Prévia do material em texto
Dock Doca, cais, local onde atraca o navio; dique Draft Lingada Draft (draught) Calado Drag Derrabamento; arrastar a lingda Drum Tambor Drumheadman Guincheiro; quem trabalha com o tirador do cabo no tambor do guincho; cabeça Doubling up Dobrar o guincho ou aparelho Dunnage Material empregado para proteger a carga estivada nos porões; madeira, esteiras, sarrapilheiras, papel, etc, de separação ou forração. Disponent owner Afretador em “time charter” Dangerous cargo Carga perigosa (inflamável, venenosa, etc) Debris Varredura ou lixo da limpeza dos porões Displacement ton Tonelada de deslocamento Deadweight ton Tonelada de porte End for end Inverter a posição End on Enfiado; colocado em fileira ou colado Even keel Água parelha; calado a vante igual ao calado à ré; sem compasso Eye Olhal; alça, mão de cabo Forklift truck Empilhadeira Fast Segurar, dar volta Freight Frete Fathom Braça (aprox. 1,83 m) Fair lead Retorno; buzina Fore and after Peça de reforço longitudinal de escotilha, em linha com a quilha ou plano longitudinal do navio Full load Carregamento completo Fore, forward Proa, vante, avante Floating crane Guindaste ou cábrea flutuante Freeboard Borda livre Frame Balisa Frame derrick Cabrilha Freight tonnage Tonelagem (cúbica) de carga General cargo Carga geral Gangway Prancha de terra para bordo Gangway door Portaló Gross Bruto (a) Gang Terno de estiva Gross deadweight Porte bruto Gross tonnage Tonelagem bruta Grain space Cubagem para grãos de um porão ou de