Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

Prévia do material em texto

MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
Lead Office: 
Name: 
This document is a translation of the released 
English master version! 
The lead office to the right is responsible for it. Date: 
 
Modification: 
KA No. 
KA Date: 
 
Restrictions This Manual is the property of INVENTIO AG and shall only be used by SCHINDLER personal or authorized SCHINDLER agents 
for purposes which are in the interest of SCHINDLER. This design and information is our intellectual property. Without written 
consent, it must neither be copied in any manner, nor used for manufacturing, nor communicated to third parties. Application for 
such consent should be addressed to: INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW 
 Page 1 - 1 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
1-11. 
 MICONIC SX/FA 
 
 
 
 
 
 
Objetivo 
 
Familiarizar-se com a tecnologia dos elevadores microprocessados Miconic SX / FA. 
Realizar os serviços de manutenção preventiva e corretiva, conhecendo a fundo os cir-
cuitos elétricos do Miconic SX / FA . 
Familiarizar-se com a ferramenta SMLCD exercitando a sua utilização. 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 2 - 2 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
Contents 1 - CUIDADOS COM OS COMPONENTES ELETRÔNICOS............................4 
1-1 Etiquetas de proteção......................................................................4 
1-2 Manuseio das Placas........................................................................5 
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ....................................................................6 
1-3 Comando Miconic SX - FA................................................................6 
1-4 Eletrônica atualizada.........................................................................6 
1-5 Instalação simplificada......................................................................7 
1-6 Melhor suporte à manutenção e diagnóstico ....................................7 
1-7 Armários em dois tamanhos .............................................................7 
1-8 Características do sistema................................................................7 
1-9 Abreviações ......................................................................................8 
DESCRIÇÃO DOS DIAGRAMAS ELÉTRICOS .................................................9 
1-10 O jogo de esquemas possui um layout claro ....................................9 
1-11 Representação real da instalação é amigável ................................11 
1-12 Novos símbolos, designações e modos de endereçamento dão mais 
clareza ............................................................................................12 
COMPONENTES .............................................................................................16 
1-13 Posição dos principais elementos no quadro de comando para os 
quadros AS .....................................................................................16 
1-13-1 Print de processador PGO 268.Q... ....................................18 
4.2.4 Componentes da Placa PG0 268 ...................................20 
1-13-2 Placas de Interface ICOM 1.N.../ ICOM 2.N.../ ICOM 3.N... 23 
4.2.6 Print BA 1485.Q... ...............................................................24 
1-14 Placa de Diagnóstico da Linha de Segurança SKD 105.Q.............25 
1-15 Fonte de alimentação NG...............................................................27 
1-16 Fonte de alimentação adicional NGL..............................................28 
1-17 Relé de controle de fases RKPH ....................................................28 
1-18 Fonte de emergência NSG 1201/3 .................................................28 
1-19 Componentes da cabina.................................................................30 
4.8.1 Botoeira de cabina D...........................................................30 
1-20 Cabina e Indicadores de Posição da cabina...................................31 
1-21 Placa ITC ........................................................................................34 
1-21-1 Placa ITC.............................................................................36 
1-22 Caixa terminal OKR ........................................................................36 
1-23 Fonte de alimentação para freio de retenção para operadores QK(S)9
 38 
1-24 Componentes no poço....................................................................38 
1-24-1 Informação de poço.............................................................38 
1-24-2 Posições das principais chaves magnéticas, com a cabina 
nivelada...............................................................................39 
1-24-3 Elevador de tração FA, sem ponteio de porta e sem IGS 20040 
1-24-4 Elevador de tração FA, com ponteio de porta, sem IGS 20041 
1-24-5 Elevador de tração FA, sem ponteio de porta, com IGS 20042 
1-24-6 Elevador de tração DS e FA, com ponteio de porta e com IGS 
200 ......................................................................................43 
1-25 Exemplo de uma instalação da variante com o IGS200 do mesmo lado 
das chaves magnéticas ..................................................................44 
1-26 Exemplo de uma instalação da variante 4 com o IGS200 na guia 
oposta à das chaves magnéticas....................................................45 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 3 - 3 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
1-27 Gerador de pulsos IGS200 .............................................................46 
CONEXÕES ELÉTRICAS................................................................................47 
1-28 Sumário das conexões mais importantes .......................................47 
1-28-1 Conexões seriais.................................................................48 
1-28-2 Conexões paralelas.............................................................49 
1-28-3 Conexões na casa de máquinas .........................................50 
1-28-4 Conexões entre quadro de comando e cabina (cabos flexíveis)
 51 
1-28-5 Conexões do quadro de comando ao poço - Chicotes .......53 
1-29 Designação dos plugs e pinos ........................................................53 
DIAGNÓSTICOS..............................................................................................57 
1-30 Placa PG 268.Q_............................................................................57 
1-31 Placa PGO 168/268.Q_ ..................................................................59 
1-32 Placa ICOM 1/2/3. N_LEDs ............................................................62 
1-33 Print SKD 105.Q_ ...........................................................................62 
1-34 Fonte de emergência NSG 1201/3 .................................................62 
Instrução Curta SMLCD ...................................................................................64 
1-34-1 CAR CALL e FLOOR CALL ................................................66 
1-34-2 Comandos DOOR ...............................................................66 
1-35 Menu STATUS................................................................................67 
1-35-1 Visualizando Entradas(Inputs) e Saídas(Outputs) (I/O) ......67 
1-35-2 Versões do SW ...................................................................67 
1-35-3 Exibindo Date & Time (Data e Hora)...................................68 
1-36 Menu ERRORLOG .........................................................................68 
10.6.1 Visualizando o ERRORLOG .............................................68 
LISTAGEM DE ERROS SMLCD......................................................................77 
1-37 Geral 77 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 4 - 4 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
1 1 - CUIDADOS COM OS COMPONENTES 
ELETRÔNICOS 
 
Os componentes MOS são na sua maioriaFalha na informação de poço 
Entradas KS, KS1 ou N_RKUET com defeito 
 
 
Display: KNI/A not on Tradução: KNI-A não acionado 
Detalhamento: Após a preparação de uma viagem a entrada N_KNI não mudou para o nível 0 e/ou 
a entrada N_KNI-A não mudou para o nível 1 
 Após o fim de um viagem a entrada N_KNI não mudou para o nível 1 e/ou a 
entrada N_KNI-A não mudou para o nível 0 
Classificação: WRNG. Após 5 tentativas, o erro será FAT. 
Causas prováveis: Dependem do acionamento. Consultar esquemas correspondentes 
 
 
Display: motor temp (DRIVE) Tradução: sobretemperatura do motor de tração 
Detalhamento: O elemento de controle (termistor ou contato) de temperatura do motor de tração 
está ativo. Entrada THMH no nível 1 
Classificação: ERR. Após o retorno do sinal ao valor 0 e um tempo de proteção, a operação será 
retomada 
Causas prováveis: Sobrecarga? 
 
 
Display: motor temp (DOOR) Tradução: sobretemperatura do motor de porta 
Detalhamento: O contato de controle de temperatura do motor de porta está ativo. Entrada 
N_KTHMT no nível 0 
Classificação: ERR. Após o retorno do sinal ao valor 1 e um tempo de proteção, a operação será 
retomada 
Causas prováveis: Sobrecarga? 
 
Display: no Grp config Tradução: sem configuração de grupo 
Detalhamento: Os dados do grupo na EEPROM estão incorretos 
Classificação: FAT. 
Causas prováveis: EEPROM defeituosa. Ordene uma nova. 
 
Display: no IF Tradução: sem informação de viagem 
Detalhamento: Durante a viagem, não foi recebida nenhuma transição em KS ou KS1 (HY), ou 
pulsos do IGS200, após um tempo de controle. 
Classificação: FAT. Após o cancelamento do erro, uma nova viagem de preparação será realizada 
Causas prováveis: O acionamento foi ligado, mas a cabina não se moveu. 
Os elementos de entrada da informação de poço (chaves magnéticas, IGS200) 
estão com defeito 
As conexões da informação de poço estão interrompidas 
As entradas da informação de poço estão com defeito 
 
Display: no IG count Tradução: sem pulsos do IGS200 
Detalhamento: Durante a viagem não foram recebidos pulsos do IGS200 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Acionamento do IGS200 com defeito 
Conexões do IGS200 ao controle com defeito 
IGS200 com defeito 
Entradas da PGO com defeito 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 80 - 80 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Display: No KB/KB1 off Tradução: sem desligamento de KB e/ou KB1 
Detalhamento: Ao final da viagem, as entradas KB e KB1 não chegaram a 0 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contatos KB ou KB1 com defeito 
Contatos KB ou KB1 desajustados 
Entradas da PG ou PGO com defeito 
 
Display: No KB/KB1 on Tradução: sem ligamento de KB e/ou KB1 
Detalhamento: Após 0,5 s do início da viagem, as entradas KB e KB1 não chegaram a 1 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Bobina de freio com defeito 
Conexões de KB e/ou KB1 com o print interrompidas 
Contatos KB ou KB1 com defeito 
Contatos KB ou KB1 desajustados 
Entradas da PG ou PGO com defeito 
Display: No KSE Tradução: sem KSE 
Detalhamento: Após a saída do piso 1, a chave KSE não mudou de 0 para 1 
Classificação: WRNG. O elevador fará uma parada final na próxima transição de KS 
Causas prováveis: Defeito na informação de poço 
 
Display: No RKVZ Tradução: sem RKVZ 
�Detalhamento: Durante a preparação da viagem, a entrada RKVZ não está em 1 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Defeito no módulo DS 
Conexão interrompida entre o módulo DS e o print PGO 
Entrada do print com defeito 
 
Display: No KS/KS1 Tradução: sem KS e/ou KS1 
Detalhamento: EG: Ao final de uma viagem normal, a entrada KS não atingiu o nível um, depois de 
um período de tempo 
FA: Após passar para a velocidade de nivelamento, a entrada KS não atingiu o 
nível um, depois de um período de tempo 
HY: Após passar para a velocidade de nivelamento, as entradas KS e KS1 não 
atingiram o nível um, depois de um período de tempo 
DS: Ao final de uma viagem normal, a entrada KS não atingiu o nível um 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Defeito na informação de poço 
Desajuste na informação de poço 
Entradas da PG ou PGO com defeito 
IGS200 não funciona corretamente 
 
Display: No RSA Tradução: sem RSA 
Detalhamento: Durante a preparação de viagem RSA não está em 1 
Ao final da viagem, RSA não mudou para 0 
Classificação: WRNG se no início da viagem. Após cinco tentativas de início de viagem em 5 
minutos, o erro será FAT 
FAT se no final da viagem 
Causas prováveis: Defeito no módulo DS 
Conexão interrompida entre o módulo DS e o print PGO 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 81 - 81 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Display: opg no KET-O Tradução: Porta abrindo sem mudança em KET-O 
Detalhamento: A porta estava fechada (N_KET-S = 0). O amplificador VST-O foi acionado. Após 
um certo tempo, o contato KET-S mudou de 1 para 0, mas KET-O permaneceu em 
1. 
Classificação: WRNG. A porta fechará até KET-S = 0, depois será reaberta. Após 5 tentativas, o 
erro será FAT. 
Causas prováveis: Contato KET-O falhando mecânica ou eletricamente 
A velocidade do operador de porta está muito lenta, permitindo que o tempo de 
controle termine antes do fechamento total 
A entrada N_KET-O do print PG ou PGO está defeituosa 
 
Display: opg n KET-S/O Tradução: Porta abrindo sem mudança em KET-O e 
KET-S 
Detalhamento: Com a porta fechada (KET-S = 0), o amplificador VST-O foi acionado. Após um 
certo tempo, o contato KET-S não mudou seu estado de 0 para 1, e o contato KET-
O permaneceu em 1 
Classificação: WRNG. O contator ST-O será desligado, ST-S ligado brevemente, e ST-S será 
novamente ligado. Após 5 tentativas, o erro será FAT. 
Causas prováveis: A porta está travada mecanicamente. 
Conexão entre a saída VST-O e o contator ST-O interrompida 
Contator ST-O defeituoso 
Saída VST-O defeituosa 
O motor do operador não está alimentado ou está defeituoso 
 
Display: opn no KET-S Tradução: Porta aberta sem mudança em KET-S 
Detalhamento: Com a porta fechada (KET-S = 0), o amplificador VST-O foi acionado. Após um 
certo tempo, o contato KET-O mudou seu estado de 1 para 0, mas o contato KET-S 
permaneceu em 0 
Classificação: WRNG. O contator ST-O será desligado e novamente ligado após um pequeno 
tempo. Após 5 tentativas, o erro será FAT. 
Causas prováveis: Falha mecânica ou elétrica em KET-S 
Conexão entre o terminal de KET-S e a entrada N_KET-S interrompida 
Entrada N_KET-S da PG ou PGO com defeito 
 
Display: outside zone Tradução: Fora da zona de porta 
Detalhamento: A cabina terminou uma viagem normalmente, porém a entrada KUET (KS se não 
há ponteio de portas) não está em 1 
Classificação: ERR. O elevador ficará bloqueado por um pequeno tempo. 
Causas prováveis: Incorreção na informação de poço 
Conexão entre a informação de poço e a entrada correspondente interrompida 
Entrada da PG ou PGO com defeito 
 
Display: relev. timeout Tradução: Tempo de controle do renivelamento 
ativado 
Detalhamento: Não foi possível completar a operação de renivelamento após 10 s (as entradas KS 
e KS1 não chegaram a 1 simultaneamente) (HY) 
Classificação: FAT. 
Causas prováveis: Problemas no acionamento 
Informação de poço incorreta 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 82 - 82 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Display: revmean long Tradução: Segurança de porta ativa por longo tempo 
Detalhamento: Se não há final timer: Uma proteção de porta ficou ativa por mais de 30 s. 
Se há final timer: Durante o fechamento em final timer, a mesma segurança de 
porta esteve constantemente ativa durante duas das últimas cinco tentativas de 
fechamento. 
DT-S está ativado durante toda a seqüência de operação da porta. 
Classificação: WRNG. 
Causas prováveis: Defeito na segurança de porta 
A entrada correspondente no print está com defeito 
 
 
Display: revmean short Tradução: Segurança de porta ativa por curto tempo 
Detalhamento: Se não há final timer: Uma proteção de porta ficou ativa momentaneamentetodas 
as vezes nos últimos 30 s. 
Se há final timer: Durante o fechamento em final timer, a mesma segurança de 
porta esteve momentaneamente ativa durante duas das últimas cinco tentativas de 
fechamento. 
Classificação: WRNG. 
Causas prováveis: Defeito na segurança de porta 
 
Display: RFE not off Tradução: RFE não desligado 
Detalhamento: Entrada RFE não retornou a 0 antes do fim da viagem 
Classificação: FAT. 
Causas prováveis: Contato defeituoso em RFE 
Saída VRFE ou entrada RFE defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: RFE not on Tradução: RFE não ligado 
Detalhamento: Entrada RFE não passou a 1 um certo tempo depois de ter sido acionado VRFE 
Classificação: WRNG. O amplificador VRFE será desligado e religado novamente. FAT após 5 
falhas em um período de 5 minutos. 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em RFE 
Conexão interrompida em VRFE ou RFE 
Saída VRFE ou entrada RFE defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
Display: RFE/RF n off Tradução: RF e RFE não desligados 
Detalhamento: Entrada RF não retornou a 0 ao fim da viagem 
Classificação: FAT. 
Causas prováveis: Contato defeituoso em RF 
Saída VRFE ou entrada RF defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
Display: RFE/RF not on Tradução: RF ou RFE não ligados 
Detalhamento: Entrada RF não passou a 1 após 2 segundos de ter sido acionado VRFE 
Classificação: WRNG. O amplificador VRFE será desligado e religado novamente. FAT após 5 
falhas em um período de 5 minutos. 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em RF ou RFE 
Conexão interrompida em VRFE ou RF 
Saída VRFE ou entrada RF defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 83 - 83 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Display: RKUET not off Tradução: RKUET não desligado 
Detalhamento: Entrada N_RKUET não passou a 1 ao final da viagem 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituoso em RKUET 
Conexão interrompida em RKUET 
Saída VRKUET ou entrada N_RKUET defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: RKUET not on Tradução: RKUET não ligado 
Detalhamento: Entrada N_RKUET não passou a 0 um certo tempo depois de ter sido acionado 
VRKUET 
Classificação: FAT (antes do final da viagem, sem preabertura de portas) 
Causas prováveis: Erro numa das chaves magnéticas ou relé de zona de porta 
Contato ou bobina defeituosos em RKUET 
Conexão interrompida em RKUET 
Saída VRKUET ou entrada N_RKUET defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: RR-D not off Tradução: RR-D não desligado 
Detalhamento: Entrada N_ISF não passou a 1 após o final da viagem 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituosos em RR-D 
Conexão interrompida entre RR-D e N_ISF 
Saída RRR-D ou entrada N_ISF defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: RR-D not on Tradução: RR-D não ligado 
Detalhamento: Entrada N_ISF não passou a 0 após 2 segundos de ter sido acionado RRR-D 
Classificação: WRNG. O relé RRR-D será desligado e religado novamente. FAT após 5 falhas em 
um período de 5 minutos. 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em RR-D 
Conexão interrompida entre RRR-D e RR-D 
Saída RRR-D ou entrada N_ISF defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: RSK/1 not off Tradução: RSK ou RSK1 não desligados 
Detalhamento: Entrada N_IRSK não passou a 1 após o final da viagem 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituoso em RSK ou RSK1 
Conexão interrompida entre RSK e N_IRSK 
Saídas RRSK, RRSK1 ou entrada N_IRSK defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: RSK/1 not on Tradução: RSK ou RSK1 não ligados 
Detalhamento: Entrada N_IRSK não passou a 0 um certo tempo após terem sido acionados RRSK 
e RRSK1 
Classificação: WRNG. Os relés RRSK e RRSK1 serão desligados e religados novamente. 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em RSK ou RSK1 
Conexão interrompida entre o print PGO e os relés 
Saídas ou entrada defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: SB not off Tradução: SB não desligado 
Detalhamento: Entrada N_SB não passou a 1 após o final da viagem 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituosos em SB 
Conexão interrompida entre SB e N_SB 
Saída RSB ou entrada N_SB defeituosas no print PG ou PGO 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 84 - 84 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Display: SB not on Tradução: SB não ligado 
Detalhamento: Entrada N_SB não passou a 0 após 0,1 s de ter sido acionado RSB 
Classificação: WRNG. O relé RSB será desligado e religado novamente. Após 5 tentativas em 5 
minutos o erro será FAT 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em SB 
Conexão interrompida entre o print PGO e o contator 
Saídas ou entrada defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
Display: SF not off Tradução: SF não desligado 
Detalhamento: Entrada N_SF não passou a 1 após o final da viagem 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituosos em SF 
Conexão interrompida entre SF e N_SF 
Saída RSF ou entrada N_SF defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
Display: SF not on Tradução: SF não ligado 
Detalhamento: Entrada N_SF não passou a 0 após 0,5 s de ter sido acionado RSF 
Classificação: WRNG. O relé RSF será desligado e religado novamente. Após 5 tentativas em 5 
minutos o erro será FAT 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em SF 
Conexão interrompida entre o print PGO e o contator 
Saídas ou entrada defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: SFA not on Tradução: SFA não ligado 
Detalhamento: Entrada N_ISF não passou a 0 após 2 s de ter sido acionado RSFA 
Classificação: WRNG. O relé RSFA será desligado e religado novamente. 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em SFA 
Conexão interrompida entre o print PGO e o contator 
Saídas ou entrada defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
Display: SFA/SH1 not off Tradução: SFA ou SH1 não desligados 
Detalhamento: Entrada N_ISF não passou a 1 após o final da viagem 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituoso em SFA ou SH1 
Conexão interrompida entre o print e os contatores 
Saída RSFA ou entrada N_ISF defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
Display: SF not off Tradução: SF não desligado 
Detalhamento: Entrada N_ISF não passou a 1 após o final da viagem 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituoso em SF 
Conexão interrompida entre o print e o contator 
Saída RSH ou entrada N_ISF defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
Display: SH not on Tradução: SH não ligado 
Detalhamento: Entrada N_ISF não passou a 0 após 2 s de ter sido acionado RSH 
Classificação: WRNG. O relé RSH será desligado e religado novamente. Após 5 tentativas em 5 
minutos o erro será FAT 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em SH 
Conexão interrompida entre o print PGO e o contator 
Saídas ou entrada defeituosas no print PG ou PGO 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 85 - 85 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Display: SH1 not off Tradução: SH1 não desligado 
Detalhamento: Entrada N_SH1 não passou a 1 após o final da viagem 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituoso em SH1 
Conexão interrompida entre o print e o contator 
Saída RSH1 ou entrada N_SH1 defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: SH1 not on Tradução: SH1 não ligado 
Detalhamento: Entrada correspondente (N_SH1 em EG ou N_ISF em FA) não passou a 0 após 2 s 
de ter sido acionado RSH1 
Classificação: WRNG. O relé RSH1 será desligado e religado novamente. Após 5 tentativas em 5 
minutos o erro será FAT 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em SH1 
Conexão interrompida entre o print PGO e o contator 
Saídas ou entrada defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: SR-D not off Tradução: SR-D não desligado 
Detalhamento: Entrada N_ISR não passou a 1 após o final de uma viagem de descida 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituoso em SR-D ou SR-U 
Conexão interrompida entre o print e o contator 
Saída RSR-D ou entrada N_ISR defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: SR-D not on Tradução: SR-D não ligado 
Detalhamento: Entrada N_ISR não passoua 0 após um certo tempo de ter sido acionado RSR-D 
Classificação: WRNG. O relé RSR-D será desligado e religado novamente. Após 5 tentativas em 5 
minutos o erro será FAT 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em SR-D 
Conexão interrompida entre o print PGO e o contator 
Saídas ou entrada defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: SR-U not off Tradução: SR-D não desligado 
Detalhamento: Entrada N_ISR não passou a 1 após o final de uma viagem de subida 
Classificação: FAT 
Causas prováveis: Contato defeituoso em SR-D ou SR-U 
Conexão interrompida entre o print e o contator 
Saída RSR-U ou entrada N_ISR defeituosas no print PG ou PGO 
 
Display: SR-U not on Tradução: SR-U não ligado 
Detalhamento: Entrada N_ISR não passou a 0 após um certo tempo de ter sido acionado RSR-U 
Classificação: WRNG. O relé RSR-U será desligado e religado novamente. Após 5 tentativas em 5 
minutos o erro será FAT 
Causas prováveis: Contato ou bobina defeituosos em SR-U 
Conexão interrompida entre o print PGO e o contator 
Saídas ou entrada defeituosas no print PG ou PGO 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 86 - 86 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 87 - 87 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 88 - 88 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
9 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 89 - 89 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
10 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 90 - 90 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
11 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 91 - 91 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
12 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 92 - 92 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
13 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 93 - 93 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 94 - 94 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 95 - 95 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 96 - 96 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 97 - 97 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 98 - 98 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 99 - 99 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 100 - 100 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 101 - 101 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 102 - 102 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 103 - 103 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 104 - 104 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 105 - 105 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 106 - 106 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 107 - 107 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 108 - 108 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 109 - 109 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 110 - 110 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 111 - 111 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 112 - 112 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 113 - 113 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 114 - 114 
 
Training 
 DRAFT 
 
K / 01circuitos integrados (digitais), denominados com 
as siglas CMOS, PMOS e NMOS. Com menor freqüência usa-se também transistores 
execução MOS. 
Os componentes MOS necessitam de um manuseio todo especial, pois são 
extremamente sensíveis a descargas eletrostáticas. 
A destruição do circuito é em geral no momento da ocorrência de um pico excessivo. No 
entanto, há casos em que continuam funcionando por poucas horas. Nestes casos, a 
pesquisa de origem do defeito torna-se quase impossível. 
Para proteger da melhor forma tais componentes, eles são providos de circuitos especiais 
internos. 
Embora os componentes MOS tenham estas características críticas, oferecem grandes 
vantagens, que tornam a sua aplicação justificada, pelos seguintes motivos : 
 
− Consumo de energia muito baixo 
− Boa relação entre as tensões utilizadas e as de interferência. 
−Larga gama de aplicação. Possibilidade de construção de circuitos complexos, 
relativamente simples e econômicos. 
 
Circuitos integrados e transistores com componentes semicondutores do tipo MOS são 
externamente de aspecto idêntico aos de outra tecnologia. Por este motivo, todos as placas 
onde foram empregados elementos MOS, são marcados com uma etiqueta de cor laranja 
para chamar a atenção dos que lidam com este material, sendo também fornecido em 
embalagens antiestáticas 
 
Cuidado!!! 
 As etiquetas de proteção de cor laranja, autocolantes, são colocadas nos prints por 
ocasião de sua fabricação e não devem ser removidas. No caso de se desprenderem, 
deverão ser renovadas imediatamente. 
 
 
Embalagem, Transporte e Armazenamento 
As placas com elementos MOS necessitam de uma proteção contra descargas 
eletrostáticas. O material para a sua embalagem tem a propriedade adequada, eliminando a 
geração de tensões eletrostáticas, que ocorrem, de modo geral, quando dois materiais 
diferentes ou mesmo iguais atritam entre si. Este mesmo material de embalagem evita 
danos de cargas estáticas de origem externa devido à sua condutividade. 
O material de embalagem antiestático é de fabricação especial e portanto de preço alto. Por 
este motivo deve ser tratado com zelo, para garantir a sua reutilização por longo tempo. 
 
As placas com elementos MOS somente poderão ser transportados em embalagens 
antiestáticas e devidamente marcados com a etiqueta MOS de cor laranja. É proibido usar-
se outro material para embalagem. 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 5 - 5 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Cuidado! 
 
As placas que não sejam aplicadas, imediatamente, deverão ser guardados 
dentro das embalagens antiestáticas. 
 
 
 
 
1-1 Manuseio das Placas 
 
 
 
− Para evitar o surgimento de cargas eletrostáticas a pessoa não deve vestir roupas de 
material de alto valor isolante (como nylon). 
− As placas desembalados não podem ser colocados em superfícies que não oferecem 
proteção antiestática. 
− Em casos de dificuldades ambientais, deve ser usado o material das embalagens 
antiestáticas para forração do lugar, onde as placas forem colocados. 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 6 - 6 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
2 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 
2-1 Comando Miconic SX - FA 
 
Os comandos Miconic SX/FA 
A principal parte do comando é justamente esta placa de processador PGO. Ela processa 
todas as funções lógicas nos componentes periféricos (acionamento, portas de andar e 
cabina, chamadas, sinalização e informação de poço). Há ainda possibilidades de expansão 
da placa PGO através da combinação com diversas placas de interface denominadas 
ICOMs. 
 
Características principais: 
 
- acionamentos EG, FA, HY (não regulados) DS, VF30BR (regulados) 
- 22 paradas 
- 2 operadores de porta, controlados paralela ou seletivamente 
- distâncias curtas entre pisos (340 mm) 
 
 
 
O número de paradas, depende do tipo de controle (PI, KA ou KS) e do 
número de opções possíveis, porque há um número limitado de entradas e 
saídas em cada placa. Os números indicados são para controles KS com um 
número limitado de opções. A decisão final de qual versão (e consequentemente 
placa) será utilizada é dada pelo CONFIGURADOR (sistema computacional que 
define o quadro de comando). 
 
 
 
 
 
2-2 Eletrônica atualizada 
Um microprocessador de última geração é o coração do sistema do comando. O programa 
(software) é escrito numa moderna linguagem de programação (C), e armazenado em duas 
EPROMs. A flexibilidade do comando é fornecida por uma EEPROM, que contem os dados 
de configuração, tais como número de paradas, tipo de controle, operador de porta, 
acionamento, opções, etc. As funções adicionais são implementadas numa ‘linguagem de 
elevador’ especial, nos chamados modos especiais de operação , ou SOMs. 
 
Devido ao grande índice de miniaturização disponível, é possível alojar o microprocessador 
e a maioria dos seus periféricos na placa PGO. É possível ainda dispor de expansões 
através de diferentes placas de interface (ICOMs). 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 7 - 7 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
2-3 Instalação simplificada 
Com apenas uma exceção, toda a instalação elétrica é plugável. A única conexão 
sem plugs são os cabos de força entre a chave geral e o quadro de comando, e entre este e 
a máquina de tração. Todos os plugs são identificados segundo o seu uso, dificultando as 
conexões equivocadas. A fabricação industrial das conexões permite o uso de métodos 
atualizados de inspeção, os quais asseguram um envio sem falhas e conforme a filosofia de 
qualidade do grupo. 
 
2-4 Melhor suporte à manutenção e diagnóstico 
O estado da linha de segurança é indicado através de um placa especial, com cinco 
LEDs. Alguns LEDs e um display de cristal líquido de duas linhas são montados na placa do 
processador, para serem usados como uma unidade de diagnóstico. Esta unidade permite a 
visualização de estados, erros e a modificação de alguns importantes parâmetros. O estado 
do elevador é exibido em seu menu principal, igualmente com a sua posição, estado e 
direção de movimento, condição da porta e informação de erro podendo ser vistos num só 
olhar. Uma lista de erros com dicas para sua solução pode ser acessada também. 
 
 
2-5 Armários em dois tamanhos 
 
A meta do desenvolvimento foi obter um quadro do menor tamanho possível, porém 
mantendo a acessibilidade a todos os seus componentes. 
 
O tipo de acionamento, a potência e tensão nominais e o tipo de placa de processador são 
os fatores que o CONFIGURADOR utiliza para determinar qual armário deverá ser usado. 
 
O armário AK 1506 é usado em casas de máquina onde o espaço é crítico, podendo ser 
usado com ambos os placas e acionamentos EG/FA/HY/VF30BR/DS. 
 
 
 
2-6 Características do sistema 
 
Tipos de controle Coletivos 1,2,3,4 KA, KS 
 Prontomatic 1,2 PI 
 
Tipos de acionamento Uma velocidade EG 0,40/0,63 m/s 
 Duas velocidades FA 0,63/0,80/1,00 m/s 
 Hidráulico HY 0,40/0,63 m/s 
 Variodyn VF30BR 0,40/0,63/1,00/1,60/ 2,00 m/s 
 Dynatron S DS 1,00/1,60/1,75 m/s 
 Variodyn 35/45/70 VF 1,60/2,00/2,50/3,15 m/s 
 
Sistemas de portas manual no andar automática na cabina QK8 
 ambas automáticas, velocidade fixa QKS8 
 ambas automáticas, velocidade regulada QKS9 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 8 - 8 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
Controle de portas Simples 
 Duplas a nível, paralelas 
 Duplas a nível, com bloqueio de um lado 
 Duplas a nível, seletivas 
 Duplas fora de nível 
 
Medição de carga Piso móvel com contatos (KL-M/ KL-V/ KL-X) 
 Sistema DMS-MEBA (saída em contatos) 
 Sistema DMS-VCOM (saída RS485) apenas com VF 
35/45/70 
 
 
 
Botoeiras/Indicadores Sistemas MS/D/M 
Informação de poço Chaves magnéticas biestáveis 
 Gerador de pulsos IGS200 
 [DS/VF(sempre), EG/FA/HY(com entrepiso curto)] 
 
2-7 Abreviações 
 
 AS Armário 
 DSDynatron S 
 EEPROM (Memória Apenas de Leitura Apagável Eletricamente) 
 EG Uma Velocidade 
 EN Norma Européia 
 EPROM Memória Apenas de Leitura Apagável 
 FA Duas Velocidades 
 HY Hidráulico 
 ICOM Interface de Comunicação 
 IGS Gerador de incrementos no poço 
 KA Coletivo com seleção na descida 
 KS Comando Coletivo Seletivo 
 PG Placa principal 
 PGO Placa principal opcional 
 PI Prontomatic 
 SKD Placa de Diagnóstico da Linha de Segurança 
 SMLCD Módulo de Serviço com Display em Cristal Líquido 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 9 - 9 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
3 DESCRIÇÃO DOS DIAGRAMAS ELÉTRICOS 
 
Objetivo 
Cada elevador equipado com o novo comando Miconic é uma solução sob serviço. Portanto, 
cada instalação possui seus próprios esquemas. Esta novidade e os novos documentos de 
instalação levaram a modificações na representação dos esquemas. Estes novos esquemas 
são necessários para instalação, manutenção, reparo e ainda fornecem informações 
adicionais. 
 
 
 
3-1 O jogo de esquemas possui um layout claro 
 
A cada jogo de esquemas é dado um número CS (esquema sob serviço). As páginas são 
numeradas consecutivamente, sendo mostrado também o número total de páginas. Outras 
entradas indicam que módulo é desenhado na página e onde ele está localizado fisicamente 
(p. ex. AS = quadro de comando). O número do elevador no grupo é indicado na caixa 
‘Número do Elevador’.” 
 
 
 
 
Em princípio, a seqüência de páginas do jogo de esquemas é: 
• Alimentação do grupo 
• Alimentação do indicador de fora de serviço 
• Alimentação do elevador 
• Alimentação da lógica 
• Alimentação da iluminação 
• Alarma 
• Acionamento 
• Linha de segurança 
• Controle do acionamento 
• Informação de poço 
• Alimentação da cabina 
• Operador de porta 
• Elementos de reversão da porta 
Obs : Nunca aproveite esquemas de uma instalação em outra, mesmo que 
os elevadores sejam semelhantes. 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 10 - 10 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
• Botoeira de cabina 
• Indicador de cabina 
• Botoeira de andar 
• Indicador de andar 
• Controle de resgate 
• Auxiliares 
• Aterramento 
• Placa de comando 
• Lista de Identificação de Equipamentos 
 
 
 
Todas as conexões à terra são agrupadas em uma só página 
 
 
Os componentes envolvidos são indicados no topo da página. A indicação de 
localização fornecida na legenda é válida para todos os componentes mostrados, que não 
estejam circundados por uma linha de pontos e traços. Neste caso, a este componente não 
se aplica a localização da legenda, e sim aquela indicada no topo à esquerda do retângulo 
que o circunda, precedida do símbolo +. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 11 - 11 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Cada página de esquema é dividida em oito seções verticais, denominadas colunas, que o 
ajudarão a encontrar-se dentro dos esquemas. 
 
 
 
3-2 Representação real da instalação é amigável 
As interligações são indicadas de forma a representar a fiação real. Desta forma, 
torna-se mais fácil identificar os pontos de início e fim dos diversos fios na instalação. 
 
 
Se no esquema estiver indicando a chegada de dois fios a um mesmo 
ponto, fisicamente, só poderá ter dois fios naquela posição 
 
 
 
O esquema mostra exatamente o número de contatos realmente existente na instalação. 
 
Por exemplo : 
Se o edifício possui cinco paradas no esquema da linha de segurança estarão 
representados os cinco contatos de KTS e demais contatos de porta. 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 12 - 12 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
3-3 Novos símbolos, designações e modos de 
endereçamento dão mais clareza 
 
 
 
 Significado : BORNE 
 
Cada componente tem as suas réguas de bornes e os bornes numerados consecutivamente. 
A designação de um terminal é assim entendida: 
• o dígito após o X é o número da régua de bornes em que está contido o terminal. 
• o número após o ponto é o do borne propriamente dito. 
 
Uma representação X 1.5, por exemplo, representa o quinto borne da primeira régua de um 
determinado componente. 
 
 
 
Significado: REFERÊNCIA CRUZADA COM ENDEREÇAMENTO 
 
 
 
Esta representação é usada para indicar que o sinal representado continua em outra página. 
O sinal é endereçado da seguinte forma: 
- a indicação antes da barra é o nome do sinal 
 exemplo: L3-T (L3 = fase 3, T = porta) 
 - a indicação após a barra é a página e coluna do esquema aonde continua o sinal 
 exemplo: 15.1 (15 = página 15, 1 = coluna 1) 
 
 
 
 
 
 
 
Símbolo : 
 
Símbolo : 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 13 - 13 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 Significado: PINO EM UM PLUG 
 
 
 
 
 
Esta representação é usada para indicar um dado pino em um plug. Os plugs são 
identificados com a régua de bornes à qual estão associados, a linha da régua em que 
estão fixados, o número seqüencial do plug nesta linha e o pino do plug. Referindo-se a 
figura a seguir, a denominação X3 − 4 − 2 − 1 significa: 
 
 
 
• régua de bornes X3 
• linha 4 
• segundo plug 
• primeiro pino 
 
 
 
 
A forma de contagem dos pinos varia conforme o tipo de plug e pode ser vista na figura 
abaixo: 
 
 
 
 
 
Símbolo : 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 14 - 14 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
Significado: BOBINA DE UM RELÉ 
 
 
 
 
 
 
 
Significado: CONTATOS DE UM RELÉ 
 
 
 
Na parte inferior da coluna na qual é representada a bobina de um relé é incluído um mapa 
com a localização dos seus contatos ao longo dos esquemas. A forma de endereçamento é 
a mesma das referências cruzadas. Ver abaixo um exemplo: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Símbolo : 
 
 
Símbolo : 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 15 - 15 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
ENDEREÇOS DE COMPONENTES 
 
Caso um componente seja representado em mais de uma folha de esquema, em cada 
representação são adicionados os endereços da folha imediatamente anterior e posterior na 
qual há partes deste componente. Ver exemplo abaixo: 
 
 
ESQUEMA DO PLACA DE COMANDO 
Este esquema especial lista todos os plugs da placa de comando (PG ou PGO), com o 
nome do sinal e o endereço de onde o mesmo está representado nas demais páginas do 
jogo de esquemas. Se não é representado um nome de sinal ou endereço, o pino não é 
usado nesta instalação. Ver figura abaixo: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 16 - 16 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4 COMPONENTES 
4-1 Posição dos principais elementos no quadro de 
comando para os quadros AS 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 17 - 17 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
AS 15.08 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 18 - 18 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
4-1-1 Print de processador PGO 268.Q... 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 19 - 19 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
A PG 268.Q é a placa de comando do sistema, equipada com um processador. Para 
expandir o sistema ou criar agrupamentos, a placa PG 268 pode ser expandida através das 
placas de interface ICOM. Em princípio, trata-se do mesmo circuito da placa PG 268, com 
mais interfaces e uma interface especial para o gerador de pulsos (IGS 200). 
 
Estas são as funções da placa PGO 268: 
• controlar as portas (até dois operadores) 
• processar a informação de poço e sinais do gerador de pulsos 
• controlar acionamentos EG, FA , HY, DS e VF 
• analisar a medição de carga 
• processar as chamadas e opções de cabina 
• processar as chamadas e opções de andar 
• controlar indicação e sinalizações(inclusive gongo) 
• operar a interface dos controles de inspeção e resgate 
• Suportar a interface RS 232 para laptop de serviço ou modem 
• Controlar a interface paralela para ICOM 
• Operar a interface paralela para o SMLCD 
• desempenhar funções de teste internas (como o watchdog) 
• gerar a tensão de alimentação para o sistema” 
 
 
 
 
Poço 
Chamadas 
 de 
 piso 
 
←⎯⎯⎯→ 
←⎯⎯⎯→ Informação 
de poço e 
IGS200 
Cabina 
e 
poço 
 Sinalização ←⎯⎯⎯→ 
 Opções ←⎯⎯⎯→ ←⎯⎯⎯→ Porta(s) 
 ←⎯⎯⎯→ Opções 
 
Acionamento 
 
←⎯⎯⎯→ 
 
←⎯⎯⎯→ Chamadas 
de 
cabina 
 
 
Casa Circuito de 
Segurança 
(SKD) 
 
←⎯⎯⎯→ PG 268 
←⎯⎯⎯→ Medição 
de 
carga 
Cabina 
 
 
de 
Controle 
de 
 Resgate 
 
←⎯⎯⎯→ 
 ←⎯⎯⎯→ Inspeção 
 ICOM ←⎯⎯⎯→ ←⎯⎯⎯→ Sinalização 
 SMLCD ←⎯⎯⎯→ ←⎯⎯⎯→ Opções 
máquinas RS 232 ←⎯⎯⎯→ 
 Alimentação ←⎯⎯⎯→ 
 Energia 
de 
Emergência 
 
←⎯⎯⎯→ 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 20 - 20 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4.2.4 Componentes da Placa PG0 268 
 
a) Chaves DIL 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Destinam-se a informar o número do elevador no grupo, num sistema multiplex. 
Devem ser programadas conforme a tabela abaixo: 
 
 
 
No. Elevador Posição das chaves 
 1 2 3 4 
1 (ou simplex) OPEN OPEN OPEN OPEN 
2 CLOSED OPEN OPEN OPEN 
3 OPEN CLOSED OPEN OPEN 
4 CLOSED CLOSED OPEN OPEN 
 
b) Botão DLF 
 
 
 
 
 
 
 
Chave DIL 
Botão DLF 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 21 - 21 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
Quando apertado 2 vezes num intervalo de menos de 3 segundos, este provoca o 
início de uma nova viagem de preparação (e medição, se houver IGS200), sem apagar os 
conteúdos da RAM relativos ao sistema, como a data, a hora e a lista de erros. 
 
c) Botão de RESET 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ao ser acionado, interrompe a alimentação de 5 V, o que apaga parte da RAM e 
reinicia o programa. É iniciado então um procedimento de ‘partida a frio’, com uma nova 
leitura dos dados da EEPROM. Uma vez que se perde a posição da cabina, armazenada na 
RAM, uma nova viagem de preparação (e medição, se houver IGS200) é realizada. 
 
Caso seja pressionado apenas uma vez, o relatório de erros, a data e a hora não são 
apagados. Caso seja pressionado 2 vezes em 3 segundos, estes dados também serão 
apagados. 
 
 
Caso a chave geral seja desligada e religada (ou haja uma falha de 
energia), apenas o programa é reiniciado. Nada é perdido do conteúdo da 
RAM, uma vez que a tensão do processador e da RAM são mantidas pela 
fonte de emergência NSG. 
 
 
 
 
d) Botões para viagem de monitoramento DKFM, DF-D e DF-U 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Botão RESET 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 22 - 22 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Usados para eliminar as chamadas de piso e fazer chamadas a partir da casa de 
máquinas (sem abertura de portas). 
 
 
 
 
e) LEDs L10 a L16 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O LED 14 fica no meio da placa PGO 268 
 
 
Indicam determinadas funções e/ou estados como falhas, modo de instalação, alimentação e 
relés da placa energizados. 
 
 
f) Relés RE1 a RE9 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Destinam-se a controlar os contatores de força. 
 
 
 
 
 
 
 
 
LED 14 
LEDs L1 a L9 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 23 - 23 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-1-2 Placas de Interface ICOM 1.N.../ ICOM 2.N.../ ICOM 
3.N... 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
São responsáveis pela transmissão serial de dados entre os elevadores de um grupo, 
fornecerem “entradas/saídas” adicionais ao elevador, e dotarem o grupo de um novo 
conjunto de indicadores de pré-avanço e gongo para o segundo acesso. Estas placas 
podem ser usadas em elevadores multiplex ou simplex, sendo aparafusadas diretamente 
sobre a placa PG ou PGO existente. 
 
Significado do Nome ICOM = Interface de Comunicações 
Principais funções da placa ICOM 
• Converter dados vindos do elevador do formato paralelo a serial 
• Converter dados vindos do grupo do formato serial a paralelo 
• Dotar a PG/PGO de entradas/saídas adicionais 
• Dotar a PGO de circuitos de gongo para o segundo acesso 
A chave HEX situada nas placas ICOM define o número do elevador no sistema de 
comunicação do grupo, que é o mesmo ajustado na placa PG ou PGO, conforme tabela 
abaixo: 
No. do 
elevador 
Ajuste da 
chave HEX 
1 0 
2 1 
3 2 
4 3 
 
 
 
As chaves DIL existentes definem a taxa de comunicação. São ajustadas 
para estarem todas fechadas (CLOSED), definindo uma certa taxa de 
comunicação 
 
Há, nestas placas, dois LEDs de controle: 
• LED1, verde, iluminado quando a alimentação de 5 Vcc está presente 
• LED2, amarelo, pisca proporcionadamente quando a comunicação está ativa 
 
Placa ICOM 1 Placa ICOM 2 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 24 - 24 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
4.2.6 Print BA 1485.Q... 
 
 
 
 
Destina-se a terminar o barramento 
RS485 do grupo, garantindo a impedância 
correta ao mesmo. Está presente no primeiro e 
no último elevador de cada grupo, conectado 
plug X3 do print ICOM, via réguas de borne 
X10 ou X11. 
 
Significado do nome BA 1485 = 
Terminação do barramento RS 485 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 25 - 25 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-2 Placa de Diagnóstico da Linha de Segurança SKD 
105.Q... 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Desenvolvido para facilitar a análise de falhas no circuito de segurança, este circuito 
amostra a tensão do circuito de segurança em cinco pontos (T1 a T5), indicando a presença 
da tensão (e o conseqüente fechamento do circuito) através de cinco LEDs. Conjuntamente, 
um grupo de cinco relés, informa ao print de controle PG ou PGO o estado destes pontos, 
usando para tanto uma tensão de 24 Vcc. Essa tensão de 24 Vcc é usada para acender os 
Leds e a placa PG/PG0. Tais contatos estão associados a cada trecho do circuito de 
segurança podem ser vistos nos esquemas da instalação. 
Significado do nome SKD 105.Q = SicherheitsKreis Diagnoseprint (Placa de Diagnóstico da 
Linha de Segurança 1ª geração com 05 pontos. 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 26 - 26 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Controle de fase na 
entrada do TS, JTHSK 
 
JHSG e KSSBV 
KNA, JHCT, JHC, JREC, 
DREC-D, DREC-U, KF, 
KF1, KNE, KBV, 
Porta de pavimento 
KTS 
 
Porta de Cabina 
KTC 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 27 - 27 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
4-3 Fonte de alimentação NG 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Responsável por fornecer as diversas tensões requeridas pelo comando, circuito de 
segurança, freio magnético e solenóides da unidade hidráulica. Há diversas versões 
segundo a potência e tensões requeridas. São as seguintes as tensões disponíveis: 
 
• 21,8 Vac para a placa PG ou PGO 
• 11,0 Vac para a placa PG ou PGO 
• 110 Vac para o circuito de segurança 
• 91 Vac para o retificador GRMB, para obter os 80 Vcc para o freio magnético 
• 110 Vac para o retificador GRMG, para obter os 92 Vcc para os solenóides (em 
acionamento hidráulico). 
 
É dotada de dois fusíveis, instalados internamente a bornes de saída: 
• X1.15, para a tensão de 21,8 Vac, valor nominal 6,3A/250V 
• X1.16, para a tensão de 11,0 Vac, valor nominal 2,0A/250V 
Não há LEDs indicadores sobre esta fonte. 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 28 - 28 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
4-4 Fonte de alimentação adicional NGL 
 
Quando os requisitos da instalação são muito altosno tocante a potência de alimentação, 
uma fonte adicional de 24 Vcc é instalada. Seu uso pode ser definido pela existência de 
muitos indicadores ou chamadas, duplo operador de porta, muitos adicionais, etc. 
 
4-5 Relé de controle de fases RKPH 
 
Destina-se a detectar a falta de qualquer das fases de alimentação, assim como a inversão 
da sua seqüência. No caso de falha, o sistema é impedido de operar pela abertura do 
circuito de segurança, e o erro é anotado via placa SKD no relatório de erros mantido na 
memória RAM da placa PG ou PGO. Este adicional não é exigido em alguns países. Um 
LED verde no dispositivo indica a sua condição normal (três fases presentes na seqüência 
correta). 
 
4-6 Fonte de emergência NSG 1201/3 
 
Destina-se a fornecer energia para os procedimentos de emergência do elevador, e para 
manter os dados da RAM quando o elevador é desligado ou há falta de energia. É 
alimentada pela tensão de iluminação (220V, ou 110V via um transformador). Uma bateria 
de chumbo-ácido, selada, é mantida em flutuação constante e fornece duas saídas de 12 V: 
• uma saída contínua, destinada a alimentar o processador e a RAM na placa PG ou 
PGO e o gerador de pulsos IGS 200 
• uma saída chaveada, presente apenas na falta de energia, que alimenta a 
iluminação de emergência da cabina. 
 
É disponível em duas versões, uma com bateria de 1Ah de capacidade, para elevadores de 
tração e uma com 3 Ah de capacidade, para elevadores hidráulicos. 
 
Significado do nome NSG 1201/3 = Unidade de Energia de Emergência 12 V 1 ou 3 Ah. 
Há nesta unidade três LED indicadores : 
• LED1, amarelo, que indica quando a alimentação AC está presente. 
• LED2, verde, indica que a bateria está em flutuação. 
• LED3, amarelo, indica que a saída chaveada encontra-se ligada. 
 
 
Esta unidade é protegida contra sobrecarga por 2 termo-fusíveis, que se rearmam 
automaticamente quando da remoção da falha. 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 29 - 29 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FONTE DE EMERGENCIA (NSG) modelo novo 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 30 - 30 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-7 Componentes da cabina 
 
4.8.1 Botoeira de cabina D 
 
Esta botoeira é integrada ao painel da cabina e se estende do chão ao teto do carro. Sua 
disposição se divide em três partes: Uma unidade de indicação, uma unidade de operação e 
uma unidade de ventilação. Vamos nos deter agora nos diversos elementos que são 
utilizados na composição destas botoeiras: 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 31 - 31 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-8 Cabina e Indicadores de Posição da cabina 
 
Os indicadores da série D são utilizados : 
• na cabina (painel da cabina) 
• nos pavimentos (botoeira de pavimento) 
 
O indicador série D está disponível em quatro módulos diferentes : 
• Módulo A 
• Módulo B 
Os módulos A e B servem tanto para a cabina como para os pavimentos. 
• Módulo C 
• Módulo D 
Os módulos C e D servem somente para os pavimentos. 
 
Os módulos A, B, C e D dos indicadores série D são instalados nos pavimentos como abaixo 
: 
 
 
Os módulos A, B, C e D como indicadores de pavimento. 
Os elementos indicadores e de controle são cabeados através da interface paralela (placa 
ITC). 
 
 
A parte frontal dos módulos A e B tem a seguinte aparência : 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 32 - 32 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
Fig. 9 : Módulo indicador A com conector angular para o pavimento e conector direto para a 
cabina. 
 
 
Fig. 10 : Módulo indicador B com conector angular para o pavimento e conector direto para a 
cabina. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 33 - 33 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
O comando pertinente é selecionado por intermédio de duas chaves DIL no módulo : 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
As posições das chaves DIL são as mesmas nos módulos A e B. 
 
 
 
 
Indicador de pré-avanço para o módulo C e de pré-avanço e direção para o módulo D : 
 
 
Chave SH1 
Chave SH2 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 34 - 34 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
Cada um desses módulos tem uma chave DIL, que serve para selecionar o controle 
pertinente. 
 
 
 
Atenção : As posições das chaves Dil são iguais nos módulos C e D. 
 
 
 
 
 
4-9 Placa ITC 
 
Esta placa é localizada na parte traseira da botoeira, por detrás da placa de 
assistência técnica. Destina-se a reunir toda a fiação da botoeira, de forma a permitir a sua 
ligação à caixa de terminais OKR. É responsável também pela transmissão da tensão de 
alimentação a todos os elementos. 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 35 - 35 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 36 - 36 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-9-1 Placa ITC 
 
4-10 Caixa terminal OKR 
 
Esta caixa é o ponto onde se reúne toda a fiação de e para a cabina, sendo provida de um 
sistema de bornes e plugs semelhante ao utilizado no quadro de comando, inclusive no 
tocante à marcação dos terminais. Existem duas versões, uma destinada a cabinas com 
capacidade menor que 500 kg, dividida em duas partes fixadas dos dois lados do cabeçote 
da cabina, e outra para cabinas com capacidade maior que 500 kg, instalada sobre o teto da 
cabina, entre o cabeçote e o operador de porta. Ambos os modelos são suficientemente 
rígidos para suportar o peso de uma pessoa sobre as suas tampas. 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 37 - 37 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CAIXA DE TERMINAL OKR 
 
 
 
 
Atenção! 
Antes de acessar a caixa e o poço, proceda corretamente como nos procedimentos de 
Acesso e viagem no topo da cabina e Acesso ao Poço. 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 38 - 38 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-11 Fonte de alimentação para freio de retenção para 
operadores QK(S)9 
 
Esta unidade, denominada NGMGH, é dotada de uma bateria que destina-se a alimentar um 
freio de retenção o qual mantém a porta fechada em caso de falta de energia, permitindo 
que os sistemas de evacuação (Sicurtronic nos elevadores de tração, solenóide de 
emergência nos hidráulicos) levem a cabina até a parada de destino sem serem 
interrompidos pela abertura das portas. A unidade é alimentada por uma tensão alternada de 
380/400 V (do operador de portas) e fornece uma tensão de saída de 24 Vcc, com 
autonomia de até uma hora. É protegida de forma a evitar uma descarga total da bateria. 
 
4-12 Componentes no poço 
 
4-12-1 Informação de poço 
Existem 7 variantes de informação do poço, as quais são selecionadas pelo 
CONFIGURADOR segundo o tipo de acionamento e as distâncias entre pisos, 
principalmente. As figuras a seguir não mostrarão as distâncias de colocação dos imãs. 
São as seguintes as chaves magnéticas utilizadas: 
KS define a posição do piso em elevadores de tração 
KS1 juntamente com KS, define a posição do piso e os pontos de renivelamento 
 em elevadores hidráulicos 
KSE define os pontos de desaceleração obrigatória para viagens com velocidade 
 nominal nos extremos do percurso, em elevadores FA, DS, VF e HY 
KSE-D / U definem os pontos de desaceleração obrigatória nos extremos do percurso, 
 em elevadores EG 
KUET/1 definem as zonas de pré-abertura de portas (são duas por motivos de norma) 
As distintas variantes podem ser observadas na tabela a seguir: 
 
Variante Acionamento Pré-
abertura de 
portas 
Distância 
entre pisos 
KS KS1 KSE KSE 
D/U 
KUET 
KUET
1 
IGS 
1 FA NÃO NORMAL S N S N N N 
2 FA SIM NORMAL S N S N S N 
3 FA NÃO CURTA S NS N N S 
4 FA SIM CURTA S N S N S S 
 DS, VF SIM QUALQUER 
5 HY SIM NORMAL S S S N S N 
6 HY SIM CURTA S S S N S S 
7 EG NÃO NORMAL S N N S N N 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 39 - 39 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
Uma distância entre pisos é considerada curta se for menor que 2*SKA+300 
mm em elevadores EG, FA e HY, ou menor que 3 * SKA + 100 em 
elevadores VF e DS. 
 
4-12-2 Posições das principais chaves magnéticas, com a 
cabina nivelada 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 40 - 40 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-12-3 Elevador de tração FA, sem ponteio de porta e sem 
IGS 200 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 41 - 41 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-12-4 Elevador de tração FA, com ponteio de porta, sem 
IGS 200 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 42 - 42 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
4-12-5 Elevador de tração FA, sem ponteio de porta, com 
IGS 200 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 43 - 43 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
4-12-6 Elevador de tração DS e FA, com ponteio de porta e 
com IGS 200 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 44 - 44 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
4-13 Exemplo de uma instalação da variante com o IGS200 
do mesmo lado das chaves magnéticas 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 45 - 45 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
4-14 Exemplo de uma instalação da variante 4 com o 
IGS200 na guia oposta à das chaves magnéticas 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 46 - 46 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
4-15 Gerador de pulsos IGS200 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Breve descrição de funcionamento 
Um disco ranhurado interrompe o feixe de luz sobre dois fototransistores, gerando dois trens 
de pulsos, defasados de 90 graus (sinais A/B). O circuito eletrônico associado trata estes 
pulsos e os envia ao comando, juntamente com os sinais complementares (NA/NB). A 
posição relativa destes sinais permite ao controle determinar a direção, a velocidade e a 
distância percorrida pela cabina. 
 
 
Este dispositivo destina-se a informar ao 
controle a distância percorrida no poço, em 
instalações DS (quaisquer), ou instalações FA ou 
HY onde a distância entre pisos não permite a 
instalação da informação magnética normal. É 
instalado no poço, acionado por um cordão de 
Kevlar, solidário à cabina, e produz um trem de 
pulsos à taxa de 1 pulso a cada 0,3 mm. Isto torna 
possível ao comando conhecer exatamente a 
posição da cabina ao longo do poço, permitindo 
definir pontos de desaceleração, a velocidade da 
viagem, etc. 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 47 - 47 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
5 CONEXÕES ELÉTRICAS 
 
Por sua praticidade, foram empregadas no Miconic SX conexões elétricas providas 
de plugs. Todas as linhas conectadas durante a instalação são plugáveis. Temos então os 
seguintes aspectos novos: 
• Conexões plugáveis 
• Designação dos plugs e pinos 
• Alimentação do grupo 
• Chicotes pré-fabricados para o poço 
 
5-1 Sumário das conexões mais importantes 
 
O diagrama a seguir representa as conexões elétricas mais importantes e mostra 
dois tipos de ligações: Ligações paralelas, representadas pelas linhas contínuas, e seriais, 
representadas pelas linhas interrompidas. 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 48 - 48 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
5-1-1 Conexões seriais 
 
No Miconic SX são usadas conexões seriais para a comunicação com unidades 
periféricas (laptop de serviço) ou com os outros elevadores do grupo, no que se 
convencionou chamar de ‘barramento de grupo’. Todas as conexões seriais são plugáveis. 
Há duas interfaces seriais padrão RS 232 para a ligação com unidades periféricas, uma na 
placa de comando (PG ou PGO) e outra na placa ICOM. 
 
O barramento de grupo é operado no padrão RS485, cuja interface se situa na placa 
ICOM, e se conecta entre armários através de réguas de bornes especiais X10 (Entrada) e 
X11 (Saída). Um par de placas de terminação (BA 1485.Q...) são colocados, um no primeiro 
e outro no último elevador do grupo, para completar o barramento. 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 49 - 49 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
5-1-2 Conexões paralelas 
 
Todas as conexões internas ao comando são paralelas e, como regra, plugáveis. 
Apenas as ligações de força entre a chave geral e o quadro de comando, e entre este e 
o motor “não são plugáveis.” 
 
Alimentação do grupo 
É prevista uma linha de alimentação separada para os elevadores agrupados, a qual 
alimenta partes do quadro de comando relativas ao comando do grupo de elevadores. Para 
esta alimentação é prevista uma chave especial (JHG), a qual é unida através de um cabo 
com plug em uma só ponta à régua de bornes X8 do quadro de comando do elevador 1. 
Este cabo possui três fios (fase, neutro e terra de proteção). A régua X8 de cada quadro é 
unida, através de um cabo com plugs, à régua X8 do quadro subsequente. Desta forma, as 
fontes NG de todos os quadros são alimentadas em paralelo. 
 
 
Ou seja: Caso algum elevador do grupo venha a ser desligado, o placa PG ou PGO desse 
elevador permanecerão em funcionamento. Garantindo dessa forma as funções dos demais 
elevadores do grupo. 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 50 - 50 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
5-1-3 Conexões na casa de máquinas 
a) da chave geral ao quadro de comando e deste ao motor 
Estas são as únicas conexões não plugáveis do Miconic SX, e podem ser vistas no desenho 
abaixo: 
 
 
AS = Quadro de Comando 
A conexão entre a chave de luz (JHL) é plugável em apenas um extremo (o lado do quadro 
de comando). 
 
 
b) da placa PG/PGO e réguas de borne do QC aos componentes do grupo motor 
Exceto as conexões já abordadas, todas as demais conexões são plugáveis e pré-definidas, 
conforme figura abaixo: 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 51 - 51 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
5-1-4 Conexões entre quadro de comando e cabina (cabos 
flexíveis) 
Todos os cabos flexíveis são dotados de plugs, tanto do lado destinado ao quadro de 
comando quanto no relativo à caixa OKR. Abaixo é demonstrado um exemplo da definição 
de funções do cabo nº 1: 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 52 - 52 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Plug Pino Função Condutor no cabo 
 1 L1 1 
 2 - 
 3 L2 2 
 4 - 
 5 L3 3 
A e B 6 PE verde-amarelo 
 7 N 4 
 8 L 5 
 9 KUET 6 
 10 KTC 7 
 11 JREC 8 
 12 JHC 9 
C e D 1 KNE 10 
 2 KUET1 11 
 3 + 12 V 12 
 4 LNC 13 
C e D 5 0 V - NSG 14 
 6 DA 15 
 7 KTC 16 
 - RESERVADO 17 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 53 - 53 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
5-1-5 Conexões do quadro de comando ao poço - Chicotes 
 
Os tamanhos dos laços dos chicotes dependem das distâncias particulares de cada serviço 
e são, por isso, variáveis. os cabos são distribuídos em diversos chicotes. As chamadas, o 
circuito de segurança e a chave de fora-de-serviço são, por exemplo, localizadas em três 
diferentes chicotes. Para facilitar seu posicionamento, os chicotes possuem marcas em fita 
amarela que indicam o ponto de sua entrada no poço. 
 
 
 
5-2 Designação dos plugs e pinos 
 
 
 
 
 
 
Método de contagem dos pinos. 
Quadrado para cima da direita para 
a esquerda, se localiza o pino 01 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 54 - 54 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
O conceito de marcação dos plugs e terminais foi posto em acordo com a 
normalizaçãointernacional (IEC 750). Todos os plugs, de qualquer procedência, tem a 
mesma forma de codificação. Os plugs múltiplos da WAGO, os modelos JST/XH e os plugs 
WAGO de luminária MACHO tem seus pinos contados DA DIREITA PARA A ESQUERDA, 
quando vistos pelo lado da entrada dos cabos. Os plugs WAGO de luminárias FÊMEA tem 
os pinos contados DA ESQUERDA PARA A DIREITA. 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 55 - 55 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
Nomenclatura dos terminais e plugs 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 56 - 56 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
Todos os plugs que se destinam a conexão durante a instalação possuem marcação do 
ponto onde deverão ser conectados. 
Identificação lógica dos terminais 
 
 
Designação dos plugs 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 57 - 57 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
6 DIAGNÓSTICOS 
6-1 Placa PG 268.Q_ 
LED de Erro 
 
LED 1 vermelho aceso Quando ocorre um erro sério 
LED 1 vermelho aceso Quando a EEPROM não esta configurada 
LED 1 vermelho piscando Quando ocorre uma falha geral 
LED 1 vermelho piscando Quando o controle esta no modo de viagem de instalação 
 
LEDs do Comando 
LED 2 verde aceso quando o watchdog não informa um erro do controle 
LED 3 verde aceso quando 11 Vac estiver presente, isto é, VCC (5V) esta sendo gerado 
LED 4 verde aceso quando 21,8 Vac esta presente, isto é, P01 (24V) esta sendo gerado 
 
LEDs de monitoramento dos relés da placa (EG) 
LED 5 verde aceso quando o relé RE1 (SH1) esta sendo acessado 
LED 6 verde aceso quando o relé RE2 (RF) esta sendo acessado 
LED 7 verde aceso quando o relé RE3 (SR-U) esta sendo acessado 
LED 8 verde aceso quando o relé RE4 (SH-D) esta sendo acessado 
 
LEDs de monitoramento dos relés da placa (FA) 
LED 5 verde aceso quando o relé RE1 (SH1) esta sendo acessado 
LED 6 verde aceso quando o relé RE2 (SFA) esta sendo acessado 
LED 7 verde aceso quando o relé RE3 (SR-U) esta sendo acessado 
LED 8 verde aceso quando o relé RE4 (SH-D) esta sendo acessado 
 
LEDs de monitoramento dos relés da placa (HY) 
LED 5 verde aceso quando o relé RE1 (RH1) esta sendo acessado 
LED 6 verde aceso quando o relé RE2 (SH) esta sendo acessado 
LED 7 verde aceso quando o relé RE3 (SR-U) esta sendo acessado 
LED 8 verde aceso quando o relé RE4 (RR-D) esta sendo acessado 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 58 - 58 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
LEDs dos botões (amarelo) 
 
LED DKFM aceso quando a viagem de monitoramento está ativada 
LED DF-D aceso quando está fazendo viagem de monitoramento ao piso mais baixo 
LED DF-U aceso 
pisca 
quando está fazendo viagem de monitoramento ao piso mais alto 
quando o Térmico THMH esta ativado 
 
Fusíveis 
 
Si 1 3,15 A Fusível para P01 (24 Vdc) 
Si 2 3,15 A Fusível reserva para Si 1 
 
 
 
 
Chaves DIL 
 
 Chaves 
DIL S4 4 3 2 1 
Elevador “A” ou simplex aberto aberto aberto aberto 
Elevador “B” aberto aberto aberto fechado 
Elevador “C” aberto aberto fechado aberto 
Elevador “D” aberto aberto fechado fechado 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 59 - 59 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
6-2 Placa PGO 168/268.Q_ 
 
LED de Erro 
LED 16 vermelho aceso Quando ocorre um erro sério 
L_ED 16 
vermelho 
aceso Quando a EEPROM não esta configurada 
LED 16 vermelho piscando Quando ocorre uma falha geral 
LED 16 vermelho piscando Quando o controle esta no modo de viagem de instalação 
 
LEDs do comando 
 
LED 11 verde aceso quando 21,8 Vac esta presente, isto é, P01 (24V) esta 
sendo gerado 
LED 10 verde aceso quando 21,8 Vac esta presente, isto é, P02 está sendo 
gerado 
LED 12 verde aceso quando VCC (5V) esta sendo gerado 
LED 13 verde aceso quando VDD (12V) esta sendo gerado 
LED 14 verde aceso quando 21,8 Vac esta presente, isto é, P03 (24V) esta 
sendo gerado 
LED 15 verde aceso quando o watchdog não reporta um erro no controle 
 
LEDs de monitoramento dos relés da placa “(EG)” 
LED 1 verde aceso quando o relé RE1 (SH1) esta sendo acessado 
LED 2 verde aceso quando o relé RE2 (RF) esta sendo acessado 
LED 3 verde aceso quando o relé RE3 (SR-U) esta sendo acessado 
LED 4 verde aceso quando o relé RE4 (SR-D) esta sendo acessado 
LED 5-9 verde sem função 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 60 - 60 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
LEDs de monitoramento dos relés da placa “(FA)” 
LED 1 verde aceso quando o relé RE1 (SH1) esta sendo acessado 
LED 2 verde aceso quando o relé RE2 (SFA) esta sendo acessado 
LED 3 verde aceso quando o relé RE3 (SR-U) esta sendo acessado 
LED 4 verde aceso quando o relé RE4 (SR-D) esta sendo acessado 
LED 5-7 verde sem função 
LED 8 verde aceso quando o relé RE8 (RF) esta sendo acessado 
LED 9 verde sem função 
 
 
LEDs de monitoramento dos relés da placa “(HY)” 
LED 1 verde aceso quando o relé RE1 (SH1) esta sendo acessado 
LED 2 verde aceso quando o relé RE2 (SH) esta sendo acessado 
LED 3 verde aceso quando o relé RE3 (SH1) esta sendo acessado 
LED 4 verde aceso quando o relé RE4 (SH1) esta sendo acessado 
LED 5 - 7 verde sem função 
LED 8 verde aceso quando o relé RE8 (RF) esta sendo acessado 
LED 9 verde aceso quando o relé RE9 (RSK) esta sendo acessado 
 
LEDs de informação dos relés da placa “(DS)” 
LED 1 verde aceso quando o relé RE1 (RF) esta sendo acessado 
LED 2 verde aceso quando o relé RE1 (SRE-A) esta sendo acessado 
LED 3 verde aceso quando o relé RE1 (SR-U) esta sendo acessado 
LED 4 verde aceso quando o relé RE1 (SR-D) esta sendo acessado 
LED 5 verde aceso quando o relé RE1 (SRE) esta sendo acessado 
LED 6 verde aceso quando o relé RE1 (SF) esta sendo acessado 
LED 7 verde aceso quando o relé RE1 (SB) esta sendo acessado 
LED 8 + 9 verde sem função 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 61 - 61 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
LEDs dos botões (amarelo) 
LED DKFM aceso quando a viagem de monitoramento está ativada 
LED DF-D aceso 
pisca 
quando está fazendo viagem de monitoramento ao piso mais baixo 
quando está em viagem de medição parcial (apenas para DS) 
LED DF-U aceso 
pisca 
quando está fazendo viagem de monitoramento ao piso mais alto 
quando o Térmico THMH esta ativado 
 
 
 
Fusíveis 
 
 
 
Chaves DIL 
 Chaves 
DIL S3 4 3 2 1 
Elevador “A” 
ou simplex 
aberto aberto aberto aberto 
Elevador “B” aberto aberto aberto fechado 
Elevador “C” aberto aberto fechado aberto 
Elevador “D” aberto aberto fechado fechado 
 
 
 
Si 1 2 A Fusível de reposição para Si 6 
Si 2 2 A Fusível de reposição para Si 3 
Si 3 2 A Fusível para P03 (24Vdc) 
Si 4 4 A Fusível de reposição para Si 5 
Si 5 4 A Fusível para P01 (24Vdc) e pré-fusível para P02 e P0 
Si 6 2 A Fusível para P02 (24Vdc) 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 62 - 62 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
6-3 Placa ICOM 1/2/3. N_LEDs 
 
Chaves - DIL 
 
6-4 Print SKD 105.Q_ 
LEDs do Comando 
LED 1 verde aceso quando a tensão do circuito de segurança (110V) esta 
presente (ponto T1) 
LED 1 - 2 verde aceso quando todos os contatos estão até o ponto T2 estão fechados 
LED 1 - 3 verde aceso quando todos os contatos estão até o ponto T3 estão fechados 
LED 1 - 4 verde aceso quando todos os contatos estão até o ponto T4 estão fechados 
LED 1 - 5 verde aceso quando todos os contatos estão até o ponto T5 estão fechados 
 
6-5 Fonte de emergência NSG 1201/3 
LEDs do Comando 
LED 1 verde aceso Quando a tensão de 18 Vac (ou 230Vac) do transformador da 
NSG esta presente 
LED 2 amarelo aceso enquanto a bateria esta sendo carregada 
LED 3 verde aceso quando a saída de 12Vdc é gerada 
 
LED1 verde aceso quando 5 Vdc (VCC) esta presente 
LED 2 amarelo pisca 
ritmicamentequando a conexão do bus de dados via 
RS485 foi estabelecida 
 Chave HEXA + DIL4 fechada DIL 1 - 3 fechadas 
Elevador “A” 0 62,5 Kbaud 
Elevador “B” 1 62,5 Kbaud 
Elevador “C” 2 62,5 Kbaud 
Elevador “D” 3 62,5 Kbaud 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 63 - 63 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Fusíveis NSG 1201/3 (não removíveis) 
Si 1 4A/ 250V Fusível para saída de 12 Vdc (contínuo) 
Si 2 2A/ 250V Fusível para saída de 12 Vdc (chaveado) 
 
 
Transformador de controle TS 
Si X 1,15 6,3A/250V Fusível para a saída de 20Vac 
Si X 1,16 2A/250V Fusível para a saída de 12Vac 
 
 
SMLCD 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 64 - 64 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
7 Instrução Curta SMLCD 
 
O SMLCD é um instrumento simples para comissionar, detectar falhas e efetuar manutenção 
nos comandos MICONIC SX. 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 65 - 65 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
O teclado pode ser usado para acessar cada item do 
menu. Use as teclas de atalho para ir rapidamente de 
qualquer item do menu para o STATUS LIFT e retornar 
ao item do menu anterior. 
 
Teclas de atalho ESC + ↑ 
 
Os itens que permitem a troca de dados do sistema do 
elevador são normalmente protegidos e necessitam um 
login com uma password. 
Nota: Um item de menu protegido somente será 
exibido após a introdução da senha correta. 
 
 
Os itens marcados com (*) são de acesso restrito; para 
acessá-los, será necessário o uso de uma senha. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
STATUS LIFT 
LOGIN 
COMMANDS SERVICE VISIT 
(∗) 
 CAR CALL 
 FLOOR CALL 
 DOOR 
 TESTS (∗) 
 SERVICES (∗) 
 LMS COMISSION 
(∗) 
STATUS I/O 
 VERSIONS 
 DATE & TIME 
 LOAD 
PARAMETER DOOR (∗) 
(∗) CAR (∗) 
 DRIVE (∗) 
 SYSTEM (∗) 
 SERVITEL (∗) 
 etc. (∗) 
ERRORLOG SHOW 
 DELETE (∗) 
STATISTIC ∑ CAR TRIPS 
 ∑ DOOR TRIPS 
 ∑ 2.DOOR TRIPS 
 ∑ RUN HOURS 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 66 - 66 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
7-1-1 CAR CALL e FLOOR CALL 
 
Chamadas de cabina (car call) e de andar (floor call) podem ser introduzidas da seguinte 
forma: 
 
Selecione o andar desejado com as teclas (↑) e 
(↓) e pressione (Ok). 
 
 
Selecione o lado de entrada desejado (DE, 2.DE) 
e a direção da chamada (U = subir, D = descer). 
Pressione (Ok) para continuar. 
 
Pressione (Ok) para confirmar a chamada. 
-> A chamada é registrada. 
 
 
Lift Status é exibido. 
Pressione (Ok) para continuar. 
 
 
 
7-1-2 Comandos DOOR 
 
As portas dos dois lados podem ser abertas e fechadas através do SMLCD. 
 
Selecione com as teclas (↑) e (↓) o lado de 
entrada desejado (DT, 2.DT) e a direção da 
porta(O = open(aberta), S = close(fechada)) e 
pressione (Ok). 
 
Pressione (Ok) para confirmar o comando. 
-> O comando de porta é executado. 
 
 
Os movimentos da porta são mostrados 
imediatamente. 
Pressione (ESC) para deixar o display de status. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 67 - 67 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
7-2 Menu STATUS 
 
7-2-1 Visualizando Entradas(Inputs) e Saídas(Outputs) 
(I/O) 
 
As I/Os mais importantes de um elevador podem ser visualizadas por meio do SMLCD. Elas 
são exibidas no SMLCD em ordem alfabética. 
 
Selecione com as teclas (↑) e (↓) a I/O desejada. 
O estado é exibido imediatamente. 
 
 
Pressione (Ok) para mover a segunda linha para 
cima com o objetivo de mostrar duas I/O de uma 
só vez. Agora você poderia selecionar com as 
teclas (↑) e (↓) uma I/O novamente na segunda 
linha. 
 
 
 
Estado físico 
 1 = alto (tensão na entrada ou na saída do print) 
 0 = baixo (ausência de tensão na entrada ou na saída do print) 
 
Estado lógico 
 ACTV = função/sinal esta ativado 
 = função/sinal não esta ativado 
 
7-2-2 Versões do SW 
 
 
As versões do software dos subsistemas individuais podem ser exibidas pelo SMLCD. 
 
Selecione o subsistema desejado. 
A versão do software é exibida imediatamente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 68 - 68 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
7-2-3 Exibindo Date & Time (Data e Hora) 
 
A data e a hora corrente são exibidas. 
Pressione alguma tecla para continuar. 
 
 
Nota: Depois que a hora tenha sido ajustada pelo SMLCD, todos os elevadores do mesmo 
grupo deveriam exibir o mesmo horário. 
 
7-3 Menu ERRORLOG 
10.6.1 Visualizando o ERRORLOG 
 
Os erros detectados e registrados pelo subsistema de um elevador pode ser visualizado pelo 
SMLCD. 
 
Selecione com as teclas (↑) e (↓) o item de menu 
SHOW e pressione (Ok) para confirmar. 
O erro mais recente é exibido indicando “NEW”. 
Observe que a posição NEW é automaticamente 
atualizada quando um novo erro ocorre. 
Nota: O subsistema mencionado no ERRORLOG 
é o subsistema que detectou o erro. 
 
 
 
Utilize as teclas de direção para visualizar todos 
os erros introduzidos no ERRORLOG. 
 
 
Pressione (Ok) para visualizar a hora em que um 
determinado erro foi registrado. (Formato: 
YYMMDDhh:mm:ss) 
Pressione (ESC) para retornar. 
 
Não existem mais erros registrados. 
 
 
 
Categorias de erro 
 
ERR: Erro geral 
RSET: Erro que causa um reset automático do sistema. 
SHRT,LONG,PERM: Erro que causa um bloqueio do sistema (curto, longo 
ou permanente). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 69 - 69 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
Fluxograma de menus e teclas de atalho 
 
 
 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 70 - 70 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
• SMLCD – Fluxograma de Menus 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
STATUS LIFT
MENU LOGIN OK LOGIN > PASSWORD OK ABCD / MODE
MENU COMANDS OK CAR CALL
FLOOR CALL
DOOR
TESTS
JRVF/JABF
(Somente retira o elevador de serviço)
I/O
(Mostra dos estados da I/O da PG/PGO)
SX SW-Version
(Mostra a versão da Eprom)
DATE & TIME
(Mostra a data atual de sistema)
AVERAGE
(Tempo médio de processamento)
KSE - DISTANCE UP (mm)
(Mostra a distância real da KSE de
subida até a parada)
KSE - DISTANCE DW (mm)
(Mostra a distância real da KSE de
descida até a parada)
SKA - DISTANCE (mm)
(Mostra a distância real de 
desaceleração do elevador)
OK
SERVICES OK
SISTEM KERNELS
OKMENU STATUS
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 71 - 71 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
COMISSION NR
(Número da obra)
CONTROL MODE
(KA/KS/Pickup)
NR OF FLOORS
(Número de pavimentos)
MAINFLOOR 1
(Pavimento Principal)
MAINFLOOR 2
(Pavimento de Estacionamento)
JBF FLOOR
(Pavimento do Serviço de Bombeiros)
JAB FLOOR
(Pavimento do Fora de Serviço)
JNO FLOOR
(Pavimento da Energia de Emergência)
SPECIAL FLOOR 4
(Pavimento)
SPECIAL FLOOR 5
(Pavimento)
SPECIAL FLOOR 6
(Pavimento)
PARK TIME
(Tempo para a cabina ir estacionar)
OKMENU PARAMETER GENERALOK
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 72 - 72 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MODEL FRONT
(Modelo do 1º operador)
MODEL REAR
(Modelo do 2º operador)
HOLD OPEN BOARD
(Tempo de embarque por chamada
externa)
HOLD OPEN EXIT
(Tempo de desembarque por chamada
de cabina)
MIN DT-O TIME
(Tempo de porta aberta quando o
botão DT-O for acionado)
MIN DOOR OPEN
(Tempo de portaaberta por RPHT 
ou KSKB)
FINAL TIMER
(Tempo de espera para fechamento
de porta após um certo tempo de
acionamento da cabina)
PRE OPEN DELAY
( Tempo de pré-abertura de porta)
OPN/CLS TIME
(Tempo de transição de KET-O/KET-S)
LOCK TIME OUT
(Máximo tempo para travar a porta)
MOVE TIME OUT
(Máximo tempo para a porta
executar um movimento)
DELAY TIME OUT
(Máximo tempo que a porta poderá ter
para executar um comando)
MAX LOCK TIME
(Tempo máximo para fechamento)
DOOR
Continuação do Menu Parameter
OK
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 73 - 73 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CAR LOAD
(Capacidade máxima da cabina)
FULL LOAD OPEN
(Tempo para partida com carga 
completa)
PARK MODE
(Estacionar no mainfloor 1, mainfloor 2
ou não estacionar)
PARALLEL DOORS
MAINT OPN FRNT
(Estacionar com a porta frontal aberta)
MAINT OPN REAR
(Estacionar com a porta oposta aberta)
DELAY FAN OFF
(Tempo para desligar o ventilador
da cabina)
DELAY CAB LIGHT
(Tempo para desligar a luz de cabina)
AUTO CAB LIGHT
(Habilitar a luz de cabina automática)
SPEZ OPTION 1
SPEZ OPTION 2
SPEZ OPTION 3
SPEZ OPTION 4
CAR
Continuação do Menu Parameter
OK
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 74 - 74 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DLAY FAN OFF
(Tempo para desligar o ventilador da 
máquina)
KSE FLOORS UP
(Número de imãs de KS entre o KSE
e a parada final superior)
KSE FLOORS DW
(Número de imãs de KS entre KSE
e a parada final inferior)
AUTO RTN HYD
(Tempo de recolhimento do pistão
em elevadores hidráulicos)
NO LOAD CLR CC
(Eliminador de chamadas falsas)
MAX SPEED > 0,63 (INSP)
MAX SPEED > 0,5 (INST)
LOCK TIMEOUT
MOVE TIMEOUT
(Máximo tempo para andar na baixa 
sem trocar KS - FA/HY)
SELECTOR TIME
(Tempo para troca de seletor)
Continuação do Menu Parameter
DRIVE DETOUR OFFSETOK
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 75 - 75 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
OPTIONS OK DYNAHYD
KSE = SKA HY/FA
RESERVE
YY MM DD
(Acertar hora)
INSTALL NO
(Número telefônico)
FRNT DOOR AVAIL
(Habilitação das chamadas de cabina
e pavimento - 1º Operador)
REAR DOOR AVAIL
(Habilitação das chamadas de cabina
e pavimento - 2º Operador)
FRNT PWRUP EM CC
(Habilitação das chamadas de cabina
 - 1º Operador)
REAR PWRUP EM CC
(Habilitação das chamadas de cabina
 - 1º Operador)
FRNT NO DT-O
(Desabilita o botão DT-o para cada
 andar 1º operador)
REAR NO DT-O
(Desabilita o botão DT-o para cada
andar 2º operador)
INTERLOCKING
Continuação do Menu Parameter
CONFIGURATION OK CONFIG DOOR OK
SISTEM OK
SERVITEL OK
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 76 - 76 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
BRAKE CONTACT
(Eliminar o conato KB)
I/O POLARITY
NF1 FLOOR
(Habilitar chamada de emergência)
LOCK CONF MENU OK PERMANENTLY: OK?
ERRORLOG OK SHOW OK MOSTRA OS ÚLTIMOS 20 ERROS
DELETE OK ZERA OS ERROS REGISTRADOS
CAR TRIPS
(Nº de viagens realiazadas)
DOOR TRIPS
(Nº de viagem de porta)
RUN HOURS
(Tempo de funcionamento em horas)
Continuação do Menu configuration
STATISTIC OK
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 77 - 77 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
8 LISTAGEM DE ERROS SMLCD 
8-1 Geral 
 
Este documento indica a forma de interpretar as mensagens do relatório de erros do 
SMLCD. 
 
posição da mensagem no classificação módulo do programa que 
relatório de erros do erro reconheceu o erro 
 ↓ ↓ ↓ 
 
 
 
 ↑ 
 teor da mensagem 
 
Além do teor da mensagem atual, são exibidos no display, também a classificação do erro, 
a sua posição no relatório, o módulo do programa que reconheceu o erro. No caso de 
elevadores agrupados, o relatório de erros é único para o grupo, podendo ser acessado de 
qualquer das placas PG ou PGO. O número do elevador em que se localiza o erro é 
indicado (“1” para o elevador A, “2” para o B, etc.). 
 
Para os erros relativos à porta, o número da entrada (1 ou 2) é também exibido. 
 
Vinte mensagens são armazenadas na memória do SMLCD. A última delas é indicada como 
NEW (nova), e as anteriores como -01 a -19, na seqüência inversa do acontecimento (as 
mensagens mais velhas tem números maiores. Para acessar as demais mensagens, usam-
se as teclas (↑) e (↓). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
NEW: WRNG DOOR 1 nº elevador 
opg n KET-S/O 2. nº porta 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 78 - 78 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
Relação de falhas 
Fique atento!!! 
 
Nas próximas páginas, através de tabelas, são apresentadas as possíveis falhas 
apresentadas no módulo. A ordenação é alfabética pela mensagem original (Display). 
 
Display: clg n KET-S/O Tradução: Porta fechando sem mudança em KET-O e 
KET-S 
Detalhamento: 
Com a porta aberta (KET-O = 0), o amplificador VST-S foi acionado. Após um certo 
tempo, o contato KET-S não mudou seu estado de 1 para 0, e o contato KET-O 
permaneceu em 0 
Classificação: WRNG. O contator ST-S será desligado e novamente ligado após um pequeno 
tempo. Após 5 tentativas, o erro será FAT. 
Causas prováveis: 
A porta está travada mecanicamente. 
Conexão entre a saída VST-S e o contator ST-S interrompida 
Contator ST-S defeituoso 
Saída VST-S defeituosa 
O motor do operador não está alimentado ou está defeituoso 
 
Display: clg no KET-O Tradução: Porta fechada sem mudança em KET-O 
Detalhamento: 
Com a porta aberta (KET-O = 0), o amplificador VST-S foi acionado. Após um certo 
tempo, o contato KET-S mudou seu estado de 1 para 0, mas o contato KET-O 
permaneceu em 0 
Classificação: WRNG. O contator ST-S será desligado e novamente ligado após um pequeno 
tempo. Após 5 tentativas, o erro será FAT. 
Causas prováveis: 
Falha mecânica ou elétrica em KET-O 
Conexão entre o terminal de KET-O e a entrada N_KET-O interrompida 
Entrada N_KET-O da PG ou PGO com defeito 
 
 
Display: car not def Tradução: Cabina não definida num SOM 
Detalhamento: O número do elevador não está presente na rotina chamada por um módulo 
especial de operação (SOM) 
Classificação: WRNG 
Causas prováveis: Erro de programação 
Ação sugerida: Faça uma reclamação 
 
 
Display: clg no KET-S Tradução: Porta fechando sem mudança em KET-S 
Detalhamento: O amplificador VST-S foi acionado. Após um certo tempo, o contato KET-S não 
mudou seu estado de 1 para 0. 
Classificação: WRNG. A porta será aberta e novamente fechada imediatamente. Após 5 
tentativas, o erro será FAT. 
Causas prováveis: 
Contato KET-S falhando mecânica ou eletricamente 
A velocidade do operador de porta está muito lenta, permitindo que o tempo de 
controle termine antes do fechamento total 
A entrada N_KET-S do print PG ou PGO está defeituosa 
Display: EEPROM full Tradução: EEPROM cheia 
Detalhamento: Não há espaço na EEPROM para armazenar os dados transmitidos. 
Classificação: WRNG. 
Causas prováveis: 
Ação sugerida: Correção somente possível com CADI 
MICONIC SX/FA INVENTIO AG 
 
 
 
 
 
 Page 79 - 79 
 
Treinamento 
MICONIC SX/FA 
 
K 44905401 / 01
 
 
Display: floor missed Tradução: piso perdido 
Detalhamento: A contagem de zonas de porta não corresponde com a contagem das chaves 
KS/KS1 
Classificação: WRNG. 
Causas prováveis:

Mais conteúdos dessa disciplina