Prévia do material em texto
Linguística de Texto Aula 02: Referenciação Tópico 03: Definição do Quadro Enunciativo Algumas expressões referenciais não recuperam nem retomam nenhum elemento do cotexto, mas remetem a objetos da situação extralinguística. Essas expressões referenciais são chamadas dêiticas, porque, para que possamos identificar a que elas se referem, precisamos ter conhecimento sobre o ponto de origem dos interlocutores no momento da enunciação, seja apontando para eles próprios, seja localizando o referente no tempo e no espaço desses interlocutores. Dêixis (grego) = “apontar” ou “indicar” O termo dêixis se origina de uma palavra grega que significa “apontar” ou “indicar” e tem como maiores exemplares o uso dos demonstrativos, como “este”, “esse” “aquele”; dos pronomes da primeira e da segunda pessoa, como “eu”, “tu”, “você”; dos advérbios de tempo e lugar específicos, como “agora” e “aqui”. Todas essas formas podem ser reforçadas e confirmadas por uma variedade de outros traços gramaticais ligados diretamente às circunstâncias da enunciação, como se pode conferir na tirinha abaixo: DESCRIÇÃO DA IMAGEM Cadê minha jaqueta? Eu já olhei em todo canto! Debaixo da cama, em cima da cadeira...na escada, na sala, na cozinha... Não tá em lugar nenhum! Oh, aqui está! Quem foi que colocou nesse armário estúpido? Fonte [4] Note que, diferentemente de outros termos que indicam espaço, como “na escada”, “na sala”, “na cozinha”, que não exigem que se saiba onde se encontra o locutor na hora em que as enuncia, as expressões referenciais aqui e nesse armário estúpido remetem ao lugar onde se encontra o locutor no momento da enunciação. Esse processo de referir-se a entidades que só podem ser reconhecidas a partir dessas coordenadas de pessoa do discurso, tempo e espaço, a Linguística de Texto nomeia como dêixis. Os elementos que as expressam são denominados de dêiticos. No caso de nossa tirinha, o emprego dos dêiticos contribui para a quebra de expectativa, fundamental nos textos humorísticos, uma vez que o esperado era que a jaqueta estivesse no armário, mas não para o 23