Prévia do material em texto
FALSOS AMIGOS A. Existen tres grupos de falsos amigos: 1) Palabras equivalentes: tienen el mismo sonido, la misma ortografia y el mismo significado, pero son diferentes en el uso. Ejemplo: ‘bolsa’ [elemento de guardado]. Português: bolso. Comprei uma bolsa de couro. Español: saco de plástico. En el supermercado me dieron una bolsa. 2) Palabras homónimas: tienen el mismo sonido, la misma ortografia, pero con diferentes significados y diferencias en el uso. Ejemplo: ‘apertura’ Portugués: ‘aperto’. Fiquei cansado de tanta apertura. Español: ‘inicio solemne de um evento’. La apertura del congreso será a las 10 de la mañana. 3) Palabras parónimas: son parecidas, pero diferentes en el sonido, la ortografia, los significados y el uso. Ejemplo: ‘abrigo’ Portugués: proteção. Em caso de tempestade, é preciso ficar no abrigo. Español: protección o sobretodo. Si viene tormenta, nos quedamos en el abrigo. Cuando hace frío, es importante usar un abrigo pesado. B. Considere los siguientes ejemplos. Que significan en español y en portugués? Palabra Significado en Español Significado en Portugués 1. Beca 2. Bárbaro 3. Exquisito 4. Bodega 5. Borracha 6. Brinco 7. Carro 8. Cinta 9. Cumplido 10. Despacho 11. Contestar 12. Copa 13. Vaso 14. Despido 15. Jugar Respuesta Palabra Significado en Español Significado en Portugués 1. Beca Bolsa de estudios toga 2. Bárbaro fabuloso inhumano 3. Exquisito delicioso extraño 4. Bodega Lugar para guardar vinos porcaria 5. Borracha Persona que bebio demás goma 6. Brinco salto aro 7. Carro carroza auto 8. Cinta seguro arrogante 9. Cumplido amable largo 10. Despacho gabinete Resolución administrativa 11. Contestar Responder Manifestarse contra 12. Copa Cálice Lugar para guardar el servicio de la mesa 13. Vaso copo Vaso sanitario 14. Despido Echar una persona de un trabajo desnudo 15. Jugar brincar Jogar fora Fonte: Vicent Masip. Armadilhas da língua espanhola. Recife: Editora Universitária UFPE, 2023.