Buscar

Kotobana - Estudante - Vol 4

Prévia do material em texto

4
4
Secretaria da Educação
Secretaria da Educação do Estado de São Paulo
Praça da República, 53 – Centro
01045-903 – São Paulo – SP
Telefone: 11 2075-4000
www.educacao.sp.gov.br
GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO
Governador
João Doria
Vice-Governador
Rodrigo Garcia
Secretário da Educação
Rossieli Soares da Silva
Secretário Executivo
Haroldo Corrêa Rocha
Chefe de Gabinete
Renilda Peres de Lima
Coordenador da Coordenadoria Pedagógica
Caetano Pansani Siqueira
Presidente da Fundação para o Desenvolvimento da Educação
Leandro José Franco Damy
GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO
SECRETARIA DA EDUCAÇÃO 
4
Kotobana_VOL_4.indd 1 26/05/2016 10:50:59
São Paulo
COORDENADORIA PEDAGÓGICA
S239k
“São Paulo (Estado) Secretaria da Educação. Coordenadoria de Gestão da Educação Básica. 
Centro de Ensino Fundamental dos Anos Finais, do Ensino Médio e da Educação Profissional.
Kotobana 4 / Secretaria da Educação. Coordenadoria de Gestão da Educação Básica. - São 
Paulo : SE, 2017. 
 112 p., Il. 
 Material didático especialmente elaborado para os alunos do Curso de Japonês, do Centro 
de Estudo de Línguas – CEL.
 Publicação em cooperação entre a Secretaria de Estado da Educação e a Fundação 
Japão.
 ISBN 978-85-7849-738-5
 1. Ensino de Língua Estrangeira 2. Curso de Língua Japonesa 3. Centro de Estudo de 
Línguas I. Coordenadoria de Gestão da Educação Básica. II. Título.“
CDU: 371.3: 811.521 
Catalogação na Fonte: Centro de Referência em Educação Mario Covas
ESTA OBRA É RESULTADO DA PARCERIA ENTRE O GOVERNO DO ESTADO 
DE SÃO PAULO E A FUNDAÇÃO JAPÃO
SECRETARIA DA EDUCAÇÃO DO ESTADO DE SÃO PAULO
CENTRO DE ESTUDOS DE LÍNGUAS – CEL
Coordenação, Organização, Concepção, Elaboração e Revisão de Texto
Equipe de Elaboração
Cristina Maki Endo (Fundação Japão em São Paulo)
Edna Tanaka (CEL - vinculado à EE Fadlo Haidar / DE Leste 3)
Joji Ikezu (org.) (Fundação Japão em São Paulo)
Leiko Matsubara Morales (Letras-japonês FFLCH-USP)
Mayumi Edna Iko Yoshikawa (Fundação Japão em São Paulo)
Tanyno Mercante Martinez (CEL - vinculado à EE Rui Bloem / DE Centro Oeste)
Coordenação Técnica
Ana Beatriz Pereira Franco
Ana Paula de Oliveira Lopes
Arlete Carvalheiro Paula Lima
Hiroyuki Hino
Marina Tsunokawa Shimabukuro
Neide Ferreira Gaspar
Valéria Tarantello de Georgel
Diagramação: Heitor Massashi Hino
Desenhos: Ricardo Yoshihiro Hino
Arte da capa: Minori Miyake
Revisão de texto (português): Mayumi Edna Iko Yoshikawa
Revisão geral: Mayumi Edna Iko Yoshikawa
Impressão e acabamento
Imprensa Oficial do Estado S/A – IMESP
CEL KOTOBANA credito pag2 VOLUME-4 1sem2019.indd 1 25/10/18 15:04
COORDENADORIA PEDAGÓGICA
1
11
ら18歳ぐらいの生徒が75時間(1時間は50分)程
るように 設計されています。これは CEL の 4 学期分の授業時間に
後、6巻まで制作される予 定です。
である「ことばな」という言葉は日本語の辞書にはありません。
たことばです。この言葉は、「言語」を意味する日本語の「コトバ」か
「コトバ」は、「事= こと」の「葉(端)=は」という意味で、この世界に
片という意味になります。
た「ことばな」は、この「事=こと」の「葉(端)=は」の「葉」を「花=は
。この世界にあるいろいろな物や事柄の断片の中でも、人
幸せをもたらす美しい部分が「ことばな」です。
んに教えるのは「ことば」ですが、この本を使って皆さんが作り出す
「ことばな」であってほしいという願いをこめて、これをこの本の名
皆さんの楽しく美しい「ことばな」をたくさん咲かせてください。
1
f
 
 
.
 
(
る な」
と」の
」の「葉」
この
て、
Querido(a) aluno(a),
É com grande satisfação que fazemos chegar a você o quarto volume do livro 
‘Kotobana’, material didático especialmente elaborado para o(a) aluno(a) bra-
sileiro(a) que deseja aprender a língua japonesa nos Centros de Estudos de 
Línguas – CEL.
Este livro, fruto da cooperação entre a Secretaria de Estado da Educação e a 
Fundação Japão, é o quarto de uma série de seis volumes e deverá acompa-
nhá-lo(a) neste semestre. 
Ao final deste volume, você terá se apropriado de novos elementos da língua 
japonesa, bem como, terá maior compreensão do texto escrito e da expressão 
oral, além de aprimorar seus conhecimentos em relação à milenar cultura 
nipônica. 
Durante o processo de aprendizagem, você colocará em prática diversas habi-
lidades e perceberá o quanto o seu aprendizado foi efetivo.
Com a ajuda de seu professor que o norteará, proporcionando oportunidades 
de acesso aos conteúdos culturais, linguístico-discursivos e gramaticais, con-
tando com o auxílio deste livro e seu próprio esforço, você terá sucesso em seu 
aprendizado do idioma japonês.
Secretaria da Educação do Estado de São Paulo
CEL KOTOBANA pg apresentacao VOL-4 1sem2019.indd 1 22/10/18 11:14
Elaboração: Fundação Japão em São Paulo
Equipe:
Impressão e acabamento
Imprensa Oficial do Estado de São Paulo
Tiragem
3.000 exemplares
Cristina Maki Endo
Edna Tanaka
Joji Ikezu (org.)
Leiko Matsubara Morales
Mayumi Edna Iko Yoshikawa
Tanyno Mercante Martinez
Diagramação: Heitor Massashi Hino
Desenhos: Ricardo Yoshihiro Hino
Arte da capa: Minori Miyake
CRÉDITOS DAS IMAGENS
Kotobana_VOL_4.indd 2 26/05/2016 10:50:59
Prezado (a) aluno (a)
É com muita satisfação que apresentamos o material especialmente elaborado para 
os alunos do curso de japonês do Centro de Estudo de Línguas – CEL. 
Este livro é o terceiro, de uma série de seis volumes, que deverá acompanhá-lo nos 
três anos de curso; é fruto da cooperação entre a Secretaria de Estado da Educação 
e a Fundação Japão. Foi elaborado por especialistas no ensino de língua japonesa 
que levaram em conta o perfil e as necessidades específicas de professores e 
alunos da Rede. 
O estudo de línguas estrangeiras amplia suas possibilidades de inserção no mer-
cado de trabalho e lhe facilita o acesso a outras culturas, enriquecendo seu 
repertório de informações e expandindo seu conhecimento sobre o mundo. 
Desejamos que, com a ajuda de seus professores e de seus próprios esforços, você 
tenha sucesso em seu aprendizado do idioma japonês, apropriando-se dos conheci-
mentos aqui disponibilizados. 
Herman Jacobus Cornelis Voorwald
Secretário da Educação
 
1
Prefácio
 Esta série de livros didáticos foi planejado para ser utilizado por alunos de 11 
a 18 anos, com conteúdo a ser estudado em aproximadamente 75 horas (levando-se 
em conta que uma hora-aula corresponde a 50 minutos). Este cálculo é baseado 
num semestre do curso de língua japonesa do CEL.
Este é o quarto volume de uma série de seis livros.
 O nome deste livro didático – “Kotobana” – não consta em nenhum 
dicionário. é que o criamos, a partir da palavra japonesa kotoba, que significa 
“língua, Melhor explicando, kotoba vem da combinação de koto (fatos e 
coisas) e ha folha de árvore), referindo-se a diversos fragmentos de coisas 
e fatos que existem no mundo.
 Portanto, a palavra criada – Kotobana - resulta da substituição de ha (fração, 
folha de árvore) por hana (flor). Esperamos que, dentre os diversos fragmentos de 
fatos e coisas que há nesse mundo, a parte que proporciona tranquilidade e 
felicidade às pessoas seja o Kotobana.
 Embora este livro ensine apenas palavras, desejamos que por meio delas 
vocês construam diálogos e textos que sejam verdadeiros kotobana. Foi por essa 
razão que demos esse nome: que vocês façam florescer muitos kotobana belos e 
divertidos.
Os autores
はじめに
この教科書は11歳から18歳ぐらいの生徒が75時間(1時間は50分)程
度で学習できるように 設計されています。これは CEL の 4 学期分の授業時間に
当たります。この後、6巻まで制作される予 定です。
この教科書の名前である「ことばな」という言葉は日本語の辞書にはありません。
私たちが作ったことばです。この言葉は、「言語」を意味する日本語の「コトバ」か
ら来ています。「コトバ」は、「事= こと」の「葉(端)=は」という意味で、この世界に
あるいろいろな物や事柄の断片という意味になります。
私たちが作った「ことばな」は、この「事=こと」の「葉(端)=は」の「葉」を「花=は
な」に変えた造語です。この世界にあるいろいろな物や事柄の断片の中でも、人
の心に安らぎと幸せをもたらす美しい部分が「ことばな」です。
この本が皆さんに教えるのは「ことば」ですが、この本を使って皆さんが作り出す
会話や作品は「ことばな」であってほしいという願いをこめて、これをこの本の名
前にしました。皆さんの楽しく美しい「ことばな」をたくさん咲かせてください。
(著者一同)
bela 
Nós 
palavra”. 
(fração, 
Kotobana_VOL_4.indd 5 26/05/2016 10:51:02
ÍNDICE
Unidade Título
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Transmitir informações sobre as profissões 01
13
27
39
52
63
73
85
94
Identificar e descrever as pessoas procuradas
Relatar várias ações simultâneas ou em sequência
Perguntar e responder sobre a roupa e o calçado que está 
usando
Perguntar e responder sobre datas, lugares e suas 
preocupações
Transmitir, falar e perguntar sobre um cenário
Fazer reclamações e revindicações
Pedir desculpas
Dar ordens e instruções
pág.Kotobana_VOL_4.indd 6 26/05/2016 10:51:03
1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
1
Nesta unidade, vamos pensar 
sobre o que podemos
falar sobre determinadas 
profissões.
・Entender os nomes de diversas 
profissões.
・ Transmitir e perguntar qual o serviço 
de determinadas profissões.
・Transmitir e perguntar o que as 
pessoas da foto ou da imagem estão 
fazendo.
Estudando esta
unidade, você
conseguirá
fazer isto!
Unidade
Entender as profissões
Vamos pensar sobre quais 
palavras e expressões que
serão utilizadas nesta 
unidade.
- Cabeleireiro
- Enfermeira
- Funcionário de firma
- Fotógrafo
- Professora de maternal
- Advogado
- Médico
- Funcionário público
- Qual é a sua profissão?
- Trabalho em...
1º objetivo
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
きょうし ほいくし
びようし べんごし
かんごし いしゃ
かいしゃいん こうむいん
デザイナー エンジニア
カメラマン シェフ
お仕事(しごと)は何ですか
~で はたらいています
ÍNDICE
Unidade Título
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Transmitir informações sobre as profissões 01
13
27
39
52
63
73
85
94
Identificar e descrever as pessoas procuradas
Relatar várias ações simultâneas ou em sequência
Perguntar e responder sobre a roupa e o calçado que está 
usando
Perguntar e responder sobre datas, lugares e suas 
preocupações
Transmitir, falar e perguntar sobre um cenário
Fazer reclamações e revindicações
Pedir desculpas
Dar ordens e instruções
pág.
Kotobana_VOL_4.indd 1 26/05/2016 10:51:04
1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
2
は じ め ま し て 。 中 川 で す 。
べんごしです。
どうぞよろしくおねがいします。
Exercícios básicos
こんにちは。
エンジニアの田中です。
私は シェフ です。
イタリアりょうりのレストランをやっています*。
お仕事は何ですか。
É assim que 
se usa!
1. Complete as lacunas com a profissão descrita.
(*tenho, administro)
( 1 )
私は _____________ です。
長いかみが好きです。
火曜日から日曜日まで、はたらいています。
( 2 )
ほいくしです。
Kotobana_VOL_4.indd 2 26/05/2016 10:51:05
1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
3
A palavra 「 き ょ う し 」refere-se à profissão do professor. Como estudado
anteriormente, para falarmos com o professor ou sobre o professor dizemos 「先生」. 
Para termos uma ideia da valorização do professor, no Japão também dizemos 
「先生」 ao nos comunicarmos com médicos, dentistas e psicólogos (a palavra 「先生」
teria o mesmo significado da palavra “doutor”).
Não existe diferença entre masculino ou feminino na língua japonesa. Percebemos
isso nos seguintes exemplos: 「びようし」- cabeleireiro (a), 「カメラマン」- fotógrafo (a),
「べんごし」- advogado (a).
Dicas socioculturais
私は ____________ です。
仕事は人のしゃしんをとることです。
しゅみは、しぜん*のしゃしんをとることです。
(* natureza)
( 3 )
私はパウロ病院で、はたらいています。
でも、いしゃじゃありません。
私は __________________ です。
( 4 )
私はさくら日本語学校でおしえています。
___________________です。
せいとはみんなよく勉強しますから、うれしいです。
きょうし びようし かんごし いしゃ
デザイナー エンジニア カメラマン シェフ
( 5 )
Kotobana_VOL_4.indd 3 26/05/2016 10:51:06
1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
4
(びようしは)
かみを切る仕事です。
(せいびしは)
車をなおす仕事です。
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Explicar as funções das profissões
Vamos pensar sobre quais 
palavras e expressões que
serão utilizadas nesta
aula.
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar ouvindo a 
pronúncia do professor!
- Atleta
- Motorista
- Mecânico
- Policial
- Agricultor
- Vendedor
- Florista
- Açougueiro
- Padeiro
- Corto o cabelo
- Costuro roupas
- Conserto carros
2º objetivo
スポーツせんしゅ
うんてんしゅ
せいびし けいさつかん
のうか てんいん
はなや 肉や パンや ~屋
かみを切ります
ふくをつくります
車をなおします
 ~をする仕事です
É assim que 
se utiliza!
 にく や
(デザイナーは)
ふくをつくる仕事です。
どんな 
仕事ですか
Kotobana_VOL_4.indd 4 26/05/2016 10:51:06
1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
5
Exercícios básicos
1. Faça como no exemplo:
2. Faça como no exemplo:
( 1 ) パンや
( Ex. ) てんいんは、店でしなものをうります。
→ 店でしなものをうる仕事です。
( 1 ) のうかは、あんぜんなこめ*をつくります。(*arroz sem agrotóxicos)
→ ______________________仕事です。
( 2 ) せいびしは、車をなおします。
→ _____________________ 仕事です。
( 3 ) けいさつかんは、わるい人を つかまえます*。(*pegar, prender)
→ ______________________仕事です。
( 4 ) シェフは、りょうりをつくります。
→ _________________ 仕事です。
えい語をおしえる仕事です。
( 2 ) いしゃ 車、バス、電車をうんてんする仕事です。
( 3 ) うんてんしゅ スポーツをする仕事です。
( 4 ) せんしゅ パンをやく仕事です。
は、
( 5 ) えい語きょうし 病気*をなおす仕事です。(*doença)
1 グループ(1G)
やきます
なおします
うります
切ります
やく
なおす
おしえます
つかまえます
おしえる
つかまえる
うる
きる ~します ~する
2 グループ(2G)
3 グループ(3G)
つくります つくる
(びようしは)
かみを切る仕事です。
(せいびしは)
車をなおす仕事です。
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Explicar as funções das profissões
Vamos pensar sobre quais 
palavras e expressões que
serão utilizadas nesta
aula.
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar ouvindo a 
pronúncia do professor!
- Atleta
- Motorista
- Mecânico
- Policial
- Agricultor
- Vendedor
- Florista
- Açougueiro
- Padeiro
- Corto o cabelo
- Costuro roupas
- Conserto carros
2º objetivo
スポーツせんしゅ
うんてんしゅ
せいびし けいさつかん
のうか てんいん
はなや 肉や パンや ~屋
かみを切ります
ふくをつくります
車をなおします
 ~をする仕事です
É assim que 
se utiliza!
 にく や
(デザイナーは)
ふくをつくる仕事です。
どんな 
仕事ですか
Kotobana_VOL_4.indd 5 26/05/2016 10:51:07
1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
6
Terminado o exercício, vamos 
relatar! A maneira de relatar está 
escrito abaixo!
パウロさんは、はな屋です。はな屋は、きれいな
はなをうる仕事です。
マリアさんは、のうかです。のうかは、あんぜんな
やさいを作る仕事です。
私は、けいさつかんです。わるい人をつかまえる仕
事です。
Exercício de conversação
1. Formem grupos de 4 pessoas.
2. Peguem os cartões e coloquem–os virados para baixo, no 
meio da mesa.
3. Uma pessoa do grupo pegará um cartão, no qual virá 
escrito o nome de uma profissão. A profissão que estiver 
escrito no cartão será a dessa pessoa.
4. Essa pessoa irá descrever o que ela faz nesta profissão,
utilizando a frase:「~をする仕事です。」Poderá usar gestos
também. Exemplo: 「かみを切る仕事です。」
5. Os outros membros do grupo irão adivinhar a profissão
perguntando:「~ですか。」Exemplo:「びようしですか。」
6. Treinem desta forma, cada qual pegando um cartão por 
vez.
7. Ganha quem acertar o maior número de profissões.
Kotobana_VOL_4.indd 6 26/05/2016 10:51:07
1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
7
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Explicar que tipo de trabalho faz e onde
Vamos pensar sobre 
quais palavras e 
expressões serão 
utilizadas nesta aula.
- Faz ficar divertido
- Faz ficar bonito
- Faz ficar saudável
- Faz ficar prático
- Faz ficar feliz
3º objetivo
楽しくします
よくします
かっこよくします
げんきにします
けんこうにします
べんりにします
しあわせにします
きれいにします
~は、せいかつをべんりにする
仕事です
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
Anotações
Kotobana_VOL_4.indd 7 26/05/2016 10:51:07
1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
8
Exercício básico
1. Vamos dividir as palavras referentes à profissão.
 Por que elas são diferentes? Conversem em grupo sobre isto. 
 Que outras profissões existem? Vamos pensar!
2. Faça como no exemplo.
(Ex.) かんごしは、病気の人を(げんきな → げんきにする)仕事です。
 サッカーせんしゅは、みんなのせいかつ*を(楽しい → 楽しくする)仕事です。
(*vida cotidiana)
(1) デザイナーは、
 まちの人を(かっこいい → _____________する)仕事です。
(2) じてんしゃのかいしゃのかいしゃいんは、 
 まちの人を(けんこうな → _____________する)仕事です。
(3) エンジニアは、
 せいかつを(べんりな → _____________する)仕事です。
(4) シェフは、
 おきゃくさんを(しあわせな → _____________する)仕事です。
(5) こうむいんは、
 まちの人のせいかつを(いい → _____________する)仕事です。
<~し>
• きょうし
<~いん>
 
• かいしゃいん
<~や>
 
• パン屋
<~しゅ>
 
• スポーツせんしゅ
<そのほか 1(ひらが
なで書く仕事)>
 
• のうか
• けいさつかん
<そのほか 2(カタカ
ナで書く仕事)>
• エンジニア
Kotobana_VOL_4.indd 8 26/05/2016 10:51:08
1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
9
Exercício de conversação
Anotações
1. Faça como no exemplo, escrevendo a profissão e explicando-a.
(Ex.) げんきにする仕事には、何がありますか。
 かんごしは、びょうきの人をげんきにする仕事です。
 サッカーせんしゅも、みんなをげんきにする仕事です。
 肉屋も、みんなをげんきにする仕事です。
Em grupos, vamos dividir os itens de 1 a 4 abaixo e pensar nas profissões.
(1) みんなのせいかつをべんりにする仕事には、何がありますか。
(2) みんなのせいかつをよくする仕事には、何がありますか。
(3) みんなをしあわせにする仕事には、何がありますか。
(4) まちの人をかっこよくする仕事には、何がありますか。
2. Pense e fale sobre você daqui a 20 anos. Veja o exemplo abaixo.
私は、35 さいです。サンタマリア病院のかんごしです。
私の仕事は、病気の人をげんきにする仕事です。
Kotobana_VOL_4.indd 9 26/05/2016 10:51:08
1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕESSOBRE AS PROFISSÕES
34
10
かんじ
ブラジルの南のほうは寒いです。
Hoje está fazendo frio ou calor? 
Seja qual for o tempo lá fora o 
seu quarto deve ser um
lugar bem seguro, não é?
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:さむ(い) 寒い(さむい) friofrio
 
今日はとても暑いです。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:あつ(い) 暑い(あつい)calorcalor
私の部屋はとてもあかるいです。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:ぶ
へ
部分(ぶぶん)parte
部屋(へや)quarto
parte
 
や
Kotobana_VOL_4.indd 10 26/05/2016 10:51:08
1UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
11
 
Anotações
ここに住所を書いてください。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:ところ
ショ
所(ところ)locallocal
住所(じゅうしょ)endereço
Exemplo: 本屋(ほんや)
livraria
あした本屋へ本を買いに行きます。
Leitura:
Frase:
Significado:や sufixo de comércio
Kotobana_VOL_4.indd 11 26/05/2016 10:51:09
1 UNIDADE 34 - TRANSMITIR INFORMAÇÕES SOBRE AS PROFISSÕES
34
12
Você sabia?
日本の子どもがなりたい仕事
PROFISSÕES MAIS DESEJADAS PELAS CRIANÇAS JAPONESAS
 
男の子 女の子
( 1 ) スポーツせんしゅ ペット屋
( 2 ) いしゃ ほいくし
( 3 ) きょうし パン屋、ケーキ屋
小学生 しょうがくせい(7-12 さい)
男の子 女の子
( 1 ) スポーツせんしゅ ほいくし
( 2 ) かいしゃいん かんごし
( 3 ) コンピュータ・エンジニア デザイナー、カメラマン
中学生 ちゅうがくせい(13-15 さい)
男の子 女の子
( 1 ) きょうし きょうし
( 2 ) こうむいん ほいくし
( 3 ) いしゃ かんごし
高校生 こうこうせい(16-18 さい)
Esta tabela sobre “Profissões mais desejadas” foi compilada por uma 
empresa japonesa.
http://matome.naver.jp/odai/2135848727354838201
Vamos conversar vendo a tabela 
acima.
As profissões desejadas mudam de 
acordo com o nível de ensino 
(fundamental ou médio)? Há diferença 
entre as profissões mais desejadas por 
meninas e por meninos?
É diferente do Brasil? E você? Com-
parado a quando estava no ensino 
fundamental, mudou de ideia quanto à 
profissão que quer exercer no futuro?
Kotobana_VOL_4.indd 12 26/05/2016 10:51:10
1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
13
Nesta unidade, vamos estudar como 
fazemos para identificar as pessoas, de 
acordo com o que estão fazendo no 
momento ou como estão vestidas.
・ Identificar as pessoas entre várias 
outras, de acordo com suas ações;
・ Identificar as pessoas entre várias 
outras, falando o nome delas;
・ Transmitir quais pessoas foram 
identificadas.
Estudando esta
unidade, você
conseguirá
fazer isto!
Unidade
Identificar as pessoas através de suas ações
Vamos pensar sobre quais 
palavras e expressões que
serão utilizadas nesta 
unidade.
- Guitarra
- Tambor
- Violão
- Tocar violão
- Está tocando tambor
- Quem é o Rodrigo?
- É a pessoa que está
tocando violão.
1º objetivo
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
エレキギターを ひきます
 ひいています
 ひいている人
ドラムを たたきます
 たたいています
 たたいている人
ホドリゴさんは、どの人ですか。
ギターをひいている人です。
Kotobana_VOL_4.indd 13 26/05/2016 10:51:11
1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
14
ジョゼさんですか。
ジョセさんは、ドラムをたたい
ている人ですよ。
Exercício básico
あのう、ホドリゴさんは
どの人ですか。
エレキギターを
ひいてる人です。
ジョゼさんは、どの人ですか。
ちょっと、話したいんですけど。
É assim que 
se usa!
1. Escreva quem são as pessoas das figuras abaixo, como no exemplo.
Kotobana_VOL_4.indd 14 26/05/2016 10:51:13
1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
15
( Ex. ) A あのう、ペドロさんは、どの人ですか。
 B ペドロさんですか。ペドロさんは、マンガを読んでいる人ですよ。
 A ありがとう。
(1) A すみません。ジュリアさんは、どの人ですか。
 B _________________人ですよ。かみがみじかい人です。
(2) A あのう、サンドラさんは、どの人ですか。
 B _________________人ですよ。
(3) A アントニオさんは、いますか。どの人ですか。
 B はい、いますよ。 _________________人ですよ。
 A めがねの人ですか。
 B はい、そうです。
(4) A マルシオさんは、いますか。どの人ですか。
 B はい。 _________________人ですよ。
 A 立っている人ですね。
 B ええ、そうです。
ジュースを飲んでいます マンガを読んでいます
音楽を聞いています 友だちと話しています
外を見ています おべんとうを食べています
ゲームをしています
Formem duplas.
Cada um receberá uma figura com várias pessoas.
A pessoa “A” responderá à pessoa “B” o que a pessoa
da figura está fazendo, para que a outra possa completar em 
sua folha.
Exercício de conversação 
Kotobana_VOL_4.indd 15 26/05/2016 10:51:13
1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
16
( Ex. ) A あのう、ふじのさんは、どの人ですか。
 B ふじのさんですか。ふじのさんは、 ___________________人ですよ。
 A どうもありがとう。
Terminado o exercício, vamos relatar!
O relato deve ser sobre a resposta rece-
bida. Portanto, será sobre o cartão B.
A maneira de relatar está escrito abaixo!
ひであきさんは、新聞を読んでいる人です。
Anotações
Kotobana_VOL_4.indd 16 26/05/2016 10:51:14
1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
17
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Identificar o nome da pessoa
Vamos pensar sobre 
quais palavras e 
expressões serão utiliza-
das neste objetivo.
- Na frente, atrás, ao
lado
- Tirando fotos
- Bebendo
- Comendo
- Usando
- Ouvindo
- Quem é a pessoa
que... ?
2º objetivo
手前(てまえ) 後ろ(うしろ)
となり
むかって右 むかって左
しゃしんをとります
 とっています
すわります
すわっています
~ている人は、だれですか。
É assim que 
se usa!
しゃしんをとっている人は、
だれですか。
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
パウロさんです。
Kotobana_VOL_4.indd 17 26/05/2016 10:51:14
1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
18
Exercícios básicos 
1. Vamos formular a frase como no exemplo.
(Ex.) (コーヒー、飲みます、ジョゼ)
 → コーヒーを飲んでいる人は、ジョゼさんです。
<Forma て>
2. Vamos formular a frase como no exemplo.
(Ex.) (まり子さん、となりに、すわります、ジョゼ)
 → まり子さんのとなりにすわっている人は、ジョゼさんです。
(1) (マリア、となりに、すわります、パウロ)
(2) (ジョゼ、後ろに、たちます、けんじ)
(3) (たけし、手前に、すわります、セシリア)
(4) (きむら、むかって右に、たちます、ゆり子)
 • Vamos falar frases similares aos deste exercício utilizando os nomes dos 
colegas.
3. Vamos formular a frase como no exemplo.
(Ex.) (まり子さん、となりで、コーヒー、ジョゼ)
 → まり子さんのとなりでコーヒーを飲んでいる人は、ジョゼさんです。
(1) (ジョゼ、となりで、やさい、切ります、マリア)
(2) (セシリア、後ろで、シェラスコ、食べます、しょうた)
(3) (マルシア、手前で、うた、うたいます、ペドロ)
(4) (ジョージ、となりで、音楽、聞きます、まり子)
 • Vamos falar frases similares aos deste exercício utilizando os nomes dos 
colegas.
(1) (サンドイッチ、食べます、マリア)
(2) (ギター、ひきます、けんじ)
(3) (バーベキュー、じゅんびします、パウロ)
(4) (肉、切ります、セシリア)
1 グループ 聞きます 聞いています
うたいます ひきます ひいていますうたっています
たちます 2 グループたっています
切ります 食べます 食べていますきっています
すわります 3 グループすわっています
飲みます ~します ~しています飲んでいます
Kotobana_VOL_4.indd 18 26/05/2016 10:51:15
1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
19
Exercício de conversação
1. Vamos formar duplas ou grupos de 3 pessoas!
2. Nomeie todas as pessoas que estiverem marcadas com 
a letra A. E seu colega irá nomear todas que estiverem 
marcadas com a letra B.
3.Feito isso, pergunte em japonês ao seu colega do grupo 
os nomes das pessoas que você não nomeou e escreva-os.
4.O seu colega perguntará a você o nome das pessoas 
que você nomeou e ele escreverá no desenho dele.
5. Terminando de perguntar, vamos conferir os nomes!
 Exemplo:
 「ジュースを飲んでいる人は、だれですか。」
 「エレーナさんです」。
Obs.: o nome foi colocado somente para exemplificar, mas 
poderá ser trocado quando for fazer o exercício.
A ( )
Ex.: エレーナさん
B ( )
B ( )
B ( )
B ( )
A( )
B ( )
A( )
A( )
A( )
Kotobana_VOL_4.indd 19 26/05/2016 10:51:15
1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
20
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Identificar quem são as pessoas da foto
anexa3º objetivo
From: midori.sato@cel.co.jp
To: yumiko@cel.com.br
セシリアさん
おひさしぶりです。おげんきですか。
今、大阪(おおさか)の日本人のうちにホームステイしています。日本でのせいかつ
は楽しいです。① のしゃしんは大阪のかぞくの山本(やまもと)さんです。お母さんは
しんせつで、やさしい人です。おさけを飲んでいる人は、お父さんです。サラダを食べ
ている人はひであきくんで、カレーを食べているのはれい子ちゃんです。
② のしゃしんは学校の友だちです。ハンバーガーを食べている人はまきさんです。ジ
ュースを飲んでいる人はゆかさんで、手前でポテトを食べている人はまゆみさんです。
③ のしゃしんは、ちかくにすんでいる人たちです。ビールを飲んでいる人は藤岡(ふ
じおか)さんです。そのとなりの女の人は清水(しみず)さんです。清水さんは、山本
さんの家のとなりにすんでいます。
クリスマスの前に、私はブラジルに帰るつもりです。そのとき、あいましょう。
では、また。
みどり
2
3
1
Kotobana_VOL_4.indd 20 26/05/2016 10:51:16
1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
21
Exercício de compreensão auditiva
1. Responda as questões de acordo com o e-mail acima.
1. Ouça os diálogos e escreva a letra correspondente ao lado do nome 
das pessoas.
(1) みどりさんは、今どこにいますか。
(2) 日本でのせいかつは、どうですか。
(3) 山本さんのお父さんは、どの人ですか。
(4) ハンバーガーを食べている人は、だれですか。
(5) 清水(しみず)さんは、どんな人ですか。
( 6 ) みどりさんは、いつブラジルに帰りますか。
Identificar as pessoas após ouvir os diálogos4º objetivo
(Ex.) 
ゆみこさん 
みよこさん 
あけみさん 
( B )
( A )
A B C
A B C
A B C
( C )
( 1 ) 
まさおかさん 
ふじわらさん 
いいださん 
( )
( )
()
( 2 ) 
なかおかさん 
きむらさん 
きんじょうさん 
( )
( )
( )
Kotobana_VOL_4.indd 21 26/05/2016 10:51:16
1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
22
2. Após ouvir a frase, coloque ○ ou X para as afirmativas corretas ou
incorretas, respectivamente.
(Ex.) A すみません。ハリムさんは、どの人ですか。
 B ハリムさんは、音楽を聞いている人です。
A afirmativa está correta. Portanto, coloque ○ na resposta. Vamos começar?
(Ex.) ハリムさん ○ 
( 1 ) エミリさん________ ( 2 ) ルイスさん________ 
( 3 ) パメラさん________ ( 4 )アルンさん________
 
Anotações
Kotobana_VOL_4.indd 22 26/05/2016 10:51:17
1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
23
1. Vamos ligar os desenhos e os kanji correspondentes a eles.
かんじ
Vamos revisar os kanji
aprendidos até agora!
( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 )
( あ ) ( い ) ( う ) ( え )
( 5 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 )
( か) ( き ) ( く ) ( け )
Kotobana_VOL_4.indd 23 26/05/2016 10:51:17
1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
24
2. Ligue os kanji com os desenhos correspondentes a eles!
( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 )
( あ ) ( い ) ( う ) ( え )
( あ ) ( い ) ( う ) ( え )
( A ) ( B ) ( C ) ( D )
(1) Vamos ligar os kanji da linha de cima com os 
desenhos correspondentes que estão embaixo. Estas 
são as palavras utilizadas em uma conversação 
normal.
(2) Será que você conseguiria ler estas palavras?
(3) Temos as placas das lojas de (A) a (D). O que será
que vendem nestas lojas?
(4) Discuta com os seus colegas a sua resposta. Por
que você chegou a esta conclusão?
Kotobana_VOL_4.indd 24 26/05/2016 10:51:18
1UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
25
3. Quais são os kanji de:
(Ex.) escola: 学校 
(1) hospital: 
(2) trabalho: 
(3) sala: 
4. Escreva as palavras em kanji que estão grifadas, em hiragana; e as palavras 
em hiragana, em kanji.
(1) _____ ごはんは、いつもサンドイッチです。
(2)毎朝コーヒーを飲みます。
(3)父は______ 7時ごろ_________ ります。
(4)ドアの前に _________いる人は、だれですか。
(5) ______くて、___ があります。
(6)いしゃは、____________ をなおす仕事です。
(7) もっとしずかな所へ行きたいです。
Anotações
ひる
よる
たって
さむ ねつ
びょうき
かえ
( )
( )( )
( )
( ) ( )
( )
( )
Kotobana_VOL_4.indd 25 26/05/2016 10:51:19
1 UNIDADE 35 - IDENTIFICAR E DESCREVER AS PESSOAS PROCURADAS
35
26
Você sabia?
UKIYO-E
 Uki (浮き) – flutuante
 yo (世) – mundo
 E (絵) - imagens
A junção destes três ideogramas (kanji) lê-se ukiyo-e que significam o 
mundo num instante de tempo ou retratos do mundo flutuante; é 
conhecido também como estampa japonesa.
Ukiyoe é uma arte que iniciou-se com o objetivo de retratar o cotidiano 
comum das pessoas e artistas. Dentre os vários temas destacam-se 
as mulheres esbeltas que entretinham as pessoas através do canto e 
da dança, mulheres comuns que se destacavam pela beleza, atores 
de Cabúqui e lutadores de sumô. Mais tarde as paisagens tornaram-se
populares. É um estilo de pintura desenvolvida no Japão na Era Edo 
(1603- 1867) que difundiu-se rapidamente pela facilidade de se 
produzir em grande quantidade.
A gravura era feita em blocos de madeira e 
tinha um estilo único que foi conquistando 
prestígio após muitos anos. No início 
usava-se tinta indiana e era monocromática 
(cor única), mas foi desenvolvida a técnica de 
impressão policrômica (várias cores- nishikie).
Ao retratar temas cotidianos, o ukiyoe 
torna-se fonte de informações sobre as 
mudanças que ocorreram no decorrer dos 
tempos e mudanças culturais que ocorreram 
em determinada época, adquirindo desta 
forma, a importância de documento histórico.
Algumas gravuras foram levadas para a 
Holanda e França onde permanecem até hoje, 
difundindo a arte por outros continentes.
O ukiyoe ainda é produzido no Japão e 
mantém a sua influência, inspirando até 
mangás, como “lobo solitário”, onde desenhos 
em estilo ukiyoe figuram em sua história.
Kotobana_VOL_4.indd 26 26/05/2016 10:51:20
1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA
36
27
Nesta unidade, vamos estudar a forma de 
relatar ações simultâneas ou em sequência, 
principalmente realizadas como passatempo 
num dia de folga ou lazer.
・ Relatar se faz algo ou o que faz 
simultaneamente;
・ Relatar várias ações realizadas em 
sequência;
・ Ler textos diversificados;
・ Entender o conteúdo de diálogos 
sobre o relato da folga.
Estudando esta
unidade, você
conseguirá
fazer isto!
Unidade
Relatar ações simultâneas habituais
Vamos pensar sobre quais
palavras e expressões
serão utilizadas nesta
aula.
- Salgadinho
- Pipoca
- Batata frita
- Comer
- Assistir um filme
1º objetivo
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
スナック
ポップコーン
ポテトチップス
食べます
えいがを見ます
スナックを食べながらえいがを
見ます
Kotobana_VOL_4.indd 27 26/05/2016 10:51:21
1
36
UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA28
Exercícios básicos
スナックを食べながら
見ます。
私は何も食べません。
何も飲みません。
何をしながら
えいがを見ますか。
É assim que 
se usa!
1. Escolha a palavra adequada para completar a frase.
( Ex. ) おじいちゃんは、(新聞・シェラスコ・おちゃ)を飲みながら、テレビを見ます。
( 1 ) 兄は、(ポップコーン・コーラ・サッカー)を食べながら、えいがを見ます。
( 2 ) 姉は、(ポテトチップス・マンガ・J ポップ)を聞きながら、勉強します。
( 3 ) 父は、(テレビ・新聞・仕事)を読みながら、朝ごはんを食べます。
( 4 ) 母は、(さんぽ・本・勉強)を見ながら、料理をします。
( 5 ) おばあちゃんは、毎朝(友だちと・となりに・車で)話しながら、さんぽします。
しん ぶん
何をしながら
本を読みますか。
私はおちゃを飲みながら
読みます。
私は音楽を聞きながら
読みます。
Kotobana_VOL_4.indd 28 26/05/2016 10:51:22
1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA
36
29
2. Responda de acordo com o desenho.
( Ex. ) A: 何をしながら、勉強しますか。
 
 B: 好きな音楽を聞きながら、勉強します。
( 1 ) A: 何をしながら、うんどうしますか。
 
 B: 
( 2 ) A: 何をしながら、さんぽしますか。
 
 B: 
( 3 ) A: 何をしながら、朝ごはんを食べますか。
 
 B: 
( 4 ) A: 何をしながら、友だちを待ちますか。
 
 B: 
Kotobana_VOL_4.indd 29 26/05/2016 10:51:23
1
36
UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA30
Terminando o exercício, vamos 
relatar as respostas. A maneira de 
relatar está escrito aqui!
へナトさんは、ポップコーンを食べながらテレビを見ます。
J ポップの音楽を聞きながら勉強をします。
日本語のうたをうたいながらさんぽします。
Dicas gramaticais
Exercício de conversação
Pergunte aos colegas o que fazem simultaneamente, 
utilizando verbos que desejarem.
 Nem sempre a forma 「ながら」 representa duas ações que estão ocor-
rendo no momento. Às vezes é usada também quando duas orações são 
desempenhadas simultaneamente durante um determinado período de tempo. 
Ex: 「ラジオを聞きながら勉強します。」(Eu estudo ouvindo rádio.), A ação que 
possui maior importância é a última: 「テレビを見ながらごはんを食べます。」 - 
“Como assistindo televisão”.
コーヒー名前 ラーメン ロシア語
ポップコーンを
食べます
へナトさん J ポップを
聞きます
日本語のうた
をうたいます
Kotobana_VOL_4.indd 30 26/05/2016 10:51:23
1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA
36
31
ひまなときは
何をしますか。
週まつは
何をしますか。
本を読んだり、
音楽を聞いたりします。
山へ行って、鳥を見たり、しゃ
しんをとったりします。
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Relatar como ocupa o tempo livre
Vamos pensar sobre 
quais palavras e 
expressões serão utiliza-
das nesta aula.
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar ouvindo a 
pronúncia do professor!
- Zoológico
- Sítio
- Churrasco
- Andar a cavalo
- Ver pássaros
- Fazer jardinagem
- O que você faz nas
horas de folga?
2º objetivo
どうぶつえん
ぼくじょう
バーベキュー
うまにのります
鳥を見ます
ガーデニングをします
ひまなときは、何をしますか。
~たり、~たりします。
É assim que
se utiliza!
Kotobana_VOL_4.indd 31 26/05/2016 10:51:23
1
36
UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA32
1. Forme frases utilizando os verbos na forma 「た」、como no exemplo.
2. Responda as perguntas utilizando 「~へ行って、~したり~したりします」com os
verbos entre parêntesis. Veja o exemplo.
Exercício básico
(Ex.) A ひまなときは、何をしますか。
 B 本を読みます/音楽を聞きます。
 → 本を読んだり、音楽を聞いたりします。
( 1 ) 買いものをします/友だちとあいます
( 2 ) テニスをします/プールでおよぎます
( 3 ) クラブでおどります/レストランで食事をします
( 4 ) 絵をかきます/さんぽをします
( 5 ) ゲームをします/インターネットを見ます
( Ex. ) A 週まつは、何をしますか。
 B (山へ行きます/鳥を見ます/しゃしんをとります)
 → 山へ行って、鳥を見たり、しゃしんをとったりします。
( 1 ) (うみへ行きます/およぎます/魚をつります)
( 2 ) (友だちのうちへ行きます/スナックを食べます/ゲームをします)
( 3 ) (こうえんへ行きます/ジョギングします/勉強します)( 4 ) (どうぶつえんへ行きます/どうぶつを見ます/おべんとうを食べます)
( 5 ) (ぼくじょうへ行きます/バーベキューをします/うまにのります)
1 グループ 聞きます 聞いた
あいます あった (絵を)かきます かいた
おどります おどった およぎます およいだ
つります つった 2 グループ
とります とった 見ます 見たり
のります のった 食べます 食べたり
読みます 読んだ 3 グループ
行きます 行った ~します ~した
Kotobana_VOL_4.indd 32 26/05/2016 10:51:24
1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA
36
33
1. Forme frases utilizando os verbos na forma 「た」、como no exemplo.
2. Responda as perguntas utilizando 「~へ行って、~したり~したりします」com os
verbos entre parêntesis. Veja o exemplo.
Exercício básico
(Ex.) A ひまなときは、何をしますか。
 B 本を読みます/音楽を聞きます。
 → 本を読んだり、音楽を聞いたりします。
( 1 ) 買いものをします/友だちとあいます
( 2 ) テニスをします/プールでおよぎます
( 3 ) クラブでおどります/レストランで食事をします
( 4 ) 絵をかきます/さんぽをします
( 5 ) ゲームをします/インターネットを見ます
( Ex. ) A 週まつは、何をしますか。
 B (山へ行きます/鳥を見ます/しゃしんをとります)
 → 山へ行って、鳥を見たり、しゃしんをとったりします。
( 1 ) (うみへ行きます/およぎます/魚をつります)
( 2 ) (友だちのうちへ行きます/スナックを食べます/ゲームをします)
( 3 ) (こうえんへ行きます/ジョギングします/勉強します)
( 4 ) (どうぶつえんへ行きます/どうぶつを見ます/おべんとうを食べます)
( 5 ) (ぼくじょうへ行きます/バーベキューをします/うまにのります)
1 グループ 聞きます 聞いた
あいます あった (絵を)かきます かいた
おどります おどった およぎます およいだ
つります つった 2 グループ
とります とった 見ます 見たり
のります のった 食べます 食べたり
読みます 読んだ 3 グループ
行きます 行った ~します ~した
Exercício de conversação
Pergunte aos colegas o que fazem no tempo livre e, após isso, faça 
um relato com todas as respostas. Procurem responder utilizando 
mais de um verbo.
名前 ひまなとき 週まつ
Ex.:
アントニオさん
ゲームをします
サッカーをします
ジョギングします
おんがくを聞きます
Terminado o exercício, vamos 
relatar! A maneira de relatar 
está escrito abaixo!
アントニオさんは
ひまなとき、ゲームをしたり、サッカーをしたりします。
週まつ、こうえんへ行って、ジョギングをしたり、音楽を
聞いたりします。
Anotações
Kotobana_VOL_4.indd 33 26/05/2016 10:51:24
1
36
UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA34
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Ler textos diversificados sobre as férias3º objetivo
 Antes de ler os relatos de alunos de japonês, responda as questões abaixo.
 週まつはいつも何をしていますか。
 Leia o texto「私の週まつ」no blog do Antonio e responda.
 (1) アントニオさんは、土曜日は何時におきますか。
 (2) アントニオさんは、日曜日に何をしますか。
 (3) アントニオさんは、土曜日に休んで、日曜日に遊びますか。
 それとも土曜日に遊んで、日曜日に休みますか。どうしてですか。
 あなたはどうですか。 (Pode falar em português.)
< 私の週まつ >
みなさんは土曜日に休んで、日曜日に遊びますか。
それとも土曜日に遊んで、日曜日に休みますか。
私は土曜日はいつもゆっくりねます。
9時ごろまでねて、10時ごろ朝ごはんを食べます。
午前中はいぬとさんぽしたり、ガーデニングをしたり
します。
午後はちかくの店に買いものに行ったり、うちのそうじを
したりすることがおおいです。
夜はスナックを食べながら、DVD のえいがを見ます。
日曜日はテニスをしたり、びじゅつかんへ行ったりします。
友だちとドライブをしたり、バーベキューをしたりする
こともあります。
こうすると、月曜日からげんきに仕事ができます。
Kotobana_VOL_4.indd 34 26/05/2016 10:51:25
1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA
36
35
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Entender o conteúdo de alguns diálogos4º objetivo
Ouça os diálogos para responder às questões abaixo.
1.
(1)たなかさんは日曜日にどこへ行きましたか。
(2)だれと行きましたか。
(3)Como foi o passeio? Pode responder em português!
2.
(1)さゆりさんはいつサンパウロへ行きましたか。
(2)何をしに行きましたか。
(3)リベルダーデで何をしましたか。
3.
(1)カルロスさんはおしょうがつにどこへ行きましたか。
(2)何を見ましたか。
(3)何をしましたか。
4.
(1)カロリーネさんは先月何がありましたか。
(2)前のばんにどこへ行きましたか。
(3)そこで何をしましたか。
(4)E como ela se saiu? Pode responder em português!
Kotobana_VOL_4.indd 35 26/05/2016 10:51:25
1
36
UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA36
かんじ
パウロさんは日本のことをよく知っています。
Você sabe qual é o endereço 
dos amigos? Não? Então, não 
espere mais e pergunte!
Leitura:
Frase:
Exemplo:
Significado:し(る) 
ち
知る(しる) saber
知恵(ちえ)inteligência
saber
 
おいしいケーキ屋の住所をノートに書きました。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:す(む)
じゅう
住む(すむ)morar
住所(じゅうしょ)endereço
morar, residir
ちょっと待ってください。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:
ま(つ) 待つ(まつ)esperaresperar
 
Kotobana_VOL_4.indd 36 26/05/2016 10:51:25
1UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA
36
37
 
Anotações
ドアを開けてください。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:あ(く)
ひら(く)
開く(あく)abrir-seabrir
まどを閉めてください。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:し(める)
と(じる)
 閉める(しめる)fecharfechar
Kotobana_VOL_4.indd 37 26/05/2016 10:51:26
1
36
UNIDADE 36 - RELATAR VÁRIAS AÇÕES SIMULTÂNEAS OU EM SEQUÊNCIA38
Você sabia?
ONOMATOPEIAS EM JAPONÊS
 ぎたいご・ぎおんご´
Já ouviram estas palavras? Talvez não, mas já ouviram falar sobre 
onomatopeias, não é?
Guitaigo representa uma palavra que imita a condição ou estado de 
algo ou alguém e guiongo representa uma palavra que imita o som, 
ruído, sons de animais, sons da natureza, barulho de máquinas e 
timbre de voz humana.
Quantas vezes não vimos expressões como わんわん、ざあざあ、ひゅう
ひゅう em mangás? As onomatopeias são utilizadas com muita 
frequência no japonês escrito, lido e falado.
Podemos dizer que a língua japonesa não teria graça sem elas. Têm 
um apelo expressivo tão grande que dão sentido a um ambiente ou 
aspecto, como por exemplo:
・じろじろ見る: olhar atentamente ou com curiosidade
・きらきらひかる: brilhar de forma reluzente
São usados também para expressar estados, condições ou emoções:
・ふらふら: quando a pessoa sente tontura ou cambaleia
・いらいら: expressa impaciência
Como não fosse suficiente, as onomatopeias em japonês são capazes
de expressar sabores e consistências quando utilizamos o こってり
para comida pesada, あっさり para comida leve e さっぱり para
refrescante.
Desta forma, é importante entender que o uso de onomatopeias no
idioma japonês é muito mais amplo e mais usual do que no nosso
idioma (português) onde a utilização desse recurso é específico para 
casos práticos como, por exemplo, para representar sons: au au, 
chuáaa, miau, etc.
Sabe o que significa ドキドキしています? Usamos esta expressão 
quando sentimos ansiedade frente a algum grande acontecimento e o 
coração dispara.
Kotobana_VOL_4.indd 38 26/05/2016 10:51:27
1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
39
Nesta unidade vamos falar sobre roupas e 
calçados que as pessoas estão usando. 
Também vamos aprender a fazer elogios.
・ Aprender nomes de roupas e 
calçados
・ Perguntar sobre a roupa que está 
usando
・ Perguntar sobre o calçado que está 
usando
・ Fazer elogios em relação aos 
pertences das pessoas
Estudando esta
unidade, você
conseguirá
fazer isto!
Unidade
Conseguir perguntar e responder sobre o
que está vestindo
Vamos pensar sobre quais
palavras e expressões
serão utilizadas nesta
aula.
- Camiseta
- Camiseta polo
- Blusa feminina
- Saia
- Calça
- Estar usando calça...
- Relógio
- Brinco
- Cachecol
- Estar usando relógio
1º objetivo
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
シャツ Tシャツ セーター
ジャケット スーツドレス
~を きます
パンツ ジーンズ スカート
くつ スニーカー サンダル
~を はきます
とけい ピアス マフラー
~を します
ぼうし かぶります
めがね かけます
Kotobana_VOL_4.indd 39 26/05/2016 10:51:27
1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
40
Dicas gramaticais
スーツをきている人は
だれですか。
É assim que 
se usa!
ジーンズをはいている
人はだれですか。
Diferentemente da língua portuguesa na qual podemos utilizar o verbo 
“usar” para falar sobre o que vestimos, no japonês utilizamos vários verbos.
O verbo「きます」pode ser usado para dizer que está vestindo peças de 
roupas que estão acima da cintura ou peças únicas como um vestido. 
Exemplo: ドレスをきています。 (está usando um vestido). Para peças que 
usamos abaixo da cintura como saias, calças e calçados, o verbo utilizado é 
はきます. Utiliza-se na forma「ています」. Assim, dizemos パンツをはいてい
ます(está usando calças)、スニーカーをはいています(está usando tênis).
Se dissermos「シャツをきます」ou「パンツをはきます」, estaremos falando 
sobre uma ação que ainda vai acontecer.
モニカさんですよ。
ホドリゴさんです。
Kotobana_VOL_4.indd 40 26/05/2016 10:51:28
1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
41
Exercícios básicos
1. Escreva corretamente os verbos de acordo com as indicações:
( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 )
( 5 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 )
(1) スカートをはいています______
(2) めがねを_________________
(3) シャツを__________________
( 4 ) ピアスを__________________
( 5 ) ジーンズを________________
( 6 ) セーターを________________
(7) ワンピースを______________
(8) くつを___________________
<Forma て>
・ はきます
 → はいています(1G)
 ・ かぶります
 → かぶっています(1G)
・ きます
 → きています(2G)
 ・ かけます
 → かけています(2G)
・ します
 → しています(3G)
Anotações
Kotobana_VOL_4.indd 41 26/05/2016 10:51:30
1 UNIDADE37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
42
2. Encontre a descrição certa e marque com o número correto:
( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 )
( 5 ) ( 6 ) ( 8 )
a めがねをかけています。
b セーターをきています。とけいをしています
c スカートをはいています。
d シャツをきています
e ジーンズのジャケットをきています。
f スーツをきています。ネクタイをしています。
g スニーカーをはいています。
h ぼうしをかぶっています。
あなたがすきなスタイルはどれ
ですか。
Qual é o estilo que você gosta?
Anotações
d
( 7 )
Kotobana_VOL_4.indd 42 26/05/2016 10:51:30
1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
43
Exercício de conversação
1.Vamos fazer o exercício em duplas!
2.Escolha o quadro 1 ou 2 para colocar o nome nas três
pessoas .
3.Quem colocou nome nas pessoas do quadro 1 não 
colocará nas do quadro 2 e vice-versa.
4.Se você colocou nome nas pessoas do quadro 1, 
pergunte ao seu colega que colocou nas do quadro 2 qual o 
nome dado a cada uma delas e escreva-as no seu quadro 2.
5. Se você colocou nome nas pessoas do quadro 2, 
pergunte ao seu colega que colocou nas do quadro 1 qual o 
nome dado à cada uma delas e escreva-as no seu quadro 1.
6. Pergunte da seguinte forma: 
 「○○をきている人はだれですか」
7. Exercitem alternando a sua vez de perguntar!
8. Quando terminarem, vamos conferir!
Vamos colocar nomes de sua preferência nas pessoas abaixo:
( さん) ( さん) ( さん)
1
2
( さん) ( さん) ( さん)
Kotobana_VOL_4.indd 43 26/05/2016 10:51:31
1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
44
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Perguntar e responder sobre as cores
e estampas das roupas
Vamos pensar sobre 
quais palavras e 
expressões serão utiliza-
das nesta aula.
Vermelho
Azul
Preto
Branco
Amarelo
Marrom
Verde
Roxo
Rosa
Cinza
2º objetivo
<色(いろ)>
赤い シャツ
青い
黒の パンツ
白
き色
ちゃ色
みどり
むらさき
ピンク
グレー
É assim que 
se usa!
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
モニカさんですか。
はい! あれっ!?
はい。
いいえ。
パウロくんの好きな人は
めがねをかけていますか。
ピンクのシャツを
きていますか。
青いスカートを
はいていますか。
Kotobana_VOL_4.indd 44 26/05/2016 10:51:31
1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
45
Exercícios básicos 
1. Descreva as pessoas citando as roupas e acessórios.
(Ex.) 
ペレイラさんは、
みどりのシャツをきています。
青いパンツをはいています。
赤いスカーフをしています。
ちゃ色のぼうしをかぶっています。
( 1 ) まおさん 
( 2 ) ほんだ先生 
Kotobana_VOL_4.indd 45 26/05/2016 10:51:32
1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
46
( 3 ) アレシャンドレさん 
( 4 ) プリシ-ラさん 
( 5 ) ベネジットさん 
Kotobana_VOL_4.indd 46 26/05/2016 10:51:32
1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
47
Exercício de conversação
1.Vamos formar grupos de 3 ou 4 pessoas.
2.O professor fornecerá a cada grupo, cartões com letras 
de A a L (12 cartões) correspondentes aos personagens 
abaixo.
3.Um membro do grupo tira um cartão e vê a letra escrita, 
sem mostrar para os outros membros do grupo.
4.Os outros membros do grupo irão fazer perguntas à 
pessoa que tirou o cartão, de modo que ela possa responder 
com 「はい」ou 「いいえ」. Tentem descobrir qual é a letra do 
cartão, de acordo com as características do personagem 
(figuras abaixo).
5. Tentem descobrir qual seria o personagem em menos 
de 3 perguntas.
6. Vamos revezar entre os membros para tirar o cartão, 
para que todos possam fazer perguntas!
7.Exemplo:
 ブルノ 「白いシャツをきていますか。」
 ガブリエラ 「いいえ。」
 ヘナタ 「めがねをかけていますか。」
 ガブリエラ 「はい。」
 ヘナタ 「G さんです。」
 ガブリエラ 「いいえ。」
 ブルノ 「ちゃ色のパンツをはいていますか。」
 ガブリエラ 「パンツですか。うーん、わかりません。」
 ブルノ 「F さんです。」
 ガブリエラ 「はい、そうです。」
A B C D
E F G H
I J K L
Kotobana_VOL_4.indd 47 26/05/2016 10:51:33
1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
48
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Entender de quem estão falando, ouvindo os
diálogos3º objetivo
Ouça os diálogos e responda escrevendo a letra correspondente ao personagem de 
quem eles estão falando.
(1) : ____________
( 2 ) : ____________ ( 3 ) : ____________
( 4 ) : ____________ ( 5 ) : ____________
( Ex ) : ____________
A
A
D
B
B
C
A B C
A B C
A
B
C
C
Obs: Esta questão consta no CD como sendo da Unidade 37, 4° objetivo.
A B
C
C
Kotobana_VOL_4.indd 48 26/05/2016 10:51:34
1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
49
かんじ
いつも何時に起きますか。
A que horas você acorda? E a 
que horas você se deita? E qual 
caminho você costuma fazer 
para ir à escola?
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:お(きる) 起きる(おきる)acordaracordar
 
きのう、何時に寝ましたか。
Leitura:
Frase:
Exemplo:
Significado:ね(る)
しん
寝る(ねる)dormir
寝室(しんしつ)quarto de dormir
deitar-se, 
dormir
あの店はいつもお客さんがたくさんいます。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:きゃく お客さま(おきゃくさま)
cliente, visita
cliente, 
visita
 
Kotobana_VOL_4.indd 49 26/05/2016 10:51:34
1 UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
50
 
Anotações
道をわたるとき気をつけてください。
Leitura:
Frase:
Exemplo:
Significado:みち
どう
道(みち)rua
歩道(ほどう)calçada
rua, 
caminho
これから銀行へ行きます。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:ぎん 銀行(ぎんこう)bancoprata
Kotobana_VOL_4.indd 50 26/05/2016 10:51:34
1UNIDADE 37 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE A ROUPA E O CALÇADO QUE ESTÁ USANDO
37
51
Você sabia?
KAWAII
 「かわいい」 é uma palavra tão delicada quanto o seu 
significado: quer dizer bonitinho, gracioso, mimoso.
Quem já não ouviu a expressão 「 かわいいね!」 (que bonitinho!)?
A palavra 「かわいい」adquiriu um amplo significado e hoje é dita com 
muita frequência e naturalidade, mas nem sempre foi assim. 
Antigamente, usava-se essa expressão apenas para elogiar bebês ou 
animais de estimação.
No Japão, o lançamento da boneca Rika-chan (1967) iniciou uma 
febre em busca de produtos graciosos, desde então surgiram uma 
grande variedade de produtos graciosos como Hello Kitty, Doraemon, 
miniaturas de personagens de mangás e vários bonecos de pelúcia.
Na verdade esta palavra tem um sentido amplo e conveniente e pode 
ser utilizado para elogiar desde uma gravata de bolinhas de um 
superior em um ambiente descontraído, até objetos como pingentes e 
celulares. As pessoas que utilizam coisas denominadas 「かわいい」
querem uma aparência jovem, moderna e avançada. De certa 
maneira, elas negam o envelhecimento.
Podemos dizer que か わ い い é uma palavra mágica com conotação 
sempre alegre e positiva!
Kotobana_VOL_4.indd 51 26/05/2016 10:51:35
1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
52
Nesta unidade vamos aprender a 
falar sobre datas de eventos e 
lugares.
・ Perguntar e responder se alguém 
sabe quem inventou ou descobriu 
algo
・ Perguntar e responder se alguém 
sabe sobre feriados ou datas impor -
tantes
・ Falar sobre o que lhe preocupa
Estudando esta
unidade, você
conseguirá
fazer isto!
Unidade
Perguntar e responder sobre invenções e
descobertas
Vamos pensar sobre quais
palavras e expressões
serão utilizadas nesta
aula.
- Descobrir
- Inventar
- Entender
- Saber
- Sabe quando...?
- Alguém sabe quem...?
1º objetivo
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
はっけんします
はつめいします
わかります わかりません
知っています 知りません
いつ~か、わかりますか
だれが~たか、知っていますか
Kotobana_VOL_4.indd 52 26/05/2016 10:51:36
1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
5353
Dicas socioculturais
Quando você quer que alguém verifique ou pense sobre algo que você já 
tem a resposta, de modo a testar o conhecimento dela, é muito comum 
utilizar a pergunta「知っていますか」.
みなさん、今日が何の
日か知っていますか。
今日、5 月 5 日は、
日本では「子どもの日」です。
ひこうきをはつめいした人が
だれか知っていますか。 知っていますよ。
サントス・デュモンです。
知りません。
Kotobana_VOL_4.indd 53 26/05/2016 10:51:37
1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
54
1. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo:
Exercícios básicos
(Ex.) 今年のイースターはいつですか。+知っていますか。
 → 今年のイースターがいつか、知っていますか。
( 1 ) 日本のおぼん*はいつですか。+知っていますか。(*おぼん:Finados)
( 2 ) つぎのオリンピックはどこですか。+知っていますか。( 3 ) だれが電気をはつめいしましたか。+知っていますか。
( 4 ) だれがブラジルをはっけんしましたか。+知っていますか。
( 5 ) ポルトガル人はいつブラジルに来ましたか。+知っていますか。
Exercício de conversação
1. Vamos fazer perguntas aos seus amigos!
2. Pense em 3 perguntas cujas respostas possam ser 
difíceis para os seus amigos responderem, mas que você 
resposta. Por exemplo: 
「だれが電気をはつめいしたか知っていますか。」
(Você sabe quem inventou a luz elétrica?)
3. Vamos perguntar para vários amigos e, se o amigo
souber a resposta, vamos preencher com o nome dado na
resposta. Se não souber, marque um na tabela abaixo.
4. Após todos perguntarem, vamos apresentar as respostas 
para a classe.
X
名前 P1 P2 P3
Kotobana_VOL_4.indd 54 26/05/2016 10:51:37
saiba a
1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
5555
1. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo:
Exercícios básicos
(Ex.) 今年のイースターはいつですか。+知っていますか。
 → 今年のイースターがいつか、知っていますか。
( 1 ) 日本のおぼん*はいつですか。+知っていますか。(*おぼん:Finados)
( 2 ) つぎのオリンピックはどこですか。+知っていますか。
( 3 ) だれが電気をはつめいしましたか。+知っていますか。
( 4 ) だれがブラジルをはっけんしましたか。+知っていますか。
( 5 ) ポルトガル人はいつブラジルに来ましたか。+知っていますか。
Exercício de conversação
1. Vamos fazer perguntas aos seus amigos!
2. Pense em 3 perguntas cujas respostas possam ser 
difíceis
para os seus amigos responderem, mas que você saiba a
resposta. Por exemplo: 
「だれが電気をはつめいしたか知っていますか。」
(Você sabe quem inventou a luz elétrica?)
3. Vamos perguntar para vários amigos e, se o amigo
souber a resposta, vamos preencher com o nome dado na
resposta. Se não souber, marque um na tabela abaixo.
4. Após todos perguntarem, vamos apresentar as respostas 
para a classe.
X
名前 P1 P2 P3
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Verificar sobre algo que não tem certeza
Vamos pensar sobre 
quais palavras e 
expressões serão
utilizadas nesta lição.
Prova
Alergia
Greve
Tem...
Sabe se tem ou não...?
2º objetivo
テスト
アレルギー (alergia)
スト (greve)
~があります(ある)
~があるかどうか、知っていますか
Em japonês, usamos estas
expressões. Vamos ouvir 
atentamente a pronúncia do 
professor.
É assim que 
se usa!
来週、テストがあるかどうか、
知っていますか。
マリアちゃんは、ラザニアが
好きかどうか、知っていますか。
ええ。ありますよ。
知りません。
Kotobana_VOL_4.indd 55 26/05/2016 10:51:38
1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
56
1. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo:
Exercícios básicos
(Ex.) マリアちゃんはアレルギー*があります。+知っていますか。(*alergia)
 → マリアちゃんはアレルギーがあるかどうか、知っていますか。
( 1 ) 来週、すうがく*のテストがありますか。+知っていますか。(*matemática)
( 2 ) ホドリゴさんはテストが好きですか。+知っていますか。
( 3 ) サンパウロに日本語のカラオケがありますか。+知っていますか。
( 4 ) 先生はカラオケが好きですか。+知っていますか。
Exercício de conversação
1. Vamos fazer perguntas aos seus colegas, como na 
primeira aula. Agora, vamos fazer peguntas do seguinte tipo:
「パウロさんはアニメが好きか知っていますか。」
2. Vamos ver quem tem mais informações!
3. Quando todos terminarem de perguntar, vamos apresentar 
os resultados!
名前 P1 P2 P3
Muitas vezes, a parte 「どうか」 da expressão 「~かどうか」 é abreviada na linguagem 
falada.
 (Ex.) 来週テストがありますか。+知っていますか。
 → 来週テストがあるか(どうか)、知っていますか。
Dicas gramaticais
Kotobana_VOL_4.indd 56 26/05/2016 10:51:38
1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
5757
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Perguntar e responder sobre coisas
que te preocupam
Vamos pensar sobre 
quais palavras e 
expressões serão utiliza-
das nesta aula.
- Conseguir passar de ano
- Conseguir passar na prova
- Esquecer algo
- Ficar doente
- Ficar cansado
- O que lhe preocupa agora?
3º objetivo
しんきゅうできます
テストにパスできます
わすれものをします
けがをします
病気になります
つかれます
今、何がしんぱいですか
ことし、しんきゅうできるか
しんぱいです
É assim que 
se usa!
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
きょう、しゅくだいがおわるか
しんぱいです。
おいしいか
しんぱいです。
みなさんは、
何がしんぱいですか。
Kotobana_VOL_4.indd 57 26/05/2016 10:51:39
1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
58
1. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo:
Dicas gramaticais
Exercícios básicos
(Ex.) セシリアはしんきゅうできますか。+しんぱいです
 → セシリアはしんきゅうできるか、しんぱいです。
( 1 ) セシリアは勉強が好きですか。
( 2 ) セシリアは友だちにしんせつですか。
( 3 ) セシリアの先生はおしえかたがじょうずですか。
( 4 ) 私がつくるおべんとうはおいしいですか。
2. Vamos modificar as frases como no exemplo abaixo:
(Ex.) テストにむずかしいもんだいが出ませんか。+しんぱいです
 → テストにむずかしいもんだいが出ないか、しんぱいです。
( 1 ) おとうとのパウロは 1 年生です。わすれものをしませんか。
( 2 ) おとうとは、学校でけがをしませんか。
( 3 ) 母はいつもしんぱいしています。病気になりませんか。
( 4 ) 父は朝から夜までずっとはたらいています。つかれませんか。
<Forma ない>
 ・ なりません
 → ならない(G1)
 ・ でません
 → でない(G2)
 ・ つかれません
 → つかれない(G2)
 ・ しません
 → しない(G3)
Quando falamos das coisas que nos preocupam, em japonês, o conteúdo da frase 
deve ser “o que nos preocupa”. Por exemplo, se queremos que amanhã faça um bom 
tempo, dizemos:「あしたはれるか(どうか)しんぱいです」 (Preocupo-me se amanhã 
vai fazer um bom tempo.) ou se queremos que não chova amanhã, dizemos: 「あした
雨がふらないかしんぱいです」(Preocupo-me se amanhã (realmente) não vai 
chover.).
Se você vai fazer uma festa amanhã e quer que a Maria venha, mas está preocupado
pensando se ela vem ou não, não diga: 「マリアさんが来ないかしんぱいです」, pois 
isto signi�ca que você não quer que ela venha. Cuidado!!! Neste caso, você deve 
dizer: 「マリアさんが来るかしんぱいです」, ou seja, você está preocupado pensando 
se ela vem, realmente.
Kotobana_VOL_4.indd 58 26/05/2016 10:51:39
1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
5959
Terminando o exercício, vamos 
relatar as respostas. A maneira de 
relatar está escrito aqui!
マリアさんはきょう、しゅくだいがおわるかしんぱいだ
そうです。週まつ、かぞくとりょこうに行くそうです。
ペドロさんはすうがくのテストがむずかしくないか
しんぱいだそうです。あまり勉強していないそうです。
私は何もしんぱいしていません。
Exercício de conversação
Faça perguntas a quantos colegas da sala você quiser, 
pedindo que falem sobre uma preocupação.
名 前 しんぱいなこと
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Ouvir e entender o conteúdo do diálogo4º objetivo
Ouça a pergunta e o diálogo atentamente, e depois responda às perguntas.
(Ex.) a ギター b CD c DVD
 
( 1 ) a サンバの CD b ボサノバの CD c J ポップの CD
( 2 ) a ショッピングセンター b インターネット c まだわかりません
( 3 ) a 山へ行きます b うみへ行きます c どこへも行きません
( 4 ) a 土曜日 b 日曜日 c 土曜日か日曜日
( 5 ) a はしるつもりです b はしらないつもりです c まだわかりません
Kotobana_VOL_4.indd 59 26/05/2016 10:51:40
1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
60
かんじ
ドイツの車は高いと思います。
Tenho que ir à biblioteca fazer 
uma pesquisa para uma 
redação. O que você acha de 
me ajudar?
Leitura:
Frase:
Exemplo:
Significado:おも(う)
思う(おもう)pensar
pensar
 
日本語は文字が3つあります。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:ぶん
も
文字(もじ)letratexto, frase
マリアさんは字がきれいですね。
Leitura:
Frase:
Exemplo:Significado:じ ローマ字(ろーまじ)
letra latinaletra
 
Kotobana_VOL_4.indd 60 26/05/2016 10:51:40
1UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
6161
 
Anotações
私はときどきで図書館で勉強します。
Leitura:
Frase:
Exemplo:
Significado:ず
と
地図(ちず)mapa
図書館(としょかん)biblioteca
desenho, 
diagrama
図書館ではしずかにしてください。
Leitura:
Frase:
Exemplo:
Significado:かん 図書館(としょかん)bibliotecaprédio
かん
Kotobana_VOL_4.indd 61 26/05/2016 10:51:40
1 UNIDADE 38 - PERGUNTAR E RESPONDER SOBRE DATAS, LUGARES E SUAS PREOCUPAÇÕES
38
62
Você sabia?
日本語のクイズばんぐみ
「クイズばんぐみ」são os programas de entretenimento das televisões 
japonesas que tem grande audiência no país. São programas de 
perguntas sobre variados temas, por isso utilizam a palavra クイズ que 
vem do inglês quiz. Os japoneses são fissurados por esses programas e 
acompanham os convidados em suas respostas. As pessoas que 
participam são, em sua grande maioria, personalidades de grande 
destaques na mídia como artistas, atletas, cantores, atores, entre 
outros.
Tais programas foram ganhando tanta popularidade que esse formato 
foi se expandindo para outros meios de comunicação. Hoje é comum 
encontrar em blogs, sites de jogos e empresas utilizando o クイズ ばん
ぐみ para realizar enquetes, divulgação e promoção de seus produtos. 
Em blogs que falam sobre o Japão é comum encontrar a expressão ク
イズばんぐみ e relatos sobre o programa de maior audiência.
Quando pensamos em um tema para as perguntas associamos a 
assuntos sobre política, acontecimentosde destaque, História, 
Geografia, etc., mas no Japão os temas para as questões abrangem 
desde novelas, jogos de vídeo game, animês, mangás e até comida.
Aqui no Brasil um programa que tem formato similar é o quadro do 
CQC teste em que artistas respondem às questões que valem pontos e 
que determinam a sua posição em um ranking como se medisse o seu 
grau de inteligência.
Respondam rápido:
- Qual a capital do Japão?
- Como se chama aquele pano de forma quadrada que os japoneses 
usam para embrulhar algo e levar consigo?
- Qual é o adjetivo utilizado em japonês quando eles querem dizer que 
algo é bonitinho, delicado?
Alguém conhece um クイズ ばんぐみ interessante?
?
Kotobana_VOL_4.indd 62 26/05/2016 10:51:42
1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
63
Será que vamos conseguir 
descrever o que
estamos vendo à nossa 
frente? Hoje, vamos
descrever os cenários!
・ Descrever sobre um cenário
・ Descobrir a existência de evidências
・ Compreender o cenário descrito
Ao estudar este
capítulo, você
conseguirá:
Unidade
Descrever um cenário
S á i
Vamos pensar sobre
as palavras e expressões
que poderão ser usadas!
- Florescer
- O rio corre
- Venta
- Borboleta
1º objetivo
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
はなが さきます
川が ながれます
かぜが ふきます
ちょう
はながたくさん
さいていますよ。
きれいな鳥がとんでいますね。
すてきなところですね!
Kotobana_VOL_4.indd 63 26/05/2016 10:51:43
1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
64
Dicas gramaticais
Quando descrevemos a paisagem que estamos vendo na nossa frente, 
utilizamos a partícula 「が」em vez do「は」para indicar o sujeito.
 ○ きれいな はなが さいています。
 × きれいな はなは さいています。
Exercícios básicos
Exercícios de conversação
1. Coloque os verbos adequados nas frases abaixo, prestando atenção 
na flexão verbal:
(1) きれいな川________________
(2) きもちのいいかぜ___________
(3) かわいい鳥________________
(4) しずかな音楽_______________
(5) きれいなちょう______________
<Forma て>
・ ふきます
 → ふいています(1G)
・ さきます
 → さいています(1G)
・ とびます
 → とんでいます(1G)
・ ながれます
 → ながれています(2G)
Quando terminar a explicação oral,
vamos escrevê-la em um cartão e
colar no desenho que fizeram!
Em grupos, vamos desenhar um 
país dos sonhos e vamos
explicá-lo para os demais colegas 
da classe!
Kotobana_VOL_4.indd 64 26/05/2016 10:51:44
1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
65
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Perguntar e falar sobre a situação de
tragédia ou depredação
Em português,
utilizamos expressões
como estas!
-Terremoto
- Prédio
- Desmoronar o prédio
- Vidro
- Quebrar o vidro
- Cair a árvore
- Luz
- Gás
- Parar o fornecimento de
energia
- A televisão não funciona.
2º objetivo
じしん
ビル 人
たおれます
ガラス
われます
おちます
電気 ガス
とまります
テレビ
こわれます
じしんです。
ビルがたおれています。
電気がとまっています。
Em japonês, é assim que se 
usa! Ouça com atenção a 
pronúncia do professor.
Kotobana_VOL_4.indd 65 26/05/2016 10:51:44
1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
66
Exercícios básicos
1. Olhando os desenhos, marque para as afirmações corretas e para as 
incorretas.
3. Vamos relatar os fatos contidos no desenho, como se você fosse o repórter.
(1) 人 が た お れ て い ま す
 ( )
(2) さ ら が わ れ て い ま す
 ( )
(3) テーブルがたおれています
 ( )
(4) コップがおちています
 ( )
(1) 電 気 が と ま っ て い ま す
 ( )
(2) い え が こ わ れ て い ま す
 ( )
(3) まどガラスがわれています
 ( )
(4) 人がたおれています
 ( )
X
2. X
Kotobana_VOL_4.indd 66 26/05/2016 10:51:45
1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
67
Exercício de conversação
 1. Vamos desenhar um quarto que foi invadido e vasculhado!
2.No quarto A, vamos desenhar objetos quebrados, caídos 
e tombados.
3.Quando todos terminarem de desenhar os seus quartos, 
ouça a situação do quarto de seu colega e desenhe-o no 
quarto B
4.Quando terminarem de descrever os seus quartos para os
seus colegas, vamos conferir os desenhos uns dos outros!
A
B
Kotobana_VOL_4.indd 67 26/05/2016 10:51:45
1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
68
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Ler o blog de quem foi vítima de terremoto3º objetivo
1. Você sabe algo sobre terremotos? Como devemos agir quando houver um 
terremoto? Vamos conversar com os colegas sobre isto!
2. Agora, vamos ler o blog de um estudante brasileiro que mora no Japão!
3. Vamos responder às perguntas lendo o texto acima!
きょう、あさ5時に、大きいじしんがありました。
私はアパートにいました。びっくりして起きました。
けがはありませんでした。でも、部屋がめちゃくちゃです。
テレビは下におちていました。こわれています。
本だなはたおれていません。でも、本がぜんぶおちていました。
とけいもおちていました。とけいはガラスがわれて、5時でとまっています。
まどガラスはわれていません。
電気(でんき)もガスもとまっています。水はだいじょうぶです。
友だちやかぞくがぶじかしんぱいです。
(1) 何時にじしんがありましたか。
(2) 何がこわれましたか。
(3) 何がおちましたか。
(4) 何がわれましたか。
(5) 何がとまっていますか。
( 6 ) 「ぶじ」は何ですか。
A. estar triste B. estar seguro C. estar saudável D. estar sofrendo
Como agir em caso de terremoto
O que é mais perigoso num terremoto é o incêndio. Se ocorrer um incêndio, 
vamos desligar as luzes e fechar os registros de gás. Há vezes em que não 
conseguimos abrir as janelas e portas porque as casas ficam inclinadas. Se 
começar a tremer o solo, antes de se esconder, vamos abrir as portas e janelas! É 
melhor se refugiar para baixo de uma mesa ou para dentro de um banheiro, pois é 
mais seguro ficar num local menor do que em quartos mais amplos. Sair de dentro 
da casa enquanto o solo estiver tremendo é perigoso porque pode despencar 
objetos como pedaços de vidros de janelas.
Dicas socioculturais
Kotobana_VOL_4.indd 68 26/05/2016 10:51:46
1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
69
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Ler o blog de quem foi vítima de terremoto3º objetivo
1. Você sabe algo sobre terremotos? Como devemos agir quando houver um 
terremoto? Vamos conversar com os colegas sobre isto!
2. Agora, vamos ler o blog de um estudante brasileiro que mora no Japão!
3. Vamos responder às perguntas lendo o texto acima!
きょう、あさ5時に、大きいじしんがありました。
私はアパートにいました。びっくりして起きました。
けがはありませんでした。でも、部屋がめちゃくちゃです。
テレビは下におちていました。こわれています。
本だなはたおれていません。でも、本がぜんぶおちていました。
とけいもおちていました。とけいはガラスがわれて、5時でとまっています。
まどガラスはわれていません。
電気(でんき)もガスもとまっています。水はだいじょうぶです。
友だちやかぞくがぶじかしんぱいです。
(1) 何時にじしんがありましたか。
(2) 何がこわれましたか。
(3) 何がおちましたか。
(4) 何がわれましたか。
(5) 何がとまっていますか。
( 6 ) 「ぶじ」は何ですか。
A. estar triste B. estar seguro C. estar saudável D. estar sofrendo
Como agir em caso de terremoto
O que é mais perigoso num terremoto é o incêndio. Se ocorrer um incêndio, 
vamos desligar as luzes e fechar os registros de gás. Há vezes em que não 
conseguimos abrir as janelas e portas porque as casas ficam inclinadas. Se 
começar a tremer o solo, antes de se esconder, vamos abrir as portas e janelas! É 
melhor se refugiar para baixo de uma mesa ou para dentro de um banheiro, pois é 
mais seguro ficar num local menor do que em quartos mais amplos. Sair de dentro 
da casa enquanto o solo estiver tremendo é perigoso porque pode despencar 
objetos como pedaços de vidros de janelas.
Dicas socioculturais
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Compreender a fala do repórter na
descrição dos fatos ocorridos4º objetivo
Vamos ouvir 3 notícias. Qual seria o assunto destas notícias?
2. 
1. 
(1) Que palavras foram utilizadas nesta notícia? Vamos conversar com o seus 
colegas a respeito!
(2) Que tipo de assunto estava sendo tratado? Converse com o seus colegas 
sobre isso.
(3) Vamos responder em japonês às perguntas feitas em japonês. (Caso 
necessário, ouça o CD mais de uma vez).
 ① かぜは強いですか。
 ② 雨がふっていますか。
 ③ 何がたおれていますか。
(4) Qual é a mensagem mais importante que esta notícia quer transmitir?
(1) Que palavras foram utilizadas nesta notícia? Vamos conversar com o seus 
colegas a respeito!
(2) Que tipo de assunto estava sendo tratado? Converse com o seus colegas 
sobre isso.
(3) Vamos responder em japonês às perguntas feitas em japonês. (Caso 
necessário, ouça o CD mais de uma vez).
 ① 何がこわれていますか。
 ② 何がとまっていますか。
 ③ まちの人はどこにいますか。
(4) Qual é a mensagem mais importante que esta notícia quer transmitir?
3. 
(1) Quepalavras foram utilizadas nesta notícia? Vamos conversar com o seus 
colegas a respeito!
(2) Que tipo de assunto estava sendo tratado? Converse com o seus colegas 
sobre isso.
(3) Vamos responder em japonês às perguntas feitas em japonês. (Caso 
necessário, ouça o CD mais de uma vez).
 ① 何がながれていますか。
 ② ビルはこわれていますか。
 ③ ビルにいる人は何をしていますか。
(4) Qual é a mensagem mais importante que esta notícia quer transmitir?
Kotobana_VOL_4.indd 69 26/05/2016 10:51:46
1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
70
かんじ
お兄さんは何さいですか。
Você tem irmãos? E irmãs? 
Como é a sua família?
Frase:
 
父は兄弟がたくさんいます。Frase:
 
Leitura: Ex:Significado:あに
(お)にい(さん)
きょう
兄(あに)irmão mais 
velho
irmão mais velho
兄弟(きょうだい)irmãos
Leitura: Ex:Significado:
おとうと
だい
弟(おとうと)irmão 
mais novo
irmão mais novo
兄弟(きょうだい)irmãos
お姉さんはやさしいですか。Frase:
Leitura: Ex:Significado:あね
(お)ねえ(さん)
姉妹(しまい)irmãs
姉(あね)irmã mais 
velha
irmã mais velha
Kotobana_VOL_4.indd 70 26/05/2016 10:51:46
1UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
71
かんじ
お兄さんは何さいですか。
Você tem irmãos? E irmãs? 
Como é a sua família?
Frase:
 
父は兄弟がたくさんいます。Frase:
 
Leitura: Ex:Significado:あに
(お)にい(さん)
きょう
兄(あに)irmão mais 
velho
irmão mais velho
兄弟(きょうだい)irmãos
Leitura: Ex:Significado:
おとうと
だい
弟(おとうと)irmão 
mais novo
irmão mais novo
兄弟(きょうだい)irmãos
お姉さんはやさしいですか。Frase:
Leitura: Ex:Significado:あね
(お)ねえ(さん)
姉妹(しまい)irmãs
姉(あね)irmã mais 
velha
irmã mais velha
 
Anotações
妹さんは小学生ですか。
Leitura:
Frase:
Exemplo:
姉妹(しまい)irmãs:
Significado:いもうと
まい
妹(いもうと)irmã 
mais nova
irmã mais nova 
Exemplo: 家(いえ)casa
みどりさんの家は新しいです。Frase:
Leitura: Significado:
いえ
か 家族(かぞく)
や 家賃(やちん)
casa
família
aluguel
Kotobana_VOL_4.indd 71 26/05/2016 10:51:47
1 UNIDADE 39 - TRANSMITIR, FALAR E PERGUNTAR SOBRE UM CENÁRIO
39
72
Você sabia?
FILMES DE TERROR
Quem gosta de filmes de terror? Qual o filme que mais o assustou?
Quer saber? Esses filmes são fichinha perto dos filmes japoneses que 
abordam o tema “terror”.
Os japoneses são grandes apreciadores de filmes de terror
(ホラーえいが), mas o estilo prima pela qualidade e veracidade com
que é produzido.
Os temas partem de histórias verídicas em que há relatos de 
acontecimentos sobrenaturais, envolvendo a presença de espíritos, de 
almas de pessoas brutalmente mortas que não aceitam a sua partida 
e voltam para se vingar. O enredo é o mesmo, mas saber que a história 
aconteceu de verdade faz a diferença. Desta forma, os filmes 
japoneses desse gênero impressionam muito.
Além de serem histórias verídicas, os filmes de terror assustam
pela concepção que os japoneses tem sobre a invencibilidade dos
espíritos. Muito mais que lutar contra o mal é lutar contra um inimigo
invencível. Para os japoneses o ser humano nunca vence o 
sobrenatural, não se pode matar o que já está morto.
Kotobana_VOL_4.indd 72 26/05/2016 10:51:48
1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
73
Nesta unidade, você vai 
aprender como reclamar 
em japonês!
・ Reclamar sobre o aparelho que não 
funciona na loja em que comprou.
・ Escrever sobre o mau atendimento 
na ficha de comentários.
・ Ouvir e entender uma reclamação.
Estudando esta
unidade, você
conseguirá
fazer isto!
Unidade
Reclamar no restaurante
e
Vamos pensar sobre quais
palavras e expressões
serão utilizadas nesta
aula.
- Fio de cabelo
- Pedaço de plástico
- Faca e garfo
- Tem plástico dentro da
comida
- Não tem garfo
- Desculpe-me
- Vamos trocar imediata-
mente.
1º objetivo
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
かみのけ プラスチック
ナイフ フォーク
~んですけど
~が入っているんですけど
たいへん しつれいしました
すぐに とりかえます
Kotobana_VOL_4.indd 73 26/05/2016 10:51:49
1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
74
ジュースにむしが
入っているんですけど。
すみません。すぐに
もってきます。
É assim que 
se usa!
あのう、ストローが
ないんですけど。
Exercícios básicos
1. Faça como o exemplo:
( Ex. ) むし/入っています → むしが入っているんですけど。
( 1 ) かみのけ/入っています
( 2 ) プラスチック/入っています
(3) ストロー/ありません
(4) フォーク/ありません
(5) りょうり/まだ来ていません
(6) デザート/まだ来ていません
すみません、ピザがまだ
来ていないんですけど。
もうしわけありません。
Kotobana_VOL_4.indd 74 26/05/2016 10:51:50
1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
75
2. Ligue de modo que o diálogo fique adequado:
( Ex. ) A むしが入っているんですけど。
( 1 ) フォークがないんですけど
( 2 ) デザートがまだ来ていないんですけど
(3) かみのけが入っているんですけど
(4) ナイフがないんですけど
(5) りょうりがまだ来ていないんですけど
もうしわけありません。
すぐにとりかえます。
すみません。
すぐにもってきます。
Exercício de conversação
Exercício de conversação
O CLIENTE DESCONTENTE 1
1. Formar grupos de 3 pessoas.
2. Pegar os cartões com o professor e deixar no centro 
do grupo,virados do avesso.
3. O aluno A será um cliente descontente com algo a 
reclamar e o aluno B, o garçom ou a garçonete.
4. O aluno A vira um dos cartões, lê silenciosamente e 
interpreta em japonês o papel descrito no cartão para o 
aluno B.
5. O aluno B ouve a reclamação e responde adequada-
mente.
6. O aluno C ouve o diálogo e checa se o diálogo está 
correto.
7. Terminando, trocar os papéis.
Em lojas ou restaurantes do Japão, quando o cliente reclama sobre algo ao 
atendente, espera-se que o atendente primeramente se desculpe pelo 
acontecido devido ao incômodo causado.
Kotobana_VOL_4.indd 75 26/05/2016 10:51:51
1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
76
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Reclamar sobre um aparelho
que não funciona
Vamos pensar sobre 
quais palavras e 
expressões serão utiliza-
das nesta aula.
2º objetivo
ゲームき
ミニコンポ
MP3 プレーヤー
電げん ボタン
がめん 音(おと)リモコン
レシート ほしょう書
~がつかないんですけど
~をもってきてください
É assim que 
se usa!
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
もうしわけありません。
ほしょう書はありますか。
レシートとほしょう書を
もってきてください。
ゲ ー ム き の が め ん が
つかないんですけど。
Reclamando pelo telefone Perguntando ao cliente Pedindo ao cliente
- Aparelho de jogo
- Aparelho de som
- Tocador de MP3
- Botão
- Tela
- Som
- Controle remoto
- Garantia de qualidade
- Traga, por favor
Kotobana_VOL_4.indd 76 26/05/2016 10:51:52
1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
77
Exercícios de conversação
1. Faça como no exemplo:
( Ex. ) ゲームきのがめん/つきません
 → ゲームきのがめんがつかないんですけど。
(1) ゲームきの音/出ません
(2) ゲームきのボタン/うごきません
(3) ミニコンポのリモコン/うごきません
(4) MP3 プレーヤーの電げん/つきません
2. Faça como no exemplo:
( Ex. ) レシート→ レシートをもってきてください
(1) ほしょう書
(2) レシート/ほしょう書
(3) ミニコンポ/ほしょう書
(4) ゲームき/ほしょう書
<Forma ない>
・ つきません(2G)
 → つかない
・ 出ません(2G)
 → 出ない
・ うごきません(2G)
 → うごかない
O CLIENTE DESCONTENTE 2
1. Formar grupos de 3 pessoas.
 2. Pegar os cartões A e a tabela B com o professor.
 3. Entregar a tabela B para um dos alunos.
 4. Colocar os cartões virados do avesso no centro do 
grupo.
 5. O aluno A pega um cartão do monte.
 6. Ele será um cliente que teve o aparelho comprado com 
algum problema e interpretará conforme o papel descrito no 
cartão ao aluno B que tem em mãos a tabela B.
 7. O aluno B será um atendente de loja. Ele terá que 
observar e anotar qual é o aparelho com problemas, o 
problema do aparelho e se o cliente possui recibo e garan-
tia.
 8. O aluno C ouve o diálogo e checa se ele está correto. 
 9. Terminando, apagar os itens anotados na tabela B (para
reutilizá-lo) e trocar os papéis.
Kotobana_VOL_4.indd 77 26/05/2016 10:51:53
1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
78
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS Escrever sobre o mau atendimento da loja
Vamos pensar sobre 
quais palavras e 
expressões serão utiliza-
das nesta aula.
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar ouvindo a 
pronúncia do professor!
- Fazer pedido
- Chamar o gerente da loja
- Trocar
- Consertar
- Fazer desconto
- Devolver o dinheiro
- Oferecer bons serviços ao
cliente
- Tomar cuidado
- Quero que...
3º objetivo
ちゅうもんします
店長(てんちょう)をよびます
とりかえます
しゅうりします
安くします
お金をかえします
サービスをよくします
気をつけます
~んですが、~でした
~てほしいです
É assim que
se utiliza!
お客さまのこえカード
日にち:5 月 21 日
お名前: マリア・デ・オリヴェイラ
TEL: 947○ - 447△
メールアドレス:maria△@○net.com
●お店のサービスはどうでしたか。( )とてもよかった ( )よかった ( )まあまあ
(○)わるかった ( )とてもわるかった
どうしてですか。
ミニコンポを買ったんですが、リモコンがありません
でした。つぎから、気をつけてほしいです。
Kotobana_VOL_4.indd 78 26/05/2016 10:51:54
1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
79
1. Faça como no exemplo:
Obs.: Nesta unidade, aprendemos o conectivo「が」para ser utilizado na linguagem escrita.
Na linguagem falada é mais comum utilizarmos 「けど」, que foi aprendido nas Unidades
29 e 31 do Kotobana 3.
Leia as reclamações abaixo e complete-as lacunas (A), (B) e (C), utilizando as expressões
do quadro no final do exercício. Vamos avaliar o atendimento também, marcando X em
uma das alternativas.
1. 
Exercício básico
Vamos ler e escrever!
(Ex.) ゲームき/買った/がめんがつきません
 → ゲームきを買ったんですが、がめんがつきませんでした。
( 1 ) MP3 プレーヤー/買った/音が出ません
( 2 ) ミニコンポ/買った/リモコンがついていません
( 3 ) ハンバーガー/買った/かみのけが入っています
( 4 ) スープ/ちゅうもんする/むしが入っています
( 5 ) オレンジジュース/ちゅうもんした/ストローがありません
1.
 日にち:201×年 8月 23日
 お名前:マルシオ ダンタス
 電話番号:5577-1256
 メールアドレス:maru@kotobana.co.jp
( 1 ) 店の サービスは どうでしたか。
 ( )とても よかった ( )よかった ( )まあまあ
 ( )わるかった ( )とても わるかった
( 2 ) どうしてですか。
 せんしゅう、カメラを買ったんですが、電げんがつきません。
 店長(てんちょう)にいいましたが、とりかえませんでした。
 (A)
Kotobana_VOL_4.indd 79 26/05/2016 10:51:55
1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
80
2. 2.
 日にち:201×年 7月15日
 お名前:サンドラ サントス
 電話番号:4949-5511
 メールアドレス:sanchan@kotobana.co.jp
( 1 ) 店の サービスは どうでしたか。
 (  )とても よかった (  )よかった (  )まあまあ
 (  )わるかった    (  )とても わるかった
( 2 ) うしてですか。
 きのう、スパゲティーをちゅうもんしたんですが、かみのけが入って
 いました。
 「 ____________________ 」といいました。
 でも、店長は何もしませんでした。
 _____________________てほしいです。
(B)
(C)
Utilize as seguintes expressões nas reclamações acima.
Escolha uma delas para colocar em (A), (B) e (C).
 (ア) とりかえてほしいです。
 (イ) お金をかえしてほしいです
 (ウ) 気をつけてほしいです
 (エ) 安くしてほしいです
 (オ) はやくしてほしいです
 (カ) サービスをよくしてほしいです
Anotações
Kotobana_VOL_4.indd 80 26/05/2016 10:51:56
1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
81
2. 2.
 日にち:201×年 7月15日
 お名前:サンドラ サントス
 電話番号:4949-5511
 メールアドレス:sanchan@kotobana.co.jp
( 1 ) 店の サービスは どうでしたか。
 (  )とても よかった (  )よかった (  )まあまあ
 (  )わるかった    (  )とても わるかった
( 2 ) うしてですか。
 きのう、スパゲティーをちゅうもんしたんですが、かみのけが入って
 いました。
 「 ____________________ 」といいました。
 でも、店長は何もしませんでした。
 _____________________てほしいです。
(B)
(C)
Utilize as seguintes expressões nas reclamações acima.
Escolha uma delas para colocar em (A), (B) e (C).
 (ア) とりかえてほしいです。
 (イ) お金をかえしてほしいです
 (ウ) 気をつけてほしいです
 (エ) 安くしてほしいです
 (オ) はやくしてほしいです
 (カ) サービスをよくしてほしいです
Anotações
1. Ouça o áudio e ligue as reclamações com o desejo do cliente.
2. Ouça os diálogos e marque com um círculo as alternativas corretas.
1.
a. パウロさんはゲームきを買いました。 (  )
b. リモコンがうごきません。 (  )
c. パウロさんはレシートがあります。 (  )
d. パウロさんはあしたほしょう書をもってきます。 (  )
2.
a. マリアさんは MP3 プレーヤーを買いました。 (  )
b. リモコンがありませんでした。 (  )
c. マリアさんはレシートをもっていました。 (  )
d. 店の人はお金をかえしました。 (  )
3.
a. スプーンがありませんでした。 (  )
b. スープがまだ来ていません。 (  )
c. サラダにプラスチックが入っていました。 (  )
d. 店長をよびました。 (  )
(Ex. ) 客 A
(1) 客 B
(2) 客 C
(3) 客 D
(4) 客 E
(5) 客 F
音が出ません
デザートがまだ来ていません
かみのけが入っています
電げんがつきません
むしが入っています
ポテトが入っていません
店長をよびます
安くします
はやくしゅうりします
すぐにもってきます
新しいのにとりかえます
気をつけます
Ouvir as reclamações e entendê-las4º objetivo
Anotações
Kotobana_VOL_4.indd 81 26/05/2016 10:51:57
1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
82
1. A porta do elevador ia fechar,
quando um amigo seu estava vindo em 
direção ao elevador. Você quer que ele
suba no elevador. Que botão você terá
que apertar?
かんじ
Vamos revisar os “kanji”
aprendidos até agora!
2. De onde será esta
placa abaixo?
上 下
4 R
2 3
B 1
開 閉
ベル
Kotobana_VOL_4.indd 82 26/05/2016 10:51:58
1UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
83
3. Quais são os kanjis de:
4. Escreva as palavras em kanji que estão grifadas, em hiragana; e as palavras
 em hiragana, em kanji.
( Ex. ) escola: 学校
( 1 ) banco:
( 2 ) irmão:
( 3 ) irmã:
( 4 ) biblioteca:
( 5 ) endereço:
( 1 ) だれが _________いるか _________いますか。
( 2 ) _________の部屋のドアが _________います。
( 3 ) 夜 10 時に_________ 、朝 7 時に_________ 。
( 4 ) お店はまだ _________います。
( 5 ) あれが 私の_________ です。
( 6 ) これはかんこくの文字だと _________。
( 7 ) 銀行へ行く_________ を おしえてください。
すんで
おきゃくさん あいて
ねて
いえ
おもいます
みち
おきます
( )
( )
( )
( )
( ) ( )
( )
しって
しまって( )
Anotações
Kotobana_VOL_4.indd 83 26/05/2016 10:51:59
1 UNIDADE 40 - FAZER RECLAMAÇÕES E REVINDICAÇÕES
40
84
Você sabia?
A ARTE DE SERVIR O CLIENTE
「サービス」vem da palavra inglesa service e no Japão tem um amplo 
significado que não se restringe à tradução do inglês serviço, servir.
Na sociedade japonesa o cliente é muitíssimo bem tratado. Em alguns 
casos podemos dizer que são até venerados. No comércio em geral, 
em hipótese alguma o cliente é desrespeitado, ofendido ou 
contrariado.
Mesmo sem muita razão, eles são tratados como especiais, sem 
distinção de idade, nível social ou hierárquico. Ou seja, se o dono do
comércio recebe um cliente em seu estabelecimento, o cliente 
torna-se a pessoa mais importante nesta relação. Na concepção dos 
japoneses é o cliente quem os sustenta. Sem eles não haveria vendas 
e consequentemente, não haveria lucro.
Em um restaurante, os garçons são atenciosos e atendem os clientes 
com rapidez.
Em supermercados é comum ver promoções, degustações, brindes e 
eventos especiais em lançamentos com o objetivo de impressionar o 
cliente. Sempre há cartazes anunciando algum agrado ao cliente. 
Algumas marcas de bebidas oferecem pingentes para celulares como 
brinde, tudo “kawaii” e da melhor qualidade. Os consumidores se
tornam até colecionadores.
Os comerciantes japoneses investem em pesquisas exaustivas e 
precisas sobre o gosto e preferência do cliente para desenvolver os 
seus produtos. Todo este processo é altamente confiável.
Kotobana_VOL_4.indd 84 26/05/2016 10:52:01
1UNIDADE 41 - PEDIR DESCULPAS
41
85
Nesta unidade, você vai 
aprender como se 
desculpar em japonês!
・ Desculpar-se de algo que incomo-
dou o outro.
・ Desculpar-se explicando o motivo.
・ Desculpar-se dizendo que irá 
ressarcir.
・ Escolher a melhor forma de se 
desculpar.
Estudando esta
unidade, você
conseguirá
fazer isto!
Unidade
Desculpar-se por algo que incomodou o outro
e
Vamos pensar sobre quais
palavras e expressões
serão utilizadas nesta
aula.
- Desculpe-me
- Desculpe-me pelo
atraso
- Quebrar a janela
- Quebrar a caneta
- Acabou ficando tarde
- Acabei quebrando a
janela
- Não tem jeito
- Tome mais cuidado da
próxima vez
1º objetivo
Em japonês, usamos estas 
expressões. Vamos praticar 
ouvindo a pronúncia do 
professor!
ごめんなさい
おそくなります
まどを わります
ペンを こわします
~てしまいます
おそくなってしまいました
まどをわってしまいました
しかたありませんね
つぎから気をつけてください
Kotobana_VOL_4.indd 85 26/05/2016 10:52:02
1 UNIDADE 41 - PEDIR DESCULPAS
41
86
すみません。
まどをわってしまいました。
É assim que 
se usa!
すみません。
お待たせしました。
すみません。おそくなって
しまいました。
Dicas socioculturais
O fator mais importante de quando pedimos desculpas em japonês 
é o fato de transmitir que você sabe o que fez para acabar 
prejudicando a pessoa.
No Japão, dependendo da pessoa para quem estamos nos 
desculpando, mudamos a expressão. Por exemplo, dizemos 
「ごめんなさい」 apenas para amigos mais chegados e para 
familiares e não usamos em situações de negócios. No dia a dia, 
para pessoas que não temos muita intimidade ou para superiores 
usamos 「 す み ま せ ん 」 ou 「 も う し わ け あ り ま せ ん 」 . E 
para demonstrar respeito, é normal abaixar a cabeça quando se 
pede desculpas. Quanto mais abaixar a cabeça, mais respeito se 
demonstra.
いいですよ。 しかたありませんね。
つぎから気をつけて
ください。
Kotobana_VOL_4.indd 86 26/05/2016 10:52:03
1UNIDADE 41 - PEDIR DESCULPAS
41
87
1. Nas seguintes situações, qual seria a expressão mais adequada? 
「すみません」 ou 「ごめんなさい」?
2. Faça como o exemplo:
Exercícios básicos
(Ex.) まどをわります → すみません。まどをわってしまいました。
( 1 ) おそくなります
( 2 ) しゅくだいをわすれます
( 3 ) おさらをわります
( 4 ) ペンをこわします
( 5 ) お待たせします
Exercício de conversação
VAMOS IMPROVISAR!
1. Formar grupos de 3 pessoas.
2. Pegar os cartões

Continue navegando