Prévia do material em texto
Manual do Utilizador
Informações Importantes
Especificações
Mi Electric Scooter 1S
Mi Electric Scooter Essential
Mi Electric Scooter Pro 2
Modelos: DDHBC05NEB, DDHBC08NEB, DDHBC11NEB
Chave Allen tipo “T”
Conteúdos da Embalagem
Parafuso
01
Manual do Utilizador Pág. 01
Informações Importantes Pág. 15
Especificações Pág. 32
Scooter
Bocal de Extensão
Adaptador de Energia
02
Dobrar a haste do guiador para cima,
prendê-la, e baixar o suporte de pontapé.
Instalar o guiador sobre a haste.
Apertar os parafusos em ambos os lados
da haste com a chave Allen tipo T.
Montagem e Instalação
03
A scooter fica totalmente carregada quando o LED
no carregador muda de vermelho (carga) para verde
(carregamento lento)
Carregar a Scooter
Levantar a aba de borracha. Ligar o adaptador de energia no
porto de carregamento
Desligar a ficha quando o
carregamento estiver concluído.
Voltar a colocar a aba de borracha.
04
A scooter sem ser ativada irá
continuar a apitar quando ligada, e a
sua velocidade é limitada a 10 km/h.
Faça scan do código QR para
descarregar e instalar a aplicação.
Ligar-se à aplicação Mi Home / Xiaomi Home
* A aplicação é referida como Xiaomi Home app na Europa (exceto na Rússia). O nome
da aplicação apresentada no seu dispositivo deve ser entendido como o padrão.
Tocar em "+" no canto superior
direito, e depois seguir as instruções
para adicionar o seu dispositivo.
Abrir a aplicação Mi Home / Xiaomi.
05
Seguir as instruções no ecrã da aplicação
para ativar a sua scooter para a primeira
utilização.
O som do sino não parará até que
a scooter seja ativada.
Nota: A versão da aplicação pode ter sido atualizada, seguir as instruções baseadas na
versão atual da aplicação.
06
Pisar o deck com um pé, e lentamente
arrancar o outro do chão
Aviso: Usar capacete, cotoveleiras e
joelheiras.
Como conduzir
O acelerador inicia assim que a
velocidade ultrapasse os 5 km/h.
Largar o acelerador e apertar a alavanca do
travão para uma travagem brusca.
07
Inclinar o seu corpo na direção em que for
virar e rode lentamente o guiador.
Pousar o stand ao estacionar.
08
Lembrete de segurança
Deve-se manter sempre afastado
de obstáculos.
Manter a sua velocidade entre 5-10 km/h
quando andar em obstáculos de velocidade,
alambiques de portas de elevador, estradas
acidentadas ou outras superfícies
Evitar bater com a cabeça em caixilhos
de portas, elevadores, e outros obstáculos
aéreos.
Não carregar no acelerador quando estiver a
caminhar ao lado da scooter.
Cuidado com os riscos de segurança
09
Não circular em faixas de trânsito ou
residenciais onde são permitidos
ambos veículos e peões.
Não mudar abruptamente o sentido
da direção a alta velocidade.
Não tentar ações perigosas
Não pendurar sacos ou outras
coisas pesadas no guiador.
Não andar com um só pé.
Não tentar ações perigosas
Não andar com mais ninguém,
incluindo crianças.
10
Não circular à chuva. Não circular por
cima de poças ou qualquer outro
obstáculo (água).
Não acelerar enquanto estiver a descer,
e travar a tempo de abrandar. Ao
encontrar um degrau inclinado, é
necessário sair da scooter e empurrar.
Não utilizar um telemóvel nem auriculares
ao operar a scooter.
11
Não tentar ações perigosas
Não tentar subir ou descer escadas, nem
tentar saltar por cima de obstáculos.
Não manter os pés sobre o
guarda-lamas traseiro.
Não tocar no travão de disco.
Não soltar o guiador enquanto guia.
12
Segurar a haste do guiador, rodá-la no
sentido anti-horário para abrir o gancho
de segurança e abrir a alavanca de
libertação rápida.
Alinhar a campainha e a fivela e
prendê-los.
Segurar a haste do guiador com uma mão
ou com ambas as mãos para transportar.
Desengatar a alavanca do sino da fivela
no guarda-lamas.
Dobrar e Transportar
Abrir
13
Antes do ajuste, certifique-se de que a scooter está desligada e que não está a carregar.
Se o travão estiver demasiado apertado/largo, utilizar a chave Allen de 4 mm para desapertar o
parafuso da pinça. Em seguida, ajustar ligeiramente a linha de travagem (diminuir/reduzir o
comprimento exposto), e apertar novamente o parafuso
Desaperte a tampa da válvula. Ligar o bocal de extensão à
haste da válvula do pneu.
Ligar a bomba para
encher o pneu.
Ajustar o travão de disco
Haste de válvula para pneus
Cabo do travão
Tampa da válvula
Nota: Se não for definida uma senha, a scooter pode ser
desbloqueada pela aplicação Mi Home/Xiaomi Home a
partir de qualquer um dos telefones. Certifique-se de que
define a palavra-passe na aplicação o mais rapidamente
possível, assim que receber a scooter. Caso se esqueça da
palavra-passe, por favor vá a www.mi.com ou contacte o
departamento de pós-venda para obter ajuda.
14
Definir Palavra-Passe
Toque aqui>"Mais definições">"Definir palavra-passe"
Assim que a scooter estiver bloqueada, o motor será bloqueado e o farol será desligado
automaticamente, e será exibido um ícone no painel de controlo.
Bloquear a Scooter
Bloquear Desbloquear
15
Informações Importantes
Obrigado por escolher os nossos produtos da série Scooter Elétrica Mi. Este produto é um
dispositivo de lazer. Em áreas públicas, é considerado um meio de transporte com os
mesmos riscos que outros tipos de transporte. Para reduzir riscos tais como perda de
controlo, colisões e quedas, é necessário aprender a conduzi-lo e cumprir rigorosamente
as leis e regulamentos locais relacionados.
A Xiaomi Inc. espera que goze de uma experiência de condução segura.
IMPORTANTE! Ler com atenção e guardar para referência futura.
Para mais informações sobre os produtos da série Scooter Elétrica Mi, visitar
www.mi.com/global/service/userguide.
16
1. Instruções de segurança
• Este veículo é uma scooter elétrica pessoal com uma propulsão elétrica pura. A scooter é destinada a
condutores com mais de 16 anos. Não deve andar na Scooter se sofrer de redução das capacidades físicas,
sensoriais ou mentais. Os condutores com falta de experiência ou de conhecimentos devem conduzir com
cuidado. As crianças não devem brincar com a Scooter ou peças sobressalentes da mesma, nem a limpeza ou
manutenção deve ser efetuada por crianças. A utilização da máquina resulta na transmissão de vibrações por
todo o corpo do condutor.
• Não circular em faixas de trânsito ou zonas residenciais onde veículos e peões são ambos permitidos.
• Esta scooter elétrica é um dispositivo de lazer. Contudo, ao entrar numa área pública, é considerada um veículo
sujeito a possíveis riscos. Para sua própria segurança, queira seguir as instruções do manual, bem como as leis
e regulamentos de trânsito locais.
• Ao mesmo tempo, deve compreender que os riscos não podem ser totalmente evitados, uma vez que outros
podem violar as regras de trânsito e conduzir de forma imprudente, e está exposto a acidentes rodoviários, tal
como quando anda a pé ou de bicicleta. Quanto maior for a velocidade, maior é a distância de paragem. Numa
superfície lisa, a scooter pode escorregar, perder o equilíbrio, e até resultar numa queda. Seja cauteloso ao
andar de bicicleta, não acelere e mantenha uma distância segura dos outros utentes da estrada, especialmente
quando andar de bicicleta em áreas desconhecidas.
• Respeitar o direito de passagem dos peões. Tente não os assustar enquanto conduz, especialmente crianças.
Quando vier por trás dos peões, buzine para os avisar e abrande a sua scooter para passar do seu lado esquerdo
(aplicável aos países onde os veículos conduzem à direita). Quando conduzir entre peões, mantenha-se à direita
a baixa velocidade. Quando conduzir entre peões, manter a velocidade mais baixa ou abandone o veículo.
• Siga de perto as instruções de segurança do manual, especialmente na China e nos países que carecem de leis
e regulamentos relevantes em relação às scooters elétricas. A Xiaomi Communication Co., Ltd. não será
responsável por quaisquer perdas financeiras, danos físicos, acidentes, disputas legais eoutros conflitos de
interesses resultantes de ações que violem as instruções do utilizador.
• Andar a alta velocidade ou uma velocidade que não seja apropriada ou adequada à situação (más condições
atmosféricas, más condições de superfície, ou similares) pode levar a uma potencial perda de estabilidade ou
perda de controlo. Para reduzir qualquer risco, é necessário seguir todas as instruções deste manual do
utilizador. Tenha cuidado ao montar e desmontar o produto, este pode cair e causar ferimentos.
• Não empreste a sua scooter a quem não esteja familiarizado com as suas operações. E quando a emprestar
aos seus amigos, assuma a responsabilidade de garantir que este/esta conhece as operações e utiliza o
equipamento de segurança.
• Verificar a scooter antes de cada utilização. Quando detetar peças soltas, alertas de bateria baixos, pneus
furados, desgaste excessivo, sons estranhos, mau funcionamento e outras condições anormais, pare
imediatamente de conduzir e solicite apoio profissional.
• Em todos os casos, tome conta de si e dos outros.
17
• Colocar sempre a scooter no seu suporte sobre uma superfície plana e estável. A Scooter deve ser colocada
com o suporte contra a inclinação para evitar que tombe. Nunca colocar a Scooter com a frente virada para
baixo na inclinação, pois o suporte pode fechar e inclinar a máquina. Assim que a scooter estiver no seu suporte,
verificar a sua estabilidade para evitar qualquer risco de queda (por escorregamento, vento ou ligeiro
solavanco). Não estacionar a scooter numa zona movimentada, mas sim ao longo de um muro. Se possível,
escolha sempre estacionar a sua scooter em terreno plano. Estacione sempre a scooter com um suporte de
pontapé sobre uma superfície plana e estável.
• Usar capacete, cotoveleiras e joelheiras em caso de queda para evitar lesões. Uma condução deficiente pode
levar a quedas ou acidentes graves. Guardar a scooter elétrica dentro de casa quando não estiver a ser utilizada.
Ler o manual de instruções e conduzir a scooter elétrica com cuidado. Apenas deve operar a scooter elétrica se
tiver compreendido e aplicado todas as regras de segurança. O operador da scooter será responsável por
quaisquer danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento das instruções do manual de instruções do
proprietário. Para uma melhor experiência de condução, recomenda-se a realização de uma manutenção regular
do produto. Consultar o manual do utilizador para mais informações. Ler o manual do utilizador antes de
carregar a bateria. NÃO conduzir à chuva ou sobre poças. Idade necessária do condutor: 16 a 50 anos. Não é
permitido a crianças.
• Não tocar no sistema de travagem, pode causar lesões devido a extremidades afiadas. O travão pode ficar
quente durante a utilização. Não tocar neste após a sua utilização.
• Para evitar uma utilização inadequada, é necessário começar a revestir a scooter para ativar o motor e o
acelerador. Quando se para a scooter, o acelerador não funciona.
• O nível de pressão sonora de emissão ponderado A é inferior a 70 dB(A).
• As vibrações mecânicas transmitidas pela Scooter são inferiores a 2,5 m/s2. A incerteza de medição: é de 1,5
m/s2.
• Acessórios e quaisquer artigos adicionais que não sejam aprovados pelo fabricante não devem ser utilizados.
• Para circular em segurança, deve ser capaz de ver claramente o que está à sua frente. Simultaneamente deve
estar claramente visível para os outros.
• Manter a cobertura plástica longe das crianças para evitar asfixia.
• O trânsito na cidade tem muitos obstáculos para atravessar, tais como calçadas ou degraus. É recomendado
evitar saltos de obstáculos. É importante antecipar e adaptar a sua trajetória e velocidade às de um peão antes
de atravessar estes obstáculos. Também é recomendado sair do veículo quando estes obstáculos se tornam
perigosos devido à sua forma, altura ou deslizamento.
• Não modificar ou transformar o veículo, incluindo o tubo de direção e a manga, a haste, o mecanismo de
dobragem e o travão traseiro.
• Eliminar quaisquer extremidades afiadas causadas pela utilização.
18
2. Visão Geral do Produto * Apenas para produtos sob eKFV.
Compartimento de bateria
Freio de disco
Refletor Lateral
Luz de freio e
refletor traseiro
Fivela
Alavanca de campainha
Painel de Controlo e Botão de potência
Acelerador
Guarda-lamas
Alavanca de libertação rápida
Refletor
Forquilha dianteira
Haste
Motor de Roda
Porta de carregamento
Campainha da Scooter
Titular da placa de carro
Luz da frente
Alavanca de travagem
dianteira*
Alavanca de travagem
traseira
Guiador
Apoio
19
3. Cuidados diários e manutenção
Limpeza e armazenamento
Se vir manchas no corpo da scooter, limpe-as com um pano húmido. Se não se esfregarem as nódoas, colocar
um pouco de pasta de dentes e "escovar", depois limpe-as com um pano húmido.
Notas: não limpar a scooter com álcool, gasolina, querosene ou outros solventes químicos corrosivos e voláteis
para evitar danos terríveis. Não lavar a scooter com um pulverizador de água a alta pressão. Durante a limpeza,
certifique-se de que a scooter está desligada, o cabo de carregamento está desligado, e a tampa de borracha
está fechada, uma vez que a fuga de água pode resultar em choque elétrico ou em outros problemas maiores.
Quando a scooter não estiver a ser utilizada, mantê-la dentro de casa onde se encontra seca e fresca. Não a
colocara ao ar livre durante muito tempo. A luz solar excessiva, o sobreaquecimento e o sobrearrefecimento
aceleram o envelhecimento dos pneus e comprometem a vida útil da scooter e do conjunto de baterias.
Manutenção dos pneus
Verificar regularmente a pressão dos pneus (pelo menos a cada 2-3 meses), a pressão recomendada para os
pneus é de 50 psi [quilos por cada centímetro quadrado]. A pressão máxima do pneu é de 60 psi [quilos por cada
centímetro quadrado]. Conduzir com uma pressão de pneus incorreta reduz a vida útil e a segurança dos pneus.
Painel de controlo e Botão de potência
Velocímetro: Apresentar a velocidade atual da scooter, bem como apresentar códigos de erro.
Modos: Para o modo pedestre (a velocidade máxima é de 6 km/h, é mais fácil empurrar a
scooter ao andar), D para modo velocidade padrão (a velocidade máxima é de 20 km/h), e S
para o modo desportivo (a velocidade máxima é de 25 km/h, requer um indivíduo experiente).
Bluetooth: O ícone indica que a scooter foi ligada com sucesso ao dispositivo móvel.
Lembrete de bloqueio: Bloquear a scooter através da aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
Notificação de erro: Quando o ícone da chave inglesa aparece a vermelho, indica que a scooter
precisa de ser reparada. Quando o ícone da chave pisca a vermelho, indica que a scooter está a
produzir um erro.
Nível da bateria: A potência da bateria é indicada através de 5 barras, cada uma representando
cerca de 20 % de uma bateria completa.
Aviso de sobreaquecimento: Quando a temperatura da bateria tiver atingido os 50° C, o ícone do
termómetro estará ligado. Tal resultará numa aceleração reduzida e possivelmente em
problemas de carga. Parar imediatamente de usar ou carregar a scooter, e esperar que a sua
temperatura da bateria arrefeça. Quando a temperatura do bateria estiver dentro da gama de
temperaturas de funcionamento normal, a scooter pode ser utilizada ou carregada novamente.
Ligar Botão de Potência: Pressione buGon para ligar a scooter, e pressione durante 3
segundos para desligar a scooter. Quando a scooter está ligada, carregar em buGon para
ligar/desligar o farol, e carregar duas vezes para alternar entre modos.
20
Manutenção e Remoção do conjunto de baterias
Não remover a bateria. A remoção da bateria é complicada e pode alterar o funcionamento da máquina: Pode
contactar um técnico de reparação autorizado, se o produto ainda estiver em garantia. Caso este não estiver
coberto pela garantia, pode contactar qualquer técnico de manutenção especializado à sua escolha. Pode
solicitar a lista dos técnicos de reparação autorizados no serviço ao clientedisponível em www.mi.com. Para
qualquer questão adicional, pode contactar o nosso serviço de assistência ao cliente disponível em
www.mi.com.
Os pneus de reserva fornecidos com o produto devem ser colocados na roda por um técnico de reparação
profissional. A remoção das rodas é complicada e uma montagem incorreta pode levar tanto a uma certa
instabilidade, bem como a avarias:
– Contactar um técnico de reparação autorizado se o produto ainda estiver sob garantia do fabricante. Pode
solicitar a lista dos técnicos de reparação autorizados no nosso serviço de apoio ao cliente disponível em
www.mi.com.
– Se o produto já não estiver sob garantia, pode contactar qualquer técnico de reparação especializado à sua
escolha.
– Caso surgirem quaisquer dúvidas, pode contactar o serviço de apoio ao cliente da Xiaomi, disponível em
www.mi.com.
– Não utilizar conjuntos de baterias de outros modelos ou marcas, pois pode haver um risco de segurança.
1. Não desmontar, apertar ou perfurar o produto. Não tocar nos seus pontos de contacto da bateria. Não
desmontar nem perfurar o invólucro exterior. Não colocar o produto em água, fogo, nem expor o produto a
temperaturas superiores a 50°C (incluindo fontes de calor como fogões, aquecedores, etc.). Evitar que objetos
metálicos toquem nos pontos de contacto da bateria, uma vez que tal pode provocar curto-circuitos, ferimentos
físicos ou até mesmo a morte.
2. Qualquer água a infiltrar-se na bateria pode causar danos no circuito interno, um risco de incêndio ou até
mesmo explodir. Caso haja qualquer suspeita de infiltração de água na bateria, parar imediatamente de utilizar
a bateria e depois devolvê-lo ao serviço de vendas para inspeção.
3. Utilizar apenas o adaptador de carga original para evitar possíveis danos ou incêndios.
4. A eliminação inadequada das baterias utilizadas pode poluir seriamente o ambiente. Ao eliminar esta
embalagem de bateria, tenha em consideração os regulamentos locais. Não descartar esta embalagem de
baterias a bel-prazer, de forma a proteger o ambiente natural.
5. Carregar completamente cada utilização, a fim de prolongar a durabilidade da bateria.
21
Não colocar a bateria num ambiente onde a temperatura ambiente seja superior a 50°C ou inferior a -20°C (por
exemplo, não deixar a scooter ou a bateria num carro sob luz solar direta durante um longo período de tempo).
Não atirar o conjunto de baterias ao fogo, pois pode levar à avaria da bateria, ao sobreaquecimento da bateria,
e mesmo a outro incêndio. Caso preveja que a scooter fique inativa por mais de 30 dias, carregar completamente
a bateria e colocá-la num local seco e fresco. Tenha em mente recarregá-la de 60 em 60 dias para proteger a
bateria de potenciais danos que estejam para além da garantia limitada.
A Scooter apenas deve ser utilizada com baterias originais e o carregamento da Scooter só deve ser feito pelo
adaptador de carregamento original fornecido com a Scooter (ou qualquer modelo de bateria ou modelo de
adaptador de carregamento aprovado pelo fabricante como sendo compatível).
Carregar sempre antes de esgotar a bateria para prolongar a sua durabilidade. O conjunto de baterias executa a
bateria a uma temperatura normal, e a num nível mais fraco quando esta se encontra abaixo dos 0°C. Por
exemplo, quando se encontra abaixo de -20°C, o intervalo de autonomia é de apenas metade ou menos no
estado normal. Quando a temperatura sobe, o intervalo de autonomia da bateria é restabelecido. Para obter
informações mais pormenorizadas, consultar a aplicação Mi Home / Xiaomi Home.
O cabo flexível externo deste transformador não pode ser substituído; se o cabo de alimentação for danificado,
este deve ser substituído por um cabo ou conjunto especial disponível juntamente do fabricante ou do seu
fornecedor de serviços. Em caso de dúvidas, pode contactar o serviço de apoio ao cliente da Xiaomi disponível
em www.mi.com.
Nota: Ao estar totalmente carregada, a scooter durará entre 120-180 dias. O chip inteligente incorporado
manterá um registo dos seus registos de carregamento e descarregamento. Os danos causados pela ausência
prolongada de carga são irreversíveis e estão para além da garantia limitada. Uma vez feito o dano, a bateria
não pode ser recarregada (os não profissionais estão proibidos de desmontar o conjunto de baterias, visto que
pode provocar um choque elétrico, curto-circuito ou até mesmo grandes acidentes de segurança).
Em caso de avaria, não tente consertar sozinho e contacte um técnico de reparação autorizado se o produto
ainda estiver sob garantia. Caso contrário, pode contactar qualquer técnico de reparação especializado à sua
escolha. Pode solicitar a lista dos técnicos de reparação autorizados ao serviço ao cliente disponível em
www.mi.com. Para qualquer questão, contactar o serviço de apoio ao cliente da Xiaomi disponível em
www.mi.com.
Foram feitos esforços para simplificar a redação no manual do utilizador para os utilizadores. Quando uma
ação parece demasiado complicada para um utilizador, aconselhamo-lo a contactar um técnico autorizado, um
reparador especializado ou o serviço ao cliente da Xiaomi.
Os vários materiais e componentes podem reagir de forma diferente ao desgaste ou à fadiga. Caso a vida útil
esperada para um componente tenha sido excedida, este pode quebrar-se de forma repentina, correndo assim
o utilizador o risco de lesões. O surgimento de fendas, arranhões e descoloração nas áreas sujeitas a tensões
elevadas indicam que o componente excedeu a sua vida útil. Assim, é favor contactar um serviço de apoio ao
cliente autorizado ou especializado ou o serviço de apoio ao cliente da Xiaomi.
22
Ajustar o guiador
A utilização a longo prazo da scooter pode resultar em parafusos soltos, provocando a instabilidade da haste
do guiador. Se notar que a haste do guiador fica instável enquanto conduz, siga os passos abaixo.
Ferramentas:
I: chave inglesa de 8-10 cm
II: chave Allen de 4 mm
Nota: Estas ferramentas devem ser preparadas pelo utilizador.
Passos:
1. Quando em estado dobrado, utilizar a ferramenta I para soltar o "c" (sentido horário).
2. Utilizar a ferramenta I para soltar o "b" (sentido horário).
3. Utilizar a ferramenta II para ajustar "a" (sentido horário) à posição apropriada, e utilizar a ferramenta I para
apertar "b" (sentido antihorário).
4. Dobrar a haste do guiador para cima, fechar a alavanca de libertação rápida e rodar a haste do guiador no
sentido dos ponteiros do relógio para fechar o gancho de segurança.
5. Sacudir a haste do guiador para ver se o problema foi solucionado.
Caso não seja esse o caso, repetir os passos 2 e 3. Se tal for o caso, continuar para o passo 6.
6. Regressar à scooter para o estado dobrado e utilizar a ferramenta I para apertar "c" (no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio).
* O passo 6 é obrigatório.
a. Porca sextavada interior
b. Porca hexagonal
c. Porca sextavada
Antes de ajustar certifique-se de que a scooter está desligada e não está a carregar.
23
4. Declaração de Consentimento de Dados Pessoais
1. Âmbito dos dados pessoais
Concorda que podemos recolher as seguintes informações pessoais quando se registar na aplicação Mi Home
/ Xiaomi Home (a aplicação): nome, sexo, idade, data de nascimento, número de identificação, morada,
informações de contacto, hobbies, ocupação, contacto de emergência, informações da sua conta, e a hora e
localização da sua utilização durante o nosso serviço. Está a fornecer as informações acima referidas numa
base voluntária.
2. Recolha e tratamento de dados pessoais
O nosso principal propósito para recolhermos as suas informações pessoais através da aplicação é o de lhe
fornecer melhores produtos e serviços, bem como melhorar e otimizar a sua experiência de utilizador. Os
métodos e canais específicos de recolha incluem, mas não se limitam a:
(1) Registo de sócios;
(2) Questionário;
(3) Acompanhamento pós-venda e visitas ao de retribuição;
(4) Solicitação de comentários ou sugestõessobre produtos ou serviços;
(5) Organização de eventos e solicitação de participantes.
Tem o direito de se recusar a fornecer os seus dados pessoais. No entanto, caso se recusar a fornecer
determinados dados, poderá não poder utilizar os produtos e serviços fornecidos por nós, ou a sua utilização de
tais produtos ou serviços poderá ser prejudicada.
3. Utilização e divulgação de dados pessoais
(1) O cliente concorda que os seus dados pessoais podem ser utilizadas e divulgadas (incluindo ser
armazenadas e processadas) das seguintes formas: utilizadas por nós (incluindo as nossas sucursais);
divulgadas por nós às nossas empresas associadas para a sua utilização; divulgadas por nós e pelas nossas
empresas associadas, no âmbito dos seus respetivos âmbitos normais de negócio, aos seus respetivos
cessionários ou sucessores, consultores jurídicos e financeiros, fornecedores externos, e agentes.
(2) Juntamente com as nossas empresas afiliadas podemos enviar-lhe informações sobre produtos, serviços e
atividades. Enquanto cliente concorda em receber as informações acima referidas.
(3) Podemos revelar as suas informações pessoais a terceiros que não os acima mencionados em qualquer
uma das seguintes circunstâncias ou para qualquer dos seguintes fins:
- mediante uma autorização especial da sua parte;
24
- para o cumprimento de requisitos obrigatórios de leis ou autoridades governamentais (incluindo autoridades
judiciais);
- para a execução das cláusulas de serviço aplicáveis (incluindo investigações de possíveis violações);
- para a identificação, prevenção ou resolução de questões relacionadas com fraude, segurança ou tecnologia;
- dentro dos limites exigidos ou permitidos pela lei, para proteger os direitos, interesses, propriedade, ou
segurança dos utilizadores ou do público contra eventuais danos;
- divulgado e utilizado pelo seu contacto de emergência num caso de emergência.
(4) Os dados pessoais podem ser transferidas e armazenadas por via meios eletrónicos. Os destinatários e/ou
utilizadores das referidas informações e respetivos servidores podem estar localizados dentro ou fora da China.
(5) Protegeremos a segurança das suas informações pessoais. Adotaremos tecnologias e procedimentos de
segurança e outras medidas para proteger as suas informações pessoais contra qualquer acesso, utilização ou
fugas de informação não autorizados. Também faremos com que os destinatários e utilizadores aqui
declarados se comprometam a proteger e a manter confidenciais os seus dados pessoais.
(6) O utilizador concorda em isentar os destinatários aqui declarados e/ou os utilizadores das informações
pessoais de todas as reclamações, responsabilidades ou perdas que surjam ou possam surgir em relação à
divulgação e utilização de informações de acordo com as cláusulas aqui contidas, a menos que tais
reclamações, responsabilidades ou perdas sejam diretamente causadas por má conduta deliberada ou
negligência grosseira dos destinatários e/ou utilizadores.
(7) Conservaremos as suas informações pessoais por um período não superior ao período necessário para o fim
pretendido de recolher tais informações, ou o período especificado em qualquer contrato ou lei aplicável.
(8) Para mais detalhes sobre a recolha, armazenamento e utilização dos dados dos utilizadores, consultar a
política de privacidade da Xiaomi Inc. em www.miui.com/res/doc/privacy/cn.html.
5. Declaração de direitos de autor
Reservamos todos os direitos associados aos textos, imagens, fotos, áudios, animações, vídeos, desenhos de
layout, e outras propriedades intelectuais estão sob proteção legal. Não podem ser reproduzidos para uso
comercial ou distribuição, nem ser utilizados noutros sítios ou aplicações após modificação.
6. Declaração de marca registada
é a marca comercial da Xiaomi Inc. Todos os direitos reservados. Outras marcas aqui mencionadas podem
ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
25
7. Declaração do Produto
A familiaridade com a scooter facilita a condução. Por isso, tenha em atenção que:
1. Leia atentamente o Manual do Utilizador da scooter antes de conduzir o veículo.
2. Não permita que ninguém que não tenha lido o Manual do Utilizador da scooter utilize a sua scooter.
3. Deve instalar corretamente todas as peças conforme as instruções do manual do utilizador. A instalação
inadequada pode levar à perda de controlo, colisões e quedas. Desligar a energia antes da instalação e
manutenção. Para evitar acidentes ao montar a scooter, certifique-se de que as cavilhas e os parafusos se
encontram apertados. Apertar devidamente todas as peças. Se as peças estiverem tanto demasiado soltas ou
apertadas, estas podem provocar danos ou avarias no veículo.
4. Não deve carregar o produto quando a tomada estiver molhada. Para carregar o produto, inserir o cabo de
alimentação numa tomada correta (200-240 V/50-60 Hz), e mantê-lo afastado de crianças, animais de
estimação e de materiais inflamáveis.
5. Não colocar a bateria num ambiente onde a temperatura ambiente seja superior a 50°C (122°F) ou inferior a
-20°C (-4°F).
6. Não deve utilizar a bateria se esta estiver danificada, libertar um odor estranho, emitir fumo, ou ficar sobrea-
quecida. Manter uma bateria com fugas afastada de outros objetos.
7. Não deve tentar abrir ou desmontar as baterias e o cabo de alimentação danificado visto que estes contêm
materiais perigosos no seu interior. Se o cabo de alimentação estiver danificado, contacte o nosso departamen-
to de apoio de vendas em caso de dúvidas.
8. Deve recarregar a scooter a tempo para evitar danificar a bateria. Uma scooter totalmente carregada pode
permanecer em modo de espera durante cerca de 120 a 180 dias enquanto uma scooter com carga insuficiente
pode permanecer em modo de espera durante cerca de 30 a 60 dias.
9. Apenas deve utilizar o carregador especificado pelo fabricante. Não utilizar um carregador de qualquer outro
produto. Manter uma distância segura dos combustíveis circundantes ao carregar.
10. Não pressionar ou derrubar a bateria e evitar gotas graves ou uma forte vibração por parte da bateria. Caso
estas circunstâncias ocorram, ou o líquido se infiltrar ou salpicar no produto, tal pode causar danos na bateria
ou no circuito ou curto-circuito. Pare imediatamente de usar e descarte-o de forma adequada.
11. Deve solicitar ao seu revendedor ou serviço de apoio ao cliente para obter materiais de formação. Familiar-
ize-se com a scooter antes de andar ao ar livre. Quanto mais praticar, mais seguro estará ao andar de scooter
num novo ambiente. Lembre-se do seguinte: o essencial: Comece com os exercícios básicos como avançar,
virar, parar em lugares abertos sem barreiras (≥ 10 m x 10 m, ou 32,8 h x 32,8 h), e manter o seu corpo relaxado.
É aconselhável que pratique pela primeira vez sob instruções de um utilizador experiente ou de um instrutor.
Quando tiver dominado as competências básicas, pratique andar por áreas estreitas, e depois virar e parar.
Depois de controlar com precisão o veículo em espaços estreitos e em várias superfícies, pode começar a andar
de bicicleta nas estradas. Se a sua scooter for atualizada, recomece com as noções básicas.
12. Deve inspecionar a scooter sempre que a for utilizar. Certifique-se de que não existem peças soltas ou
danificadas.
13. Deve olhar em seu redor antes e durante a condução e travagem para evitar ferimentos, danificar o ambiente
circundante, ou ferir outros.
26
14. Deve assegurar-se que a pressão do pneu está dentro da gama especificada na tabela de parâmetros. Uma
pressão demasiado elevada aumentará o risco de perda de controlo, colisões e quedas. Uma pressão demasia-
do baixa irá danificar o pneu.
15. Deve verificar a pressão dos pneus pelo menos duas vezes por mês ou sempre que percorrer longas
distâncias para evitar alguma possível instabilidade, acidentes e danos nos pneus...
16. Se o pneu se soltar, deve parar imediatamente e verificar o pneu.
17. Deve verificar regularmente o estreitamento da linhade travagem para evitar o risco de os travões ficarem
fora de posição ou com mau funcionamento devido a linhas de travagem soltas. Os danos causados por
manutenção incorreta são incorridos por si.
18. Pisar a Scooter Elétrica Pro em ambos os lados, bem como equipamento de proteção profissional.
19. Usar sempre sapatos. Nunca andar descalço, de salto alto ou de sandálias quando andar de scooter.
20. Não mergulhar a bateria do veículo na água. Evitar uma exposição pesada ou prolongada à chuva e não
limpar o veículo com água a alta pressão, pois a água pode entrar no compartimento de carga. Se a sua scooter
já tiver sido exposta à chuva, utilizar um pano seco e suave para a limpar. Pare imediatamente de utilizar o
veículo e contacte o serviço de venda de scooter. Não realize outras operações, exceto a limpeza do veículo,
uma vez que cuidados e limpeza inadequados anularão a garantia.
21. O desempenho da travagem e o atrito entre o pneu e a estrada deteriora-se em condições de humidade, pelo
que é mais difícil controlar a velocidade e mais fácil perder o controlo. Abrandar e travar cedo quando está a
chover.
22. Recarregar a bateria quando o ícone de bateria baixa é exibido já que a scooter pode não ter a potência
adequada para manter uma condução de alta velocidade.
23. Mantenha-se sempre vigilante, mesmo que seja fácil para si andar de scooter. Não ultrapassar obstáculos
ou andar em estradas acidentadas ou molhadas, superfícies soltas, ou declives.
24. Cuidado com as mudanças de superfície nas estradas e na relva.
25. Ter cuidado ao virar e não virar demasiado depressa.
26. Não deve correr o risco de andar em declives íngremes, superfícies acidentadas ou outras superfícies que
não tenha encontrado antes.
27. Não deve circular em autoestradas. Obedeça às regras de trânsito, deixe os peões passar primeiro, e nunca
passar um sinal vermelho.
28. Deve respeitar os direitos dos condutores de motocicletas, ciclistas, peões e demais pessoas.
29. Deve tomar precauções durante a viagem e estar atento à sua segurança, tráfego e aos peões. Evite zonas
de trânsito intenso ou zonas sobrelotadas
30. Em qualquer caso, deve prever a sua trajetória, bem como a sua velocidade, respeitando o código da estrada,
o código da passadeira e os mais vulneráveis. Esteja preparado para responder a qualquer destes perigos:
veículos a desacelerar ou a virar à sua frente ou atrás; abrir as portas dos carros; pessoas a atravessar a
estrada; crianças e animais de estimação perto da estrada; e distrações como buracos, tampas de esgotos,
linhas de caminho de ferro, construção, destroços, e assim por diante.
31. Deve circular em pistas de ciclismo designadas ou na berma da estrada, se possível. Ir numa direção
permitida pelas regras de trânsito ou pela especificada pelas autoridades e leis locais.
32. Deve parar quando vir um sinal stop ou nos semáforos. Saia devagar e observe o trânsito. Tenha em mente
que existe um risco de colisão com outros veículos quando estiver a conduzir a Scooter Elétrica Pro. Permita
que os automóveis vão primeiro, mesmo quando estiver a percorrer o seu percurso específico.
27
33. Não deve procurar emoções fortes agarrando-se a outros veículos para ser puxado.
34. Este veículo não se destina a uso acrobático.
35. Não conduzir com tempo, baixa visibilidade, ou após esforço físico intenso.
36. Não deve andar sozinho em áreas remotas. Mesmo quando estiver acompanhado por outra pessoa,
certifique-se de que as pessoas conhecem o seu destino e o tempo no qual prevê voltar.
37. Deve estar ciente da altura acrescida pelo seu capacete e por cima da sua scooter. Tenha cuidado quando
andar dentro de casa, através de portas, ou em outros lugares de baixa altura.
38. Não deve usar roupa larga que possa ficar presa na roda.
39. Deve usar óculos de proteção ao circular para proteger os olhos contra a sujidade, pó e insetos. Usar lentes
mais escuras quando estiver brilhante e lentes mais claras quando estiver escuro.
40. Não deve transportar passageiros ou crianças.
41. A scooter não é um instrumento médico. Não ande na scooter se não conseguir entrar ou sair do veículo sem
assistência.
42. Não andar de scooter em escadas, em elevadores, ou através de portas giratórias.
43. Não andar na scooter em condições de baixa visibilidade.
44. Não andar de scooter nas autoestradas, a menos que seja permitido por lei.
45. Não se deve desviar do recurso da scooter, nomeadamente o transporte de carga.
46. Abrandar e dar lugar aos peões, bicicletas e automóveis quando se aproximam ou passam por cruzamentos,
autoestradas, esquinas, e portões.
47. Deve permanecer vigilante ao andar de scooter tal como se faz com outro meio de transporte. Não andar de
scooter quando estiver doente ou sob a influência de álcool ou drogas.
48. Não deve utilizar o seu telefone ou executar outras tarefas quando andar a circular porque precisa de estar
sempre a par do que o rodeia.
49. A scooter foi concebida para pessoas com idades compreendidas entre os 16 e os 50 anos. Os pais são
aconselhados a não permitir que os seus filhos menores montem a scooter.
50. Não efetuar paragens de emergência, especialmente em superfícies lisas, para evitar derrapagens e quedas.
51. O veículo pode derrapar se estiver estacionado e ligado, por isso desligue a corrente quando estaciona. Não
se deve estacionar a scooter em áreas não estacionadas, tais como saídas de emergência e escadas de
incêndio.
52. Durante o Verão, deve guardar a scooter num local seguro onde a temperatura seja inferior a 45°C (133°F).
Não a deixe sob luz solar direta durante um longo período de tempo.
53. No Inverno, conservar o veículo num local seguro onde a temperatura não seja inferior a -20°C (-4°F). Depois
de conservar o veículo em deslocá-lo e colocá-lo num local com temperatura ambiente durante pelo menos
meia hora antes de o carregar.
54. Não deve modificar a scooter.
55. Deve conhecer e cumprir a lei no local onde se monta a scooter.
56. Se a sua scooter precisar de reparação ou de ser submetida a testes, se possuir erros ou avarias, ou se
precisar de substituir peças do veículo, contacte o nosso departamento de assistência de vendas em caso de
dúvida.
57. Os dados e parâmetros da scooter variam consoante os modelos, e estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
28
58. Qualquer carga presa ao guiador afetará a estabilidade do veículo.
59. Desligar o veículo ou para um determinado modo não operacional durante o carregamento.
60. A scooter deve ser utilizada apenas por uma pessoa.
Esta declaração é regida pelas leis da República Popular da China.
Não seremos responsáveis perante qualquer cliente por quaisquer reclamações, responsabilidades ou perdas
resultantes ou como consequência da violação das disposições anteriores por parte do cliente. Os condutores
serão responsáveis por quaisquer riscos imprevistos ou inevitáveis durante a prova.
Pode optar por aceitar as disposições anteriores e começar a utilizar o produto, ou não aceitar as disposições
anteriores e devolver o produto.
Deve manter o produto devolvido e a sua embalagem num estado que não afete a revenda do produto.
Para revenda da sua scooter, lembre-se de entregar esta Declaração Legal em conjunto ao comprador, dado que
esta é uma parte legal do veículo.
Se tiver alguma dúvida, não hesite em contactar-nos. Mais uma vez, obrigado por escolher os nossos produtos.
29
8. Certificações
Declaração de Conformidade da União Europeia
Informação sobre reciclagem de baterias para a União Europeia
As pilhas ou embalagens para pilhas são rotuladas em conformidade com a Diretiva Europeia 2006/66/CE e
alteração 2013/56/UE relativa a pilhas e acumuladores e resíduos de pilhas e acumuladores. A Direção
determina o enquadramento para a devolução e reciclagem de pilhas e acumuladores usados, conforme
aplicável em toda a União Europeia. Este rótulo é aplicado a várias pilhas para indicar que a pilha não deve ser
deitada fora, mas sim recuperada no fim da sua vida útil, de acordo com esta diretiva.Em conformidade com a Diretiva Europeia 2006/66/CE e alteração 2013/56/UE, as pilhas e acumuladores são
rotulados para indicar que devem ser recolhidos separadamente e reciclados no fim da sua vida útil. O rótulo na
bateria também pode incluir um símbolo químico para o metal em questão na bateria (Pb para o chumbo, Hg
para o mercúrio, e Cd para o cádmio). Os utilizadores de pilhas e acumuladores não devem eliminar as pilhas e
acumuladores como resíduos municipais em triagem, mas utilizar o quadro de recolha disponível para os
clientes para a devolução, reciclagem, e tratamento de baterias e acumuladores. A participação dos clientes é
importante para minimizar quaisquer efeitos potenciais das baterias e acumuladores no ambiente e na saúde
humana devido à potencial presença de substâncias perigosas.
Antes de colocar equipamento elétrico e eletrónico (EEE) no fluxo de recolha de resíduos ou em instalações de
recolha de resíduos, o utilizador final do equipamento que contenha baterias e/ou acumuladores deve remover
essas baterias e acumuladores para recolha separada.
Diretiva relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)
Todos os produtos que possuem este símbolo são resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE tal
com consta na Diretiva 2012/19/UE) que não devem ser misturados com resíduos domésticos sem triagem. Em
vez disso, enquanto utilizador deve proteger a saúde humana e o ambiente, entregando os seus resíduos de
equipamento a um ponto de recolha designado para a reciclagem de resíduos de equipamento elétrico e
eletrónico, designado pelo governo ou pelas autoridades locais. A eliminação e reciclagem corretas ajudarão a
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana. Contacte o técnico
responsável pela instalação ou as autoridades locais para mais informações sobre a localização, bem como os
termos e condições desses mesmos pontos de recolha.
30
Diretiva relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas (RoHS)
Este produto Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., com peças incluídas (cabos, fios, etc.) cumpre os requisitos
da Diretiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
elétricos e eletrónicos ("RoHS recast" ou "RoHS 2").
Diretiva sobre equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações
Certification Experts B.V.
Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands, +31(0)8 50073210
Este dispositivo cumpre os requisitos da UE sobre a limitação da exposição do público em geral aos campos
electromagnéticos através da proteção da saúde.
Por este meio, a [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd,] declara que o tipo de equipamento de rádio:
[DDHBC11NEB], [DDHBC05NEB], [DDHBC06NEB], [DDHBC08NEB], e [DDHBC07NEB] se encontram em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço Internet: https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
9. Avisos de Segurança
ATENÇÃO
Perigo! Ler o manual de
utilizador ante de usar.
ATENÇÃO!
Superfície quente! Não tocar
Na superfície perto deste símbolo.
ATENÇÃO
Extremidades afiadas. Não tocar
nas extremidades afiadas ou no seu
canto.
ATENÇÃO
Não desmontar a cobertura da
bateria, energia perigosa no
interior.
31
10. Aviso de Garantia
Como consumidor Xiaomi, beneficia, mediante certas condições, de garantias adicionais. A Xiaomi oferece
benefícios específicos de garantia ao consumidor que são adicionais, e não em vez de quaisquer garantias
legais fornecidas pelo seu direito nacional do consumidor. A duração e as condições relacionadas com as
garantias legais são fornecidas pelas respetivas leis locais. Para mais informações sobre os benefícios da
garantia do consumidor, consulte o website oficial de Xiaomi hGps://www.mi.com/en/service/warranty/. Salvo
se proibido por lei ou de outra forma prometido pela Xiaomi, os serviços pós-venda devem ser limitados ao país
ou região da compra original. Sob a garantia do consumidor, em toda a extensão prevista na lei, a Xiaomi
reparará, substituirá ou reembolsará o seu produto, a seu critério. O desgaste normal, força maior, abuso ou
danos causados por negligência ou culpa do utilizador não são garantidos. A pessoa de contacto para o serviço
de venda pode ser qualquer pessoa da rede de serviços autorizados da Xiaomi, os distribuidores autorizados da
Xiaomi ou o vendedor final que lhe vendeu os produtos. Em caso de dúvidas, contacte a pessoa pertinente que
a Xiaomi possa identificar.
As presentes garantias não se aplicam a Hong Kong e a Taiwan.
Os produtos que não foram devidamente importados e/ou não foram devidamente fabricados pela Xiaomi e/ou
não foram devidamente adquiridos à Xiaomi ou a um vendedor oficial de Xiaomi não se encontram cobertos
pelas presentes garantias. De acordo com a lei aplicável pode beneficiar de garantias do retalhista não oficial
que vendeu o produto. Por conseguinte, a Xiaomi convida-o a contactar o retalhista a quem comprou o produto.
Este produto goza da garantia legal de 2 anos. Para obter mais informações sobre a garantia e suporte técnico
visite: www.jpdi.pt/mi ou www.mi.com/global/service/support/warranty/pt.html
11. Declaração de exoneração de responsabilidade
O manual do utilizador é publicado pela Xiaomi ou pela sua empresa local afiliada. Aperfeiçoamentos e
alterações a este manual do utilizador, necessários devido a erros tipográficos, imprecisões de informação
atual, ou melhorias nos programas e/ou equipamento, podem ser feitos pela Xiaomi em qualquer altura e sem
aviso prévio. Tais alterações serão, contudo, incorporadas em novas edições on-line do manual do utilizador
(consultar detalhes em www.mi.com/global/service/userguide). Todas as ilustrações são apenas para fins
ilustrativos e podem não representar com precisão o dispositivo real.
32
Mi Electric Scooter 1S
DDHBC05NEB
108 × 43 × 114
108 × 43 × 49
Aprox. 12.5
25–100
16–50
120–200
Aprox. 25
Aprox. 30
Aprox. 14
Cimento, asfalto e estradas de terra, com desníveis inferiores
a 1 cm ou fendas mais estreitas do que 3 cm
-10–40
-20–45
IP54
Aprox. 5.5
36
42
275
Proteção contra sobreaquecimento, curto-circuito, sobredescarga e
proteção contra sobrecargas
0–40
Nome
Modelo
Veículo: C × L × A (cm)[1]
Após dobrar: C × L × A (cm)
Peso líquido do veículo (kg)
Capacidade de Carga (kg)
Anos
Comprimento do corpo (cm)
Velocidade Máx. (km/h)
Capacidade Geral (km)[2]
Ângulo máximo de rotação (%)
Superfícies Adequadas
Temperatura de funcionamento (°C)
Temperatura de armazenamento (°C)
Classificação IP
Tempo de carregamento (h)
Tensão Nominal (VDC)
Tensão máxima de Carga (VDC)
Capacidade Nominal (Wh)
Sistema Inteligente da Gestão de
Bateria
Amplitude de temperaturas de
carregamento normal (°C)
Capacidade Nominal (Ah)
Potência Nominal (kW; W)
Potência Máxima (kW; W)
Potência de saída (kW; W)
Tensão de entrada (VAC)
Tensão de saída (VDC)
Corrente de saída (A)
Modelo[3]
Pneus
Tubos
Banda de frequência (s)
Potência RF Máx. (mW)
Condições em ambiente seco (m)
Condições em ambiente molhado (m)
Especificações
[1] Altura do veículo: do solo até à parte superior da scooter.
[2] Amplitude geral: medida quando não há vento e a 25°C, a scooter está totalmente carregada para andar a uma velocidade
constante de 15 km/h numa superfície plana com uma carga de 75 kg.
[3] Para recarregar a bateria, utilizar apenas o carregador fornecido na embalagem. Por favor, ver parâmetros do carregador em
Especificações.
Produto
Dimensões
Peso Líquido
Scooter Elétrica
montada
Conjunto de Baterias
Motores de rodas
Adaptador de Carga
Pneus
Bluetooth
Distância de travagem
Condutor
7.65
0.25; 250
0.5; 500
0.071; 71
100–240
42
1.7
HT-A09-71W or BCTA+71420-1701
Material: Borracha natural, borracha sintética + cordão Tamanho: 8-1/2*2.0
Material: Borracha butílica Tamanho: 8-1/2*2.0 A/V bocal reto
2.4000–2.4835GHz
100
11.4375
11.4375
33
Mi Electric ScooterEssential
DDHBC08NEB
108 × 43 × 114
108 × 43 × 49
Aprox. 12
25–100
16–50
120–200
Aprox. 20
Aprox. 20
Aprox. 10
Cimento, asfalto e estradas de terra, com desníveis inferiores
a 1 cm ou fendas mais estreitas do que 3 cm.
-10–40
-20–45
IP54
Aprox. 3.5
36
42
183
Proteção contra sobreaquecimento, curto-circuito, sobredescarga e
proteção contra sobrecargas
0–40
Nome
Modelo
Veículo: C × L × A (cm)[1]
Após dobrar: C × L × A (cm)
Peso líquido do veículo (kg)
Capacidade de Carga (kg)
Anos
Comprimento do corpo (cm)
Velocidade Máx. (km/h)
Capacidade Geral (km)[2]
Ângulo máximo de rotação (%)
Superfícies Adequadas
Temperatura de funcionamento (°C)
Temperatura de armazenamento (°C)
Classificação IP
Tempo de carregamento (h)
Tensão Nominal (VDC)
Tensão máxima de Carga (VDC)
Capacidade Nominal (Wh)
Sistema Inteligente da Gestão de
Bateria
Amplitude de temperaturas de
carregamento normal (°C)
Capacidade Nominal (Ah)
Potência Nominal (kW; W)
Potência Máxima (kW; W)
Potência de saída (kW; W)
Tensão de entrada (VAC)
Tensão de saída (VDC)
Corrente de saída (A)
Modelo[3]
Pneus
Tubos
Banda de frequência (s)
Potência RF Máx. (mW)
Condições em ambiente seco (m)
Condições em ambiente molhado (m)
[1] Altura do veículo: do solo até à parte superior da scooter.
[2] Amplitude geral: medida quando não há vento e a 25°C, a scooter está totalmente carregada para andar a uma velocidade
constante de 15 km/h numa superfície plana com uma carga de 75 kg.
[3] Para recarregar a bateria, utilizar apenas o carregador fornecido na embalagem. Consultar parâmetros do carregador em
Especificações.
Produto
Dimensões
Peso Líquido
Scooter Elétrica
montada
Conjunto de Baterias
Motores de rodas
Adaptador de Carga
Pneus
Bluetooth
Distância de travagem
Condutor
5.1
0.25; 250
0.5; 500
0.071; 71
100–240
42
1.7
HT-A09-71W or BCTA+71420-1701
Material: Borracha natural, borracha sintética + cordão Tamanho: 8-1/2*2,0
Material: Borracha butílica Tamanho: 8-1/2*2,0 A/V bocal reto
2.4000–2.4835GHz
100
7.3529
7.3529
34
Mi Electric Scooter Pro 2
DDHBC11NEB
113 × 43 × 118
113 × 43 × 49
Aprox. 14.2
25–100
16–50
120–200
Aprox. 25
Aprox. 45
Aprox. 20
Cimento, asfalto e estradas de terra, com desníveis inferiores
a 1 cm ou fendas mais estreitas do que 3 cm
-10–40
-20–45
IP54
Aprox. 8–9
37
42
474
Proteção contra sobreaquecimento, curto-circuito, sobredescarga e
proteção contra sobrecargas
0–40
Nome
Modelo
Veículo: C × L × A (cm)[1]
Após dobrar: C × L × A (cm)
Peso líquido do veículo (kg)
Capacidade de Carga (kg)
Anos
Comprimento do corpo (cm)
Velocidade Máx. (km/h)
Capacidade Geral (km)[2]
Ângulo máximo de rotação (%)
Superfícies Adequadas
Temperatura de funcionamento (°C)
Temperatura de armazenamento (°C)
Classificação IP
Tempo de carregamento (h)
Tensão Nominal (VDC)
Tensão máxima de Carga (VDC)
Capacidade Nominal (Wh)
Sistema Inteligente da Gestão de
Bateria
Amplitude de temperaturas de
carregamento normal (°C)
Capacidade Nominal (Ah)
Potência Nominal (kW; W)
Potência Máxima (kW; W)
Potência de saída (kW; W)
Tensão de entrada (VAC)
Tensão de saída (VDC)
Corrente de saída (A)
Modelo[3]
Pneus
Tubos
Banda de frequência (s)
Potência RF Máx. (mW)
Condições em ambiente seco (m)
Condições em ambiente molhado (m)
12.8
0.3; 300
0.6; 600
0.071; 71
100–240
42
1.7
HT-A09-71W or BCTA+71420-1701
Material: Borracha natural, borracha sintética + cordão Tamanho: 8-1/2*2,0
Material: Borracha butílica Tamanho: 8-1/2*2,0 A/V bocal reto
2.4000–2.4835GHz
100
11.4375
11.4375
[1] Altura do veículo: do solo até à parte superior da scooter.
[2] Amplitude geral: medida quando não há vento e a 25°C, a scooter está totalmente carregada para andar a uma velocidade
constante de 15 km/h numa superfície plana com uma carga de 75 kg.
[3] Para recarregar a bateria, utilizar apenas o carregador fornecido na embalagem. Consultar parâmetros do carregador em
Especificações.
Produto
Dimensões
Peso Líquido
Scooter Elétrica
montada
Conjunto de Baterias
Motores de rodas
Adaptador de Carga
Pneus
Bluetooth
Distância de travagem
Condutor
Para mais informações, visitar www.mi.com
Para obter o e-manual detalhado, aceder a www.mi.com/global/service/userguide
As funções atuais podem variar devido a atualizações técnicas e atualizações de firmware.
Apoio online: www.mi.com/service
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Endereço: 16F-17F, Bloco A, Edifício 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu,
China
As ilustrações do produto, acessórios e interface do utilizador no manual do utilizador são
apenas para fins de referência. O produto e as funções reais podem variar devido a
melhorias do produto.