Prévia do material em texto
ALFABETO A êi B bí C cí D dí E í F éf G dgí H êitch I ái J djêi K kêi L él M êm N ên O ôu P pí Q kíu R ár S és T tí U iúl V ví W dâbliu X éks Y uái Z zí · A: advanced; anatomy; anchovy; angus; answer; arrange. · B: beard; book; boy; bread; breakfast; brother. · C: chaos; class; coffee; color, computer; country. · D: day; decide; dice; division; dinner; dog. · E: edition; environment, evening; example; expensive; experience. · F: fact; father; film; floor; friend; furniture. · G: goal; goat; gold; government, good; grammar. · H: hair; hand; hospital; hour; house; how. · I: information; intermediate; invitation; island; · J: jacket; jam; jealous; job; joy; juice. · K: keen; keep; kind; know; knot; knowledge. · L: large; last; lemon; light; look; luggage. · M: man; meet; mind; minute; money; mother. · N: name; need; news; noise; noun; number. · O: offer; old; orange; order; organic; out. · P: paper; party; play; phone; practice; press. · Q: query; question; quiet; quit; quite; quote. · R: rain; reason; reference; restaurant; roof; room. · S: second; sick; sit; situation; street; student. · T: terrible; time; think; tomorrow; train; travel. · U: under; unit; university; use; until; upset. · V: value; verb; very; victim; view; voucher. · W: watch; weather; who; window; with; work. · X: xenophobia; xerox; xiphoid; x-ray; xylography; xylophone. · Y: yes; yesterday; yet; yolk; young; yummy. · Z: zero; zipper; zodiac; zoo; zoom; zucchini. DAYS OF THE WEEK · SUNDAY: Domingo · MONDAY: Segunda-feira · TUESDAY: Terça-feira · WEDNESDAY: Quarta-feira · THURSDAY: Quinta-feira · FRIDAY: Sexta-feira · SATURDAY: Sábado A expressão "days of the week" significa "dias da semana" em inglês, e "weekend" significa "final de semana". Os dias de segunda a sexta são chamados de "weekdays". MONTHS OF THE YEAR · January (Janeiro) · February (Fevereiro) · March (Março) · April (Abril) · May (Maio) · June (Junho) · July (Julho) · August (Agosto) · September (Setembro) · October (Outubro) · November (Novembro) · December (Dezembro) CARDINAL NUMBERS Número Por extenso Número Por extenso 0 zero 80 eighty 1 one 81 eighty-one 2 two 82 eighty-two 3 three 90 ninety 4 four 93 ninety 5 five 94 ninety-four 6 six 95 ninety-five 7 seven 100 a/one hundred 8 eight 113 a/one hundred (and) thirteen 9 nine 187 a/one hundred (and) eighty-seven 10 ten 200 two hundred 11 eleven 235 two hundred (and) thirty-five 12 twelve 287 two hundred (and) eighty-seven 13 thirteen 300 three hundred 14 fourteen 350 three hundred (and) fifty 15 fifteen 390 three hundred (and) ninety 16 sixteen 400 four hundred 17 seventeen 403 four hundred (and) tree 18 eighteen 462 four hundred (and) sixty-two 19 nineteen 500 five hundred 20 twenty 515 five hundred (and) fifteen 21 twenty-one 567 five hundred (and) sixty-seven 26 twenty-six 589 five hundred (and) eighty-nine 30 thirty 600 six hundred 33 thirty-three 661 six hundred (and) sixty-one 35 thirty-five 699 six hundred (and) ninety-nine 40 forty 700 seven hundred 42 forty-two 770 seven hundred (and) seventy 47 forty-seven 773 seven hundred (and) seventy-three 50 fifty 800 eight hundred 54 fifty-four 820 eight hundred (and) twenty 59 fifty-nine 834 eight hundred (and) thirty-four 60 sixty 900 nine hundred 68 sixty-eight 935 nine hundred (and) thirty-five 61 sixty-one 988 nine hundred (and) eighty-eight 70 seventy 1000 a/one thousand 76 seventy-six 1003 a/one thousand (and) three 78 seventy-eight 2000 two thousand COLORS · Red (vermelho) · Blue (azul) · Yellow (amarelo) · Green (verde) · Orange (laranja) · Purple (roxo) · Pink (rosa) · Brown (marrom) · Black (preto) · White (branco) · Gray (cinza) · Silver (prateado) · Gold (dourado) · Beige (bege) · Turquoise (turquesa) · Lavender (lavanda) · Indigo (índigo) · Cyan (ciano) · Magenta (magenta) · Teal (azul-verde) A/AN & THE – OS ARTIGOS EM INGLÊS Sempre que quisermos dizer “um/uma”, usaremos “a” ou “an”. Este é o que chamamos de ‘artigo indefinido’, porque não define algo específico, ou seja, ‘qualquer um’ serve. Por exemplo: está calor numa sala e gostaríamos de abrir uma das janelas; qualquer janela serve, desde que seja aberta, não definimos uma única janela a ser aberta em especial. Podemos dizer: Let’s open a window… it’s hot in here. (Vamos abrir uma janela… está calor aqui dentro.) Porém, se quisermos dizer “o/a/os/as”, usaremos “the”. Este é o que chamamos de ‘artigo definido’, porque define algo especifico, ou seja, nos referimos a uma determinada coisa em particular. Aproveitando o exemplo acima, imaginemos agora que há apenas uma janela na sala. Nesse caso, pediremos para abrir a janela, claramente definida. Podemos, assim, dizer: Let’s open the window… it’s hot in here. (Vamos abrir a janela… está calor aqui dentro.) Quando usar “a” e quando usar “an” O artigo “a” vem antes de sons de consoante. Por exemplo: a book, a hotel, a pen. O artigo “an” vem antes de sons de vogal. Por exemplo: an umbrela, an apple, an hour. Note que falamos em “sons” de vogais ou consoantes, ou seja, não nos referimos necessariamente à primeira letra que inicia a palavra a seguinte. Um exemplo disso é “hour”, que começa com a consoante “h”, mas como esta não é pronunciada, o primeiro som que ouvimos é o da letra “o” (pronunciamos “hour” como “auãr”). Singular e Plural Note que o artigo “a/an” é sempre singular, diferentemente do português, onde temos ‘uns e umas’. Já o artigo “the” pode ser tanto usado no singular como no plural. Nenhum dos artigos tem gênero masculino ou feminino. Veja exemplos: · I have a pen in my bag. (Tenho uma caneta na minha bolsa.) · The book you gave me is great! (O livro que você me deu é ótimo!) · The books you gave are great! (Os livros que você me deu são ótimos!) Substantivos contáveis e incontáveis e o uso de “a/an” Em inglês, diferentemente do português, não usamos o artigo ‘um/uma’ (a/an) quando nos referimos a coisas que não consideramos contáveis em inglês. É importante compreender este ponto, pois nem sempre podemos usar “um/uma” em inglês como faríamos em português. Não podemos, por exemplo, dizer “uma água” (Aceita uma água?). Quando algo é visto como um ‘bloco/um montante’, não o consideramos singular, portanto, não o contamos. No caso da palavra “water” (“água”), trata-se de líquido, que não pode ser contado. O que podemos contar são copos, litros, garrafas, mas não o líquido em si. O mesmo ocorre com outras palavras, como “time” (“tempo” – contamos as horas, os minutos, os segundos, mas a ideia geral de tempo é abstrata: temos ‘muito tempo’ ou ‘pouco tempo’) ou “money” (“dinheiro” – contamos as notas, as moedas, os centavos, mas a ideia geral de dinheiro é abstrata, genérica: temos dinheiro ou não temos dinheiro). Nesses casos, costumamos usar a palavra “some” em vez de “a/an”. Veja exemplos: · Would you like some water? (Aceita/você gostaria de tomar água?) · Give me some time please. (Me dê um tempo, por favor.) · Give him some money for the bus. (Dê a ele algum dinheiro para o ônibus.) Porém, se pudermos contar unidades de algo, podemos usar “a/an”: · Would you like a glass of water? (Você gostaria de tomar um copo de água?) · Let’s wait for an hour. (Vamos esperar uma hora.) · Give him a dollar. (Dê a ele um dólar.) “The” – A regra dos nomes próprios O artigo “the” é muito mais simples de usar, pois serve tanto para plural quanto singular, não requer análise sobre o substantivo ser contável ou incontável ou sobre qual o som da palavra seguinte. No entanto, o artigo “the” tem sua particularidade: não é usado antes de nomes próprios (de pessoas, lugares, etc.), diferentemente do que fazemos em português. Ou seja, se na nossa língua dizemos: “O João está aqui.”, em inglês não dizemos: “The João is here.”, pois João é um nome próprioe, assim, não é precedido de “the”. O correto, então, seria dizer: “João is here.” (O João está aqui.) A exceção é para nomes de lugares que sejam plurais, como “The USA”, “The Netherlands”, “The United Kingdom”. Se observarmos, veremos que “USA” significa “Estados Unidos da América”, ou seja, são vários estados (= plural). O mesmo para “Netherlands” (Países Baixos) e “United Kingdom” (Reino Unido). “The” também não é usado quando nos referimos a um grupo em geral, sem especificar mais detalhes. Por exemplo, dizemos: “People want to be happy.” (As pessoas querem ser felizes.) Nesse caso, nos referimos a algumas pessoas em particular, e sim a todas elas, em geral. Outros exemplos nesse sentido: · Life is hard. (A vida é difícil.) – E não “The life…”, pois nos referimos à vida em geral, e não apenas a um tipo específico de vida. · Dogs are very affectionate animals. (Os cães são animais muito afetuosos.) – E não “The dogs…”, pois nos referimos a cachorros em geral, enquanto espécie, e não a apenas alguns cães em particular. Compare: · The dogs from that Pet Shop aren’t well treated. (Os cachorros daquela Pet Shop não são bem tratados.) – Aqui, nos referimos a um grupo particular de cães, que são os de uma Pet Shop específica.