Prévia do material em texto
Iniciado em segunda, 19 jan 2026, 05:49 Estado Finalizada Concluída em segunda, 19 jan 2026, 05:58 Tempo empregado 9 minutos 8 segundos Avaliar 0,50 de um máximo de 0,50(100%) Questão 1 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 O emprego do artigo definido na língua grego koinê, é parecido na maioria dos casos, comparando seu uso na língua portuguesa. Na língua portuguesa os artigos podem ser definidos ou indefinidos, já no grego encontramos somente artigo definido. Assinale a alternativa correta sobre o artigo na língua grega. a. O artigo que não estiver acompanhando o sujeito, deve considerá-lo definido na tradução. b. Os artigos no grego koinê são definidos em 3 gêneros: masculino, feminino e neutro. c. A frase que não possuir artigo definido, deve ser considerada com o gênero masculino. d. A gramática grega divide os artigos em apenas 2 gêneros: masculino e feminino. e. Os artigos podem ser definidos ou indefinidos dependendo do caso e a declinação. Sua resposta está correta. Painel / Meus cursos / BACHARELADO EM TEOLOGIA-9226- NOÇÕES DO GREGO E HEBRAICO / ATIVIDADE DE ESTUDO 01 - VALOR 0,5 PONTOS / AB10 - CLIQUE AQUI PARA REALIZAR A ATIVIDADE DE ESTUDO 01 - PRAZO FINAL: 23/02/2026 https://www.eadunifatecie.com.br/course/view.php?id=94493 https://www.eadunifatecie.com.br/course/view.php?id=94493 https://www.eadunifatecie.com.br/my/ https://www.eadunifatecie.com.br/course/view.php?id=94493 https://www.eadunifatecie.com.br/course/view.php?id=94493#section-4 https://www.eadunifatecie.com.br/mod/quiz/view.php?id=3078096 Questão 2 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 Questão 3 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 Em relação aos tipos de traduções existentes, não podemos deixar de lado essas traduções dos textos bíblicos quando houver divergências. O trabalho exaustivo dos tradutores proporcionou essas versões buscando o sentido mais próximo do original, para a melhor compreensão do leitor. No que concerne às diferenças entre os tipos de traduções existentes, assinale a alternativa correta. a. As versões corrigidas e atualizadas possuem um sentido mais próximo da língua original valorizando os textos. b. No âmbito acadêmico, as traduções que possuem os termos “nova versão” ou “século 21”, são mais reputadas. c. As traduções mais antigas conservam o sentido dos manuscritos, as que divergem são consideradas errôneas. d. As diferenças entre as versões existentes acontecem, em grande parte, por pontos de vista de cada tradutor. e. As traduções que possuem o sentido mais popular e com a linguagem mais acessível são as mais indicadas. Sua resposta está correta. Na gramática grega, é chamado de “caso” uma variação da palavra, que indica qual é sua conexão com as outras palavras da frase. Cada um dos casos possui uma declinação que determinará a sua função na frase. A declinação de uma palavra identifica a sua função sintática. Sobre o caso nominativo, assinale a alternativa correta: a. O caso nominativo designa o sujeito da frase. b. O caso Nominativo retrata o lugar ou ambiente da frase. c. A função do nominativo é mostrar o objeto direto. d. O nominativo irá indicar uma ação na frase grega. e. O nominativo responderá à pergunta: De quem é? Sua resposta está correta. Questão 4 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 Questão 5 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 “Casos [...] são expressões dos modos como um substantivo, pronome ou adjetivo pode ser usado dentro de um enunciado.” (SWETNAM, James; Gramática do Grego do Novo Testamento. São Paulo: Paulus, 2002, p. 18). Cada declinação indica sua função sintática, ou seja, quer seja sujeito, objeto direto, indireto. Desta forma, analise as alternativas: I. O acusativo designa o objeto direto da frase. II. O vocativo indica a posse ou origem na frase III. O genitivo indica proveniência ou descrição a frase. IV. O nominativo designa o sujeito da frase. Assinale a alternativa correta: a. Apenas I e II estão corretas. b. Apenas II, III e IV estão corretas. c. Apenas I, II e IV estão corretas. d. As alternativas I, II, III e IV estão corretas. e. Apenas I, III e IV estão corretas. Sua resposta está correta. A palavra grega γάμος (gamos), começa com a terceira letra do alfabeto grego, conhecida como gamma (γ). A letra gamma unida com a vogal alfa (α) corresponde à sílaba cuja pronúncia é “ga”. Porém, o gamma possui algumas particularidades em sua pronúncia com algumas vogais. Assinale a alternativa correta sobre a letra grega gamma (γ). a. O gamma não produz o som de “j”, somente o som de “g”. b. Segundo regras gramaticais, o gamma não pode iniciar a palavra. c. O gamma possui o som de “th”, como em “think” no inglês. d. O gamma possui a função gramatical de duplicar o “g” na frase. e. Quando aparece duplicado na palavra, o gamma possui o som de “m”. Sua resposta está correta. Questão 6 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 Questão 7 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 Para as traduções dos textos do Novo Testamento existem três características e formas. Cada uma delas possuem objetivos específicos, e sua importância para a exegese. É perceptível nas traduções populares algumas características delas. São elas: a tradução ultraliteral, a tradução formal, e a idiomática. Em relação aos tipos de traduções é correto afirmar que: a. Todas as traduções buscam uma tradução com adições e bons arranjos gramaticais feitos pelo tradutor. b. A tradução ultraliteral tem por objetivo preservar o sentido palavra por palavra do texto grego. c. A tradução idiomática busca conservar as formatações do texto grego o mais fiel possível ao original. d. A tradução formal tem por objetivo traduzir originais do texto do grego koinê sem adições do autor. e. Todos os tipos de tradução procuram manter o sentido no português, mantendo palavra por palavra. Sua resposta está correta. Como podemos traduzir um idioma cujo alfabeto possui formas totalmente diferentes dos latinos? A transliteração consiste em encontrar uma representação de uma letra ou palavra, com os caracteres latinos de outra língua. Desta forma, assinale a alternativa que afirme corretamente a transliteração das dez primeiras letras do alfabeto grego: a. a, b, g, s, e, dz, ē, th, i, k. b. a, b, g, d, e, th, ē, ph, i, k. c. a, b, g, d, e, dz, ē, th, i, k. d. a, b, g, d, e, dz, ē, ph, y, k. e. a, p, g, d, o, dz, ē, th, i, x. Sua resposta está correta. Questão 8 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 Questão 9 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 Os ditongos equivalem a união de duas vogais unidas que produzem um único som. Na língua grega, uma palavra que se inicia com uma vogal ou ditongo, obterá um sinal diacrítico chamado “aspiração”. Estudiosos e autores nomeiam as aspirações como “espíritos”, todavia, sua função não sofre alteração. Em relação às aspirações no grego koinê, assinale a alternativa correta. a. Somente quando a palavra iniciar com a vogal sigma formando um ditongo, este possuirá o sinal de aspiração forte. b. A primeira vogal do ditongo, terá a aspiração somente quando for forte, no caso de aspiração branda não sofrerá alteração. c. Quando a aspiração for branda será representada pelo sinal ( ’ ) e não irá alterar sua pronúncia e transliteração. d. A aspiração forte poderá aparecer somente na penúltima letra da palavra, quando esta for uma vogal breve. e. A pronúncia e a transliteração das aspirações dependerão de outras regras gramaticais para defini-las. Sua resposta está correta. O idioma grego koinê possuía uma linguagem simples e mais popular dos períodos helenístico e romano, considerada como “língua comum” pelos habitantes de tal época. Era falado desde o alto Egito até a Mesopotâmia e ao longo do mar Mediterrâneo. O Novo Testamento apresenta o grego com características peculiares. Desta forma, analise as afirmativas abaixo: I. O grego do Novo Testamento é mais informal que o grego koinê da Septuaginta. II. Vários elementos semíticos e atributos do hebraico e aramaico estão presentes no grego koinê. III. O grego koinê encontrado no Evangelho de Marcos possui uma formapopular e sem lapidação. IV. Os aramaismos encontrados no Novo Testamento são percebidos pela fluidez proporcionada ao texto. Assinale a alternativa correta: a. Apenas I, II e III estão corretas. b. Apenas I e II estão corretas. c. Apenas I, II e IV estão corretas. d. As alternativas I, II, III e IV estão corretas. e. Apenas II, III e IV estão corretas. Sua resposta está correta. Questão 10 Completo Atingiu 0,05 de 0,05 Os primeiros manuscritos dos textos do Novo Testamento foram produzidos com letras maiúsculas. Posteriormente foi adotado a escrita com as letras minúsculas dos textos publicados. Portanto, assim como a língua portuguesa, o grego possui letras maiúsculas e minúsculas. Sobre o alfabeto grego, assinale a alternativa correta. a. Possui 24 consoantes. b. Possui 30 letras. c. Possui 22 vogais. d. Possui 24 letras. e. Possui 18 letras. Sua resposta está correta. ◄ ÁUDIO AULA 04 Seguir para... SLIDES AULA 05 ► https://www.eadunifatecie.com.br/mod/url/view.php?id=3078095&forceview=1 https://www.eadunifatecie.com.br/mod/resource/view.php?id=3078098&forceview=1