Prévia do material em texto
Guia de conversação em alemão - 35 diálogos em alemão para viajar e para o dia a dia Copyright © 2021 Pinhok.com. All Rights Reserved Introdução Sobre este livro Este livro acompanha John, um homem de negócios que vive em Manchester (Reino Unido), durante 2 dias. Durante este processo, poderá ver e estudar conversas básicas e quotidianas que o John tem com a respetiva família, colegas de trabalho, taxistas, funcionários de hotel e muitos outros. Isto irá dar-lhe frases e padrões de conversação muito úteis que poderá utilizar imediatamente, seja para viajar, no trabalho, no seu curso de línguas, com o(a) seu(sua) companheiro(a), ou apenas para falar consigo mesmo(a). Divirta-se! Pinhok Languages A Pinhok Languages esforça-se por criar produtos de aprendizagem de línguas que apoiem os estudantes em todo o mundo no seu objetivo de aprender uma nova língua. Ao fazê-lo, combinamos as melhores práticas de várias áreas e indústrias para disponibilizar produtos e materiais inovadores. A equipa Pinhok espera que este livro possa ajudá-lo no processo de aprendizagem e contribuir para atingir mais rapidamente o seu objetivo. Se estiver interessado em obter mais informações sobre nós, visite o nosso website: www.pinhok.com. Para comentários, relatórios de erros, críticas ou simplesmente um "olá" rápido, aceda também ao nosso website e utilize o formulário de contacto. Isenção de responsabilidade ESTE LIVRO É FORNECIDO "TAL COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA E NÃO VIOLAÇÃO. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA, OS AUTORES OU TITULARES DE DIREITOS DE AUTOR SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRA RESPONSABILIDADE, QUER NUMA AÇÃO CONTRATUAL, ILÍCITA OU DE OUTRA FORMA, DECORRENTE OU RELACIONADA COM O LIVRO OU A UTILIZAÇÃO OU OUTROS PROCEDIMENTOS NO LIVRO. Dia 1 Manhã em casa John acorda ao lado de Anna, a sua mulher, e está a preparar-se para um longo dia que irá terminar numa cama de hotel a algumas centenas de quilómetros de distância, em Londres: John Guten Morgen, Liebling. Anna Lass mich noch 5 Minuten schlafen! John Klar, ich gehe und wecke Sarah. O John vai até ao quarto da Sarah. John Guten Morgen, Sarah, Zeit zum Aufstehen! Sarah Guten Morgen, Papa! John Hast du was Schönes geträumt? Sarah Ja, ich habe geträumt, ich würde in einem Eiskremschloss leben und jeden Tag Eis essen. Vanille zum Frühstück, Schokolade zum Mittagessen und Erdbeer zum Abendessen. John Das ist ein schöner Traum! Ich fürchte allerdings, es wird ein Traum bleiben. Putz dir die Zähne und mach dich fertig zum Frühstücken. Obst und Müsli, fast so gut wie Vanilleeis! John volta para o outro quarto John Liebling, deine fünf Minuten sind um, Zeit zum Aufstehen! Anna Verflixt, ich hasse dich… John Ich liebe dich auch! Sarah Papa, wir haben keine Zahnpasta mehr! John In der zweiten Schublade, neben den Zahnbürsten. Sarah Ah, hab sie, danke! --- John Guten Morgen, Liebling. Bom dia, querida. Anna Lass mich noch 5 Minuten schlafen! Deixa-me dormir mais 5 minutos! John Klar, ich gehe und wecke Sarah. Claro. Vou acordar a Sarah. John Guten Morgen, Sarah, Zeit zum Aufstehen! Bom dia, Sarah, está na hora de te levantares! Sarah Guten Morgen, Papa! Bom dia, papá! John Hast du was Schönes geträumt? Tiveste bons sonhos? Sarah Ja, ich habe geträumt, ich würde in einem Eiskremschloss leben und jeden Tag Eis essen. Vanille zum Frühstück, Schokolade zum Mittagessen und Erdbeer zum Abendessen. Sim, sonhei que vivia num castelo de gelado e comia gelado todos os dias. Baunilha ao pequeno- almoço, chocolate ao almoço e morango ao jantar. John Das ist ein schöner Traum! Isso é um bom sonho! Mas Ich fürchte allerdings, es wird ein Traum bleiben. Putz dir die Zähne und mach dich fertig zum Frühstücken. Obst und Müsli, fast so gut wie Vanilleeis! receio que irá continuar a ser um sonho. Lava os dentes e prepara-te para o pequeno-almoço. Frutas e cereais, quase tão bons como gelado de baunilha! John Liebling, deine fünf Minuten sind um, Zeit zum Aufstehen! Querida, os teus cinco minutos acabaram, está na hora de te levantares! Anna Verflixt, ich hasse dich… Bah, odeio-te… John Ich liebe dich auch! Também te amo! Sarah Papa, wir haben keine Zahnpasta mehr! Papá, acabou a pasta de dentes! John In der zweiten Schublade, neben den Zahnbürsten. Na segunda gaveta, ao lado das escovas de dentes. Sarah Ah, hab sie, danke! Encontrei, obrigado! Pequeno-almoço Depois de tirar as suas duas senhoras da cama, John prepara o pequeno- almoço e todos começam o dia juntos à mesa: Anna Aah, Kaffee, mein Retter! Sarah Zuviel Kaffee ist nicht gut für dich, Mama! Anna Ich weiß, aber du willst mich nicht ohne meinen Morgenkaffee erleben. Frag nur deinen Vater! John Stimmt, das würdest du wirklich nicht erleben wollen. Sarah Kann ich noch mehr Erdbeeren haben? John Klar, bedien dich! Anna Bist du auf deinen Spanischtest heute vorbereitet? Sarah Ja! Bekomme ich ein Eis, wenn ich eine 1 bekomme? John Nach dem Traum von letzter Nacht können wir da wohl kaum Nein sagen, oder? Anna Ja, du kannst eins haben, aber nur für eine 1. Sarah Jippie! Anna John, wann geht heute dein Flug nach London? John Um 14 Uhr. Sarah Warum fliegst du? Warum nimmst du nicht den Zug? John Die Firma hat Frequent Flyer-Punkte, die sie aufbrauchen will. Ich würde auch lieber den Zug nehmen, aber was soll ich machen? Anna Wirst du morgen zum Abendessen zurück sein? John Sollte klappen. Ich kann dich vielleicht sogar von der Schule abholen, Sarah, was meinst du? Sarah Super, dann können wir auf dem Heimweg das Eis für meinen Spanischtest holen! John Haha, wir werden sehen. --- Anna Aah, Kaffee, mein Retter! Ah, café, a minha salvação! Sarah Zuviel Kaffee ist nicht gut für dich, Mama! Mãe, demasiado café não é bom para ti! Anna Ich weiß, aber du willst mich nicht ohne meinen Morgenkaffee erleben. Frag nur deinen Vater! Eu sei, mas não queres ver- me sem o meu café da manhã. Pergunta ao teu pai! John Stimmt, das würdest du wirklich nicht erleben wollen. Sim, não vais mesmo querer ver isso. Sarah Kann ich noch mehr Erdbeeren haben? Posso comer mais morangos? John Klar, bedien dich! Claro. Serve-te! Anna Bist du auf deinen Spanischtest heute vorbereitet? Estás pronta para o teu exame de espanhol hoje? Sarah Ja! Bekomme ich ein Eis, wenn ich eine 1 bekomme? Sim! Posso comer um gelado se tiver um A? John Nach dem Traum von letzter Nacht können wir da wohl kaum Nein sagen, oder? Depois do sonho de ontem à noite, não podemos dizer que não, certo? Anna Ja, du kannst eins haben, aber nur für eine 1. Sim, podes comer um, mas só tiveres um A. Sarah Jippie! Boa! Anna John, wann geht heute dein Flug nach London? John, quando é o teu voo para Londres hoje? John Um 14 Uhr. Às 2 da tarde. Sarah Warum fliegst du? Warum nimmst du nicht den Zug? Porque vais de avião? Porque não apanhas o comboio? John Die Firma hat Frequent Flyer-Punkte, die sie aufbrauchen will. Ich würde auch lieber den Zug nehmen, aber was soll ich machen? A empresa tem pontos de passageiro frequente que querem usar. Também prefiro o comboio, mas o que é que posso fazer? Anna Wirst du morgen zum Abendessen zurück sein? Voltas amanhã para o jantar? John Sollte klappen. Ich kann dich vielleicht sogar von der Schule abholen, Sarah, was meinst du? Não deve haver problema. Talvez até possa ir buscar-te à escola, Sarah. O que achas? Sarah Super, dann können wir auf dem Heimweg das Eis für meinen Spanischtest holen! Boa. Assim podemos comprar o gelado do meu teste de espanhol a caminho de casa! John Haha, wir werden sehen. Haha, logo se vê. Levar a Sarah à escola Como a maioria das manhãs,tun? Posso ajudar em mais alguma coisa? John Ach ja, ich glaube, es ist kein Rührei mehr da. Würde Ah, sim, acho que não sobraram ovos mexidos. es Ihnen etwas ausmachen, das wieder aufzufüllen? Importa-se de voltar a encher? Funcionário do hotel Vielen Dank, dass Sie mir das sagen. Wir werden in Kürze noch welches auffüllen. Obrigado por me informar. Iremos colocar mais daqui a pouco. O empregado vai à cozinha buscar mais ovos mexidos para o buffet Funcionário do hotel Entschuldigen Sie bitte, das Rührei ist jetzt fertig. Soll ich Ihnen etwas davon bringen? Com licença, senhor, os ovos mexidos já estão disponíveis. Quer que lhe traga? John Nicht nötig, danke, ich hole mir selbst etwas. Não é preciso, obrigado, eu vou buscar. Chamada de bom dia Preocupado se a esposa conseguiu sair da cama, John liga à Anna para dizer bom dia: John Guten Morgen, Liebling. Anna Guten Morgen. John Du bist schon auf, oder? Anna Ja, Sarah hat sehr überzeugend deine Rolle übernommen und mich aus dem Bett geholt. John Das ist meine Tochter. Anna Hast du eine gute Nacht gehabt? Gut geschlafen? John Ja, es war in Ordnung, nie so gut wie zu Hause, aber ich kann mich nicht beschweren. Du? Anna Ich schlafe nie so gut, wenn du weg bist, es wird schön sein, wenn du heute Abend zurück bist. John Ja, ich kann es kaum erwarten. Anna Wieder ein geschäftiger Tag heute? John Mehr oder weniger, eigentlich gar nicht so schlecht. Ein Kundentreffen, dann Mittagessen mit Matt und dann bin ich auf dem Rückweg. Anna Also kann ich mich darauf verlassen, dass du Sarah abholst? John Ja, das wird auf jeden Fall klappen. Anna Super! Dann genieße deinen Tag und bis heute Abend. Ich liebe dich! John Ich liebe dich auch, Schatz, einen schönen Tag auf der Arbeit! --- John Guten Morgen, Liebling. Bom dia, querida. Anna Guten Morgen. Bom dia. John Du bist schon auf, oder? Já estás a pé, não estás? Anna Ja, Sarah hat sehr überzeugend deine Rolle übernommen und mich aus dem Bett geholt. Sim, a Sarah muito convincentemente assumiu o teu papel e tirou-me da cama. John Das ist meine Tochter. É mesmo minha filha. Anna Hast du eine gute Nacht gehabt? Gut geschlafen? Como foi a tua noite? Dormiste bem? John Ja, es war in Ordnung, nie so gut wie zu Hause, aber ich kann mich nicht beschweren. Du? Sim, foi boa, nunca tão boa quanto em casa, mas não posso queixar-me. E tu? Anna Ich schlafe nie so gut, wenn du weg bist, es wird schön sein, wenn du heute Abend zurück bist. Nunca durmo muito bem quando estás fora. Vai ser ótimo quando voltares esta noite. John Ja, ich kann es kaum erwarten. Sim, mal posso esperar. Anna Wieder ein geschäftiger Tag heute? Outro dia atarefado? John Mehr oder weniger, eigentlich gar nicht so schlecht. Ein Kundentreffen, dann Mittagessen mit Matt und dann bin ich auf dem Rückweg. Na verdade, nem tanto. Uma reunião com o cliente, depois almoço com o Matt e depois volto para casa. Anna Also kann ich mich darauf verlassen, dass du Sarah abholst? Então, posso contar contigo para ires buscar a Sarah? John Ja, das wird auf jeden Fall klappen. Sim, de certeza que vai dar. Anna Super! Dann genieße deinen Tag und bis heute Abend. Ich liebe dich! Ótimo! Aproveita o teu dia e vejo-te logo à noite. Amo- te! John Ich liebe dich auch, Schatz, einen schönen Tag auf der Arbeit! Também te amo, querida, tem um bom dia de trabalho! Check-out do hotel Pronto para mais um dia atarefado, John faz o check-out do hotel para ir a uma reunião com um cliente: John Ich möchte bitte auschecken. Funcionário do hotel Darf ich bitte Ihre Schlüsselkarte haben? John Hier bitte. Funcionário do hotel Wir lassen jemanden das Zimmer überprüfen, warten Sie bitte einen Moment. O funcionário do hotel faz uma chamada para verificar o quarto de John Funcionário do hotel Ok, alles in Ordnung. Haben Sie etwas aus der Minibar genommen? John Nein, nichts. Hier ist die Kautionsquittung von gestern. Funcionário do hotel Danke, wir werden den Betrag wieder auf Ihre Kreditkarte zurückbuchen. John Danke. Funcionário do hotel Noch etwas? John Könnten Sie mir bitte ein Taxi rufen? Funcionário do hotel Sicher, kein Problem. O funcionário do hotel chama um táxi Funcionário do hotel Bitte warten Sie draußen, das Taxi sollte gleich da sein. John Vielen Dank! --- John Ich möchte bitte auschecken. Gostaria de fazer o check- out, por favor. Funcionário do hotel Darf ich bitte Ihre Schlüsselkarte haben? Pode dar-me o cartão do quarto, por favor? John Hier bitte. Aqui tem. Funcionário do hotel Wir lassen jemanden das Zimmer überprüfen, warten Sie bitte einen Moment. Vamos pedir a alguém que verifique o quarto. Aguarde um momento, por favor. O funcionário do hotel faz uma chamada para verificar o quarto de John Funcionário do hotel Ok, alles in Ordnung. Haben Sie etwas aus der Minibar genommen? Ok, está tudo bem. Consumiu alguma coisa do minibar? John Nein, nichts. Hier ist die Kautionsquittung von gestern. Não, nada Aqui está o recibo da caução de ontem. Funcionário do hotel Danke, wir werden den Betrag wieder auf Ihre Kreditkarte zurückbuchen. Obrigado, iremos devolver esse valor ao seu cartão de crédito. John Danke. Obrigado. Funcionário do hotel Noch etwas? Mais alguma coisa? John Könnten Sie mir bitte ein Taxi rufen? Pode chamar-me um táxi, por favor? Funcionário do hotel Sicher, kein Problem. Claro, não há problema. O funcionário do hotel chama um táxi Funcionário do hotel Bitte warten Sie draußen, das Taxi sollte gleich da sein. Por favor, aguarde lá fora. O táxi deve chegar em breve. John Vielen Dank! Muito obrigado! Reunião com o cliente Na empresa do cliente, dirige-se à receção e tenta descobrir onde pode encontrar Simon, o gerente de marketing, com quem tem uma reunião: John Hallo, ich habe ein Treffen mit Simon um 9 Uhr. Funcionário do cliente Welche Abteilung? John Er arbeitet im Marketing, ich glaube, sein voller Name ist Simon Smith. Funcionário do cliente Ach ja. Dann sind Sie sicher John von ABCD Limited, richtig? John Ja, genau. Funcionário do cliente Bitte folgen Sie mir, Simon wird gleich bei Ihnen sein. O funcionário leva o John para uma sala de reuniões Funcionário do cliente Bitte machen Sie es sich bequem, Simon ist in einer Minute hier. Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? Kaffee, Tee vielleicht? Oder Wasser? John Etwas Wasser wäre schön, danke. O funcionário vai buscar um copo de água para o John Funcionário do cliente OK, hier ist Ihr Wasser. Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas brauchen. Simon ist auf dem Weg, sollte in den nächsten paar Minuten hier sein. --- John Hallo, ich habe ein Treffen mit Simon um 9 Uhr. Olá, tenho uma reunião com o Simon às 9h. Funcionário do cliente Welche Abteilung? Qual é o departamento? John Er arbeitet im Marketing, ich glaube, sein voller Name ist Simon Smith. Ele trabalha no marketing, o nome completo é Simon Smith. Funcionário do cliente Ach ja. Dann sind Sie sicher John von ABCD Limited, richtig? Entendo. Deve ser o John da ABCD Limited, certo? John Ja, genau. Sim, exatamente. Funcionário do cliente Bitte folgen Sie mir, Simon wird gleich bei Ihnen sein. Por favor, siga-me. O Simon irá ter consigo daqui a pouco. O funcionário leva o John para uma sala de reuniões Funcionário do cliente Bitte machen Sie es sich bequem, Simon ist in einer Minute hier. Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? Kaffee, Tee vielleicht? Oder Wasser? Por favor, fique à vontade. O Simon vem já. Posso oferecer-lhe algo para beber? Café, chá...? Ou água? John Etwas Wasser wäre schön, danke. Água seria ótimo, obrigado. O funcionário vai buscar um copo de água para o John Funcionário do cliente OK, hier ist Ihr Wasser. LassenSie mich wissen, wenn Sie etwas brauchen. Simon ist auf dem Weg, sollte in den nächsten paar Minuten hier sein. Ok, aqui tem a água. Se precisar de alguma coisa, diga-me. O Simon já está a caminho. Deve chegar nos próximos minutos. Reunião com o cliente (2) Depois de uma curta espera, Simon entra na sala de reuniões para resolver uns assuntos com John: Simon Guten Morgen, Sie sind John, richtig? John Richtig. Simon Hallo, ich bin Simon. Es ist schön, Sie endlich persönlich kennenzulernen. John Danke, dass Sie sich so früh die Zeit genommen haben. Simon Sicher, ich bin sowieso jeden Tag um acht im Büro. John Wow, das ist echtes Engagement. Sie interessieren sich also für eines unserer Produkte, richtig? Simon Ja, wir möchten unser Branding anstelle der Standardfarben verwenden und es dann als kleine Geschenke an Kunden, auf Kongressen, an Mitarbeiter und so weiter verteilen. John Über welche Zahlen sprechen wir hier? Simon Wir sind ein globales Unternehmen, daher bräuchten wir eine ordentliche Anzahl dieser gebrandeten Produkte. Fünftausend für den Anfang und dann sehen wir, wie es weitergeht. John Das ist eine anständige Zahl. Wir machen selten Projekte wie dieses, aber bei 5.000 Einheiten wird es ein tragfähiges Projekt für uns. Simon Das ist gut zu hören. Was würde es grob gesagt kosten? John Das ist schwer zu sagen, ich müsste erst mit unserem Produktionsteam sprechen. Könnten Sie mir das Branding, das Sie auf dem Produkt möchten, schicken, einschließlich der genauen Farbcodes? Simon Sicher, ich kann es Ihnen heute Nachmittag von einem Kollegen per E-Mail zusenden lassen. John Großartig, dann sollte ich Ihnen Anfang nächster Woche ein Angebot schicken können. Wäre das früh genug? Simon Je früher desto besser, aber nächste Woche sollte in Ordnung sein. John Fantastisch! Nochmals vielen Dank für das frühe Treffen. Ich melde mich. Simon Danke John, bis bald! --- Simon Guten Morgen, Sie sind John, richtig? Bom dia, é o John, certo? John Richtig. Correto. Simon Hallo, ich bin Simon. Es ist schön, Sie endlich persönlich kennenzulernen. Olá, sou o Simon. É ótimo finalmente conhecê-lo pessoalmente. John Danke, dass Sie sich so früh die Zeit genommen haben. Obrigada por ter arranjado tempo tão cedo. Simon Sicher, ich bin sowieso jeden Tag um acht im Büro. Não se preocupe. De qualquer forma, estou sempre no escritório todos os dias às oito. John Wow, das ist echtes Engagement. Sie interessieren sich also für eines unserer Produkte, richtig? Uau, isso é que é dedicação! Portanto, está interessado num dos nossos produtos, certo? Simon Ja, wir möchten unser Branding anstelle der Standardfarben verwenden und es dann als kleine Geschenke an Kunden, auf Kongressen, an Mitarbeiter und so weiter verteilen. Sim, queremos usar a nossa marca em vez das cores padrão e depois distribuir como pequenos presentes para os clientes, em convenções, para os funcionários, etc. John Über welche Zahlen sprechen wir hier? De que números estamos aqui a falar? Simon Wir sind ein globales Unternehmen, daher bräuchten wir eine ordentliche Anzahl dieser gebrandeten Produkte. Fünftausend für den Anfang und dann sehen wir, wie es weitergeht. Somos uma empresa global, por isso precisaríamos de um número razoável destes produtos com a marca. Cinco mil para começar, acho eu, e depois podemos ver como as coisas correm a partir daí. John Das ist eine anständige Zahl. Wir machen selten Projekte wie dieses, aber bei 5.000 Einheiten wird es ein tragfähiges Projekt für uns. É um número razoável. Raramente fazemos projetos como este, mas com 5 000 unidades torna-se um projeto viável para nós. Simon Das ist gut zu hören. Was würde es grob gesagt kosten? É bom ouvir isso. Grosso modo, quanto é que seria? John Das ist schwer zu sagen, ich müsste erst mit unserem É difícil dizer, teria de falar primeiro com a nossa equipa Produktionsteam sprechen. Könnten Sie mir das Branding, das Sie auf dem Produkt möchten, schicken, einschließlich der genauen Farbcodes? de produção. Poderia enviar- me a marca que deseja colocar no produto, incluindo os códigos de cores exatos? Simon Sicher, ich kann es Ihnen heute Nachmittag von einem Kollegen per E-Mail zusenden lassen. Claro, posso pedir a um colega para lhe enviar por e- mail esta tarde. John Großartig, dann sollte ich Ihnen Anfang nächster Woche ein Angebot schicken können. Wäre das früh genug? Ótimo, então devo conseguir enviar-lhe uma proposta no início da próxima semana. Isso seria cedo o suficiente? Simon Je früher desto besser, aber nächste Woche sollte in Ordnung sein. Quanto mais cedo melhor, mas na próxima semana não deve haver problema. John Fantastisch! Nochmals vielen Dank für das frühe Treffen. Ich melde mich. Fantástico! Obrigado, mais uma vez, por esta reunião tão cedo. Voltarei a falar consigo. Simon Danke John, bis bald! Obrigado John, até breve! Apanhar o metro Não sendo uma pessoa experiente a andar de metro, John tem alguns problemas no metro de Londres: John Guten Morgen. Ich habe versucht, meine U-Bahn-Karte durchzuziehen, aber es funktioniert nicht. Können Sie überprüfen, warum das so ist? Funcionário do metro Ist genug Geld drauf? John Ja, es sollten 20 Pfund drauf sein, es ist eine neue Karte. Funcionário do metro Lassen Sie mich mal sehen. O funcionário do metro olha para o cartão de metro do John Funcionário do metro Ah, es scheint, die Karte wurde seit mehr als einem Jahr nicht mehr benutzt. Wir haben unser Ticket-System umgestellt, lassen Sie mich den Betrag auf eine neue Karte übertragen. John Das ist interessant, danke für Ihre Hilfe. Funcionário do metro Sie kommen nicht aus London, oder? John Nein, aus Manchester, ich fahre selten U-Bahn. Funcionário do metro Haha, das merkt man. Hier ist Ihre neue Karte, sollte jetzt wunderbar klappen. John Wo ich schon mit Ihnen rede, könnten Sie mir sagen, wie ich zum Imperial College komme? Funcionário do metro Sicher, zuerst nehmen Sie die Bakerloo-Linie zum Piccadilly Circus, dann steigen Sie in die Piccadilly-Linie um und fahren nach South Kensington. Von dort sind es fünf Minuten zu Fuß zum Imperial College. John Fantastisch, vielen Dank für Ihre Hilfe! --- John Guten Morgen. Ich habe versucht, meine U-Bahn- Karte durchzuziehen, aber es funktioniert nicht. Können Sie überprüfen, warum das so ist? Bom dia. Tentei passar o meu cartão de metro, mas não funciona, pode verificar o porquê? Funcionário do metro Ist genug Geld drauf? Tem dinheiro suficiente? John Ja, es sollten 20 Pfund drauf sein, es ist eine neue Karte. Sim, deve ter 20 libras, é um cartão novo. Funcionário do metro Lassen Sie mich mal sehen. Deixe-me ver. O funcionário do metro olha para o cartão de metro do John Funcionário do metro Ah, es scheint, die Karte wurde seit mehr als einem Jahr nicht mehr benutzt. Wir haben unser Ticket-System umgestellt, lassen Sie mich Pois, parece que o cartão não é usado há mais de um ano. Mudámos o nosso sistema de bilhética, deixe- me transferir o valor para um novo cartão. den Betrag auf eine neue Karte übertragen. John Das ist interessant, danke für Ihre Hilfe. Interessante, obrigado pela ajuda. Funcionário do metro Sie kommen nicht aus London, oder? Não é de Londres, pois não? John Nein, aus Manchester, ich fahre selten U-Bahn. Não, de Manchester. Raramente uso o metro. Funcionário do metro Haha, das merkt man. Hier ist Ihre neue Karte, sollte jetzt wunderbar klappen. Haha, dá para ver. Senhor, aqui tem o seu novo cartão. Deverá funcionar às mil maravilhas. John Wo ich schon mit Ihnen rede, könnten Sie mir sagen, wie ich zum Imperial College komme? Já que está aqui, pode dizer- me como chegar ao Imperial College? Funcionário do metro Sicher, zuerst nehmen Sie die Bakerloo-Linie zum Piccadilly Circus, dann steigenSie in die Piccadilly- Linie um und fahren nach South Kensington. Von dort sind es fünf Minuten zu Fuß zum Imperial College. Claro, primeiro utilize a linha Bakerloo para Piccadilly Circus, depois mude para a linha Piccadilly e vá até South Kensington. A partir daí, fica a cinco minutos a pé do Imperial College. John Fantastisch, vielen Dank für Ihre Hilfe! Fantástico, muito obrigado pela sua ajuda! Encontrar-se com um amigo da secundária Depois de chegar ao Imperial College, John está ansioso para encontrar Matt, o seu melhor amigo da secundária: John Hey Matt, schön dich zu sehen! Matt Schön dich zu sehen John, ist schon viel zu lange her. John Ist es wirklich. Wie läuft‘s? Matt Alles läuft sehr gut. Bei dir? John Genauso, kann mich nicht beklagen. Richtig, bevor ich es vergesse, hier sind ein paar kleine Geschenke, hoffe sie gefallen euch. Matt Mann, das war doch nicht nötig. Vielen Dank! Mein Sohn wird diese süßen Sachen auf jeden Fall mögen. John Ich versuche auch, Lieblingsonkel-Status zu erhalten, du hast beim letzten Mal mit dem Eis im Zoo den Vogel abgeschossen. Sarah liebt dich! Matt Ha, das ist gut zu hören. Sollen wir uns was zu essen besorgen? John Ja, aber etwas Kleines, ich esse pausenlos seit meiner Abreise aus Manchester. Matt Hier gibt es leckere Sandwiches und wirklich guten Kaffee, wahrscheinlich den besten der Stadt. John Schwer, dazu nein zu sagen! Matt Fährst du heute Abend zurück nach Manchester? John Ja, ich fahre gleich nachher. Matt Mit dem Zug? John Ja, vom Bahnhof Euston. Matt Das ist praktisch, nimm einfach die U-Bahn, da bist du sofort dort. John Nein, ich habe für heute genug von der Londoner U-Bahn. Ich nehme ein Taxi! --- John Hey Matt, schön dich zu sehen! Olá Matt, prazer em ver-te! Matt Schön dich zu sehen John, ist schon viel zu lange her. Prazer em ver-te, John, já passou muito tempo. John Ist es wirklich. Wie läuft‘s? Sem dúvida. Como vão as coisas? Matt Alles läuft sehr gut. Bei dir? Está tudo a correr muito bem E tu? John Genauso, kann mich nicht beklagen. Richtig, bevor ich es vergesse, hier sind ein paar kleine Geschenke, hoffe sie gefallen euch. Na mesma, não me posso queixar. É verdade, antes que me esqueça, aqui estão umas lembranças, espero que gostem. Matt Mann, das war doch nicht nötig. Vielen Dank! Mein Meu, isso não era necessário. Obrigado! O Sohn wird diese süßen Sachen auf jeden Fall mögen. meu filho vai sem dúvida gostar destas coisas doces. John Ich versuche auch, Lieblingsonkel-Status zu erhalten, du hast beim letzten Mal mit dem Eis im Zoo den Vogel abgeschossen. Sarah liebt dich! Estou também a tentar chegar ao estatuto de tio favorito, da última vez arrasaste totalmente com o gelado no zoológico, a Sarah adora-te! Matt Ha, das ist gut zu hören. Sollen wir uns was zu essen besorgen? Ah, é bom ouvir isso. Vamos comer alguma coisa? John Ja, aber etwas Kleines, ich esse pausenlos seit meiner Abreise aus Manchester. Sim, mas uma coisa pequena, tenho comido sem parar desde que saí de Manchester. Matt Hier gibt es leckere Sandwiches und wirklich guten Kaffee, wahrscheinlich den besten der Stadt. Têm algumas sanduíches saborosas aqui e um café muito bom, provavelmente o melhor da cidade. John Schwer, dazu nein zu sagen! É difícil resistir a isso! Matt Fährst du heute Abend zurück nach Manchester? Então voltas para Manchester esta noite? John Ja, ich fahre gleich nachher. Na verdade, vou-me embora logo depois disto. Matt Mit dem Zug? De comboio? John Ja, vom Bahnhof Euston. Sim, da estação de Euston. Matt Das ist praktisch, nimm Isso é prático, basta entrares einfach die U-Bahn, da bist du sofort dort. no metro e estás lá. John Nein, ich habe für heute genug von der Londoner U- Bahn. Ich nehme ein Taxi! Não, já me chega do metro de Londres por hoje, vou de táxi! Táxi para estação de comboios Evitando o metro desta vez, John entra num táxi para ir até à estação de comboio: John Zum Bahnhof Euston, bitte. Taxista Waren Sie schonmal dort? John Ja, warum? Taxista Sobald wir dort angekommen sind, lassen Sie mich wissen, wo Sie aussteigen möchten. John OK, kein Problem. John descontrai até o táxi se aproximar da estação de Euston John OK, fast da. Bitte fahren Sie zuerst geradeaus. John An der nächsten Ampel biegen Sie links und dann rechts ab. Taxista Möchten Sie hier aussteigen? John Ja, bitte halten Sie da drüben. Taxista Das macht 20 Pfund 50 Pence. John Hier sind 22. Taxista Danke, schönen Tag noch. John Gleichfalls! --- John Zum Bahnhof Euston, bitte. Para a estação de Euston, por favor. Taxista Waren Sie schonmal dort? Já lá esteve antes? John Ja, warum? Sim, porquê? Taxista Sobald wir dort angekommen sind, lassen Sie mich wissen, wo Sie aussteigen möchten. Quando lá chegarmos, diga- me onde quer que eu o deixe. John OK, kein Problem. Ok, não há problema. John descontrai até o táxi se aproximar da estação de Euston John OK, fast da. Bitte fahren Sie zuerst geradeaus. Ok, quase lá. Primeiro siga em frente, por favor. John An der nächsten Ampel biegen Sie links und dann rechts ab. No próximo semáforo, vire à esquerda e depois à direita. Taxista Möchten Sie hier aussteigen? Quer sair aqui? John Ja, bitte halten Sie da drüben. Sim, por favor, pare ali. Taxista Das macht 20 Pfund 50 Pence. São 20 libras e 50 pence. John Hier sind 22. Aqui estão 22. Taxista Danke, schönen Tag noch. Obrigado, tenha um bom dia! John Gleichfalls! Para si também! Bilhete de comboio para Manchester Na estação de Euston, John vai à bilheteira para comprar um bilhete de volta para Manchester: John Wann fährt der nächste Zug nach Manchester? Senhora da bilheteira Es gibt einen langsamen Zug, der in zehn Minuten abfährt und einen schnellen in 15 Minuten. John Dann nehme ich ein Ticket für den schnellen. Senhora da bilheteira Erste oder zweite Klasse? John Zweite Klasse bitte. Senhora da bilheteira Sitzplatzreservierung? John Ja, bitte, wenn möglich mit einem großen Tisch, dann kann ich an meinem Computer arbeiten. Senhora da bilheteira Kein Problem. Das macht 36 Pfund 30 Pence. John Ich möchte bitte mit Kreditkarte zahlen. Senhora da bilheteira Bitte stecken Sie die Karte in das Gerät ... danke! Senhora da bilheteira Hier ist Ihr Ticket und die separate Sitzplatzreservierung. John Danke, von welchem Bahnsteig fährt der Zug ab? Senhora da bilheteira Es sollte Plattform vier sein. John Danke! --- John Wann fährt der nächste Zug nach Manchester? Quando é que é o próximo comboio para Manchester? Senhora da bilheteira Es gibt einen langsamen Zug, der in zehn Minuten abfährt und einen schnellen in 15 Minuten. Há um comboio lento daqui a dez minutos e um rápido daqui a 15 minutos. John Dann nehme ich ein Ticket für den schnellen. Então, arranje-me um para o mais rápido. Senhora da bilheteira Erste oder zweite Klasse? Primeira ou segunda classe? John Zweite Klasse bitte. Segunda classe, por favor. Senhora da bilheteira Sitzplatzreservierung? Reserva de lugar? John Ja, bitte, wenn möglich mit einem großen Tisch, dann kann ich an meinem Computer arbeiten. Sim, por favor, com uma mesa grande, se possível, para que possa trabalhar no meu computador. Senhora da bilheteira Kein Problem. Das macht 36 Pfund 30 Pence. Ok. São 36 libras e 30 pence. John Ich möchte bitte mit Kreditkarte zahlen. Pagarei com cartão de crédito, por favor. Senhora da bilheteira Bitte stecken Sie die Karte in das Gerät ... danke! Coloque o cartão na máquina, por favor… obrigado! Senhora da bilheteira Hier ist Ihr Ticket und die separate Sitzplatzreservierung. Aqui está o seu bilhete e a reserva de lugar em separado. John Danke, von welchem Bahnsteig fährt der Zug ab? Obrigado,de que plataforma sai o comboio? Senhora da bilheteira Es sollte Plattform vier sein. Deve ser a plataforma quatro. John Danke! Obrigado! Ir buscar a Sarah à escola De volta a Manchester, John vai à escola da Sarah buscá-la. John Hallo Sarah, wie geht es dir? Sarah Hallo Papa, schau, du schuldest mir ein Eis! John Das ist großartig, volle Punktezahl, so ein schlaues Mädchen. Dann ist es also Zeit für ein Eis! Os dois vão à gelataria favorita da Sarah. John Was möchtest du haben? Sarah Vanille, Schokolade und Erdbeer. John Das ist eins zu viel, such dir zwei aus. Sarah OK, dann will ich Schokolade und Erdbeer. John Eine Waffel mit Schokolade und Erdbeere und eine mit Vanille, bitte. Sarah Du nimmst auch eins? John Ich habe in diesen zwei Tagen auch viel gearbeitet. Ich verdiene auch etwas Nettes. Dono de gelataria Hier, bitte, das macht drei Pfund 30 Pence. John Hier sind vier Pfund, stimmt so. Dono de gelataria Vielen Dank. Sarah Mhm, das ist echt gut. John Willst du mein Vanille probieren? Sarah Nein, Vanille ist so langweilig. John Haha, ok, dann bleibt mehr für mich. --- John Hallo Sarah, wie geht es dir? Olá, Sarah, como estás? Sarah Hallo Papa, schau, du schuldest mir ein Eis! Olá papá, olha, deves-me um gelado! John Das ist großartig, volle Punktezahl, so ein schlaues Mädchen. Dann ist es also Zeit für ein Eis! Isso é ótimo, pontuação máxima, que menina tão inteligente. Hora do gelado, então! Os dois vão à gelataria favorita da Sarah. John Was möchtest du haben? Qual queres? Sarah Vanille, Schokolade und Erdbeer. Baunilha, chocolate e morango. John Das ist eins zu viel, such dir zwei aus. Isso é demais, escolhe dois. Sarah OK, dann will ich Schokolade und Erdbeer. Ok, então, quero chocolate e morango. John Eine Waffel mit Schokolade und Erdbeere und eine mit Vanille, bitte. Um cone com chocolate e morango e um com baunilha, por favor. Sarah Du nimmst auch eins? Também vais querer um? John Ich habe in diesen zwei Tagen auch viel gearbeitet. Ich verdiene auch etwas Nettes. Também trabalhei muito nestes dois dias. Também mereço algo bom. Dono de gelataria Hier, bitte, das macht drei Pfund 30 Pence. Senhor, aqui tem, são 3 libras e 30 pence. John Hier sind vier Pfund, stimmt so. Aqui estão quatro libras, fique com o troco, por favor. Dono de gelataria Vielen Dank. Muito obrigado. Sarah Mhm, das ist echt gut. Mmm, isto é tão bom. John Willst du mein Vanille probieren? Queres experimentar a minha baunilha? Sarah Nein, Vanille ist so langweilig. Não, baunilha é tão aborrecido. John Haha, ok, dann bleibt mehr für mich. Haha, ok, mais fica. Chegar a casa Depois de um delicioso gelado, Sarah e John voltam para casa onde os espera um jantar surpresa: John Hallo Liebling, wir sind zurück. Mhm, hier riecht es lecker. Anna Gebratenes Hähnchen, dein Lieblingsessen, dachte, ich würde dich nach deiner Geschäftsreise ein bisschen verwöhnen. John Du bist die Beste! Sarah Mama, schau, ich habe volle Punkte für meinen Spanischtest bekommen. Anna Das ist wunderbar! Also hattet ihr gerade ein Eis? John Ja, aber nur ein kleines, immer noch viel Platz für das Hähnchen. Anna Das wollte ich hören. John Wie war dein Tag? Anna Er war ziemlich gut. Wir hatten heute zur Abwechslung ein paar wirklich nette Kunden, das hebt die Stimmung. John Freut mich, das zu hören. Grüße von Matt und seiner Frau übrigens. Sie kommen nächsten Monat vielleicht für ein paar Tage nach Manchester rauf. Anna Das ist schön! Dann können wir sie hier herumführen, das letzte Mal in London war wirklich nett. Sarah Wir müssen sie auch in die Eiskultur von Manchester einführen. John Ich bin sicher, dass du mich das nicht vergessen lässt, oder Sarah? Sarah Definitiv nicht! --- John Hallo Liebling, wir sind zurück. Mhm, hier riecht es lecker. Olá querida, estamos de volta. Mmm, cheira tão bem. Anna Gebratenes Hähnchen, dein Lieblingsessen, dachte, ich würde dich nach deiner Geschäftsreise ein bisschen verwöhnen. Frango frito, o teu favorito, pensei em mimar-te um pouco depois da tua viagem de negócios. John Du bist die Beste! És a maior! Sarah Mama, schau, ich habe volle Punkte für meinen Spanischtest bekommen. Mamã, olha, tive pontuação máxima no meu teste de espanhol. Anna Das ist wunderbar! Also hattet ihr gerade ein Eis? Isso é maravilhoso! Portanto, acabaste de comer um gelado? John Ja, aber nur ein kleines, immer noch viel Platz für das Hähnchen. Sim, mas apenas um pequeno, ainda há espaço suficiente para o frango. Anna Das wollte ich hören. É isso que quero ouvir. John Wie war dein Tag? Como foi o teu dia? Anna Er war ziemlich gut. Wir hatten heute zur Abwechslung ein paar wirklich nette Kunden, das hebt die Stimmung. Foi muito bom. Hoje, tivemos alguns clientes muito simpáticos, para variar, o que melhora o humor. John Freut mich, das zu hören. Grüße von Matt und seiner Frau übrigens. Sie kommen nächsten Monat vielleicht für ein paar Tage nach Manchester rauf. Que bom ouvir isso. A propósito, cumprimentos do Matt e da mulher. Devem vir a Manchester no próximo mês durante alguns dias. Anna Das ist schön! Dann können wir sie hier herumführen, das letzte Mal in London war wirklich nett. Isso é fantástico! Assim podemos mostrar-lhes isto por aqui, a última vez em Londres foi muito boa. Sarah Wir müssen sie auch in die Eiskultur von Manchester einführen. Também temos que apresentá-los à cultura de gelado de Manchester. John Ich bin sicher, dass du mich das nicht vergessen lässt, oder Sarah? Tenho a certeza que não me vais deixar esquecer essa parte, pois não, Sarah? Sarah Definitiv nicht! Claro que não! Jantar em casa Depois do que pareceu ser uma eternidade, o jantar está finalmente pronto e John começa a saborear o seu prato favorito: Anna Essen ist fertig. John Komm schon Sarah, wasch deine Hände, dann können wir loslegen. Ich kann es kaum erwarten. Sarah Ich bin fertig! John Du willst die Flügel, richtig? Sarah Einen Flügel und ein Bein. Anna Und natürlich viel Gemüse. Sarah Ich könnte auch ohne auskommen. John Nun, kein Huhn ohne Gemüse. Anna Du kannst etwas Soße darübergehen, dann schmeckt es wirklich gut. John Als ich gestern im Supermarkt war, waren die Erdbeeren alle ausverkauft. Anna Kein Wunder, die waren wirklich gut. John Sie bekommen morgen früh eine neue Lieferung. Ich sehe zu, dass ich genügend fürs Wochenende bekomme, bevor ich zur Arbeit gehe. Sarah Den Hühnerflügel, bitte. Anna Bitte sehr. John Ach, Liebling, du bist wirklich die Beste, nichts geht über dein Brathähnchen. --- Anna Essen ist fertig. O jantar está pronto. John Komm schon Sarah, wasch deine Hände, dann können wir loslegen. Ich kann es kaum erwarten. Vá lá, Sarah, lava as mãos, para podermos começar. Mal posso esperar. Sarah Ich bin fertig! Estou pronta! John Du willst die Flügel, richtig? Queres as asas, certo? Sarah Einen Flügel und ein Bein. Uma asa e uma perna. Anna Und natürlich viel Gemüse. E muitos legumes, claro. Sarah Ich könnte auch ohne auskommen. Passaria bem sem eles. John Nun, kein Huhn ohne Gemüse. Bem, não há frango sem legumes. Anna Du kannst etwas Soße darübergehen, dann schmeckt es wirklich gut. Podes colocar um pouco de molho por cima, para que fiquem mesmo bons. John Als ich gestern im Supermarkt war, waren die Erdbeeren alle ausverkauft. Ontem, quando fui ao supermercado, os morangos estavam todos esgotados. Anna Kein Wunder, die waren Não admira, eram muito wirklich gut. bons. John Sie bekommen morgen früh eine neue Lieferung. Ich sehe zu, dass ich genügend fürs Wochenende bekomme, bevor ich zur Arbeit gehe. Vão receber um novo fornecimento amanhã de manhã. Vou certificar-me de quearranjo bastantes para o fim-de-semana antes de ir trabalhar. Sarah Den Hühnerflügel, bitte. A asa de frango, por favor. Anna Bitte sehr. Aqui tens. John Ach, Liebling, du bist wirklich die Beste, nichts geht über dein Brathähnchen. Querida, és mesmo a maior, nada bate o teu frango frito. Hora de deitar Depois de mais um dia atarefado, está na altura de Sarah se deitar: John Zeit fürs Bett, Sarah! Sarah Noch fünf Minuten. John Nein, es ist schon nach deiner Schlafenszeit. Sarah Aber ich möchte das Kapitel beenden, es sind nur noch zwei Seiten. John OK, aber dann ist es Zeit fürs Bett. John deixa o quarto de Sarah durante alguns minutos para permitir que ela termine o capítulo John Fertig? Sarah Ja, gute Nacht, Papa! John Gute Nacht, mein kluges Mädchen. Sarah Wir haben morgen noch einen Test, hab ich eine Chance auf ein weiteres Eis? John Nicht dieses Mal, einmal in der Woche ist genug. Sarah Ich werde trotzdem eine 1 bekommen. John Da bin ich mir ganz sicher. Jetzt schlaf, es ist spät. Sarah Gute Nacht, vergiss nicht, mich morgen zu wecken. John Natürlich nicht, träum was Schönes! --- John Zeit fürs Bett, Sarah! São horas de ir dormir, Sarah! Sarah Noch fünf Minuten. Mais cinco minutos. John Nein, es ist schon nach deiner Schlafenszeit. Não, já passa da tua hora de dormir. Sarah Aber ich möchte das Kapitel beenden, es sind nur noch zwei Seiten. Mas quero terminar o capítulo, só faltam duas páginas. John OK, aber dann ist es Zeit fürs Bett. Está bem, mas depois é hora de ires para a cama. John deixa o quarto de Sarah durante alguns minutos para permitir que ela termine o capítulo John Fertig? Terminaste? Sarah Ja, gute Nacht, Papa! Sim, boa noite papá! John Gute Nacht, mein kluges Mädchen. Boa noite, minha menina inteligente. Sarah Wir haben morgen noch einen Test, hab ich eine Chance auf ein weiteres Eis? Temos outro teste amanhã, há hipótese de outro gelado? John Nicht dieses Mal, einmal in der Woche ist genug. Desta vez não, uma vez por semana é suficiente. Sarah Ich werde trotzdem eine 1 Mas vou ter um A. bekommen. John Da bin ich mir ganz sicher. Jetzt schlaf, es ist spät. Tenho a certeza que sim. Vá, agora dorme que é tarde. Sarah Gute Nacht, vergiss nicht, mich morgen zu wecken. Boa noite, não te esqueças de me acordar amanhã. John Natürlich nicht, träum was Schönes! Claro que não, bons sonhos! Conversa de almofada Com a Sarah a dormir, John e Anna têm finalmente algum tempo a sós: Anna Also, was war das mit dem Gerede über Verabredungen gestern? John Tja, es scheint, unserer Tochter wird erwachsen. Papa ist nicht mehr der wichtigste Mann in ihrem Leben, sie scheint einen neuen Prinzen für ihr Eiskremschloss zu haben. Anna Aber sie ist erst zehn! John Naja, die Kinder fangen heutzutage früh an. Anna Glaubst du, es ist Zeit für ein Gespräch über Sex? John Haha, das wird lustig. Willst du das machen? Von Frau zu Frau? Anna Hah, nein, da kommst du nicht so leicht raus! Das machen wir gemeinsam. John OK, aber ich schätze, wir können trotzdem noch ein oder zwei Jahre damit warten. Anna Das denke ich auch. Ich bin wirklich froh, dass du zurück bist. Es ist hier sehr leer ohne dich. John Geht mir genauso. Nichts ist mit Zuhause zu vergleichen. Liebe dich, Schatz! Anna Liebe dich auch! Schlaf gut, du wirst es brauchen, nach diesen zwei Tagen. John Du auch, träum was Schönes. Gute Nacht! Anna Gute Nacht! --- Anna Also, was war das mit dem Gerede über Verabredungen gestern? Então, que conversa foi aquela ontem sobre namorar? John Tja, es scheint, unserer Tochter wird erwachsen. Papa ist nicht mehr der wichtigste Mann in ihrem Leben, sie scheint einen neuen Prinzen für ihr Eiskremschloss zu haben. Bem, parece que a nossa filha está a crescer. O papá já não é o homem mais importante da vida dela, parece que tem um novo príncipe para o seu castelo de gelados. Anna Aber sie ist erst zehn! Mas ela só tem dez anos! John Naja, die Kinder fangen heutzutage früh an. Bem, as crianças estão a começar mais cedo hoje em dia. Anna Glaubst du, es ist Zeit für ein Gespräch über Sex? Achas que está na altura de conversarmos sobre educação sexual? John Haha, das wird lustig. Willst du das machen? Von Frau zu Frau? Haha, isso vai ser divertido. Queres fazê-lo? De mulher para mulher? Anna Hah, nein, da kommst du nicht so leicht raus! Das machen wir gemeinsam. Hah, não, não te vais livrar desta! Fazemo-lo juntos. John OK, aber ich schätze, wir können trotzdem noch ein Ok, mas acho que ainda podemos esperar mais um oder zwei Jahre damit warten. ou dois anos para isso. Anna Das denke ich auch. Ich bin wirklich froh, dass du zurück bist. Es ist hier sehr leer ohne dich. Eu também acho. Estou muito contente por estares de volta. Isto fica muito vazio sem ti. John Geht mir genauso. Nichts ist mit Zuhause zu vergleichen. Liebe dich, Schatz! Eu também. Não há como a nossa casa. Querido, amo- te! Anna Liebe dich auch! Schlaf gut, du wirst es brauchen, nach diesen zwei Tagen. Também te amo! Dorme bem. Estás a precisar depois destes dois dias. John Du auch, träum was Schönes. Gute Nacht! Tu também, bons sonhos. Boa noite! Anna Gute Nacht! Boa noite! Índice Introdução Dia 1 Manhã em casa Pequeno-almoço Levar a Sarah à escola Ida ao supermercado Fazer as malas para a viagem de negócios Conversa com a secretária sobre uma futura viagem Fazer uma reserva num restaurante Reunião de equipa Ir almoçar Chamada com o chefe Táxi para o aeroporto Check-in e controlo de segurança Embarcar no avião Falar com a assistente de bordo Fazer o check-in do quarto de hotel Jantar com parceiros de negócios Debater os detalhes do produto Utilizar a piscina do hotel Não há papel higiénico Chamada para a família Chamada para a mãe Dia 2 Tomar o pequeno-almoço no hotel Chamada de bom dia Check-out do hotel Reunião com o cliente Reunião com o cliente (2) Apanhar o metro Encontrar-se com um amigo da secundária Táxi para estação de comboios Bilhete de comboio para Manchester Ir buscar a Sarah à escola Chegar a casa Jantar em casa Hora de deitar Conversa de almofada Your gateway to knowledge and culture. Accessible for everyone. z-library.se singlelogin.re go-to-zlibrary.se single-login.ru Official Telegram channel Z-Access https://wikipedia.org/wiki/Z-Library This file was downloaded from Z-Library project https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.sehttps://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://z-library.se https://singlelogin.re https://go-to-zlibrary.se https://single-login.ru https://t.me/zlibrary_official https://go-to-zlibrary.se https://wikipedia.org/wiki/Z-Library Notices Introdução Dia 1 Manhã em casa Pequeno-almoço Levar a Sarah à escola Ida ao supermercado Fazer as malas para a viagem de negócios Conversa com a secretária sobre uma futura viagem Fazer uma reserva num restaurante Reunião de equipa Ir almoçar Chamada com o chefe Táxi para o aeroporto Check-in e controlo de segurança Embarcar no avião Falar com a assistente de bordo Fazer o check-in do quarto de hotel Jantar com parceiros de negócios Debater os detalhes do produto Utilizar a piscina do hotel Não há papel higiénico Chamada para a família Chamada para a mãe Dia 2 Tomar o pequeno-almoço no hotel Chamada de bom dia Check-out do hotel Reunião com o cliente Reunião com o cliente (2) Apanhar o metro Encontrar-se com um amigo da secundária Táxi para estação de comboios Bilhete de comboio para Manchester Ir buscar a Sarah à escola Chegar a casa Jantar em casa Hora de deitar Conversa de almofada ÍndiceJohn leva a sua filha Sarah à escola: John Komm schon, Sarah, beeil dich! Sarah Bin fast fertig. John Lass uns gehen! Anna Vergiss nicht, auf dem Rückweg Eier zu kaufen. John Klar, keine Sorge. Einen schönen Tag auf der Arbeit, Liebling. Ich ruf dich an, wenn ich in London bin. Anna Gute Reise. Und du, meine Tochter, geh und verdien dir dein Eis! Sarah Ist schon meins! Depois de saírem do elétrico, pai e filha começam a conversar novamente John Was hast du heute noch für Fächer? Sarah Mathe, Naturwissenschaften, Sport und Englisch. John Super, das volle Programm. Sarah Ja, Mittwochs ist es richtig viel. Was machst du denn in London? John Ich muss mich mit ein paar Kunden und den Partnern unserer Firma treffen. Und ich bin auch mit Matt verabredet, meinem besten Freund aus der High School. Erinnerst du dich an Onkel Matt? Sarah Ja, tu ich, er hat mir ein Rieseneis gekauft, als wir zusammen im Zoo waren, das letzte Mal, als wir in London waren. Ich mag ihn wirklich. John Haha, natürlich. Er wäre der Prinz in deinem Eiskremschloss, stimmt’s? Sarah Nein, die Rolle ist für jemand anders reserviert. John Für mich? Sarah Ääh … nein, jemand jüngeren. John Sarah, sag mir jetzt nicht, dass du dich schon mit Jungs verabredest! Sarah Ich muss los, wir sehen uns morgen, Papa! John Sarah! Sarah? --- John Komm schon, Sarah, beeil dich! Vá lá, Sarah, despacha-te! Sarah Bin fast fertig. Quase pronta. John Lass uns gehen! Vamos! Anna Vergiss nicht, auf dem Rückweg Eier zu kaufen. Não te esqueças de comprar ovos no regresso. John Klar, keine Sorge. Einen schönen Tag auf der Arbeit, Liebling. Ich ruf dich an, wenn ich in London bin. Claro. Não te preocupes. Tem um bom dia no trabalho, querida. Ligo-vos quando estiver em Londres. Anna Gute Reise. Und du, meine Tochter, geh und verdien dir dein Eis! Faz boa viagem. E tu, minha filha, vai ganhar o teu gelado! Sarah Ist schon meins! Já é meu! John Was hast du heute noch für Fächer? Que outras disciplinas tens hoje? Sarah Mathe, Naturwissenschaften, Sport und Englisch. Matemática, ciências, educação física e inglês. John Super, das volle Programm. Ótimo, o programa completo. Sarah Ja, Mittwochs ist es richtig viel. Was machst du denn in London? Sim, as quartas-feiras são bastante ocupadas. O que vais fazer a Londres? John Ich muss mich mit ein paar Kunden und den Partnern unserer Firma treffen. Und ich bin auch mit Matt verabredet, meinem besten Freund aus der High School. Erinnerst du dich an Onkel Matt? Preciso de me reunir com alguns clientes e parceiros da nossa empresa. E também vou encontrar-me com o Matt, o meu melhor amigo da secundária. Lembras-te do tio Matt? Sarah Ja, tu ich, er hat mir ein Rieseneis gekauft, als wir zusammen im Zoo waren, das letzte Mal, als wir in London waren. Ich mag ihn wirklich. Sim, lembro-me. Comprou- me um gelado enorme quando fomos juntos ao jardim zoológico na última vez que estivemos em Londres. Gosto muito dele. John Haha, natürlich. Er wäre der Prinz in deinem Eiskremschloss, stimmt’s? Haha, claro que gostas. Ele seria o príncipe no teu castelo de gelados, certo? Sarah Nein, die Rolle ist für jemand anders reserviert. Não, esse papel está reservado para outra pessoa. John Für mich? Eu? Sarah Ääh … nein, jemand jüngeren. Hum ... não. Alguém mais jovem. John Sarah, sag mir jetzt nicht, dass du dich schon mit Jungs verabredest! Sarah, não me digas que já começaste a namorar! Sarah Ich muss los, wir sehen uns morgen, Papa! Tenho de ir. Vejo-te amanhã, pai! John Sarah! Sarah? Sarah! Sarah? Ida ao supermercado Ao regressar da escola da Sarah, John passa pelo supermercado local para comprar algumas coisas: John Eier, Schokolade, Bier … ich denke, ich habe alles. John dirige-se à caixa registadora Assistente de loja Brauchen Sie eine Tüte? John Ja, bitte. Assistente de loja Das kostet 10 Pence extra. John Okay, kein Problem. Assistente de loja Das macht 7 Pfund und 95 Pence. John Ich möchte bitte mit Karte zahlen. Assistente de loja Karte bitte hier reinstecken. John Einen Moment … so. Assistente de loja Danke, Sie können die Karte wieder rausnehmen … und hier ist Ihr Kassenbon. Kann ich noch etwas für Sie tun? John Ah, ja. Ich habe gesehen, dass heute keine Erdbeeren im Angebot waren. Wann bekommen Sie die nächste Lieferung? Assistente de Ja, die waren wirklich lecker. Leider haben wir keine mehr loja vorrätig. Wir sollten am Freitagmorgen die nächste Lieferung bekommen. John Ja, die waren sehr lecker, kein Wunder, dass keine mehr da sind. Danke für die Info, dann werde ich dran denken, am Freitag welche fürs Wochenende zu holen. Assistente de loja Gerne. Einen schönen Tag und bis Freitag dann! John Danke, bis dann! --- John Eier, Schokolade, Bier … ich denke, ich habe alles. Ovos, chocolate, cerveja... Acho que tenho tudo. Assistente de loja Brauchen Sie eine Tüte? Senhor, precisa de um saco? John Ja, bitte. Sim, por favor. Assistente de loja Das kostet 10 Pence extra. São mais dez pence. John Okay, kein Problem. Ok, não há problema. Assistente de loja Das macht 7 Pfund und 95 Pence. São 7 libras e 95 pence. John Ich möchte bitte mit Karte zahlen. Vou pagar com cartão, por favor. Assistente de loja Karte bitte hier reinstecken. Insira o cartão. John Einen Moment … so. Um momento... aqui está. Assistente de loja Danke, Sie können die Karte wieder rausnehmen … und hier ist Ihr Kassenbon. Kann ich noch etwas für Sie tun? Obrigado, pode retirar o seu cartão… e aqui está o recibo. Posso ajudar em mais alguma coisa? John Ah, ja. Ich habe gesehen, dass heute keine Erdbeeren im Angebot waren. Wann bekommen Sie die nächste Lieferung? Ah, sim. Vi que hoje não há morangos à venda. Quando é que irá receber a próxima entrega? Assistente de loja Ja, die waren wirklich lecker. Leider haben wir keine mehr vorrätig. Wir sollten am Freitagmorgen die nächste Lieferung bekommen. Sim, eram deliciosos. Infelizmente, estão esgotados. Devemos receber o próximo fornecimento na sexta-feira de manhã. John Ja, die waren sehr lecker, kein Wunder, dass keine mehr da sind. Danke für die Info, dann werde ich dran denken, am Freitag welche fürs Wochenende zu holen. Sim, eram realmente deliciosos. Não admira que não tenha sobrado nenhum. Obrigado pela informação. Então vou certificar-me que compro alguns na sexta- feira para o fim-de-semana. Assistente de loja Gerne. Einen schönen Tag und bis Freitag dann! Isso seria muito bom. Tenha um ótimo dia e vemo-nos na sexta-feira! John Danke, bis dann! Obrigado. Até lá! Fazer as malas para a viagem de negócios Já em casa, depois de vir do supermercado, John guarda as coisas que comprou e prepara as malas para a sua viagem de negócios a Londres: John Die Eier kommen in den Kühlschrank, das Bier auch, die Schokolade kommt mit mir nach London. Ah, eine Notiz von Anna! Anna Vergiss nicht, das Geschenk für Matt und seine Frau einzupacken! John Stimmt, hätte ich fast vergessen. Mal sehen, wo ist es … ah, hab’s gefunden. John OK, ich sollte alles haben, auf zur Arbeit! John dirige-se para o elevador onde encontra o vizinho Vizinho Hallo John, machst du eine Geschäftsreise? John Hallo, guten Morgen! Ja, ich bin unterwegs nach London für ein paar Tage. Vizinho Nett, immer ein Mordsspaß, nach London zu reisen. John Ich weiß nicht, ich bleibe lieber in Manchester, weniger Leute. Vizinho Das ist wohl war. Hör mal, hast du Samstag schon was vor? Ich sehe mir mit ein paar Freunden in der Kneipe gegenüber das Spiel von Manchester United an. Wenn du Lust hast, sag Bescheid! John Danke! Wir müssen am Samstag zu einer Schulaufführung, aber ich versuche, es zu schaffen. Vizinho Klasse, sollte ein gutes Spiel werden! John Das wird es sicher.Vizinho OK, dann gute Reise und vielleicht bis Samstag. John Danke, ich werd’ dir Bescheid geben! --- John Die Eier kommen in den Kühlschrank, das Bier auch, die Schokolade kommt mit mir nach London. Ah, eine Notiz von Anna! Os ovos vão para o frigorífico, assim como a cerveja. O chocolate vem comigo para Londres. Ah, um bilhete da Anna! Anna Vergiss nicht, das Geschenk für Matt und seine Frau einzupacken! Não te esqueças de levar o presente para o Matt e a mulher! John Stimmt, hätte ich fast vergessen. Mal sehen, wo ist es … ah, hab’s gefunden. É verdade, quase que me esquecia. Vamos lá ver onde é que isso está … ah, encontrei. John OK, ich sollte alles haben, auf zur Arbeit! Ok, acho que tenho tudo. Vamos trabalhar! Vizinho Hallo John, machst du eine Geschäftsreise? Olá John, vai fazer uma viagem de negócios? John Hallo, guten Morgen! Ja, ich bin unterwegs nach London Olá, bom dia! Sim, vou para Londres durante dois dias. für ein paar Tage. Vizinho Nett, immer ein Mordsspaß, nach London zu reisen. Boa, é sempre fantástico ir a Londres. John Ich weiß nicht, ich bleibe lieber in Manchester, weniger Leute. Não sei, prefiro ficar em Manchester, menos pessoas. Vizinho Das ist wohl war. Hör mal, hast du Samstag schon was vor? Ich sehe mir mit ein paar Freunden in der Kneipe gegenüber das Spiel von Manchester United an. Wenn du Lust hast, sag Bescheid! Sim, é verdade. Ouça, tem alguma coisa planeada para sábado? Vou assistir ao jogo do Manchester United com uns amigos no pub do outro lado da rua. Se quiser juntar- se a nós, diga-me! John Danke! Wir müssen am Samstag zu einer Schulaufführung, aber ich versuche, es zu schaffen. Obrigado! Temos de ir a uma apresentação escolar no sábado, mas vou ver se consigo ir. Vizinho Klasse, sollte ein gutes Spiel werden! Excelente. Deverá ser um bom jogo! John Das wird es sicher. Tenho a certeza que sim. Vizinho OK, dann gute Reise und vielleicht bis Samstag. Ok, boa viagem e talvez nos vejamos no sábado. John Danke, ich werd’ dir Bescheid geben! Obrigado. Depois digo-lhe alguma coisa! Conversa com a secretária sobre uma futura viagem Ao chegar ao trabalho, John consulta imediatamente Lisa, a sua secretária, sobre o que se passa na empresa: John Guten Morgen, Lisa! Lisa Hallo, John. John Läuft alles gut? Lisa Ja, soweit ist es ruhig. John Ist für meine Londonreise alles fertig? Lisa Ja, ich habe alles ausgedruckt. Das Flugticket, die Hotelreservierung und einen Plan von London. Ich habe auch deine Metro-Karte aufgeladen. John Einen Plan von London? Lisa Falls deinem Handy der Saft ausgeht. John Haha, OK, danke, Lisa, du bist die Beste. Wie komme ich nach Manchester zurück? Lisa Ich denke, es ist am besten, morgen am Bahnhof eine Fahrkarte zu kaufen, wenn du weißt, um wieviel Uhr du zurückkommst. John Stimmt. Noch eine Sache, könntest du in einem guten Restaurant in der Nähe meines Hotels reservieren, wo ich mich heute abend mit unseren Partnern treffen kann? Lisa Klar, kein Problem. Lieber Indisch, Thai oder Chinesisch? John Ich glaube, Chinesisch wäre perfekt. Lisa OK, ich kümmer mich drum und schicke dir und jedem, der kommt, eine E-Mail mit den Details. John Fantastisch, vielen Dank! Lisa Und vergiss nicht das Meeting mit dem Team um 10:30. John Ah, richtig, sag ihnen, ich bin in einer Sekunde da, ich muss nur schnell zur Toilette. --- John Guten Morgen, Lisa! Bom dia, Lisa! Lisa Hallo, John. Olá, John. John Läuft alles gut? Está tudo a correr bem? Lisa Ja, soweit ist es ruhig. Sim, até agora tem sido calmo. John Ist für meine Londonreise alles fertig? Está tudo pronto para a minha viagem a Londres? Lisa Ja, ich habe alles ausgedruckt. Das Flugticket, die Hotelreservierung und einen Plan von London. Ich habe auch deine Metro- Karte aufgeladen. Sim, imprimi tudo. O bilhete de avião, a reserva do hotel e um mapa de Londres. Também carreguei o seu cartão de metro com crédito. John Einen Plan von London? Um mapa de Londres? Lisa Falls deinem Handy der Saft ausgeht. Caso o seu telemóvel fique sem bateria. John Haha, OK, danke, Lisa, du bist die Beste. Wie komme ich nach Manchester zurück? Haha, ok, obrigado, Lisa, é a maior. Como é que regresso a Manchester? Lisa Ich denke, es ist am besten, morgen am Bahnhof eine Fahrkarte zu kaufen, wenn du weißt, um wieviel Uhr du zurückkommst. Acho que é melhor comprar um bilhete amanhã na estação de comboio quando souber a hora a que vai voltar. John Stimmt. Noch eine Sache, könntest du in einem guten Restaurant in der Nähe meines Hotels reservieren, wo ich mich heute abend mit unseren Partnern treffen kann? Concordo. Mais uma coisa, poderia fazer uma reserva num bom restaurante perto do meu hotel para me encontrar com os nossos parceiros esta noite? Lisa Klar, kein Problem. Lieber Indisch, Thai oder Chinesisch? Claro, não há problema. Prefere indiano, tailandês ou chinês? John Ich glaube, Chinesisch wäre perfekt. Chinês seria perfeito, acho eu. Lisa OK, ich kümmer mich drum und schicke dir und jedem, der kommt, eine E-Mail mit den Details. Ok, vou tratar disso e enviar-lhe a si e a todos os que vão estar presentes um e-mail com os detalhes. John Fantastisch, vielen Dank! Fantástico, muito obrigado! Lisa Und vergiss nicht das Meeting mit dem Team um 10:30. Além disso, não se esqueça da reunião com a equipa às 10:30. John Ah, richtig, sag ihnen, ich bin in einer Sekunde da, ich muss nur schnell zur Toilette. Certo. Diga-lhes que já irei ter com eles, só preciso de ir à casa de banho primeiro. Fazer uma reserva num restaurante Após a conversa com John, Lisa, eficiente como é, liga imediatamente para o restaurante chinês para fazer a reserva para aquela noite: Restaurante Hallo, Golden Duck, London, wie kann ich Ihnen helfen? Lisa Hallo, hier spricht Lisa von ABCD Limited. Restaurante Hallo Lisa, wie kann ich helfen? Lisa Ich möchte eine Reservierung für heute Abend für vier Personen machen. Restaurante Kein Problem, für welche Uhrzeit brauchen Sie den Tisch? Lisa Gegen 19 Uhr, geht das? Restaurante 19 Uhr, vier Personen, kein Problem. Möchten Sie einen Tisch drinnen oder in unserem kleinen Garten? Lisa Wie ist heute das Wetter in London? Restaurante Sehr angenehm, daher würde ich draußen empfehlen. Lisa Sehr gut, dann nehmen wir den Tisch im Garten. Restaurante Eine gute Wahl. Auf welchen Namen soll ich reservieren? Lisa Bitte reservieren Sie auf unseren Firmennamen, ABCD Limited. Restaurante Gerne. Ein Tisch im Garten, heute Abend um 19 Uhr, für ABCD Limited. Kann ich noch etwas für Sie tun? Lisa Nein, das wäre alles. Vielen Dank! Restaurante Vielen Dank, einen schönen Tag! --- Restaurante Hallo, Golden Duck, London, wie kann ich Ihnen helfen? Olá, Golden Duck, Londres, como posso ajudar? Lisa Hallo, hier spricht Lisa von ABCD Limited. Olá, aqui é Lisa, em nome da ABCD Limited. Restaurante Hallo Lisa, wie kann ich helfen? Olá, Lisa. Como posso ajudá-la? Lisa Ich möchte eine Reservierung für heute Abend für vier Personen machen. Quero fazer uma reserva para quatro pessoas para esta noite. Restaurante Kein Problem, für welche Uhrzeit brauchen Sie den Tisch? Não há problema. Para que horas precisa da mesa? Lisa Gegen 19 Uhr, geht das? Por volta das 19h, pode ser? Restaurante 19 Uhr, vier Personen, kein Problem. Möchten Sie einen Tisch drinnen oder in unserem kleinen Garten? 19h, quatro pessoas, não há problema. Prefere uma mesa no interior ou no nosso pequeno jardim? Lisa Wie ist heute das Wetter in London? Como está hoje o tempo em Londres? Restaurante Sehr angenehm, daher würde ich draußen empfehlen. Muito agradável, por isso recomendo o exterior. Lisa Sehr gut, dann nehmen wir den Tisch im Garten. Muito bem, vamosentão avançar com a mesa do jardim. Restaurante Eine gute Wahl. Auf welchen Namen soll ich reservieren? Boa escolha. Posso perguntar em que nome fica a reserva? Lisa Bitte reservieren Sie auf unseren Firmennamen, ABCD Limited. Reserve no nome da nossa empresa, ABCD Limited. Restaurante Gerne. Ein Tisch im Garten, heute Abend um 19 Uhr, für ABCD Limited. Kann ich noch etwas für Sie tun? Com certeza. Uma mesa no jardim, esta noite às 19h00, para a ABCD Limited. Posso ajudar em mais alguma coisa? Lisa Nein, das wäre alles. Vielen Dank! Não, é tudo. Muito obrigado! Restaurante Vielen Dank, einen schönen Tag! Obrigada, tenha um ótimo dia! Reunião de equipa Após uma ida rápida à casa de banho, John junta-se à sua equipa na sala de reuniões para uma rápida atualização sobre as coisas em que estão a trabalhar: John Guten Morgen zusammen. Wie sieht’s aus? Funcionário Es sieht gut aus. John Seid ihr mit dem Design für das neue Produkt fertig? Funcionário Ja, ist zu 99% fertig. John Was ist das letzte 1%? Funcionário Das einzige, worüber wir noch entscheiden müssen, ist das Farbschema. Schau, wir haben drei zur Auwahl, Schema A, B und C. John Ich persönlich bin für B. Was schlägst du vor? Wie sollen wir die Entscheidung treffen? Funcionário Ich kann eine kleine Umfrage machen, um zu sehen, was unsere Kunden denken. Das könnte bis zum Ende der Woche erledigt sein und wir können es dem Chef nächste Woche zeigen. John Klingt gut. Kannst du für mich einen Ausdruck des grundlegenden Designs in Schwarz-Weiss vorbereiten? Ich nehme es mit nach London, um es unseren Partnern zu zeigen. Funcionário Klar, kein Problem. Gib mir zehn Minuten. O funcionário sai da sala para imprimir os documentos John Noch irgendwas? Funcionário 2 Abgesehen davon ist alles in Ordnung. Wir bereiten die Verkaufszahlen für das letzte Quartal vor, damit wir sie nächste Woche zusammen mit dem neuen Design vorlegen können. John Gut. Schick mir bitte eine E-Mail, sobald das fertig ist. Funcionário 2 Kein Problem, sollte bis morgen fertig sein. John Fantastisch! Danke, alle zusammen, dann lasst uns zurück an die Arbeit gehen. --- John Guten Morgen zusammen. Wie sieht’s aus? Bom dia a todos. Como vão as coisas? Funcionário Es sieht gut aus. Estão a correr bem. John Seid ihr mit dem Design für das neue Produkt fertig? Terminou o design do novo produto? Funcionário Ja, ist zu 99% fertig. Sim, está 99 % pronto. John Was ist das letzte 1%? Qual é o 1 % que falta? Funcionário Das einzige, worüber wir noch entscheiden müssen, ist das Farbschema. Schau, wir haben drei zur Auwahl, Schema A, B und C. A única coisa que falta decidir é o esquema de cores. Veja, temos três opções, esquema A, B e C. John Ich persönlich bin für B. Was schlägst du vor? Wie sollen wir die Entscheidung treffen? Pessoalmente prefiro o B. O que sugere? Como devemos fazer a escolha? Funcionário Ich kann eine kleine Umfrage machen, um zu sehen, was unsere Kunden denken. Das könnte bis zum Ende der Woche erledigt sein und wir können es dem Chef nächste Woche zeigen. Posso realizar um estudo em pequena escala para ver o que os nossos clientes pensam. Isto pode ser terminado até ao final da semana, e podemos apresentá-lo ao chefe na próxima semana. John Klingt gut. Kannst du für mich einen Ausdruck des grundlegenden Designs in Schwarz-Weiss vorbereiten? Ich nehme es mit nach London, um es unseren Partnern zu zeigen. Parece-me bem. Pode fazer- me uma impressão com o design básico a preto e branco? Vou levá-la comigo para Londres para mostrá-la aos nossos parceiros. Funcionário Klar, kein Problem. Gib mir zehn Minuten. Claro, não há problema. Dê- me dez minutos. John Noch irgendwas? Mais alguma coisa? Funcionário 2 Abgesehen davon ist alles in Ordnung. Wir bereiten die Verkaufszahlen für das letzte Quartal vor, damit wir sie nächste Woche zusammen mit dem neuen Design vorlegen können. Para além disto, está tudo bem. Estamos a preparar os resultados das vendas para o último trimestre para também apresentar na próxima semana, juntamente com o novo design. John Gut. Schick mir bitte eine E- Mail, sobald das fertig ist. Ótimo. Assim que estiverem prontos, envie-me um e- mail. Funcionário 2 Kein Problem, sollte bis morgen fertig sein. Não há problema. Deve estar pronto amanhã. John Fantastisch! Danke, alle zusammen, dann lasst uns zurück an die Arbeit gehen. Fantástico! Obrigado a todos, vamos voltar ao trabalho. Ir almoçar Antes de partir para o aeroporto, John almoça com um dos colegas da empresa de outro departamento: John Was hältst du von einem frühen Mittagessen? Colega Klar, gehen wir. John Ich nehme nur einen Salat. Ich muss in einer Stunde oder so zum Flughafen. Colega Salat klingt gut, muss sowieso ein wenig abnehmen. Wohin fliegst du? John Ich fliege für zwei Tage nach London. Ein paar Meetings wegen dem neuen Produkt. Colega Wie läuft es damit? John Sehr gut eigentlich. Mein Team macht einen super Job, ich bin wirklich zufrieden damit. Colega Kann ich mal sehen? John Tut mir leid, streng geheim. Du wirst es nächste Woche sehen. Colega Ach, komm schon… John Wie geht’s deiner Frau? Sie ist jetzt im dritten Monat schwanger, richtig? Colega Richtig, eigentlich schon im vierten Monat. Es geht ihr besser als vorher, sie übergibt sich nicht mehr, was die Sache wesentlich leichter macht. John Das ist gut. Die Monate vier bis sechs sollten schön sein, dann fängt der Bauch an, wirklich groß zu werden. Colega Toitoitoi. John Wisst ihr, ob es ein Junge oder ein Mädchen wird? Colega Nein, wir haben beschlossen, dass wir es nicht wissen wollen. John Warum nicht? Colega Weiß nicht, ist aufregender. John Ihr werdet noch jede Menge Aufregung haben, wenn das Baby da ist, glaub mir … OK, lass uns bestellen! --- John Was hältst du von einem frühen Mittagessen? Quer almoçar mais cedo? Colega Klar, gehen wir. Claro, vamos. John Ich nehme nur einen Salat. Ich muss in einer Stunde oder so zum Flughafen. Vou só buscar uma salada. Vou para o aeroporto daqui a uma hora, mais ou menos. Colega Salat klingt gut, muss sowieso ein wenig abnehmen. Wohin fliegst du? Salada parece-me bem, até porque preciso de perder algum peso. Para onde é que vai voar? John Ich fliege für zwei Tage nach London. Ein paar Vou para Londres durante dois dias. Algumas reuniões sobre o novo produto. Meetings wegen dem neuen Produkt. Colega Wie läuft es damit? Como vai isso? John Sehr gut eigentlich. Mein Team macht einen super Job, ich bin wirklich zufrieden damit. Na realidade, muito bem. A minha equipa está a fazer um trabalho fantástico, estou muito satisfeito. Colega Kann ich mal sehen? Posso ver? John Tut mir leid, streng geheim. Du wirst es nächste Woche sehen. Desculpe, ultrassecreto. Irá vê-lo na próxima semana. Colega Ach, komm schon… Oh, vá lá... John Wie geht’s deiner Frau? Sie ist jetzt im dritten Monat schwanger, richtig? Como está a sua esposa? Está grávida de três meses, não é? Colega Richtig, eigentlich schon im vierten Monat. Es geht ihr besser als vorher, sie übergibt sich nicht mehr, was die Sache wesentlich leichter macht. Sim. Na verdade, já são quatro meses. Está melhor do que antes, já não está a vomitar, o que facilita muito as coisas. John Das ist gut. Die Monate vier bis sechs sollten schön sein, dann fängt der Bauch an, wirklich groß zu werden. Isso é bom. Os meses quatro a seis devem ser agradáveis, depois a barriga começa a ficar realmente grande. Colega Toitoitoi. A fazer figas. John Wisst ihr, ob es ein Junge oder ein Mädchen wird? Sabe se é um menino ou uma menina? Colega Nein, wir haben Não. Decidimos que não beschlossen, dass wir es nicht wissen wollen. queremos saber. John Warum nicht? Porque não? Colega Weiß nicht,ist aufregender. Não sei, acrescenta alguma emoção. John Ihr werdet noch jede Menge Aufregung haben, wenn das Baby da ist, glaub mir … OK, lass uns bestellen! Irá ter muita emoção assim que o bebé nascer, acredite em mim … ok, vamos pedir! Chamada com o chefe Com tantas coisas novas a serem desenvolvidas, John liga ao Tom, o seu chefe, para dar-lhe uma atualização sobre como as coisas estão a correr: Chefe Hallo, hier ist Tom. John Hallo Tom, ich bin’s, John, hast du eine Minute Zeit? Chefe Klar, was ist los? John Ich wollte dir ein Update zum Fortschritt des neuen Produkts geben. Das Design ist fast fertig, es geht nur noch um das Farbschema. Chefe Das sind gute Neuigkeiten. John Wir machen diese Woche eine schnelle Studie bezüglich des Farbschemas und präsentieren dir nächste Woche alles. Chefe Ich freu mich drauf, das neue Design zu sehen. John Ich nehme es auch heute mit mir nach London mit, um es unseren Partnern zu zeigen. So haben wir bis nächste Woche auch mehr Informationen zu Produktionskosten und eine potenzielle Zeitschiene. Chefe Gut, zeig ihnen nur nicht zu viel. Ich will nicht, dass das Design des neuen Produkts bekannt wird, bevor wir es offiziell rausbringen. John Sicher, ich zeige ihnen nur das grundlegende Design und die Maße. Chefe Klingt großartig. Dann gute Reise und halt mich auf dem Laufenden! John Werd’ ich. Ich schicke dir eine E-Mail, wenn ich morgen auf dem Rückweg nach Manchester bin. Chefe Super, danke John. John Danke, dass du dir die Zeit genommen hast, Tom, bis bald. --- Chefe Hallo, hier ist Tom. Olá, fala Tom. John Hallo Tom, ich bin’s, John, hast du eine Minute Zeit? Olá Tom, é o John. Tem um minuto? Chefe Klar, was ist los? Claro. Como vai isso? John Ich wollte dir ein Update zum Fortschritt des neuen Produkts geben. Das Design ist fast fertig, es geht nur noch um das Farbschema. Só queria atualizá-lo sobre o progresso do novo produto. O design está quase terminado, a única coisa que falta é o esquema de cores. Chefe Das sind gute Neuigkeiten. Isso são boas notícias. John Wir machen diese Woche eine schnelle Studie bezüglich des Farbschemas und präsentieren dir nächste Woche alles. Vamos realizar um estudo rápido sobre o esquema de cores esta semana e mostro- lhe tudo na próxima semana. Chefe Ich freu mich drauf, das neue Design zu sehen. Estou ansioso pelo novo design. John Ich nehme es auch heute mit mir nach London mit, um es unseren Partnern zu zeigen. Irei também levá-lo comigo hoje para Londres para mostrá-lo aos nossos So haben wir bis nächste Woche auch mehr Informationen zu Produktionskosten und eine potenzielle Zeitschiene. parceiros. Desta forma, teremos mais informações sobre os custos de produção e também um eventual calendário até a próxima semana. Chefe Gut, zeig ihnen nur nicht zu viel. Ich will nicht, dass das Design des neuen Produkts bekannt wird, bevor wir es offiziell rausbringen. Ótimo. Certifique-se de que não lhes mostra muito. Não quero que o design do novo produto saia antes de o lançarmos oficialmente. John Sicher, ich zeige ihnen nur das grundlegende Design und die Maße. Claro. Vou só apresentá-lo com o design básico e medidas. Chefe Klingt großartig. Dann gute Reise und halt mich auf dem Laufenden! Parece-me bem. Tenha uma boa viagem e mantenha-me atualizado! John Werd’ ich. Ich schicke dir eine E-Mail, wenn ich morgen auf dem Rückweg nach Manchester bin. Fique descansado. Mando- lhe um e-mail quando regressar a Manchester amanhã. Chefe Super, danke John. Ótimo. Obrigado, John. John Danke, dass du dir die Zeit genommen hast, Tom, bis bald. Tom, obrigado pelo seu tempo. Falamos em breve. Táxi para o aeroporto Depois de estar tudo tratado na empresa, John chama um táxi para ir para o aeroporto: John Zum Flughafen, bitte. Taxista Welches Terminal? John Lassen Sie mich nachsehen … Terminal 2, bitte. Taxista Kein Problem. O taxista olha para o telefone. Taxista Da scheint ein Stau auf der Autobahn zu sein. Möchten Sie, dass ich ihn umfahre? John Ja, das wäre großartig. Sonst verpasse ich vielleicht meinen Flug. Taxista Ich werde mein Bestes tun. O motorista consegue evitar o engarrafamento e chegar ao aeroporto a horas Taxista Da wären wir, das hat sehr gut geklappt. John Vielen Dank, Sie haben mir den Tag gerettet. Taxista 25 Pfund 50, bitte. John Hier sind 30, stimmt so. Taxista Danke. John Können Sie mir bitte eine Quittung geben? Taxista Natürlich, hier bitte. Guten Flug! John Danke, einen schönen Tag! --- John Zum Flughafen, bitte. Para o aeroporto, por favor. Taxista Welches Terminal? Para que terminal? John Lassen Sie mich nachsehen … Terminal 2, bitte. Deixe-me ver... terminal 2, por favor. Taxista Kein Problem. Não há problema, senhor. Taxista Da scheint ein Stau auf der Autobahn zu sein. Möchten Sie, dass ich ihn umfahre? Parece haver um grande engarrafamento na autoestrada. Quer que eu tente contorná-lo? John Ja, das wäre großartig. Sonst verpasse ich vielleicht meinen Flug. Sim, isso seria ótimo. Caso contrário, posso perder o meu voo. Taxista Ich werde mein Bestes tun. Farei o meu melhor. Taxista Da wären wir, das hat sehr gut geklappt. Aqui estamos, resultou muito bem. John Vielen Dank, Sie haben mir den Tag gerettet. Muito obrigado, salvou-me o dia. Taxista 25 Pfund 50, bitte. 25 libras e 50, por favor. John Hier sind 30, stimmt so. Aqui tem 30, fique com o troco. Taxista Danke. Obrigado. John Können Sie mir bitte eine Quittung geben? Pode dar-me um recibo, por favor? Taxista Natürlich, hier bitte. Guten Flug! Com certeza, aqui tem. Tenha um bom voo! John Danke, einen schönen Tag! Obrigado. Tenha um bom dia! Check-in e controlo de segurança No aeroporto, John vai diretamente para o check-in, seguindo-se a bagagem de mão e o controlo de segurança: John Hallo, ich möchte für den 2-Uhr-Flug nach London einchecken. Funcionário da companhia aérea Darf ich bitte Ihren Ausweis sehen? John Hier bitte. Funcionário da companhia aérea Danke. Möchten Sie lieber einen Sitz am Fenster oder am Gang? John Fenster, bitte. Funcionário da companhia aérea OK, einen Moment. O funcionário da companhia aérea processa o bilhete de John Funcionário da companhia aérea Bitte sehr. Ihr Gate ist A9, das Boarding beginnt um 13:20, bitte seien Sie rechtzeitig da. John Vielen Dank! John vai diretamente para o controlo de segurança para chegar à porta de embarque. Segurança do aeroporto Irgendwas an Laptops, Handys oder Tablets? John Ja, ein Laptop, ich nehme ihn für Sie aus dem Rucksack. Segurança do aeroporto Danke, bitte legen Sie ihn in die Schale. Ihre Brieftasche, Ihr Handy und Ihren Gürtel bitte auch. John Sicher, kein Problem. Segurança do aeroporto Danke, bitte gehen Sie durch auf die andere Seite. John passa pelo scanner corporal. Segurança do aeroporto Entschuldigung, da scheint irgendeine Flüssigkeit in Ihrem Rucksack zu sein. John Ah, tut mir leid, das ist der Orangensaft, den ich heute morgen gekauft habe. Kann ich ihn austrinken? Segurança do aeroporto Sicher, machen Sie nur. John Noch etwas? Segurança do aeroporto Nein, das war’s. Guten Flug! --- John Hallo, ich möchte für den 2- Uhr-Flug nach London einchecken. Olá, quero fazer o check-in para o voo das 14h para Londres, por favor. Funcionário da companhia aérea Darf ich bitte Ihren Ausweis sehen? Posso ver o seu passaporte, por favor? John Hier bitte. Aqui está. Funcionário da companhia aérea Danke. Möchten Sie lieber einen Sitz am Fenster oder am Gang? Obrigado. Prefere um lugar à janela ou na coxia? John Fenster, bitte. Janela, por favor. Funcionário da companhia aérea OK, einen Moment. Ok, dê-me um segundo. Funcionário da companhia aérea Bitte sehr.Ihr Gate ist A9, das Boarding beginnt um 13:20, bitte seien Sie rechtzeitig da. Aqui tem. A porta de embarque é a A9 e o embarque começa às 13h20. Por favor, esteja lá a horas. John Vielen Dank! Muito obrigado! Segurança do aeroporto Irgendwas an Laptops, Handys oder Tablets? Algum computador portátil, telemóvel ou tablet? John Ja, ein Laptop, ich nehme ihn für Sie aus dem Rucksack. Sim, um portátil. Deixe-me tirá-lo da minha mochila. Segurança do aeroporto Danke, bitte legen Sie ihn in die Schale. Ihre Brieftasche, Obrigado. Por favor, coloque-o no tabuleiro. Também a carteira, o Ihr Handy und Ihren Gürtel bitte auch. telemóvel e o cinto, por favor. John Sicher, kein Problem. Claro, não há problema. Segurança do aeroporto Danke, bitte gehen Sie durch auf die andere Seite. Obrigado. Por favor, passe para o outro lado. Segurança do aeroporto Entschuldigung, da scheint irgendeine Flüssigkeit in Ihrem Rucksack zu sein. Senhor, parece haver líquidos na mochila. John Ah, tut mir leid, das ist der Orangensaft, den ich heute morgen gekauft habe. Kann ich ihn austrinken? Desculpe, é o sumo de laranja que comprei de manhã. Posso terminá-lo? Segurança do aeroporto Sicher, machen Sie nur. Claro. John Noch etwas? Mais alguma coisa? Segurança do aeroporto Nein, das war’s. Guten Flug! Não, está tudo. Tenha um bom voo! Embarcar no avião Após uma breve espera, o avião de John está pronto para embarcar: Funcionário da companhia aérea Darf ich bitte Ihren Pass und Ihre Bordkarte sehen? John Sicher, hier bitte. Funcionário da companhia aérea Danke. Ihr Sitz ist vorne im Flugzeug, warten Sie bitte, bis wir Ihre Sektion aufrufen. John senta-se novamente Funcionário da companhia aérea Sektion A, bitte zum Boarding. Altura do John finalmente embarcar Funcionário da companhia aérea Pass und Bordkarte, bitte. John Bitte sehr. Funcionário da Danke, ich wünsche Ihnen einen guten Flug. companhia aérea John Danke. John dirige-se para a porta do avião onde outro funcionário o aguarda Funcionário da companhia aérea Bordkarte bitte … danke. Funcionário da companhia aérea Ihr Sitz ist in Reihe neun auf der linken Seite. John Danke. No avião, John vai para o lugar da janela onde encontra outro passageiro já sentado no lugar da coxia John Ah, entschuldigen Sie, ich sitze am Fenster, könnten Sie mich bitte durchlassen? Passageiro Sicher, kein Problem, Sekunde. John Fantastisch, vielen Dank! --- Funcionário da Darf ich bitte Ihren Pass und Ihre Bordkarte sehen? Posso ver o seu passaporte e o seu cartão de embarque, companhia aérea por favor? John Sicher, hier bitte. Claro, aqui estão. Funcionário da companhia aérea Danke. Ihr Sitz ist vorne im Flugzeug, warten Sie bitte, bis wir Ihre Sektion aufrufen. Obrigado. O seu lugar é na parte da frente do avião. Por favor espere até chamarmos a sua secção. Funcionário da companhia aérea Sektion A, bitte zum Boarding. Secção A, prossiga para o embarque. Funcionário da companhia aérea Pass und Bordkarte, bitte. Passaporte e cartão de embarque, por favor. John Bitte sehr. Aqui tem. Funcionário da companhia aérea Danke, ich wünsche Ihnen einen guten Flug. Obrigado senhor, aproveite o seu voo. John Danke. Obrigado. Funcionário da companhia aérea Bordkarte bitte … danke. Cartão de embarque, por favor... obrigado. Funcionário da companhia aérea Ihr Sitz ist in Reihe neun auf der linken Seite. O seu lugar é na fila nove, do lado esquerdo. John Danke. Obrigado. John Ah, entschuldigen Sie, ich sitze am Fenster, könnten Sie mich bitte durchlassen? Com licença, o meu lugar é à janela. Pode deixar-me passar, por favor? Passageiro Sicher, kein Problem, Sekunde. Claro, sem problema, dê-me um segundo. John Fantastisch, vielen Dank! Fantástico, muito obrigado! Falar com a assistente de bordo No avião, John fica surpreso por receber comida num voo tão curto mas, dada a oportunidade, saboreia uma refeição inesperada: John Wow, so ein kurzer Flug und wir bekommen trotzdem etwas zu essen! Assistente de bordo Deshalb sind wir berühmt für unseren Service. Hätten Sie gerne das Hühnchen oder die Pasta? John Die Pasta, bitte. Assistente de bordo Bitte sehr. Etwas zu trinken? John Einen Apfelsaft, bitte. Assistente de bordo Kaffee oder Tee? John Ein Kaffee wäre großartig, bitte. Assistente de bordo Bitte sehr, Milch oder Zucker? John Keine Milch, ein Päckchen Zucker, bitte. Assistente de bordo Bitte sehr. Noch etwas? John Das ist alles, vielen Dank. Passado algum tempo, a assistente de bordo regressa para vender bilhetes para o comboio que sai do aeroporto Assistente de Möchte jemand Airport-Express-Tickets? bordo John Ja, ich bitte. Assistente de bordo Das macht dann bitte 18 Pfund. John Kann ich mit Kreditkarte zahlen? Assistente de bordo Sicher, ich hole das Gerät… John Hier ist die Karte, Touch Payment sollte funktionieren. Assistente de bordo Danke, hier ist Ihre Quittung und Ihr Ticket. John Danke! --- John Wow, so ein kurzer Flug und wir bekommen trotzdem etwas zu essen! Uau, um voo tão curto e ainda temos algo para comer! Assistente de bordo Deshalb sind wir berühmt für unseren Service. Hätten Sie gerne das Hühnchen oder die Pasta? É por isso que somos famosos pelo nosso serviço. Posso trazer-lhe o frango ou a massa? John Die Pasta, bitte. A massa, por favor. Assistente de bordo Bitte sehr. Etwas zu trinken? Aqui tem. Quer beber alguma coisa? John Einen Apfelsaft, bitte. Um sumo de maçã, por favor. Assistente de bordo Kaffee oder Tee? Café ou chá? John Ein Kaffee wäre großartig, bitte. Um café seria ótimo, por favor. Assistente de bordo Bitte sehr, Milch oder Zucker? Aqui tem. Leite ou açúcar? John Keine Milch, ein Päckchen Zucker, bitte. Sem leite. Um pacote de açúcar, por favor. Assistente de bordo Bitte sehr. Noch etwas? Aqui tem. Mais alguma coisa? John Das ist alles, vielen Dank. É tudo, muito obrigado. Assistente de bordo Möchte jemand Airport- Express-Tickets? Alguém quer bilhetes para o comboio do aeroporto? John Ja, ich bitte. Sim, aqui, por favor. Assistente de bordo Das macht dann bitte 18 Pfund. São 18 libras, por favor. John Kann ich mit Kreditkarte zahlen? Posso pagar com cartão de crédito? Assistente de bordo Sicher, ich hole das Gerät… Claro. Deixe-me ir buscar a máquina... John Hier ist die Karte, Touch Payment sollte funktionieren. Aqui está o cartão, o pagamento por aproximação deve funcionar. Assistente de bordo Danke, hier ist Ihre Quittung und Ihr Ticket. Obrigado, aqui tem o seu recibo e o seu bilhete. John Danke! Obrigado! Fazer o check-in do quarto de hotel No aeroporto, John entra no comboio e segue em direção ao hotel para fazer o check-in do seu quarto: John Hallo, ich möchte bitte einchecken. Funcionário do hotel Haben Sie eine Reservierung? John Ja, einen Moment … hier bitte. Funcionário do hotel Danke. Einen Moment bitte. O funcionário do hotel prepara o cartão do quarto do John e verifica se há pagamentos Funcionário do hotel Ihr Zimmer ist schon bezahlt. Ich muss trotzdem eine Kaution von 50 Pfund nehmen. Möchten Sie das in Bar zahlen oder mit Kreditkarte? John Mit Kreditkarte, bitte. Funcionário do hotel Kein Problem … Also, hier ist Ihre Schlüsselkarte. Ihr Zimmer ist im 3. Stock. Und hier ist die Quittung für die Kaution. Zeigen Sie sie bitte morgen beim Check-out vor. John Danke. Bieten Sie auch Frühstück an? Funcionário do hotel Ja, Frühstück ist inbegriffen und von sieben bis zehn erhältlich. Check-out ist bis 12 Uhr. John Super, vielen Dank! --- John Hallo, ich möchte bitte einchecken. Olá, gostaria de fazer o check-in do meu quarto para esta noite, por favor. Funcionário do hotel HabenSie eine Reservierung? Tem reserva? John Ja, einen Moment … hier bitte. Sim, um momento... aqui está. Funcionário do hotel Danke. Einen Moment bitte. Obrigado. Só um momento. Funcionário do hotel Ihr Zimmer ist schon bezahlt. Ich muss trotzdem eine Kaution von 50 Pfund nehmen. Möchten Sie das in Bar zahlen oder mit Kreditkarte? O seu quarto já está pago. No entanto, vou precisar de uma caução de 50 libras. Que pagar em dinheiro ou através do seu cartão de crédito? John Mit Kreditkarte, bitte. Através de cartão de crédito, por favor. Funcionário do hotel Kein Problem … Also, hier ist Ihre Schlüsselkarte. Ihr Zimmer ist im 3. Stock. Und hier ist die Quittung für die Kaution. Zeigen Sie sie bitte morgen beim Check-out vor. Não há problema… portanto, aqui está o cartão do quarto. O quarto fica no terceiro piso. Além disso, aqui está o recibo da caução. Por favor, apresente-o amanhã no check-out. John Danke. Bieten Sie auch Frühstück an? Obrigado. Também servem pequeno-almoço? Funcionário Ja, Frühstück ist inbegriffen Sim, o pequeno-almoço está do hotel und von sieben bis zehn erhältlich. Check-out ist bis 12 Uhr. incluído e disponível das sete às dez. O check-out é antes do meio-dia. John Super, vielen Dank! Ótimo. Muito obrigado! Jantar com parceiros de negócios Depois de um curto descanso no hotel, John dirige-se ao restaurante chinês para se encontrar com os parceiros de negócios da sua empresa: Empregado de mesa Hallo, kann ich Ihnen helfen? John Ja, es sollte eine Reservierung für einen Tisch für vier Personen unter ABCD Limited geben. Empregado de mesa Ja, Sie sind im Garten, folgen Sie mir bitte. John segue o empregado até à mesa onde encontra o seu parceiro de negócios Eric com outros dois colegas John Hallo Eric, tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen. Eric Nein, nein, wir waren früh dran und dachten, wir warten am Tisch. Tolles Restaurant! John Danke, Lisa ist eine fantastische Quelle für Restaurantempfehlungen überall in Großbritannien. Eric Das bezweifle ich nicht. Darf ich dir meine beiden Junior- Kollegen vorstellen, das ist Fred und das ist Max. John Freut mich sehr, euch Jungs zu treffen, danke, dass ihr hergekommen seid. Eric Du bist also nach London runtergekommen, nur um uns zu treffen? John So ziemlich, ja, ich habe morgen noch ein paar Meetings, aber dieses war der Grund, warum ich überhaupt kommen wollte. Eric Wir fühlen uns geehrt. Also, wie sieht es mit dem Design für das neue Produkt aus? John Es ist fast fertig. Ich zeige euch nachher das grundsätzliche Design. Sollen wir erstmal etwas zu essen bestellen? Habt Ihr euch das Menü schon angesehen? Eric Ja, wir wissen alle, was wir wollen. John Super, ich denke, ich nehme das Gung Bao Hühnchen … Entschuldigung, wir würden gerne bestellen --- Empregado de mesa Hallo, kann ich Ihnen helfen? Olá, posso ajudá-lo? John Ja, es sollte eine Reservierung für einen Tisch für vier Personen unter ABCD Limited geben. Sim, deve haver uma reserva para uma mesa de quatro em nome da ABCD Limited. Empregado de mesa Ja, Sie sind im Garten, folgen Sie mir bitte. Sim, está no jardim. Siga- me, por favor. John Hallo Eric, tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen. Olá Eric, desculpe tê-lo feito esperar. Eric Nein, nein, wir waren früh dran und dachten, wir warten am Tisch. Tolles Restaurant! Não, não, chegamos cedo e pensamos em esperar na mesa. Ótima localização! John Danke, Lisa ist eine Obrigado. A Lisa é uma fantastische Quelle für Restaurantempfehlungen überall in Großbritannien. fonte fantástica de recomendações de restaurantes em qualquer lugar do Reino Unido. Eric Das bezweifle ich nicht. Darf ich dir meine beiden Junior-Kollegen vorstellen, das ist Fred und das ist Max. Não duvido. Deixe-me apresentar-lhe os meus dois colegas júnior. Este é o Fred e este é o Max. John Freut mich sehr, euch Jungs zu treffen, danke, dass ihr hergekommen seid. Muito prazer em conhecê- los. Obrigado por terem vindo. Eric Du bist also nach London runtergekommen, nur um uns zu treffen? Portanto, veio a Londres só para nos ver? John So ziemlich, ja, ich habe morgen noch ein paar Meetings, aber dieses war der Grund, warum ich überhaupt kommen wollte. Basicamente, sim. Ainda tenho mais algumas reuniões amanhã, mas esta era principal razão pela qual eu queria vir. Eric Wir fühlen uns geehrt. Also, wie sieht es mit dem Design für das neue Produkt aus? Sentimo-nos lisonjeados. Então, como vai o design do novo produto? John Es ist fast fertig. Ich zeige euch nachher das grundsätzliche Design. Sollen wir erstmal etwas zu essen bestellen? Habt Ihr euch das Menü schon angesehen? Está quase terminado. Vou mostrar-lhe o design básico mais tarde. Pedimos alguma coisa para comer primeiro? Viram o menu? Eric Ja, wir wissen alle, was wir wollen. Sim, todos sabemos o que queremos. John Super, ich denke, ich nehme das Gung Bao Hühnchen … Entschuldigung, wir würden gerne bestellen Ótimo, vou querer o frango Kung Pao, acho eu ... olá, queremos pedir, por favor. Debater os detalhes do produto Após um bom jantar, John e Eric estão prontos para entrar em detalhes sobre o novo produto: John Das war wirklich lecker. Eric Ja, das war das beste chinesische Essen, das ich seit langem hatte. John Definitiv! Also, was das neue Produkt angeht, hier ist das grundlegende Design und die wichtigen Maße, die ihr für die Produktion brauchen werdet. Eric Lass uns kurz sehen! Eric e os dois colegas estudam os documentos cuidadosamente John Was meint ihr? Eric Sieht gut aus, soweit ich sagen kann, sollte kein Problem sein. John Können wir bis zum Ende der Woche eine grobe Schätzung bezüglich der Kosten pro Einheit und eine Zeitschiene bekommen? Eric Wie viele Einheiten wollt ihr für den Anfang kaufen? John Wir fangen mit 10.000 Einheiten an. Eric OK, klingt gut. Können wir die Ausdrucke behalten? John Ja, kein Problem. Also, eine grobe Schätzung bis Freitag? Eric Das sollte kein Problem sein. Was ist mit den Farben? John Das haben wir noch nicht entschieden, wir können euch nächste Woche mehr dazu sagen. Eric OK. Wie du weißt, führen verschiedene Farben zu unterschiedlichen Kosten pro Einheit. Aber wir versuchen das zu berücksichtigen, indem wir die billigsten und teuersten Farben als Beispiel nehmen. Das sollte euch eine ungefähre Vorstellung geben. John Klingt super! Vielen Dank, dass ihr euch die Zeit genommen habt, herzukommen. Eric Wir sollten dir danken, dass du den ganzen Weg nach London runtergekommen bist! John Ich freue mich darauf, mit euch an diesem Projekt zu arbeiten. Kellner, die Rechnung bitte! --- John Das war wirklich lecker. Estava realmente delicioso. Eric Ja, das war das beste chinesische Essen, das ich seit langem hatte. Sim, foi a melhor comida chinesa que comi ultimamente. John Definitiv! Also, was das neue Produkt angeht, hier ist das grundlegende Design und die wichtigen Maße, die ihr für die Produktion brauchen werdet. Sem dúvida! Então, em relação ao novo produto, aqui está o design básico e as principais medidas que irão precisar para a produção. Eric Lass uns kurz sehen! Deixe-nos dar uma espreitadela! John Was meint ihr? O que acha? Eric Sieht gut aus, soweit ich sagen kann, sollte kein Problem sein. Parece-me bem, não deverá haver problema. John Können wir bis zum Ende der Woche eine grobe Schätzung bezüglich der Kosten pro Einheit und eine Zeitschiene bekommen? Podemos ter uma estimativa aproximada até ao final da semana relativamente aos custos por unidade e aos prazos? Eric Wie viele Einheiten wollt ihr für den Anfang kaufen? Quantas unidades pretende comprar inicialmente? John Wir fangen mit 10.000 Einheiten an. Iremos começar com 10 000 unidades. Eric OK, klingt gut. Können wir die Ausdrucke behalten?Ok, parece-me bem. Podemos ficar com as impressões? John Ja, kein Problem. Also, eine grobe Schätzung bis Freitag? Sim, claro. Então, uma estimativa aproximada até sexta-feira? Eric Das sollte kein Problem sein. Was ist mit den Farben? Não deverá haver problema. E quanto às cores? John Das haben wir noch nicht entschieden, wir können euch nächste Woche mehr dazu sagen. Ainda não decidimos, mas para a próxima semana já deveremos ser capazes de vos dar mais informações. Eric OK. Wie du weißt, führen verschiedene Farben zu unterschiedlichen Kosten Ok. Como sabe, diferentes cores levam a diferentes custos por unidade. Mas pro Einheit. Aber wir versuchen das zu berücksichtigen, indem wir die billigsten und teuersten Farben als Beispiel nehmen. Das sollte euch eine ungefähre Vorstellung geben. iremos tentar contabilizar isso usando as cores mais baratas e mais caras como exemplos. Isso deverá dar- lhe uma ideia básica. John Klingt super! Vielen Dank, dass ihr euch die Zeit genommen habt, herzukommen. Parece-me bem! Muito obrigado por ter arranjado tempo para vir aqui. Eric Wir sollten dir danken, dass du den ganzen Weg nach London runtergekommen bist! Nós é que lhe agradecemos por ter vindo até Londres! John Ich freue mich darauf, mit euch an diesem Projekt zu arbeiten. Kellner, die Rechnung bitte! Esperamos trabalhar convosco neste projeto. Empregado, a conta, por favor! Utilizar a piscina do hotel Não há melhor final para um dia agitado do que desporto, portanto o John decide usar as instalações do hotel para fazer um curto treino noturno: John Entschuldigung, hat das Hotel einen Fitnessraum oder einen Pool, den ich benutzen kann? Funcionário do hotel Ja, wir haben beides. John Was kostet es, den Pool zu nutzen? Funcionário do hotel Sowohl Pool als auch Fitnessraum sind für Hotelgäste kostenlos. John Fantastisch, dann gehe ich in den Pool. Auf welcher Etage ist er? Funcionário do hotel Er ist auf der zweiten Etage. Bringen Sie bitte die Badeschlappen und Handtücher aus Ihrem Zimmer mit. John Kein Problem, vielen Dank. John vai para o quarto, troca de roupa e vai para a piscina John Hallo, ich würde gerne den Pool benutzen. Funcionário do hotel Der Pool ist noch eine Stunde lang geöffnet, also haben Sie genug Zeit. Genießen Sie es, Sie haben den Pool ganz für sich. John Klasse, das ist genau das, was ich nach diesem geschäftigen Tag brauche. --- John Entschuldigung, hat das Hotel einen Fitnessraum oder einen Pool, den ich benutzen kann? Desculpe, o hotel tem um ginásio ou uma piscina que eu possa usar? Funcionário do hotel Ja, wir haben beides. Sim, temos ambos. John Was kostet es, den Pool zu nutzen? Quanto custa a piscina? Funcionário do hotel Sowohl Pool als auch Fitnessraum sind für Hotelgäste kostenlos. Tanto a piscina como o ginásio são gratuitos para os hóspedes do hotel. John Fantastisch, dann gehe ich in den Pool. Auf welcher Etage ist er? Fantástico, então vou para a piscina. Em que piso fica? Funcionário do hotel Er ist auf der zweiten Etage. Bringen Sie bitte die Badeschlappen und Handtücher aus Ihrem Zimmer mit. Fica no segundo piso. Por favor, traga os chinelos de banho e as toalhas do seu quarto. John Kein Problem, vielen Dank. Não há problema, muito obrigado. John Hallo, ich würde gerne den Pool benutzen. Olá, gostaria de usar a piscina. Funcionário do hotel Der Pool ist noch eine Stunde lang geöffnet, also haben Sie genug Zeit. A piscina ainda está aberta durante mais uma hora, pelo que ainda tem bastante Genießen Sie es, Sie haben den Pool ganz für sich. tempo. Aproveite, tem a piscina só para si. John Klasse, das ist genau das, was ich nach diesem geschäftigen Tag brauche. Ótimo, é exatamente o que eu preciso depois deste dia atarefado. Não há papel higiénico Talvez tenha sido da comida chinesa, ou outra coisa. Bem, John fica sem papel higiénico e liga para a receção do hotel para ter mais: Funcionário do hotel Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? John Hallo, mir ist das Toilettenpapier ausgegangen, könnten Sie mir bitte eine Rolle aufs Zimmer schicken? Funcionário do hotel Natürlich, kein Problem. Sie sind in Zimmer 302, richtig? John Ja, das ist richtig. Funcionário do hotel Brauchen Sie sonst noch etwas? John Falls möglich, bitte auch ein frisches Handtuch, ich habe das andere im Pool benutzt. Funcionário do hotel Ich schicke in einer Minute jemanden mit einem frischen Handtuch und einer Rolle Toilettenpapier auf Ihr Zimmer. John Danke, keine Eile! Apenas três minutos após a chamada, um funcionário do hotel bate à porta Funcionário do hotel Guten Abend. Sie hatten nach Toilettenpapier und einem frischen Handtuch gefragt? John Ja, genau, das ging ja schnell! Funcionário do hotel Bitte sehr. John Danke. Funcionário do hotel Falls Sie noch etwas brauchen, lassen Sie es uns wissen. John Ich denke, das war’s für heute, danke! --- Funcionário do hotel Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? Olá, em que posso ajudá-lo? John Hallo, mir ist das Toilettenpapier ausgegangen, könnten Sie mir bitte eine Rolle aufs Zimmer schicken? Olá, fiquei sem papel higiénico. Pode mandar um rolo para o meu quarto, por favor? Funcionário do hotel Natürlich, kein Problem. Sie sind in Zimmer 302, richtig? Claro, não há problema. Está no quarto 302, correto? John Ja, das ist richtig. Sim, correto. Funcionário do hotel Brauchen Sie sonst noch etwas? Precisa de mais alguma coisa? John Falls möglich, bitte auch ein frisches Handtuch, ich habe das andere im Pool benutzt. Se possível, traga também uma toalha limpa, usei a outra quando fui para a piscina. Funcionário do hotel Ich schicke in einer Minute jemanden mit einem frischen Handtuch und einer Vou já pedir a alguém que lhe leve uma toalha limpa e Rolle Toilettenpapier auf Ihr Zimmer. um rolo de papel higiénico ao seu quarto. John Danke, keine Eile! Obrigado. Sem pressa! Funcionário do hotel Guten Abend. Sie hatten nach Toilettenpapier und einem frischen Handtuch gefragt? Boa noite, senhor. Pediu papel higiénico e uma toalha limpa? John Ja, genau, das ging ja schnell! Sim, exatamente, foi rápido! Funcionário do hotel Bitte sehr. Aqui está, senhor. John Danke. Obrigado. Funcionário do hotel Falls Sie noch etwas brauchen, lassen Sie es uns wissen. Se precisar de mais alguma coisa, diga-nos. John Ich denke, das war’s für heute, danke! Acho que é tudo por hoje, obrigado! Chamada para a família Antes de ir para a cama, a chamada obrigatória para a família para dar um beijo de boa noite à mulher e à filha: Anna Hallo? John Hallo, Liebling, ich bin’s, John. Anna Hallo, wie war dein Tag? John Viel zu tun, aber ziemlich nett, ich bin allerdings erschöpft. Anna Geht mir auch so … warte … deine Tochter möchte mit dir sprechen! Sarah Hallo Papa, ich war wirklich gut beim Test heute, wir bekommen die Ergebnisse morgen, ich glaube, du kannst einen Aufenthalt im Eissalon einplanen. John Klingt super. Was ist mit deinen Verabredungen? Wie sieht es da aus? Sarah Äh … keine Ahnung, wovon du redest. Egal, ich bin heute sehr müde, der Test war anstrengend, ich gehe jetzt ins Bett. Gute Nacht, Papa, bis morgen. John Haha, gute Nacht, träum schön und bis morgen. Anna Verabredungen? John Naja, ich bin nicht sicher, darüber können wir morgen reden. Wie war dein Tag? Anna Auch viel zu tun, ein verrückter Kunde nach dem anderen, aber so ist das Leben. John Tut mir leid, das zu hören. Geh heute früh schlafen, Liebling. Anna Ich bin tatsächlich gerade auf dem Weg ins Bett. Und du? John Ich muss noch meine Mutter anrufen, wegen ihrem Besuch nächste Woche, dann geh‘ ich auch ins Bett. Anna OK, dann schlaf gut! John Du auch, Liebling, träum was Schönes. Anna Gute Nacht, wir reden morgen. John Gute Nacht, Liebling.--- Anna Hallo? Estou? John Hallo, Liebling, ich bin’s, John. Olá querida, fala o John. Anna Hallo, wie war dein Tag? Olá, como foi o teu dia? John Viel zu tun, aber ziemlich nett, ich bin allerdings erschöpft. Atarefado, mas muito bom. No entanto, estou exausto. Anna Geht mir auch so … warte … deine Tochter möchte mit dir sprechen! O mesmo aqui… espera… a tua filha quer falar contigo! Sarah Hallo Papa, ich war wirklich gut beim Test heute, wir bekommen die Ergebnisse Olá pai, o exame de hoje correu muito bem, e amanhã temos os resultados, acho morgen, ich glaube, du kannst einen Aufenthalt im Eissalon einplanen. que podes planear uma paragem na gelataria. John Klingt super. Was ist mit deinen Verabredungen? Wie sieht es da aus? Parece-me bem. E o teu encontro? Como é que isso está a correr? Sarah Äh … keine Ahnung, wovon du redest. Egal, ich bin heute sehr müde, der Test war anstrengend, ich gehe jetzt ins Bett. Gute Nacht, Papa, bis morgen. Hum… não sei do que estás a falar. Enfim, estou muito cansada hoje, o teste foi muito cansativo, vou agora para a cama. Boa noite, papá. Até amanhã. John Haha, gute Nacht, träum schön und bis morgen. Haha, Boa noite, bons sonhos e até amanhã. Anna Verabredungen? Encontro? John Naja, ich bin nicht sicher, darüber können wir morgen reden. Wie war dein Tag? Bem, não tenho a certeza, podemos falar sobre isso amanhã. Como foi o teu dia? Anna Auch viel zu tun, ein verrückter Kunde nach dem anderen, aber so ist das Leben. Também ocupado, um cliente doido atrás de outro, mas é a vida. John Tut mir leid, das zu hören. Geh heute früh schlafen, Liebling. Lamento saber isso. Deita-te mais cedo esta noite, querida. Anna Ich bin tatsächlich gerade auf dem Weg ins Bett. Und du? Na verdade, vou agora para a cama. E tu? John Ich muss noch meine Mutter Ainda tenho de ligar à anrufen, wegen ihrem Besuch nächste Woche, dann geh‘ ich auch ins Bett. minha mãe sobre a visita deles na próxima semana, depois também vou para a cama. Anna OK, dann schlaf gut! Ok, então, dorme bem! John Du auch, Liebling, träum was Schönes. Tu também, querida, bons sonhos. Anna Gute Nacht, wir reden morgen. Boa noite, falamos amanhã. John Gute Nacht, Liebling. Boa noite, querido. Chamada para a mãe A última tarefa do dia para o John é ligar à mãe: John Hallo Mama, ich bin’s, John. Mãe Hallo John, was für eine schöne Überraschung! John Ich rufe aus London an, ich bin aus geschäftlichen Gründen bis morgen hier. Mãe Das ist schön, beschäftigt wie immer, das ist mein Sohn. John Ich rufe wegen eurem Besuch nächste Woche an, ist das noch aktuell? Mãe Ja, dein Papa und ich werden Dienstag ankommen und ein paar Tage bleiben. Ihr braucht nichts vorbereiten; wir übernachten in dem Bed and Breakfast neben eurem Wohnblock. John Ich kann euch auch ein AirBnB buchen, wenn ihr wollt. Mãe Was ist das? John Das ist ein Service, über den man in der Wohnung von anderen Leuten wohnen kann. Mãe Oh, ich bin nicht sicher, ob ich das will. Ich denke, dein Papa und ich ziehen das Bed and Breakfast vor. John Wie du möchtest. Irgendwelche anderen Pläne? Mãe Wir werden uns die Kunstausstellung ansehen, die gerade stattfindet. John Schön, ich habe nur Gutes darüber gehört. Mãe Ja, und wir möchten natürlich etwas Zeit mit unserer Enkelin verbringen. John Sie freut sich schon drauf, euch beide zu sehen. Mãe Wunderbar. John OK Mama, ich muss aufhören, ich brauche ein wenig Schlaf, morgen ist wieder ein arbeitsreicher Tag. Mãe Natürlich Johnny, pass auf dich auf und grüß Sarah und Anna von uns. John Danke Mama, ich richte Ihnen die Grüße morgen aus. Gute Nacht! Mãe Gute Nacht! --- John Hallo Mama, ich bin’s, John. Olá mãe, fala o John. Mãe Hallo John, was für eine schöne Überraschung! Olá John, que surpresa agradável! John Ich rufe aus London an, ich bin aus geschäftlichen Gründen bis morgen hier. Estou a ligar-te de Londres, estou aqui em negócios até amanhã. Mãe Das ist schön, beschäftigt wie immer, das ist mein Sohn. Isso é ótimo. Sempre ocupado este meu filho. John Ich rufe wegen eurem Besuch nächste Woche an, Estou a ligar-te por causa da vossa visita na próxima ist das noch aktuell? semana. Sempre vão? Mãe Ja, dein Papa und ich werden Dienstag ankommen und ein paar Tage bleiben. Ihr braucht nichts vorbereiten; wir übernachten in dem Bed and Breakfast neben eurem Wohnblock. Sim. O teu pai e eu chegamos na terça-feira e ficaremos uns dias. Não precisam de preparar nada. Ficaremos na pousada ao lado do vosso apartamento. John Ich kann euch auch ein AirBnB buchen, wenn ihr wollt. Também posso reservar-vos um AirBnB se quiseres. Mãe Was ist das? O que é isso? John Das ist ein Service, über den man in der Wohnung von anderen Leuten wohnen kann. É um serviço que permite que vocês fiquem no apartamento de outras pessoas. Mãe Oh, ich bin nicht sicher, ob ich das will. Ich denke, dein Papa und ich ziehen das Bed and Breakfast vor. Oh, não sei se quero isso. Acho que o teu pai e eu preferimos a pousada. John Wie du möchtest. Irgendwelche anderen Pläne? Como queiram. Têm mais planos? Mãe Wir werden uns die Kunstausstellung ansehen, die gerade stattfindet. Vamos visitar a exposição de arte que está a decorrer neste momento. John Schön, ich habe nur Gutes darüber gehört. Boa, tenho ouvido falar muito bem dela. Mãe Ja, und wir möchten natürlich etwas Zeit mit Sim, e queremos passar algum tempo com a nossa unserer Enkelin verbringen. neta, claro. John Sie freut sich schon drauf, euch beide zu sehen. Ela já está ansiosa para vos ver. Mãe Wunderbar. Fantástico. John OK Mama, ich muss aufhören, ich brauche ein wenig Schlaf, morgen ist wieder ein arbeitsreicher Tag. Ok mãe, vou parar por aqui. Preciso de dormir um bocado, amanhã é outro dia atarefado. Mãe Natürlich Johnny, pass auf dich auf und grüß Sarah und Anna von uns. Claro Johnny, trata de ti e diz à Sarah e à Anna que dissemos olá. John Danke Mama, ich richte Ihnen die Grüße morgen aus. Gute Nacht! Obrigado mãe. Digo-lhes amanhã. Boa noite! Mãe Gute Nacht! Boa noite! Dia 2 Tomar o pequeno-almoço no hotel O segundo dia começa com um incrível pequeno-almoço buffet no hotel: Funcionário do hotel Guten Morgen, wie ist bitte Ihre Zimmernummer? John Nummer 302. Funcionário do hotel Danke. Möchten Sie Kaffee oder Tee? John Kaffee bitte. Funcionário do hotel Kein Problem. Bitte bedienen Sie sich am Buffet, wir bereiten den Kaffee für Sie zu. O funcionário vai buscar o café do John. Funcionário do hotel Hier bitte, Ihr Kaffee. John Vielen Dank. Funcionário do hotel Kann ich sonst noch etwas für Sie tun? John Ach ja, ich glaube, es ist kein Rührei mehr da. Würde es Ihnen etwas ausmachen, das wieder aufzufüllen? Funcionário do hotel Vielen Dank, dass Sie mir das sagen. Wir werden in Kürze noch welches auffüllen. O empregado vai à cozinha buscar mais ovos mexidos para o buffet Funcionário Entschuldigen Sie bitte, das Rührei ist jetzt fertig. Soll ich do hotel Ihnen etwas davon bringen? John Nicht nötig, danke, ich hole mir selbst etwas. --- Funcionário do hotel Guten Morgen, wie ist bitte Ihre Zimmernummer? Bom dia, pode dar-me o número do seu quarto, por favor? John Nummer 302. Número 302. Funcionário do hotel Danke. Möchten Sie Kaffee oder Tee? Obrigado. Quer café ou chá? John Kaffee bitte. Café, por favor. Funcionário do hotel Kein Problem. Bitte bedienen Sie sich am Buffet, wir bereiten den Kaffee für Sie zu. Ok. Por favor, sirva-se no buffet. Vamos preparar-lhe o café. O funcionário vai buscar o café do John. Funcionário do hotel Hier bitte, Ihr Kaffee. Aqui tem o café. John Vielen Dank. Muito obrigado. Funcionário do hotel Kann ich sonst noch etwas für Sie