensar pensar 日本語は文字が3つあります。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:ぶん も 文字(もじ)letratexto, frase マリアさんは字がきれいですね。 Leitura: Frase: Exemplo:Significado:じ ローマ字(ろーまじ) letra latinaletra Kotobana_VOL_4.indd 60 26/05/2016 10:51:40 1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 6161 Anotações 私はときどきで図書館で勉強します。 Leitura: Frase: Exemplo: Significado:ず と 地図(ちず)mapa 図書館(としょかん)biblioteca desenho, diagrama 図書館ではしずかにしてください。 Leitura: Frase: Exemplo: Significado:かん 図書館(としょかん)bibliotecaprédio かん Kotobana_VOL_4.indd 61 26/05/2016 10:51:40 1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES 38 62 Você sabia? 日本語のクイズばんぐみ 「クイズばんぐみ」são os programas de entretenimento das televisões japonesas que tem grande audiência no país. São programas de perguntas sobre variados temas, por isso utilizam a palavra クイズ que vem do inglês quiz. Os japoneses são fissurados por esses programas e acompanham os convidados em suas respostas. As pessoas que participam são, em sua grande maioria, personalidades de grande destaques na mídia como artistas, atletas, cantores, atores, entre outros. Tais programas foram ganhando tanta popularidade que esse formato foi se expandindo para outros meios de comunicação. Hoje é comum encontrar em blogs, sites de jogos e empresas utilizando o クイズ ばん ぐみ para realizar enquetes, divulgação e promoção de seus produtos. Em blogs que falam sobre o Japão é comum encontrar a expressão ク イズばんぐみ e relatos sobre o programa de maior audiência. Quando pensamos em um tema para as perguntas associamos a assuntos sobre política, acontecimentosde destaque, História, Geografia, etc., mas no Japão os temas para as questões abrangem desde novelas, jogos de vídeo game, animês, mangás e até comida. Aqui no Brasil um programa que tem formato similar é o quadro do CQC teste em que artistas respondem às questões que valem pontos e que determinam a sua posição em um ranking como se medisse o seu grau de inteligência. Respondam rápido: - Qual a capital do Japão? - Como se chama aquele pano de forma quadrada que os japoneses usam para embrulhar algo e levar consigo? - Qual é o adjetivo utilizado em japonês quando eles querem dizer que algo é bonitinho, delicado? Alguém conhece um クイズ ばんぐみ interessante? ? Kotobana_VOL_4.indd 62 26/05/2016 10:51:42 1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 63 Será que vamos conseguir descrever o que estamos vendo à nossa frente? Hoje, vamos descrever os cenários! ・ Descrever sobre um cenário ・ Descobrir a existência de evidências ・ Compreender o cenário descrito Ao estudar este capítulo, você conseguirá: Unidade Descrever um cenário S á i Vamos pensar sobre as palavras e expressões que poderão ser usadas! - Florescer - O rio corre - Venta - Borboleta 1º objetivo Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! はなが さきます 川が ながれます かぜが ふきます ちょう はながたくさん さいていますよ。 きれいな鳥がとんでいますね。 すてきなところですね! Kotobana_VOL_4.indd 63 26/05/2016 10:51:43 1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 64 Dicas gramaticais Quando descrevemos a paisagem que estamos vendo na nossa frente, utilizamos a partícula 「が」em vez do「は」para indicar o sujeito. ○ きれいな はなが さいています。 × きれいな はなは さいています。 Exercícios básicos Exercícios de conversação 1. Coloque os verbos adequados nas frases abaixo, prestando atenção na flexão verbal: (1) きれいな川________________ (2) きもちのいいかぜ___________ (3) かわいい鳥________________ (4) しずかな音楽_______________ (5) きれいなちょう______________ <Forma て> ・ ふきます → ふいています(1G) ・ さきます → さいています(1G) ・ とびます → とんでいます(1G) ・ ながれます → ながれています(2G) Quando terminar a explicação oral, vamos escrevê-la em um cartão e colar no desenho que fizeram! Em grupos, vamos desenhar um país dos sonhos e vamos explicá-lo para os demais colegas da classe! Kotobana_VOL_4.indd 64 26/05/2016 10:51:44 1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 65 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Perguntar e falar sobre a situação de tragédia ou depredação Em português, utilizamos expressões como estas! -Terremoto - Prédio - Desmoronar o prédio - Vidro - Quebrar o vidro - Cair a árvore - Luz - Gás - Parar o fornecimento de energia - A televisão não funciona. 2º objetivo じしん ビル 人 たおれます ガラス われます おちます 電気 ガス とまります テレビ こわれます じしんです。 ビルがたおれています。 電気がとまっています。 Em japonês, é assim que se usa! Ouça com atenção a pronúncia do professor. Kotobana_VOL_4.indd 65 26/05/2016 10:51:44 1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 66 Exercícios básicos 1. Olhando os desenhos, marque para as afirmações corretas e para as incorretas. 3. Vamos relatar os fatos contidos no desenho, como se você fosse o repórter. (1) 人 が た お れ て い ま す ( ) (2) さ ら が わ れ て い ま す ( ) (3) テーブルがたおれています ( ) (4) コップがおちています ( ) (1) 電 気 が と ま っ て い ま す ( ) (2) い え が こ わ れ て い ま す ( ) (3) まどガラスがわれています ( ) (4) 人がたおれています ( ) X 2. X Kotobana_VOL_4.indd 66 26/05/2016 10:51:45 1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 67 Exercício de conversação 1. Vamos desenhar um quarto que foi invadido e vasculhado! 2.No quarto A, vamos desenhar objetos quebrados, caídos e tombados. 3.Quando todos terminarem de desenhar os seus quartos, ouça a situação do quarto de seu colega e desenhe-o no quarto B 4.Quando terminarem de descrever os seus quartos para os seus colegas, vamos conferir os desenhos uns dos outros! A B Kotobana_VOL_4.indd 67 26/05/2016 10:51:45 1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 68 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Ler o blog de quem foi vítima de terremoto3º objetivo 1. Você sabe algo sobre terremotos? Como devemos agir quando houver um terremoto? Vamos conversar com os colegas sobre isto! 2. Agora, vamos ler o blog de um estudante brasileiro que mora no Japão! 3. Vamos responder às perguntas lendo o texto acima! きょう、あさ5時に、大きいじしんがありました。 私はアパートにいました。びっくりして起きました。 けがはありませんでした。でも、部屋がめちゃくちゃです。 テレビは下におちていました。こわれています。 本だなはたおれていません。でも、本がぜんぶおちていました。 とけいもおちていました。とけいはガラスがわれて、5時でとまっています。 まどガラスはわれていません。 電気(でんき)もガスもとまっています。水はだいじょうぶです。 友だちやかぞくがぶじかしんぱいです。 (1) 何時にじしんがありましたか。 (2) 何がこわれましたか。 (3) 何がおちましたか。 (4) 何がわれましたか。 (5) 何がとまっていますか。 ( 6 ) 「ぶじ」は何ですか。 A. estar triste B. estar seguro C. estar saudável D. estar sofrendo Como agir em caso de terremoto O que é mais perigoso num terremoto é o incêndio. Se ocorrer um incêndio, vamos desligar as luzes e fechar os registros de gás. Há vezes em que não conseguimos abrir as janelas e portas porque as casas ficam inclinadas. Se começar a tremer o solo, antes de se esconder, vamos abrir as portas e janelas! É melhor se refugiar para baixo de uma mesa ou para dentro de um banheiro, pois é mais seguro ficar num local menor do que em quartos mais amplos. Sair de dentro da casa enquanto o solo estiver tremendo é perigoso porque pode despencar objetos como pedaços de vidros de janelas. Dicas socioculturais Kotobana_VOL_4.indd 68 26/05/2016 10:51:46 1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 69 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Ler o blog de quem foi vítima de terremoto3º objetivo 1. Você sabe algo sobre terremotos? Como devemos agir quando houver um terremoto? Vamos conversar com os colegas sobre isto! 2. Agora, vamos ler o blog de um estudante brasileiro que mora no Japão! 3. Vamos responder às perguntas lendo o texto acima! きょう、あさ5時に、大きいじしんがありました。 私はアパートにいました。びっくりして起きました。 けがはありませんでした。でも、部屋がめちゃくちゃです。 テレビは下におちていました。こわれています。 本だなはたおれていません。でも、本がぜんぶおちていました。 とけいもおちていました。とけいはガラスがわれて、5時でとまっています。 まどガラスはわれていません。 電気(でんき)もガスもとまっています。水はだいじょうぶです。 友だちやかぞくがぶじかしんぱいです。 (1) 何時にじしんがありましたか。 (2) 何がこわれましたか。 (3) 何がおちましたか。 (4) 何がわれましたか。 (5) 何がとまっていますか。 ( 6 ) 「ぶじ」は何ですか。 A. estar triste B. estar seguro C. estar saudável D. estar sofrendo Como agir em caso de terremoto O que é mais perigoso num terremoto é o incêndio. Se ocorrer um incêndio, vamos desligar as luzes e fechar os registros de gás. Há vezes em que não conseguimos abrir as janelas e portas porque as casas ficam inclinadas. Se começar a tremer o solo, antes de se esconder, vamos abrir as portas e janelas! É melhor se refugiar para baixo de uma mesa ou para dentro de um banheiro, pois é mais seguro ficar num local menor do que em quartos mais amplos. Sair de dentro da casa enquanto o solo estiver tremendo é perigoso porque pode despencar objetos como pedaços de vidros de janelas. Dicas socioculturais IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Compreender a fala do repórter na descrição dos fatos ocorridos4º objetivo Vamos ouvir 3 notícias. Qual seria o assunto destas notícias? 2. 1. (1) Que palavras foram utilizadas nesta notícia? Vamos conversar com o seus colegas a respeito! (2) Que tipo de assunto estava sendo tratado? Converse com o seus colegas sobre isso. (3) Vamos responder em japonês às perguntas feitas em japonês. (Caso necessário, ouça o CD mais de uma vez). ① かぜは強いですか。 ② 雨がふっていますか。 ③ 何がたおれていますか。 (4) Qual é a mensagem mais importante que esta notícia quer transmitir? (1) Que palavras foram utilizadas nesta notícia? Vamos conversar com o seus colegas a respeito! (2) Que tipo de assunto estava sendo tratado? Converse com o seus colegas sobre isso. (3) Vamos responder em japonês às perguntas feitas em japonês. (Caso necessário, ouça o CD mais de uma vez). ① 何がこわれていますか。 ② 何がとまっていますか。 ③ まちの人はどこにいますか。 (4) Qual é a mensagem mais importante que esta notícia quer transmitir? 3. (1) Quepalavras foram utilizadas nesta notícia? Vamos conversar com o seus colegas a respeito! (2) Que tipo de assunto estava sendo tratado? Converse com o seus colegas sobre isso. (3) Vamos responder em japonês às perguntas feitas em japonês. (Caso necessário, ouça o CD mais de uma vez). ① 何がながれていますか。 ② ビルはこわれていますか。 ③ ビルにいる人は何をしていますか。 (4) Qual é a mensagem mais importante que esta notícia quer transmitir? Kotobana_VOL_4.indd 69 26/05/2016 10:51:46 1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 70 かんじ お兄さんは何さいですか。 Você tem irmãos? E irmãs? Como é a sua família? Frase: 父は兄弟がたくさんいます。Frase: Leitura: Ex:Significado:あに (お)にい(さん) きょう 兄(あに)irmão mais velho irmão mais velho 兄弟(きょうだい)irmãos Leitura: Ex:Significado: おとうと だい 弟(おとうと)irmão mais novo irmão mais novo 兄弟(きょうだい)irmãos お姉さんはやさしいですか。Frase: Leitura: Ex:Significado:あね (お)ねえ(さん) 姉妹(しまい)irmãs 姉(あね)irmã mais velha irmã mais velha Kotobana_VOL_4.indd 70 26/05/2016 10:51:46 1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 71 かんじ お兄さんは何さいですか。 Você tem irmãos? E irmãs? Como é a sua família? Frase: 父は兄弟がたくさんいます。Frase: Leitura: Ex:Significado:あに (お)にい(さん) きょう 兄(あに)irmão mais velho irmão mais velho 兄弟(きょうだい)irmãos Leitura: Ex:Significado: おとうと だい 弟(おとうと)irmão mais novo irmão mais novo 兄弟(きょうだい)irmãos お姉さんはやさしいですか。Frase: Leitura: Ex:Significado:あね (お)ねえ(さん) 姉妹(しまい)irmãs 姉(あね)irmã mais velha irmã mais velha Anotações 妹さんは小学生ですか。 Leitura: Frase: Exemplo: 姉妹(しまい)irmãs: Significado:いもうと まい 妹(いもうと)irmã mais nova irmã mais nova Exemplo: 家(いえ)casa みどりさんの家は新しいです。Frase: Leitura: Significado: いえ か 家族(かぞく) や 家賃(やちん) casa família aluguel Kotobana_VOL_4.indd 71 26/05/2016 10:51:47 1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO 39 72 Você sabia? FILMES DE TERROR Quem gosta de filmes de terror? Qual o filme que mais o assustou? Quer saber? Esses filmes são fichinha perto dos filmes japoneses que abordam o tema “terror”. Os japoneses são grandes apreciadores de filmes de terror (ホラーえいが), mas o estilo prima pela qualidade e veracidade com que é produzido. Os temas partem de histórias verídicas em que há relatos de acontecimentos sobrenaturais, envolvendo a presença de espíritos, de almas de pessoas brutalmente mortas que não aceitam a sua partida e voltam para se vingar. O enredo é o mesmo, mas saber que a história aconteceu de verdade faz a diferença. Desta forma, os filmes japoneses desse gênero impressionam muito. Além de serem histórias verídicas, os filmes de terror assustam pela concepção que os japoneses tem sobre a invencibilidade dos espíritos. Muito mais que lutar contra o mal é lutar contra um inimigo invencível. Para os japoneses o ser humano nunca vence o sobrenatural, não se pode matar o que já está morto. Kotobana_VOL_4.indd 72 26/05/2016 10:51:48 1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 73 Nesta unidade, você vai aprender como reclamar em japonês! ・ Reclamar sobre o aparelho que não funciona na loja em que comprou. ・ Escrever sobre o mau atendimento na ficha de comentários. ・ Ouvir e entender uma reclamação. Estudando esta unidade, você conseguirá fazer isto! Unidade Reclamar no restaurante e Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utilizadas nesta aula. - Fio de cabelo - Pedaço de plástico - Faca e garfo - Tem plástico dentro da comida - Não tem garfo - Desculpe-me - Vamos trocar imediata- mente. 1º objetivo Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! かみのけ プラスチック ナイフ フォーク ~んですけど ~が入っているんですけど たいへん しつれいしました すぐに とりかえます Kotobana_VOL_4.indd 73 26/05/2016 10:51:49 1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 74 ジュースにむしが 入っているんですけど。 すみません。すぐに もってきます。 É assim que se usa! あのう、ストローが ないんですけど。 Exercícios básicos 1. Faça como o exemplo: ( Ex. ) むし/入っています → むしが入っているんですけど。 ( 1 ) かみのけ/入っています ( 2 ) プラスチック/入っています (3) ストロー/ありません (4) フォーク/ありません (5) りょうり/まだ来ていません (6) デザート/まだ来ていません すみません、ピザがまだ 来ていないんですけど。 もうしわけありません。 Kotobana_VOL_4.indd 74 26/05/2016 10:51:50 1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 75 2. Ligue de modo que o diálogo fique adequado: ( Ex. ) A むしが入っているんですけど。 ( 1 ) フォークがないんですけど ( 2 ) デザートがまだ来ていないんですけど (3) かみのけが入っているんですけど (4) ナイフがないんですけど (5) りょうりがまだ来ていないんですけど もうしわけありません。 すぐにとりかえます。 すみません。 すぐにもってきます。 Exercício de conversação Exercício de conversação O CLIENTE DESCONTENTE 1 1. Formar grupos de 3 pessoas. 2. Pegar os cartões com o professor e deixar no centro do grupo,virados do avesso. 3. O aluno A será um cliente descontente com algo a reclamar e o aluno B, o garçom ou a garçonete. 4. O aluno A vira um dos cartões, lê silenciosamente e interpreta em japonês o papel descrito no cartão para o aluno B. 5. O aluno B ouve a reclamação e responde adequada- mente. 6. O aluno C ouve o diálogo e checa se o diálogo está correto. 7. Terminando, trocar os papéis. Em lojas ou restaurantes do Japão, quando o cliente reclama sobre algo ao atendente, espera-se que o atendente primeramente se desculpe pelo acontecido devido ao incômodo causado. Kotobana_VOL_4.indd 75 26/05/2016 10:51:51 1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 76 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Reclamar sobre um aparelho que não funciona Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utiliza- das nesta aula. 2º objetivo ゲームき ミニコンポ MP3 プレーヤー 電げん ボタン がめん 音(おと)リモコン レシート ほしょう書 ~がつかないんですけど ~をもってきてください É assim que se usa! Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! もうしわけありません。 ほしょう書はありますか。 レシートとほしょう書を もってきてください。 ゲ ー ム き の が め ん が つかないんですけど。 Reclamando pelo telefone Perguntando ao cliente Pedindo ao cliente - Aparelho de jogo - Aparelho de som - Tocador de MP3 - Botão - Tela - Som - Controle remoto - Garantia de qualidade - Traga, por favor Kotobana_VOL_4.indd 76 26/05/2016 10:51:52 1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 77 Exercícios de conversação 1. Faça como no exemplo: ( Ex. ) ゲームきのがめん/つきません → ゲームきのがめんがつかないんですけど。 (1) ゲームきの音/出ません (2) ゲームきのボタン/うごきません (3) ミニコンポのリモコン/うごきません (4) MP3 プレーヤーの電げん/つきません 2. Faça como no exemplo: ( Ex. ) レシート→ レシートをもってきてください (1) ほしょう書 (2) レシート/ほしょう書 (3) ミニコンポ/ほしょう書 (4) ゲームき/ほしょう書 <Forma ない> ・ つきません(2G) → つかない ・ 出ません(2G) → 出ない ・ うごきません(2G) → うごかない O CLIENTE DESCONTENTE 2 1. Formar grupos de 3 pessoas. 2. Pegar os cartões A e a tabela B com o professor. 3. Entregar a tabela B para um dos alunos. 4. Colocar os cartões virados do avesso no centro do grupo. 5. O aluno A pega um cartão do monte. 6. Ele será um cliente que teve o aparelho comprado com algum problema e interpretará conforme o papel descrito no cartão ao aluno B que tem em mãos a tabela B. 7. O aluno B será um atendente de loja. Ele terá que observar e anotar qual é o aparelho com problemas, o problema do aparelho e se o cliente possui recibo e garan- tia. 8. O aluno C ouve o diálogo e checa se ele está correto. 9. Terminando, apagar os itens anotados na tabela B (para reutilizá-lo) e trocar os papéis. Kotobana_VOL_4.indd 77 26/05/2016 10:51:53 1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 78 IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Escrever sobre o mau atendimento da loja Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utiliza- das nesta aula. Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! - Fazer pedido - Chamar o gerente da loja - Trocar - Consertar - Fazer desconto - Devolver o dinheiro - Oferecer bons serviços ao cliente - Tomar cuidado - Quero que... 3º objetivo ちゅうもんします 店長(てんちょう)をよびます とりかえます しゅうりします 安くします お金をかえします サービスをよくします 気をつけます ~んですが、~でした ~てほしいです É assim que se utiliza! お客さまのこえカード 日にち:5 月 21 日 お名前: マリア・デ・オリヴェイラ TEL: 947○ - 447△ メールアドレス:maria△@○net.com ●お店のサービスはどうでしたか。( )とてもよかった ( )よかった ( )まあまあ (○)わるかった ( )とてもわるかった どうしてですか。 ミニコンポを買ったんですが、リモコンがありません でした。つぎから、気をつけてほしいです。 Kotobana_VOL_4.indd 78 26/05/2016 10:51:54 1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 79 1. Faça como no exemplo: Obs.: Nesta unidade, aprendemos o conectivo「が」para ser utilizado na linguagem escrita. Na linguagem falada é mais comum utilizarmos 「けど」, que foi aprendido nas Unidades 29 e 31 do Kotobana 3. Leia as reclamações abaixo e complete-as lacunas (A), (B) e (C), utilizando as expressões do quadro no final do exercício. Vamos avaliar o atendimento também, marcando X em uma das alternativas. 1. Exercício básico Vamos ler e escrever! (Ex.) ゲームき/買った/がめんがつきません → ゲームきを買ったんですが、がめんがつきませんでした。 ( 1 ) MP3 プレーヤー/買った/音が出ません ( 2 ) ミニコンポ/買った/リモコンがついていません ( 3 ) ハンバーガー/買った/かみのけが入っています ( 4 ) スープ/ちゅうもんする/むしが入っています ( 5 ) オレンジジュース/ちゅうもんした/ストローがありません 1. 日にち:201×年 8月 23日 お名前:マルシオ ダンタス 電話番号:5577-1256 メールアドレス:maru@kotobana.co.jp ( 1 ) 店の サービスは どうでしたか。 ( )とても よかった ( )よかった ( )まあまあ ( )わるかった ( )とても わるかった ( 2 ) どうしてですか。 せんしゅう、カメラを買ったんですが、電げんがつきません。 店長(てんちょう)にいいましたが、とりかえませんでした。 (A) Kotobana_VOL_4.indd 79 26/05/2016 10:51:55 1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 80 2. 2. 日にち:201×年 7月15日 お名前:サンドラ サントス 電話番号:4949-5511 メールアドレス:sanchan@kotobana.co.jp ( 1 ) 店の サービスは どうでしたか。 ( )とても よかった ( )よかった ( )まあまあ ( )わるかった ( )とても わるかった ( 2 ) うしてですか。 きのう、スパゲティーをちゅうもんしたんですが、かみのけが入って いました。 「 ____________________ 」といいました。 でも、店長は何もしませんでした。 _____________________てほしいです。 (B) (C) Utilize as seguintes expressões nas reclamações acima. Escolha uma delas para colocar em (A), (B) e (C). (ア) とりかえてほしいです。 (イ) お金をかえしてほしいです (ウ) 気をつけてほしいです (エ) 安くしてほしいです (オ) はやくしてほしいです (カ) サービスをよくしてほしいです Anotações Kotobana_VOL_4.indd 80 26/05/2016 10:51:56 1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 81 2. 2. 日にち:201×年 7月15日 お名前:サンドラ サントス 電話番号:4949-5511 メールアドレス:sanchan@kotobana.co.jp ( 1 ) 店の サービスは どうでしたか。 ( )とても よかった ( )よかった ( )まあまあ ( )わるかった ( )とても わるかった ( 2 ) うしてですか。 きのう、スパゲティーをちゅうもんしたんですが、かみのけが入って いました。 「 ____________________ 」といいました。 でも、店長は何もしませんでした。 _____________________てほしいです。 (B) (C) Utilize as seguintes expressões nas reclamações acima. Escolha uma delas para colocar em (A), (B) e (C). (ア) とりかえてほしいです。 (イ) お金をかえしてほしいです (ウ) 気をつけてほしいです (エ) 安くしてほしいです (オ) はやくしてほしいです (カ) サービスをよくしてほしいです Anotações 1. Ouça o áudio e ligue as reclamações com o desejo do cliente. 2. Ouça os diálogos e marque com um círculo as alternativas corretas. 1. a. パウロさんはゲームきを買いました。 ( ) b. リモコンがうごきません。 ( ) c. パウロさんはレシートがあります。 ( ) d. パウロさんはあしたほしょう書をもってきます。 ( ) 2. a. マリアさんは MP3 プレーヤーを買いました。 ( ) b. リモコンがありませんでした。 ( ) c. マリアさんはレシートをもっていました。 ( ) d. 店の人はお金をかえしました。 ( ) 3. a. スプーンがありませんでした。 ( ) b. スープがまだ来ていません。 ( ) c. サラダにプラスチックが入っていました。 ( ) d. 店長をよびました。 ( ) (Ex. ) 客 A (1) 客 B (2) 客 C (3) 客 D (4) 客 E (5) 客 F 音が出ません デザートがまだ来ていません かみのけが入っています 電げんがつきません むしが入っています ポテトが入っていません 店長をよびます 安くします はやくしゅうりします すぐにもってきます 新しいのにとりかえます 気をつけます Ouvir as reclamações e entendê-las4º objetivo Anotações Kotobana_VOL_4.indd 81 26/05/2016 10:51:57 1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 82 1. A porta do elevador ia fechar, quando um amigo seu estava vindo em direção ao elevador. Você quer que ele suba no elevador. Que botão você terá que apertar? かんじ Vamos revisar os “kanji” aprendidos até agora! 2. De onde será esta placa abaixo? 上 下 4 R 2 3 B 1 開 閉 ベル Kotobana_VOL_4.indd 82 26/05/2016 10:51:58 1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 83 3. Quais são os kanjis de: 4. Escreva as palavras em kanji que estão grifadas, em hiragana; e as palavras em hiragana, em kanji. ( Ex. ) escola: 学校 ( 1 ) banco: ( 2 ) irmão: ( 3 ) irmã: ( 4 ) biblioteca: ( 5 ) endereço: ( 1 ) だれが _________いるか _________いますか。 ( 2 ) _________の部屋のドアが _________います。 ( 3 ) 夜 10 時に_________ 、朝 7 時に_________ 。 ( 4 ) お店はまだ _________います。 ( 5 ) あれが 私の_________ です。 ( 6 ) これはかんこくの文字だと _________。 ( 7 ) 銀行へ行く_________ を おしえてください。 すんで おきゃくさん あいて ねて いえ おもいます みち おきます ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) しって しまって( ) Anotações Kotobana_VOL_4.indd 83 26/05/2016 10:51:59 1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES 40 84 Você sabia? A ARTE DE SERVIR O CLIENTE 「サービス」vem da palavra inglesa service e no Japão tem um amplo significado que não se restringe à tradução do inglês serviço, servir. Na sociedade japonesa o cliente é muitíssimo bem tratado. Em alguns casos podemos dizer que são até venerados. No comércio em geral, em hipótese alguma o cliente é desrespeitado, ofendido ou contrariado. Mesmo sem muita razão, eles são tratados como especiais, sem distinção de idade, nível social ou hierárquico. Ou seja, se o dono do comércio recebe um cliente em seu estabelecimento, o cliente torna-se a pessoa mais importante nesta relação. Na concepção dos japoneses é o cliente quem os sustenta. Sem eles não haveria vendas e consequentemente, não haveria lucro. Em um restaurante, os garçons são atenciosos e atendem os clientes com rapidez. Em supermercados é comum ver promoções, degustações, brindes e eventos especiais em lançamentos com o objetivo de impressionar o cliente. Sempre há cartazes anunciando algum agrado ao cliente. Algumas marcas de bebidas oferecem pingentes para celulares como brinde, tudo “kawaii” e da melhor qualidade. Os consumidores se tornam até colecionadores. Os comerciantes japoneses investem em pesquisas exaustivas e precisas sobre o gosto e preferência do cliente para desenvolver os seus produtos. Todo este processo é altamente confiável. Kotobana_VOL_4.indd 84 26/05/2016 10:52:01 1UNIDADE 41 - PEDIR DESCULPAS 41 85 Nesta unidade, você vai aprender como se desculpar em japonês! ・ Desculpar-se de algo que incomo- dou o outro. ・ Desculpar-se explicando o motivo. ・ Desculpar-se dizendo que irá ressarcir. ・ Escolher a melhor forma de se desculpar. Estudando esta unidade, você conseguirá fazer isto! Unidade Desculpar-se por algo que incomodou o outro e Vamos pensar sobre quais palavras e expressões serão utilizadas nesta aula. - Desculpe-me - Desculpe-me pelo atraso - Quebrar a janela - Quebrar a caneta - Acabou ficando tarde - Acabei quebrando a janela - Não tem jeito - Tome mais cuidado da próxima vez 1º objetivo Em japonês, usamos estas expressões. Vamos praticar ouvindo a pronúncia do professor! ごめんなさい おそくなります まどを わります ペンを こわします ~てしまいます おそくなってしまいました まどをわってしまいました しかたありませんね つぎから気をつけてください Kotobana_VOL_4.indd 85 26/05/2016 10:52:02 1 UNIDADE 41 - PEDIR DESCULPAS 41 86 すみません。 まどをわってしまいました。 É assim que se usa! すみません。 お待たせしました。 すみません。おそくなって しまいました。 Dicas socioculturais O fator mais importante de quando pedimos desculpas em japonês é o fato de transmitir que você sabe o que fez para acabar prejudicando a pessoa. No Japão, dependendo da pessoa para quem estamos nos desculpando, mudamos a expressão. Por exemplo, dizemos 「ごめんなさい」 apenas para amigos mais chegados e para familiares e não usamos em situações de negócios. No dia a dia, para pessoas que não temos muita intimidade ou para superiores usamos 「 す み ま せ ん 」 ou 「 も う し わ け あ り ま せ ん 」 . E para demonstrar respeito, é normal abaixar a cabeça quando se pede desculpas. Quanto mais abaixar a cabeça, mais respeito se demonstra. いいですよ。 しかたありませんね。 つぎから気をつけて ください。 Kotobana_VOL_4.indd 86 26/05/2016 10:52:03 1UNIDADE 41 - PEDIR DESCULPAS 41 87 1. Nas seguintes situações, qual seria a expressão mais adequada? 「すみません」 ou 「ごめんなさい」? 2. Faça como o exemplo: Exercícios básicos (Ex.) まどをわります → すみません。まどをわってしまいました。 ( 1 ) おそくなります ( 2 ) しゅくだいをわすれます ( 3 ) おさらをわります ( 4 ) ペンをこわします ( 5 ) お待たせします Exercício de conversação VAMOS IMPROVISAR! 1. Formar grupos de 3 pessoas. 2. Pegar os cartões
Compartilhar