Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Este material contém 100 textos em inglês, todos com áudio e transcrição, é recomendado 
para iniciantes e estudantes intermediário. 
 
Como devo estudar? 
 
Recomendamos que assista o vídeo do Professor Mairo Vergara para aprender o método 
de estudo com textos/áudios. ​Clique Aqui​ para assistir. 
 
Áudio de todos os Textos: 
 
Para baixar todos os áudios ​Clique Aqui​, logo em seguida clique em Fazer Download de 
Tudo, como na imagem abaixo; 
 
 
 
Não se esqueça de que seu estudo deve ser sobretudo regular. É absolutamente 
necessário superar a barreira das três primeiras semanas. Depois nada poderá detê-lo, 
diante da evidência e satisfação dos seus progressos. 
 
******* 
E agora... Let's go to Work! 
(Mãos à obra!) 
 
 
 
 
 
 
 
TEXTO 1 
 
 
Red, White, and Blue 
 
Tracy looked at the flag. The flag is 
red, white, and blue. It has 50 
white stars. The white stars are on 
a blue square. The flag has six 
white stripes. It has seven red 
stripes. All the stripes are 
horizontal. They are not vertical. 
The stripes do not go up and down. 
They go from left to right. Tracy 
loves her flag. It is the flag of her 
country. It is a pretty flag. No 
other flag has 50 stars. No other 
flag has 13 stripes. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vermelho, Branco e Azul 
 
Tracy olhou para a bandeira. A 
bandeira é vermelha, branca e 
azul. Têm 50 estrelas brancas. As 
estrelas brancas estão em um 
quadrado azul. A bandeira têm seis 
listras brancas. Têm sete listras 
vermelhas. Todas as listras são 
horizontais. Elas não são verticais. 
As listras não vão para cima e para 
baixo. Elas vão a partir da 
esquerda para a direita. Tracy ama 
sua bandeira. É a bandeira de seu 
país. É uma bandeira bonita. 
Nenhuma outra bandeira tem 50 
estrelas. Nenhuma outra bandeira 
tem 13 listras. 
 
 
 
 
 
 
TEXTO 2 
 
 
 
 
Try to Sleep 
 
Norma went to bed. It was eleven 
o’clock. She turned out the light. 
She lay in bed. It was dark. It was 
quiet. She couldn’t sleep. She 
closed her eyes. She tried to sleep, 
but she couldn’t. She turned the 
light back on. She opened her 
book. She started to read her book. 
It was a good book. She read one 
page. Then she read another page. 
After a while, she felt sleepy. She 
closed the book. She turned out 
the light. She closed her eyes. She 
went straight to sleep. 
 
 
Tentar dormir 
 
Norma foi para a cama. Eram onze 
horas. Ela apagou a luz. Ela se 
deitou na cama. Estava escuro. 
Estava quieto. Ela não conseguia 
dormir. Ela fechou os olhos. Ela 
tentou dormir, mas ela não 
conseguia. Ela acendeu a luz de 
volta. Ela abriu o seu livro. Ela 
começou a ler seu livro. Era um 
bom livro. Ela leu uma página. Em 
seguida, ela leu outra página. 
Depois de um tempo, ela sentiu 
sono. Ela fechou o livro. Ela apagou 
a luz. Ela fechou os olhos. Ela foi 
direto dormir. 
 
 
 
 
TEXTO 3 
 
Washing Her Hands 
 
Fay went into the bathroom. She 
turned on the cold water. She 
turned on the hot water. Warm 
water came out of the faucet. She 
put her hands under the warm 
water. She rubbed her hands 
together. She picked up a bar of 
white soap. She rubbed the soap 
with her hands. She put the soap 
back. She washed her hands for 
half a minute. Then she rinsed her 
hands with the water. She turned 
off the hot water. She turned off 
the cold water. She dried her 
hands with a towel. 
Lavar as mãos 
Fay entrou no banheiro. Ela ligou a 
água fria. Ela ligou a água quente. 
A água morna saiu da torneira. Ela 
colocou as mãos sob a água 
morna. Ela esfregou as mãos. Ela 
pegou uma barra de sabão branco. 
Ela esfregou o sabonete com as 
mãos. Ela colocou o sabão de volta. 
Ela lavou as mãos por meio 
minuto. Em seguida, ela enxaguou 
as mãos com a água. Ela desligou a 
água quente. Ela desligou a água 
fria. Ela secou as mãos com uma 
toalha. 
 
 
 
 
 
TEXTO 4 
 
A Thin Man 
 
Richard is a light eater. He doesn’t 
eat much. He isn’t a heavy eater. 
He eats a light breakfast, a light 
lunch, and a light dinner. Richard is 
not fat. He is thin. He will always 
be thin, because he is a light eater. 
He eats a bowl of cereal for 
breakfast. He eats a bowl of cereal 
with milk. He eats a sandwich for 
lunch. Sometimes it’s a fish 
sandwich. He likes fish. He eats 
rice and vegetables for dinner. All 
he eats for dinner is rice and 
vegetables. He will never get fat. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um homem magro 
 
Richard é um comedor “light”. Ele 
não come muito. Ele não é um 
comedor “pesado”. Ele come um 
leve café da manhã, um almoço 
leve e um jantar leve. Richard não 
é gordo. Ele é magro. Ele será 
sempre magro, porque ele é um 
comedor “light” (Pessoa que como 
comida leve). Ele come uma tigela 
de cereais no café da manhã. Ele 
come uma tigela de cereais com 
leite. Ele come um sanduíche no 
almoço. Às vezes é um sanduíche 
de peixe. Ele gosta de peixe. Ele 
come arroz e legumes para o 
jantar. Tudo o que ele come para o 
jantar é arroz e vegetais. Ele nunca 
vai engordar. 
 
 
 
 
 
TEXTO 5 
 
A Piece of Paper 
 
Jimmy dropped a piece of paper on 
the floor. He bent over and picked 
it up. He folded the piece of paper 
in two. He put it on the table. He 
picked up a pencil. He wrote a 
phone number on the piece of 
paper. He put the pencil on the 
table. He picked up the scissors. He 
picked up the piece of paper. He 
cut the paper in half. He put 
one-half of the paper on the table. 
He put the other half with the 
phone number in his shirt pocket. 
He put the scissors on the table. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um pedaço de papel 
 
Jimmy deixou cair um pedaço de 
papel no chão. Ele inclinou-se e 
apanhou-o. Ele dobrou o pedaço de 
papel em dois. Colocou-o sobre a 
mesa. Ele pegou um lápis. Ele 
escreveu um número de telefone 
em um pedaço de papel. Ele 
colocou o lápis sobre a mesa. Ele 
pegou a tesoura. Ele pegou o 
pedaço de papel. Ele cortou o papel 
ao meio. Ele colocou a metade do 
papel em cima da mesa. Ele 
colocou a outra metade com o 
número de telefone no bolso da 
camisa. Ele colocou a tesoura sobre 
a mesa. 
 
 
 
 
TEXTO 6 
 
Buy a New Car 
 
Linda wants to buy a new car. She 
has an old car. Her old car is a 
white Honda. Linda wants to buy a 
new Honda. She wants to buy a 
new red Honda. She has saved 
$1,000. She will use $1,000 to help 
buy the new car. She will give 
$1,000 to the Honda dealer. The 
Honda dealer will give her a 
contract to sign. The contract will 
require her to pay $400 a month 
for seven years. Her new red 
Honda will cost Linda a lot of 
money. But that’s okay, because 
Linda makes a lot of money. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comprar um carro novo 
 
Linda quer comprar um carro novo. 
Ela tem um carro velho. Seu carro 
velho é um Honda branco. Linda 
quer comprar uma nova Honda. Ela 
quer comprar um novo Honda 
vermelha. Ela salvou US $ 1.000. 
Ela vai usar US $ 1.000 para ajudar 
a comprar o carro novo. Ela vai dar 
US $ 1.000 para o concessionário 
Honda. O concessionário Honda vai 
dar-lhe um contrato para assinar. 
O contrato vai exigir dela a pagar R 
$ 400 por mês durante sete anos. 
Seu novo Honda vermelho custará 
Linda um monte de dinheiro. Mas 
tudo bem, porque Linda faz um 
monte de dinheiro.TEXTO 7 
 
Water and an Apple 
 
Susan likes to eat apples. She likes 
to eat big red apples. She likes to 
wear a blue hat. She wears a big 
blue hat on her head. She wears a 
hat and eats an apple. She drinks 
some water from a white cup. 
Susan drinks water and eats 
apples. She doesn’t cut the apple 
with a knife. A knife is sharp. She 
just eats the apple. She holds the 
apple in her hand. She bites into 
the apple with her teeth. She licks 
her lips. She drinks more water. 
She wipes her mouth with her 
hand. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Água e uma maçã 
 
Susan gosta de comer maçãs. Ela 
gosta de comer grandes maçãs 
vermelhas. Ela gosta de usar um 
chapéu azul. Ela usa um grande 
chapéu azul na cabeça. Ela usa um 
chapéu e come uma maçã. Ela 
bebe um pouco de água num copo 
branco. Susan bebe água e come 
maçãs. Ela não corta a maçã com 
uma faca. Uma faca é afiada. Ela 
só come a maçã. Ela segura a 
maçã em sua mão. Ela morde a 
maçã com os dentes. Ela lambe os 
lábios. Ela bebe mais água. Ela 
limpa a boca com a mão. 
 
 
 
 
TEXTO 8 
 
Cold Weather 
 
Thomas was not hot. He was not 
warm either. He was cold. The 
weather was not hot. The weather 
was not warm either. The weather 
was cold. Thomas did not like to be 
cold. He looked for his jacket. He 
found his jacket. He put on his 
jacket. But he was still cold. He 
looked at the windows. Were all the 
windows closed? Yes, they were. 
They were all closed. None of the 
windows were open. He looked at 
the door. The door wasn’t open. It 
was closed. He was still cold. He 
looked for a warmer jacket. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tempo Frio 
 
Thomas não estava com calor. Ele 
não estava aquecido também. Ele 
estava com frio. O tempo não 
estava quente. O tempo não estava 
caloroso também. O tempo estava 
frio. Thomas não gostava de estar 
com frio. Ele procurou sua jaqueta. 
Ele encontrou a sua jaqueta. Ele 
vestiu sua jaqueta. Mas ele ainda 
estava frio. Ele olhou para as 
janelas. Todas as janelas estavam 
fechadas? Sim, elas estavam. Elas 
estavam todos fechadas. Nenhuma 
das janelas estavam abertas. Ele 
olhou para a porta. A porta não 
estava aberta. Ela estava fechada. 
Ele ainda estava com frio. Ele 
procurou um casaco mais quente. 
 
 
 
 
TEXTO 9 
 
A Shot in the Arm 
 
Lucy went to the doctor. She didn’t 
feel good. The doctor asked, 
“What’s the problem? What’s the 
matter?” She said she didn’t feel 
right. “Do you hurt? Where do you 
hurt?” the doctor asked. She said 
that she hurt all over. She hurt 
everywhere. She hurt all over her 
body. The doctor said, “You have a 
big problem. I will fix your 
problem.” The doctor gave Lucy a 
shot. He gave her a shot in her left 
arm. “Do you feel better now?” he 
asked her. “No,” she said, “now my 
left arm hurts a lot.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Uma Injeção no braço 
 
Lucy foi ao médico. Ela não se 
sentia bem. O médico perguntou: 
“Qual é o problema? Qual é o 
problema?” Ela disse que não se 
sentia bem. “dói? Onde dói em 
você?” perguntou o médico. Ela 
disse que dói por toda parte toda. 
dói em todos os lugares. Dói por 
todo o corpo dela. O médico disse: 
“Você tem um grande problema. 
Vou resolver o seu problema.” O 
médico deu uma injeção em Lucy. 
Ele deu uma injeção no braço 
esquerdo. “Você se sente melhor 
agora?” Ele perguntou a ela. “Não”, 
ela disse, “agora o meu braço 
esquerdo dói muito.” 
 
 
 
 
TEXTO 10 
 
Wants to Die 
 
Frank is not an old man. He is only 
61 years old. But he is dying. He is 
in the home for old people. Nobody 
visits him. His wife doesn’t visit 
him. She is already dead. She died 
six months ago. She died in the 
street. She was crossing the street. 
A car ran over her. Frank loves his 
wife. He got sick after she died. He 
never got better. The doctor says 
that nothing is wrong with Frank’s 
body. The doctor says that Frank 
wants to die. The doctor is right. 
Frank does not want to live without 
his wife. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Quer morrer 
 
Frank não é um homem velho. Ele 
tem apenas 61 anos de idade. Mas 
ele está morrendo. Ele está na casa 
para idosos. Ninguém o visita. Sua 
esposa não o visita. Ela já está 
morta. Ela morreu há seis meses. 
Ela morreu na rua. Ela estava 
atravessando a rua. Um carro a 
atropelou. Frank ama sua esposa. 
Ele ficou doente depois que ela 
morreu. Ele nunca ficou melhor. O 
médico diz que não há nada errado 
com o corpo de Frank. O médico 
diz que Frank quer morrer. O 
médico está certo. Frank não quer 
viver sem sua esposa. 
 
 
 
 
TEXTO 11 
 
In Love 
 
Donna loved her husband. Her 
husband loved Donna. They were 
in love with each other. She 
wanted to give him a birthday 
present. He was going to be 40 
years old next week. She wondered 
what to give him. Should she give 
him a watch? Should she give him 
a sweater? Should she give him a 
new guitar? What should she give 
him? She asked him what he 
wanted for his birthday. He said he 
didn’t want anything for his 
birthday. “Oh, you must want 
something!” she said. “You’re 
right,” he said. “I want your love 
forever.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
No Amor 
 
Donna amava o marido. Seu 
marido a amava. Eles estavam 
apaixonados um pelo outro. Ela 
queria dar-lhe um presente de 
aniversário. Ele ia fazer 40 anos na 
próxima semana. Ela perguntou o 
que dar a ele. Ela deveria dar-lhe 
um relógio? Ela deveria dar-lhe um 
suéter? Deveria dar-lhe um novo 
Violão? O que ela deveria dar a 
ele? Ela perguntou-lhe o que ele 
queria em seu aniversário. Ele 
disse que não queria nada em seu 
aniversário. “Oh, você deve querer 
alguma coisa!”, ela disse. “Você 
está certa”, disse ele. “Eu quero o 
seu amor para sempre.” 
 
 
 
 
TEXTO 12 
 
A Storm 
 
Laura looked out the window. A 
storm was coming. The sky was 
getting darker. The wind was 
starting to blow. Some trees were 
bending. Leaves were flying 
through the air. It was getting cold. 
She closed all the windows. She 
went outside. Her car was in the 
street. She closed the windows in 
her car. She locked her car. She 
went back into her house. She 
turned on the TV. She wanted to 
see the news about the storm. The 
TV person said it was a big storm. 
He said it would rain a lot. He told 
people to stay home. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Uma tempestade 
 
Laura olhou para fora da janela. 
Uma tempestade estava por vir. O 
céu estava ficando mais escuro. O 
vento começava a soprar. Algumas 
árvores estavam curvando. As 
folhas estavam voando pelo ar. 
Estava ficando frio. Ela fechou 
todas as janelas. Ela foi para fora. 
O carro dela estava na rua. Ela 
fechou as janelas em seu carro. Ela 
trancou o carro dela. Ela voltou 
para sua casa. Ela ligou a TV. Ela 
queria ver as notícias sobre a 
tempestade. Uma pessoa da TV 
disse que era uma grande 
tempestade. Ele disse que iria 
chover muito. Ele disse às pessoas 
para ficar em casa. 
 
 
 
 
TEXTO 13 
 
New Shoes 
 
Lisa loves to go shopping. 
Tomorrow she is going shopping. 
She needs a new pair of shoes. She 
wants to buy a pair of red shoes. 
She thinks red shoes are pretty. 
She will buy a pair of shoes at the 
mall. Lisa usually shops at the 
mall. The mallis only a mile from 
her house. She just walks to the 
mall. It only takes her 20 minutes. 
Tomorrow she will go to four 
different shoe stores. Tomorrow is 
Saturday. The mall always has 
sales on Saturday. If the sale price 
is good, Lisa might buy two pairs of 
shoes. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sapatos novos 
 
Lisa gosta de ir às compras. 
Amanhã ela vai fazer compras. Ela 
precisa de um novo par de sapatos. 
Ela quer comprar um par de 
sapatos vermelhos. Ela acha que 
sapatos vermelhos são bonitos. Ela 
vai comprar um par de sapatos no 
shopping. Lisa geralmente compra 
no shopping. O shopping é apenas 
uma milha de sua casa. Ela 
simplesmente vai para o shopping. 
Leva apenas seus 20 minutos. 
Amanhã ela vai para quatro lojas 
de calçados diferentes. Amanhã é 
sábado. O shopping sempre tem 
promoção no sábado. Se a 
promoção de venda for boa, Lisa 
poderá comprar dois pares de 
sapatos. 
 
 
 
 
TEXTO 14 
 
Eggs and Apples 
 
Emma went to the market. She 
needed to buy food. She needed 
brown eggs. She opened a carton 
of brown eggs. She looked at the 
eggs. None of them were cracked. 
None of them were broken. All the 
eggs were okay. She closed the 
carton. She put the carton of eggs 
in her shopping cart. She needed 
red apples. She looked at a bag of 
red apples. She looked for dark 
spots on the apples. She looked for 
worm holes in the apples. She 
didn’t see any dark spots or worm 
holes. She put the bag of apples in 
her shopping cart. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ovos e maçãs 
 
Emma foi para o mercado. Ela 
precisava comprar comida. Ela 
precisava de ovos castanhos. Ela 
abriu uma caixa de ovos castanhos. 
Ela olhou para os ovos. Nenhum 
deles estava rachado. Nenhum 
deles estava quebrado. Todos os 
ovos estavam bem. Ela fechou a 
caixa. Ela colocou a caixa de ovos 
em seu carrinho de compras. Ela 
precisava de maçãs vermelhas. Ela 
olhou para um saco de maçãs 
vermelhas. Ela olhou para manchas 
escuras nas maçãs. Ela olhou para 
buracos de verme nas maçãs. Ela 
não viu quaisquer manchas escuras 
ou buracos de verme. Ela pôs o 
saco de maçãs em seu carrinho de 
compras. 
 
 
 
 
TEXTO 15 
 
 
Piano Player 
 
Donald plays the piano. He loves 
the piano. He has a big piano in his 
living room. His piano is shiny and 
black. It has three legs. He sits on 
a bench to play the piano. The 
bench has four legs. His piano has 
88 keys. The keys are black and 
white. Donald has ten fingers. His 
ten fingers play music on the 88 
piano keys. The piano also has 
three pedals. Donald uses his two 
feet on the three pedals. He uses 
both of his hands and both of his 
feet to play the piano. He also uses 
both of his eyes to play the piano. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tocador de piano 
 
Donald toca piano. Ele ama o 
piano. Ele tem um grande piano 
em sua sala de estar. Seu piano é 
brilhante e preto. Ele tem três 
pernas. Ele senta em um banco 
para tocar piano. O banco tem 
quatro pernas. Seu piano tem 88 
teclas. As teclas são preto e 
branco. Donald tem dez dedos. 
Seus dez dedos tocam música nas 
88 teclas do piano. O piano 
também tem três pedais. Donald 
usa seus dois pés sobre os três 
pedais. Ele usa ambas as mãos e 
ambos os pés para tocar piano. Ele 
também usa ambos os olhos para 
tocar piano. 
 
 
 
TEXTO 16 
 
 
Work, Work 
 
It was time for bed. Edward was 
very tired. He turned off the TV. He 
turned off his computer. He turned 
off the dining room light. He went 
into the bathroom. He brushed his 
teeth. He went into the bedroom. 
He put on his pajamas. He got into 
bed. He put his head on the pillow. 
He pulled the blanket up to his 
shoulders. He thought about all the 
work he had done that day. He 
thought about all the work he had 
to do the next day. He closed his 
eyes. He thought about his 
vacation in three months. That 
would be so nice. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Trabalho, trabalho 
 
Era hora de dormir. Edward estava 
muito cansado. Ele desligou a TV. 
Ele desligou o computador. Ele 
apagou a luz da sala de jantar. Ele 
entrou no banheiro. Ele escovou os 
dentes. Ele foi para o quarto. Ele 
vestiu o pijama. Ele foi para a 
cama. Ele pôs a cabeça no 
travesseiro. Ele puxou o cobertor 
até os ombros. Ele pensou sobre 
todo o trabalho que tinha feito 
naquele dia. Ele pensou sobre todo 
o trabalho que tinha que fazer no 
dia seguinte. Ele fechou os olhos. 
Ele pensou sobre suas férias em 
três meses. Isso seria tão bom. 
 
 
 
TEXTO 17 
 
 
Scrub the Floor 
 
Andrew got down on his hands and 
knees. He put a dry sponge into 
the bucket. The bucket was full of 
soapy water. He squeezed the 
sponge. He scrubbed the kitchen 
floor. There were marks on the 
floor. There were spots on the 
floor. There was old food on the 
floor. He scrubbed the floor clean. 
Then he took the bucket into the 
bathroom. He poured the soapy 
water into the tub. The water went 
down the drain. He turned on the 
shower. He rinsed the tub. He 
turned the bucket over so it would 
dry. He washed his hands. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Esfregar o chão 
 
Andrew desceu sobre suas mãos e 
joelhos. Ele colocou uma esponja 
seca no balde. O balde estava 
cheio de água e sabão. Ele apertou 
a esponja. Ele esfregou o chão da 
cozinha. Havia marcas no chão. 
Havia pontos no chão. Havia 
comida velha no chão. Ele esfregou 
o chão limpo. Então ele pegou o 
balde no banheiro. Ele derramou a 
água com sabão na banheira. A 
água foi pelo ralo. Ele ligou o 
chuveiro. Ele enxaguou na 
banheira. Ele virou o balde de 
cabeça pra baixo de modo que 
ficasse seco. Ele lavou as mãos. 
 
 
 
TEXTO 18 
 
Write a Letter 
 
Christopher wrote a letter to his 
sister. His sister lived in another 
city. His sister did not have a 
computer. Neither did he. His sister 
didn’t like to use the phone. 
Neither did he. He wrote his sister 
a long letter. He told her the news 
in his life. He told her that he had a 
new job. He told her that he had a 
new girlfriend. He told her that he 
had a new car. He had lots of news 
for his sister. She would be happy 
to read his letter. Then she would 
send him a letter. Her letter would 
have lots of news, too. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Escrever uma carta 
 
Christopher escreveu uma carta 
para sua irmã. Sua irmã morava 
em outra cidade. Sua irmã não 
tinha um computador. Nem ele. 
Sua irmã não gostava de usar o 
telefone. Nem ele. Ele escreveu a 
sua irmã uma longa carta. Ele disse 
a ela a notícia em sua vida. Ele 
disse a ela que tinha um novo 
emprego. Disse-lhe que ele tinha 
uma nova namorada. Disse-lhe que 
ele tinha um carro novo. Ele tinha 
um monte de novidades para sua 
irmã. Ela ficaria feliz ao ler sua 
carta. Então ela iria enviar-lhe uma 
carta. Sua carta teria muitas 
notícias também. 
 
 
 
 
TEXTO 19 
 
No Job 
 
Kimberly was not happy. She was 
sad. She needed a job. She asked 
everyone for a job. Everyone told 
her no. No one had a job for her. 
She came home every day and 
cried. How could she live without a 
job? She had only $1,000. After 
she spent the $1,000, she would 
have no money. Then what would 
she do? She had nowhere to go. 
She had no friends. She had no 
family. She was all alone.She was 
very worried. She looked in the 
newspaper every day. She was 
ready to take any job. If someone 
gave her a job, she would be so 
happy. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sem trabalho 
 
Kimberly não era feliz. Ela estava 
triste. Ela precisava de um 
emprego. Ela pediu a todos para 
um trabalho. Todo mundo disse 
que não. Ninguém tinha um 
emprego para ela. Ela voltava para 
casa todos os dias e chorava. 
Como ela poderia viver sem um 
emprego? Ela tinha apenas US $ 
1.000. Depois que ela gostou US $ 
1.000, ela não teria dinheiro. 
Então, o que ela faria? Ela não 
tinha para onde ir. Ela não tinha 
amigos. Ela não tinha família. Ela 
estava sozinha. Ela estava muito 
preocupada. Ela olhava no jornal 
todos os dias. Ela estava pronta 
para aceitar qualquer trabalho. Se 
alguém desse a ela um emprego, 
ela seria tão feliz. 
 
 
 
 
TEXTO 20 
 
 
Start the Car 
 
Bob pushed the button on the door 
handle. He pulled on the door 
handle. He opened the car door. He 
got into the car. He sat down. He 
sat down in the driver’s seat. He 
sat down behind the steering 
wheel. Bob put the seat belt on. He 
buckled the seat belt. The seat belt 
went across his chest. The seat belt 
went across his lap. The seat belt 
kept him safe. He put his car key 
into the ignition. The ignition was 
next to the steering wheel. The 
ignition starts a car. Bob turned t 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ligar o carro 
 
Bob apertou o botão na maçaneta 
da porta. Ele puxou a maçaneta da 
porta. Ele abriu a porta do carro. 
Ele entrou no carro. Ele sentou-se. 
Sentou-se no banco do motorista. 
Sentou-se atrás volante. Bob 
colocou o cinto de segurança. Ele 
afivelou o cinto de segurança. O 
cinto de segurança foi em seu 
peito. O cinto de segurança foi em 
seu colo. O cinto de segurança o 
manteve seguro. Ele colocou a 
chave do carro na ignição. A 
ignição estava ao lado do volante. 
A ignição inicia um carro. Bob virou 
a chave do carro na ignição. O 
carro ligou. 
 
 
 
TEXTO 21 
 
Fly Away 
 
Greg took the pen out of his pants 
pocket. He took his keys out of his 
pants pocket. He took his cell 
phone out of his pants pocket. He 
took his wallet out of his pants 
pocket. He put everything into a 
plastic tray. He took his shoes off. 
Greg was at the airport. He had to 
get on the airplane. But he had to 
pass through security first. He 
passed through security. He put his 
pen and keys back into his pocket. 
He put his cell phone and wallet 
back into his pocket. He put his 
shoes back on his feet. He got on 
the airplane. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Voar por aí 
 
Greg pegou a caneta do bolso da 
calça. Ele pegou as chaves do bolso 
da calça. Ele pegou o celular do 
bolso da calça. Ele tirou a carteira 
do bolso da calça. Ele colocou tudo 
em uma bandeja de plástico. Ele 
tirou os sapatos. Greg estava no 
aeroporto. Ele tinha que entrar no 
avião. Mas ele tinha que passar 
pela segurança em primeiro lugar. 
Ele passou pela segurança. Ele 
colocou a caneta e as chaves no 
bolso. Ele colocou o telefone celular 
e carteira de volta no bolso. Ele 
colocou os sapatos de volta em 
seus pés. Ele entrou no avião. 
 
 
 
 
TEXTO 22 
 
 
A Fast Driver 
 
Brian has a fast car. He drives his 
car fast. He never gets a ticket. His 
car is too fast for the police. They 
chase him, but they can’t catch 
him. Brian always escapes from the 
police. The police want to catch 
him. But their cars are too slow. 
Brian’s car is very fast. He likes to 
drive over 100 mph. When he sees 
the police, he waves to the police. 
The police turn on their sirens. 
They turn on their red lights. They 
chase after Brian. Brian speeds up. 
He passes all the other cars on the 
road. He escapes from the police. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um Motorista rápido 
 
Brian tem um carro rápido. Ele 
dirige seu carro rápido. Ele nunca 
recebe multa. Seu carro é muito 
rápido para a polícia. Eles o 
perseguem, mas não pode pegá-lo. 
Brian sempre escapa da polícia. A 
polícia quer pegá-lo. Mas seus 
carros são muito lentos. O carro de 
Brian é muito rápido. Ele gosta de 
dirigir mais de 100 mph. Quando 
ele vê a polícia, ele acena para 
polícia. os políciais ligam as 
sirenes. Eles acendem as luzes 
vermelhas. Eles perseguem Brian. 
Brian acelera. Ele passa todos os 
outros carros na estrada. Ele 
escapa da polícia. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TEXTO 23 
 
 
 
Go to Work 
 
Patricia did not have much time. It 
was time to go to work. She did 
not want to be late for work. She 
would lose her job if she was late. 
She finished her coffee. She drank 
the last drop. She put the coffee 
cup in the kitchen sink. She turned 
on the kitchen faucet. She poured 
water into the cup. She turned off 
the faucet. She picked up her keys. 
The keys were on the kitchen table. 
She grabbed her gray coat. Her 
gray coat was on the chair. The 
chair was next to the door. She 
walked outside. She locked her 
door with her house key. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ir para o trabalho 
 
Patrícia não tinha muito tempo. Era 
hora de ir trabalhar. Ela não queria 
se atrasar para o trabalho. Ela iria 
perder o emprego, se ela estivesse 
atrasada. Ela terminou seu café. 
Ela bebeu a última gota. Ela 
colocou a xícara de café na pia da 
cozinha. Ela abriu a torneira da 
cozinha. Ela colocou água no copo. 
Ela desligou a torneira. Ela pegou 
as chaves. As chaves estavam na 
mesa da cozinha. Ela pegou seu 
casaco cinza. Seu casaco cinza 
estava na cadeira. A cadeira estava 
ao lado da porta. Ela andou para 
fora. Ela trancou a porta com a 
chave da casa. 
 
 
 
 
TEXTO 24 
 
Melted Cheese 
 
Steven was hungry. What could he 
eat? He looked in the refrigerator. 
He saw some orange cheese. He 
saw some yellow butter. He knew 
what he would eat. He would eat a 
melted cheese sandwich. He took 
the cheese and butter out of the 
refrigerator. He buttered two slices 
of bread. He sliced the cheese and 
put it between the two buttered 
slices. He heated the frying pan. He 
put the cheese sandwich into the 
frying pan. After three minutes, he 
flipped the sandwich over. After 
three more minutes, he put the 
melted cheese sandwich on a plate. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Queijo derretido 
 
Steven estava com fome. O que ele 
poderia comer? Ele olhou na 
geladeira. Ele viu um pouco de 
queijo alaranjado. Ele viu um 
pouco de manteiga amarela. Ele 
sabia o que iria comer. Ele comeria 
um sanduíche de queijo derretido. 
Ele pegou o queijo e manteiga para 
fora da geladeira. Ele passou 
manteiga nas duas fatias de pão. 
Ele cortou o queijo e colocou entre 
as duas fatias com manteiga. 
Aqueceu a frigideira. Ele colocou o 
sanduíche de queijo na frigideira. 
Após três minutos, ele virou o 
sanduíche. Após mais três minutos, 
ele colocou o sanduíche de queijo 
derretido em um prato. 
 
 
 
 
TEXTO 25 
 
 
Drain Opener 
 
Mike washed his hands. He washed 
his hands with soap and water. He 
brushed his teeth. He brushed his 
teeth with toothpaste and water. 
He turned off the water. The sink 
was full of water. The water did not 
go down the drain. The water 
stayed in the sink. What was the 
matter? Why didn’t the water go 
down the drain?Mike waited and 
waited. The water didn’t go 
anywhere. It sat in the sink. Mike 
opened a bottle of liquid Drain 
Opener. He poured the Drain 
Opener into the sink. Mike waited 
one minute. Then all the water 
went down the drain. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Abridor Ralo 
 
Mike lavou as mãos. Lavou as 
mãos com água e sabão. Ele 
escovou os dentes. Ele escovou os 
dentes com creme dental e água. 
Ele desligou a água. A pia estava 
cheia de água. A água não ia para 
o ralo. A água ficou na pia. Qual 
era o problema? Por que a água 
não ia pelo ralo? Mike esperou e 
esperou. A água não foi a lugar 
nenhum. Ela ficou parada na pia. 
Mike abriu uma garrafa com líquido 
de abridor de ralo. Ele derramou o 
líquido de abridor de drenagem 
(ralo) na pia. Mike esperou um 
minuto. Em seguida, toda a água 
foi pelo ralo. 
 
 
 
TEXTO 26 
 
 
A Clean Floor 
 
Ed looked at the kitchen floor. The 
kitchen floor was dirty. There were 
little pieces of food on the floor. Ed 
saw bread crumbs. He saw cracker 
crumbs. He saw cheese crumbs. He 
saw little pieces of bread. He saw 
little pieces of cracker. He saw little 
pieces of cheese. He needed to 
sweep the floor. Ed didn’t want 
bugs in his kitchen. Bugs like to eat 
little pieces of food. He took the 
broom out of the kitchen closet. He 
took the dust pan out of the 
kitchen closet. Ed swept the floor. 
He swept all the pieces of food into 
the dust pan. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um chão limpo 
 
Ed olhou para o chão da cozinha. O 
chão da cozinha estava sujo. Havia 
pequenos pedaços de comida no 
chão. Ed viu migalhas de pão. Ele 
viu migalhas de biscoito. Ele viu as 
migalhas de queijo. Ele viu 
pequenos pedaços de pão. Ele viu 
pequenos pedaços de biscoito. Ele 
viu pequenos pedaços de queijo. 
Ele precisava varrer o chão. Ed não 
queria insetos em sua cozinha. 
Insetos gostam de comer pequenos 
pedaços de alimentos. Ele pegou a 
vassoura para fora do armário da 
cozinha. Ele pegou a “pá de lixo” 
do armário da cozinha. Ed varreu o 
chão. Ele varreu todos os pedaços 
de comida na “pá de lixo”. 
 
 
 
TEXTO 27 
 
 
Trash Day 
 
Jennifer pulled the trash can out to 
the street. She pulled the trash can 
out to the street on Monday 
morning. Monday was trash day. 
The trash truck came to her house. 
The truck had a metal arm. The 
metal arm picked up the trash can. 
It raised the trash can into the sky. 
It emptied the trash can into the 
truck. Then the arm put the can 
back on the street. On Monday 
afternoon Jennifer walked out to 
the street. The trash can was 
empty. She pulled the trash can 
back into her yard. Next Monday 
she would pull it out to the street 
again. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dia do lixo 
 
Jennifer tirou a lata de lixo para a 
rua. Ela tirou a lata de lixo para a 
rua na segunda-feira de manhã. 
Segunda-feira era o dia do lixo. O 
caminhão de lixo veio para a casa 
dela. O caminhão tinha um braço 
de metal. O braço de metal pegou 
a lata de lixo. Ele levantou a lata 
de lixo para o céu (cima). Ele 
esvaziou a lata de lixo no 
caminhão. Em seguida, o braço de 
colocou a lata de volta na rua. Na 
segunda-feira à tarde Jennifer saiu 
para a rua. A lata de lixo estava 
vazia. Ela puxou a lata lixo para 
seu quintal. Na próxima 
segunda-feira que ela iria retirá-la 
para a rua novamente. 
 
 
 
TEXTO 28 
 
 
Questions 
 
When does Ronald eat breakfast? 
He eats breakfast in the morning. 
What does he eat for breakfast? He 
eats ham and eggs. What does he 
drink for breakfast? He drinks 
coffee. Where does he eat 
breakfast? He eats breakfast at 
home. Who makes breakfast for 
Ronald? His wife makes breakfast 
for him. Why does Ronald eat 
breakfast? Because food gives him 
energy. What does he do after he 
eats breakfast? He brushes his 
teeth. What does he do after he 
brushes his teeth? He goes to 
work. Which bus does he take to 
work? He takes the city bus to 
work. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Perguntas 
 
Quando é que Ronald toma café da 
manhã? Ele toma o café da manhã 
pela manhã. O que ele come no 
café da manhã? Ele come presunto 
e ovos. O que ele bebe no café da 
manhã? Ele bebe café. Onde é que 
ele toma café da manhã? Ele toma 
café em casa. Quem faz o café da 
manhã para Ronald? Sua esposa 
faz café da manhã para ele. Por 
que Ronald toma café da manhã? 
Porque o alimento lhe dá energia. 
O que ele faz depois que ele toma 
o café da manhã? Ele escova os 
dentes. O que ele faz depois que 
ele escova os dentes? Ele vai 
trabalhar. Qual ônibus que ele pega 
para o trabalho? Ele pega o ônibus 
da cidade para o trabalho. 
 
 
 
TEXTO 29 
 
No More Apartment 
 
Jerry has no job any more. He has 
a little money. But he does not 
have enough money for rent. He 
cannot pay his rent. He has to 
move out of his apartment. He will 
move out next week. He will move 
into his car. He will put all his 
clothes into his car. He will put his 
pillows and blankets into his car. 
He will sleep in his car. He will look 
for another job. After next week he 
will not be able to take a shower. 
He will have to use a public 
bathroom. He won’t be able to 
drive his car. He won’t have money 
for gas. Jerry needs help. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Não mais Apartamento 
 
Jerry não tem emprego mais. Ele 
tem um pouco de dinheiro. Mas ele 
não tem dinheiro suficiente para 
alugar. Ele não pode pagar seu 
aluguel. Ele tem que sair do seu 
apartamento. Ele vai sair na 
próxima semana. Ele vai se mudar 
para o carro dele. Ele vai colocar 
todas as suas roupas em seu carro. 
Ele vai colocar seus travesseiros e 
cobertores em seu carro. Ele vai 
dormir em seu carro. Ele vai 
procurar outro emprego. Depois, 
na próxima semana, ele não será 
capaz de tomar um banho. Ele terá 
que usar um banheiro público. Ele 
não vai ser capaz de conduzir o seu 
carro. Ele não terá dinheiro para o 
gás. Jerry precisa de ajuda. 
 
 
 
 
TEXTO 30 
 
Fresh Fish 
 
Mike was ready for bed. It was 11 
o’clock. He had to get up early the 
next day. The next day he was 
going fishing. Fish wake up early. 
They look for food early in the day. 
They look for food late in the day. 
The best time to fish is early or late 
in the day. That is when the fish 
are hungry. Mike set his alarm. He 
set his alarm for 5 o’clock. The 
next day he would start fishing at 6 
o’clock. He wanted to catch four or 
five fish. If he caught four or five 
fish, he could eat fresh fish all 
week. Fresh fish is the best fish. 
Mike went to bed. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Peixe Fresco 
 
Mike estava pronto para a cama. 
Era 11 horas. Ele teve que se 
levantar cedo no dia seguinte. No 
dia seguinte, ele estava indo 
pescar. Peixes acordam cedo. Eles 
procuram por alimento no início do 
dia. Eles procuram por alimentos 
no final do dia. A melhor hora para 
a pesca é pela manhã ou no final 
do dia. Ou seja, quando os peixes 
estão com fome. Mike colocou o 
alarme. Ele pôs o seu alarme para 
5:00. No dia seguinte, ele iria 
começar a pescar às 6 horas. Ele 
queria pegar quatro ou cinco 
peixes. Se ele pegasse quatro ou 
cinco peixes, ele poderia comer 
peixe fresco durante toda a 
semana. O peixe fresco é o melhor 
peixe. Mike foi para a cama. 
 
 
 
 
TEXTO31 
 
The Shoe Shine 
 
Danny looked at his brown shoes. 
They looked old and dirty. They 
needed a shine. It was time to 
shine his brown shoes. He got a 
rag. He got a shoe brush. He got a 
can of polish. He opened the can of 
polish. He put the rag around his 
finger. He scooped out a bit of 
polish with his finger. He rubbed 
the polish all over the left shoe. He 
brushed the left shoe. He brushed 
it and brushed it. The shoe began 
to shine. It looked like a new shoe. 
Then Danny put polish on the right 
shoe. He brushed the right shoe 
until it looked like a new shoe. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O brilho do sapato 
 
Danny olhou para seus sapatos 
marrons. Eles pareciam velhos e 
sujos. Eles precisavam de um 
brilho. Era hora de brilhar os 
sapatos marrons. Ele pegou um 
pedaço de pano. Ele pegou uma 
escova de sapatos. Ele pegou uma 
lata de graxa. Ele abriu a lata de 
graxa. Ele colocou o pano em torno 
de seu dedo. Ele pegou um pouco 
de graxa com o dedo. Ele esfregou 
a graxa em todo o sapato 
esquerdo. Ele escovou o sapato 
esquerdo. Ele escovou e escovou. 
O sapato começou a brilhar. 
Parecia um sapato novo. Então 
Danny colocou graxa sobre o 
sapato direito. Ele escovou o 
sapato direito até que ele pareceu 
um sapato novo. 
 
 
 
 
TEXTO 32 
 
 
A Farmer 
 
A farmer owns a lot of land. He 
grows food on that land. He grows 
the food from seeds. He plants 
seeds into the land. The seeds 
grow into corn. The seeds grow 
into wheat. The seeds need water. 
The seeds need sunlight. A farmer 
owns a tractor. He drives the 
tractor on his land. A farmer has 
many animals. He has pigs. He has 
cows. He has sheep. He has 
chickens. He has dogs and cats. He 
has rabbits. When it rains, the 
farmer goes into his house. The 
animals go into the barn. A farmer 
works hard. His animals don’t work 
hard. They just eat and sleep. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um fazendeiro 
 
Um fazendeiro é dono de um 
monte de terra. Ele planta 
alimentos nesta terra. Ele planta a 
alimentos a partir de sementes. Ele 
planta sementes na terra. As 
sementes crescem dentro milho. As 
sementes crescem dentro trigo. As 
sementes precisam de água. As 
sementes precisam de luz solar. 
Um fazendeiro possui um trator. 
Ele dirige o trator em sua terra. 
Um fazendeiro tem muitos animais. 
Ele tem porcos. Ele tem vacas. Ele 
tem ovelhas. Ele tem galinhas. Ele 
tem cães e gatos. Ele tem coelhos. 
Quando chove, o fazendeiro vai 
para sua casa. Os animais vão para 
o celeiro. Um fazendeiro trabalha 
duro (muito). Seus animais não 
trabalhar duro. Eles só comem e 
dormem. 
 
 
 
TEXTO 33 
 
A Place to Eat 
 
Jenna was at the airport. She was 
waiting for her plane. Her plane 
would leave at 7 p.m. It was only 2 
p.m. She had time to eat. She had 
time to study. She went to the 
airport restaurant. The restaurant 
was on the third floor. The 
restaurant was full. There were no 
empty seats. There were no empty 
tables. She didn’t want to stand in 
line. She didn’t want to wait. There 
was another restaurant in the 
airport. It was on the first floor. 
She went down to the first floor. 
That restaurant was almost empty. 
There were many seats and many 
tables. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um lugar para comer 
 
Jenna estava no aeroporto. Ela 
estava esperando por seu avião. 
Seu avião sairia às 07:00 h. Eram 
apenas 02:00 h. Ela tinha tempo 
para comer. Ela tinha tempo para 
estudar. Ela foi para o restaurante 
do aeroporto. O restaurante era no 
terceiro andar. O restaurante 
estava cheio. Não havia assentos 
vazios. Não havia mesas vazias. 
Ela não queria ficar na fila. Ela não 
queria esperar. Havia outro 
restaurante no aeroporto. Era no 
primeiro andar. Ela desceu para o 
primeiro andar. Esse restaurante 
estava quase vazio. Havia vários 
assentos e várias mesas. 
 
 
 
 
TEXTO 34 
 
 
Wash the Clothes 
 
Pat looked at the washer. The 
washer had dials on it. It had two 
dials on it. There were words next 
to each dial. Each dial had three 
words next to it. The words next to 
one dial were Small, Medium, and 
Large. This dial was for the size of 
the load. Did Pat have a small load, 
a medium load, or a large load? 
The words next to the other dial 
were Cold, Warm, and Hot. Did Pat 
want to wash her clothes in cold 
water, warm water, or hot water? 
Pat turned one dial to Large, and 
the other dial to Hot. Then she 
pushed the Start button on the 
washer. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lave as roupas 
 
Pat olhou para a máquina de lavar. 
A máquina de lavar tinha seletores 
nela. Tinha dois seletores sobre 
ela. Havia palavras ao lado de cada 
linha. Cada seletor tinha três 
palavras ao lado (próximo) dele. As 
palavras ao lado de um seletor era 
Pequeno, Médio e Grande. Este 
Seletor era para o tamanho da 
carga. Será que Pat têm uma carga 
pequena, uma carga média ou uma 
carga grande? As palavras para o 
outro seletor eram frio, morno e 
quente. Será que Pat quer lavar a 
roupa em água fria, água quente, 
ou água quente? Pat virou um 
seletor para Grande, e o outro 
seletor para Quente. Então ela 
apertou o botão Iniciar da máquina 
de lavar. 
 
 
 
TEXTO 35 
 
Bad Boy 
 
Deborah was angry at her son. Her 
son didn’t listen to her. Her son 
was 16 years old. Her son thought 
he knew everything. Her son yelled 
at Deborah. He told her he didn’t 
have to do anything. He didn’t 
have to listen to her. He didn’t 
have to go to school. He didn’t 
have to do his homework. He didn’t 
have to study. He was 16. He could 
do anything he wanted to do. What 
could Deborah do? She wasn’t 
married. She was divorced. She 
could not control her son. He would 
listen to his father. But his father 
was not there. His father lived in 
another city. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Menino mau 
 
Deborah estava com raiva de seu 
filho. Seu filho não a ouvia. Seu 
filho tinha 16 anos. Seu filho 
achava que sabia tudo. Seu filho 
gritou com Ela. Ele disse a ela que 
ele não tinha que fazer nada. Ele 
não tinha que ouvi-la. Ele não tinha 
que ir para a escola. Ele não tinha 
que fazer sua lição de casa. Ele não 
tinha que estudar. Ele tinha 16 
anos. Ele podia fazer qualquer 
coisa que ele queria fazer. O que 
Deborah poderia fazer? Ela não era 
casada. Ela era divorciada. Ela não 
conseguia controlar seu filho. Ele 
ouviria a seu pai. Mas o pai dele 
não estava lá. O pai dele morava 
em outra cidade. 
 
 
 
 
TEXTO 36 
 
 
Fresh Salad 
 
Margaret made a fresh salad. She 
peeled a yellow banana. She 
peeled a red apple. She peeled a 
green cucumber. She peeled an 
orange carrot. She peeled a brown 
potato. She peeled a white onion. 
She peeled a white egg. She 
chopped everything up with a 
sharp knife. She chopped 
everything into little pieces. She 
used her sharp knife to chop up the 
banana, apple, cucumber, carrot, 
potato, onion, and egg. She 
chopped up a tomato. She put all 
the little pieces into a bowl. She 
opened a bottle of salad dressing. 
She poured salad dressing on her 
fresh salad. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Salada fresca 
 
Margaret fez uma salada fresca. Ela 
descascou uma banana amarela. 
Ela descascou uma maçã vermelha. 
Ela descascou um pepino verde. 
Ela descascou uma cenoura 
laranja. Ela descascouuma batata 
marrom. Ela descascou uma cebola 
branca. Ela descascou um ovo 
branco. Ela picou tudo com uma 
faca afiada. Ela picou tudo em 
pedaços pequenos. Ela usou sua 
faca afiada para cortar a banana, 
maçã, pepino, cenoura, batata, 
cebola e ovo. Ela picou um tomate. 
Ela colocou todos os pedaços 
pequenos em uma tigela. Abriu 
uma garrafa de molho de salada. 
Ela despejou o molho de salada em 
sua “salada fresca”. 
 
 
 
TEXTO 37 
 
 
Losing Weight 
 
Kevin wanted to lose weight. He 
was getting fat. His stomach was 
getting bigger. He was gaining 
weight. He was gaining one pound 
every week. He had to buy new 
pants. He didn’t fit into his old 
pants. He couldn’t see his feet 
anymore. When he looked down, 
all he could see was his big fat 
belly. He wanted his belly to 
disappear. How could he do that? 
How could he lose weight? What 
could he do? He talked to his wife. 
She told him to stop eating candy. 
She told him to stop eating cake. 
She told him to walk up and down 
the big hill every day. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Perder peso 
 
Kevin queria perder peso. Ele 
estava ficando gordo. Seu 
estômago foi ficando cada vez 
maior. Ele estava ganhando peso. 
Ele estava ganhando 1 quilo a cada 
semana. Ele teve que comprar 
calças novas. Ele não servia mais 
em suas calças antigas. Ele não 
podia mais ver seus pés. Quando 
ele olhou para baixo, tudo o que 
ele podia ver era sua grande 
barriga gorda. Ele queria que sua 
barriga desaparecesse. Como ele 
poderia fazer isso? Como ele 
poderia perder peso? O que ele 
poderia fazer? Ele conversou com a 
esposa. Ela disse-lhe para parar de 
comer doces. Ela disse-lhe para 
parar de comer bolo. Ela disse-lhe 
para subir e descer morro grande 
todos os dias. 
 
 
 
TEXTO 38 
 
Cancer 
 
Paula has cancer. She has six 
months to live. Her doctors cannot 
help her. No one can help her. She 
smoked cigarettes for 30 years. 
She did not want to stop smoking 
cigarettes. She liked to smoke 
cigarettes. The doctors told her to 
stop smoking many years ago. She 
didn’t listen to them. She didn’t 
listen to her parents. She didn’t 
listen to her children. She didn’t 
listen to her friends. Everyone told 
her to stop smoking. She told 
everyone to stop worrying about 
her. She would be fine, she told 
them. She still smokes every day. 
Why not, she asks. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Câncer 
 
Paula tem câncer. Ela tem seis 
meses de vida. Os médicos não 
podem ajudá-la. Ninguém pode 
ajudá-la. Ela fumou cigarros por 30 
anos. Ela não queria parar de 
fumar cigarros. Ela gostava de 
fumar cigarros. Os médicos 
disseram a ela para parar de fumar 
há muitos anos. Ela não os ouviu. 
Ela não deu ouvidos a seus pais. 
Ela não deu ouvidos aos seus 
filhos. Ela não deu ouvidos aos 
seus amigos. Todo mundo disse-lhe 
para parar de fumar. Ela disse a 
todos para parar de se preocupar 
com ela. Ela ficaria bem, 
disse-lhes. Ela ainda fuma todos os 
dias. Por que não, ela pergunta. 
 
 
 
 
TEXTO 39 
 
 
 ​His Leg Hurts 
 
There was something wrong with 
his leg. It burned. But it burned in 
one spot only. He didn’t know what 
was wrong. The spot was smaller 
than a dime. It was on the back of 
his leg. He picked up a hand 
mirror. He used the hand mirror to 
look at the back of his leg. He saw 
a small lump. He put his finger on 
the lump. The lump was hard. It 
wasn’t a soft lump. The lump felt 
like a small stone. It was like a 
small stone under his skin. But it 
was like a small stone that was on 
fire. It burned. Something was 
wrong. He needed to see a doctor. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A perna dele dói 
 
Havia algo de errado com sua 
perna. Queimou. Mas é queimado 
em um só lugar. Ele não sabia o 
que estava errado. O local era 
menor do que uma moeda de dez 
centavos. Foi na parte de trás de 
sua perna. Ele pegou um espelho 
de mão. Ele usou o espelho de mão 
para olhar a parte de trás de sua 
perna. Ele viu um pequeno caroço. 
Ele colocou o dedo sobre o caroço. 
O caroço era duro. Não era um 
caroço macio. O caroço sentia 
como uma pequena pedra. Era 
como uma pequena pedra debaixo 
de sua pele. Mas era como uma 
pequena pedra que estava em 
chamas. Queimava. Alguma coisa 
estava errada. Ele precisava ver 
um médico. 
 
 
 
TEXTO 40 
 
 
Patty’s Doll 
 
Patty got a doll for Christmas. It is 
her favorite doll. It is a rag doll. It 
has a yellow dress. It has a blue 
blouse. The name of the doll is 
Molly. Molly has bright red hair. 
She has red lips. She has blue 
eyes. She has a pink ribbon in her 
hair. Molly is wearing red shoes. 
She’s wearing white socks. Molly 
has a purse. Her purse is pink. The 
purse is empty. There is nothing in 
the purse. There was a little mirror 
in the purse. But Patty lost the 
mirror. When she lost the mirror, 
she said, “I’m sorry, Molly. I will 
get you another mirror.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Boneca de Patty 
 
Patty ganhou uma boneca para o 
Natal. É sua boneca favorita. É 
uma boneca de pano. Tem um 
vestido amarelo. Tem uma blusa 
azul. O nome da boneca é Molly. 
Molly tem cabelo vermelho 
brilhante. Ela tem lábios 
vermelhos. Ela tem olhos azuis. Ela 
tem uma fita rosa no cabelo. Molly 
está usando sapatos vermelhos. 
Ela está usando meias brancas. 
Molly tem uma bolsa. Sua bolsa é 
rosa. A bolsa está vazia. Não há 
nada na bolsa. Houve um pequeno 
espelho na bolsa. Mas Patty perdeu 
o espelho. Quando ela perdeu o 
espelho, ela disse: “Me desculpe, 
Molly. Eu vou conseguir outro 
espelho para você.” 
 
 
 
TEXTO 41 
 
Eight Babies 
 
The woman had eight babies at one 
time. She was famous. Nobody 
could believe it. It was a world 
record. How could anyone have 
eight babies at one time? Her 
doctor had given her special drugs. 
The special drugs made her have 
eight babies. She was happy to 
have eight babies. “I grew up all 
alone,” she told the reporters. “I 
did not like being alone. I decided 
that I would have many babies 
when I grew up. So now I have 
many babies. I am so happy. I am 
a lucky woman to have eight 
babies. I will love them all, and 
they will all love me.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Oito bebês 
 
A mulher teve oito bebês de uma 
vez. Ela era famosa. Ninguém 
podia acreditar. Foi um recorde 
mundial. Como alguém poderia ter 
oito bebês de uma só vez? Seu 
médico lhe dera medicamentos 
especiais. Os medicamentos 
especiais a fez ter oito bebês. Ela 
estava feliz por ter oito bebês. 
“Cresci sozinha”, ela disse aos 
repórteres. “Eu não gostava de 
ficar sozinha. Eu decidi que eu teria 
muitos bebês quando eu crescesse. 
Então agora eu tenho muitos 
bebês. Estou muito feliz. Eu sou 
uma mulher de sorte a ter oito 
bebês. Vou amá-los todos, e todos 
eles vão me amar. ” 
 
 
 
 
TEXTO 42 
 
 
A Loud Radio 
 
Brent was at the stop light. His car 
radio was on. The music was very 
loud. Brent liked to listen to loud 
music in his car. A police car pulled 
up next to Brent. The policeman 
looked at Brent. He shouted, “Pull 
over to the side of the road.” Brent 
said, “What?” The policeman said, 
“Pull over to the side of the road.” 
Brent pulled over to the side of the 
road. The policeman said, “Do you 
know why I am giving you a 
ticket?” Brent said,“You are giving 
me a ticket? Why are you giving 
me a ticket?” The policeman said, 
“Because your radio is too loud.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um Rádio Alto 
 
Brent estava no semáforo. Seu 
rádio do carro estava ligado. A 
música era muito alta. Brent 
gostava de ouvir música alta em 
seu carro. Um carro da polícia 
parou ao lado de Brent. O policial 
olhou para Brent. Ele gritou: “Puxe 
para o lado da estrada.” Brent 
disse: “O quê?” O policial disse: 
“Puxe para o lado da estrada.” 
Brent puxado para o lado da 
estrada. O policial disse: “Você 
sabe por que eu estou dando-lhe 
uma multa?” Brent disse: “Você 
está me dando uma multa? Por que 
você está me dando uma multa?” O 
policial disse: “Porque o rádio é 
muito alto.” 
 
 
 
TEXTO 43 
 
Two Aspirin 
 
Lois has a headache. The headache 
started one hour ago. She doesn’t 
know why she has a headache. She 
never gets headaches. She never 
gets sick. Lois is a healthy woman. 
Where did her headache come 
from? Was it something she ate? 
Was it something she drank? She 
doesn’t know. She wants her 
headache to go away. She does not 
like to take medicine. But her head 
hurts so much. She went into her 
bathroom. She opened the 
medicine cabinet. She found some 
aspirin. She took two aspirin with a 
glass of water. Maybe the aspirin 
will help her headache go away. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Duas aspirinas 
 
Lois tem uma dor de cabeça. A dor 
de cabeça começou uma hora 
atrás. Ela não sabe por que ela tem 
uma dor de cabeça. Ela nunca tem 
dores de cabeça. Ela nunca fica 
doente. Lois é uma mulher 
saudável. De onde vem a sua dor 
de cabeça? Foi alguma coisa que 
ela comeu? Foi algo que ela bebeu? 
Ela não sabe. Ela quer que sua dor 
de cabeça para ir embora. Ela não 
gosta de tomar remédio. Mas a 
cabeça dói muito. Ela entrou em 
seu banheiro. Ela abriu o armário 
de remédios. Ela encontrou uma 
aspirina. Ela tomou duas aspirinas 
com um copo de água. Talvez a 
aspirina vai ajudar sua dor de 
cabeça ir embora. 
 
 
 
 
TEXTO 44 
 
News Every Day 
 
Jackie loves the news. She listens 
to the news on the radio. She 
watches the news on TV. She reads 
the news in the newspaper. She 
reads the news in magazines. She 
loves the news because it is always 
new. It is always fresh. It is always 
interesting. There is news every 
day. There is news in every 
country. There is news in every 
state. There is news in every city. 
Everyone all over the world talks 
about the news every day. But 
Jackie has a question about the 
news. Why is the news usually 
bad? Why isn’t the news usually 
good? No one knows the answer. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Notícias todos os dias 
 
Jackie adora a notícia. Ela ouve a 
notícia no rádio. Ela assiste ao 
noticiário na TV. Ela lê a notícia no 
jornal. Ela lê a notícia em revistas. 
Ela adora a notícia, porque é 
sempre novo. É sempre fresco. É 
sempre interessante. Há notícias 
todos os dias. Há notícias de todos 
os países. Há notícias em cada 
estado. Há notícias em cada 
cidade. Todos em todo o mundo 
fala sobre a notícia todos os dias. 
Mas Jackie tem uma pergunta 
sobre a notícia. Porque é que a 
notícia geralmente ruim? Por que 
não é a notícia geralmente é boa? 
Ninguém sabe a resposta. 
 
 
 
 
TEXTO 45 
 
Poor Dog 
 
Jason looked at his watch. It was 
time for his favorite TV show. He 
turned on the TV. He sat down in 
his chair. But then he heard his 
dog. His dog was scratching at the 
door. Oh, no, Jason thought. The 
dog wanted to go out. The dog had 
to go to the bathroom. If he lived 
in a house, he could let the dog go 
out the door and into the yard. But 
he lived in an apartment. He didn’t 
have a yard. He had to take the 
dog for a walk. But if he took the 
dog for a walk, he would miss his 
favorite TV show. The dog 
scratched at the door again. Jason 
turned off the TV. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pobre cão 
 
Jason olhou para o relógio. Era a 
hora de seu programa de TV 
favorito. Ele ligou a TV. Sentou-se 
na cadeira. Mas então ele ouviu o 
seu cão. Seu cachorro estava 
arranhando a porta. Oh, não, 
pensou Jason. O cão queria sair. O 
cão tinha que ir ao banheiro. Se ele 
morava em uma casa, ele poderia 
deixar o cão ir para fora da porta e 
no quintal. Mas ele morava em um 
apartamento. Ele não tinha um 
quintal. Ele tinha que levar o 
cachorro para passear. Mas se ele 
pegasse o cachorro para passear, 
ele iria perder seu programa de TV 
favorito. O cachorro arranhou a 
porta novamente. Jason desligou a 
TV. 
 
 
 
 
TEXTO 46 
 
 
Drunk Driver 
 
Rodney’s uncle is in jail. He went to 
jail because he was drunk. He was 
driving his car. He was going the 
wrong way on a one-way street. He 
almost hit three other cars. 
Someone called 911. A police car 
chased Rodney. The police car 
turned on its red light. The red 
light was bright. The police car 
turned on its siren. The siren was 
loud. Rodney did not pull over. He 
did not stop his car. Finally, he 
went off the road. He ran into a 
tree. He got out of his car. He was 
okay. His car was not okay. The 
policeman said, “You are drunk. 
I’m taking you to jail.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Motorista bêbedo 
 
O tio de Rodney está na cadeia. Ele 
foi para a cadeia porque ele estava 
bêbado. Ele estava dirigindo seu 
carro. Ele estava indo para o lado 
errado em uma rua de mão única. 
Ele quase atingiu outros três 
carros. Alguém ligou para o “911”. 
Um carro da polícia perseguiu 
Rodney. O carro da polícia ligou 
sua luz vermelha. A luz vermelha 
era brilhante. O carro da polícia 
ligou a sirene. A sirene era alta. 
Rodney não encostar. Ele não 
parou o carro. Finalmente, ele saiu 
da estrada. Ele correu para uma 
árvore. Ele saiu de seu carro. Ele 
estava bem. Seu carro não estava 
bem. O policial disse: “Você está 
bêbado. Estou levando você para a 
cadeia.” 
 
 
 
TEXTO 47 
 
 
The Runner 
 
Betty’s doctor told her to exercise 
more. So she began running. She 
enjoys running. She runs almost 
every day. She runs two miles a 
day. On the weekend she runs five 
miles. She runs up hills. She runs 
down hills. She runs in the street 
and on the sidewalk. She runs on 
trails. She runs in the heat and the 
cold. She runs on sunny days and 
rainy days. Betty will run in the 
marathon next week. Next week 
will be her first marathon. A 
marathon is 26 miles. She will run 
for three hours without stopping. 
She won’t try to win the marathon. 
She will try to finish it. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A corredora 
 
O médico de Betty disse-lhe para 
se exercitar mais. Então, ela 
começou a correr. Ela gosta de 
correr. Ela corre quase todos os 
dias. Ela corre duas milhas por dia. 
No fim de semana ela corre cinco 
milhas. Ela sobe colinas. Ela desce 
correndo a colina. Ela corre na rua 
e na calçada. Ela corre em trilhas. 
Ela corre no calor e do frio. Ela 
corre em dias de sol e dias de 
chuva. Betty vai correr na 
maratona na próxima semana. Na 
próxima semana será a sua 
primeira maratona. A maratona é 
de 26 milhas. Ela vai correr 
durante três horas sem parar. Ela 
não vai tentar ganhar a maratona. 
Ela vai tentar terminá-la. 
 
 
 
TEXTO 48 
 
 
A Paper Clip 
 
Jim had two separate sheets of 
paper.He wanted to put the two 
sheets of paper together. He did 
not want to glue them together. He 
did not want to use glue. He did 
not want to staple them together. 
He did not want to use a staple. 
What did Jim want to use? He 
wanted to use a paper clip. He 
wanted to put the two sheets of 
paper together with a paper clip. 
He picked up a paper clip. It was a 
metal paper clip. It was a silver 
paper clip. Jim put the silver metal 
paper clip on both sheets of paper. 
Now the sheets of paper were 
together. They were not separate. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um clipe de papel 
 
Jim tinha duas folhas de papel 
separadas. Ele quis colocar as 
folhas de papel juntas. Ele não 
queria colá-las juntas. Ele não 
queria usar cola. Ele não queria 
grampeá-las juntas. Ele não queria 
usar um grampo. O que Jim queria 
usar? Ele queria usar um clipe de 
papel. Ele queria colocar as duas 
folhas de papel, juntamente com 
um clipe de papel. Ele pegou um 
clipe de papel. Foi um clipe de 
metal. Foi um clipe de papel de 
prata. Jim colocou o clipe de papel 
de prata de metal em ambas as 
folhas de papel. Agora as folhas de 
papel estavam juntas. Elas não 
estavam separadas. 
 
 
 
TEXTO 49 
 
Dead Batteries 
 
Helen turned on her flashlight. 
Nothing happened. The light did 
not come on. There was no light. 
What was wrong with her 
flashlight? She unscrewed the top 
of the plastic flashlight. Helen took 
the two batteries out of the plastic 
tube. She looked at the two 
batteries. They were “D batteries. 
They looked okay. They did not 
look bad. But maybe they were 
dead batteries. She opened a 
package of new batteries. She put 
two new “D batteries into the 
plastic tube. Helen screwed the top 
back onto the plastic flashlight. She 
turned on her flashlight. The light 
worked! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pilhas descarregadas 
 
Helen ligou a lanterna. Não 
aconteceu nada. A luz não vinha. 
Não havia luz. O que havia de 
errado com a lanterna? Ela 
desenroscou topo de plástico da 
lanterna. Helen tirou as duas 
baterias para fora do tubo de 
plástico. Ela olhou para as duas 
baterias. Eles eram “pilhas D. Eles 
parecia bem. Eles não pareciam 
ruins. Mas talvez já estivessem 
gastadas. Abriu um pacote de 
pilhas novas. Ela colocou duas 
novas” pilhas D para o tubo 
plástico. Helen enroscou o topo de 
plástico de volta para a lanterna. 
Ela ligou a lanterna. A luz 
funcionou! 
 
 
 
 
TEXTO 50 
 
 
Write a Check 
 
Sandra wrote a check to her gas 
company. On one line she wrote 
“May 17, 2009.” On the next line 
she wrote “The Gas Company.” On 
another line she wrote $35.66.” On 
another line she wrote “Thirty-five 
and 66/100.” On another line she 
wrote “Monthly Gas Bill.” On 
another line she signed her name. 
Then she put the check into an 
envelope. She also put the gas bill 
into the envelope. She licked the 
envelope and sealed it. She put her 
return address on the front of the 
envelope. She put a 44-cent stamp 
on the front of the envelope. She 
put the envelope in the mailbox. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Escrever um cheque 
 
Sandra escreveu um cheque para a 
sua empresa de gás. Em uma 
linha, ela escreveu: “17 de maio de 
2009.” Na linha seguinte, ela 
escreveu: “A Companhia (empresa) 
de Gás”. Em outra linha, ela 
escreveu $ 35,66. “Em outra linha, 
ela escreveu:” Trinta e cinco e 
66/100. Em outra linha, ela 
escreveu “Fatura mensal de Gás”. 
Em outra linha ela assinou seu 
nome. Então ela colocou o cheque 
em um envelope. ela também 
colocou a conta do gás dentro do 
envelope. ela lambeu o envelope e 
o selou. ela colocou o endereço de 
retorno na parte da frente do 
envelope. ela colocou um selo de 
44 cêntimos na parte frontal do 
envelope. ela colocou o envelope 
na a caixa de correio. 
 
 
 
TEXTO 51 
 
 
Sally’s Cold 
 
Sally had a cold. Her nose was red. 
She pulled a tissue out of the 
tissue box. She blew her nose. She 
threw the tissue into the trash. She 
looked at her fingernails. Her 
fingernails were too long. She 
needed to cut her nails. She 
opened her purse. She took her 
nail clippers out of the purse. She 
clipped all the nails on her left 
hand. Then she clipped all the nails 
on her right hand. She looked at 
both of her hands. Now her nails 
were nice and short. She put her 
nail clipper back in her purse. She 
pulled another tissue out of the 
box. She blew her nose again. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Resfriado de Sally 
 
Sally tinha um resfriado. Seu nariz 
estava vermelho. Ela tirou um 
lenço de papel para fora da caixa 
de tecido. Ela assoou o nariz. Ela 
jogou o tecido no lixo. Ela olhou 
para as unhas. Suas unhas eram 
muito longas. Ela precisava cortar 
as unhas. Ela abriu a bolsa. Ela 
tirou seus cortadores de unha para 
fora da bolsa. Ela cortou todas as 
unhas de sua mão esquerda. Então 
ela cortou todas as unhas de sua 
mão direita. Ela olhou para as duas 
mãos. Agora as unhas eram 
agradáveis e curtas. Ela colocou o 
cortador de unhas de volta em sua 
bolsa. Ela puxou outro tecido para 
fora da caixa. Ela assoou o nariz 
novamente. 
 
 
 
TEXTO 52 
 
Too Much Stuff 
 
He had to clean out his apartment. 
There was so much to clean out. 
He had hundreds of books. What 
was he going to do with them? He 
couldn’t keep all of them. He was 
moving to a smaller apartment. 
There was no room for all his books 
in his new apartment. There was 
no room for his bicycle. What was 
he going to do with his bicycle? He 
had a big TV. The TV was too big 
for his new apartment. What was 
he going to do with his big TV? He 
called up his brother. “Do you want 
my books, my bike, and my TV?” 
he asked. His brother said, “You 
should have a yard sale.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Muita coisa 
 
Ele tinha que limpar seu 
apartamento. Havia tanta coisa 
para limpar. Ele tinha centenas de 
livros. O que ele ia fazer com eles? 
Ele não conseguia manter todos 
eles. Ele estava se mudando para 
um apartamento menor. Não havia 
espaço para todos os seus livros 
em seu novo apartamento. Não 
havia espaço para sua bicicleta. O 
que ele ia fazer com sua bicicleta? 
Ele tinha uma grande TV. A TV era 
grande demais para o seu novo 
apartamento. O que ele ia vai fazer 
com a sua TV grande? Ele ligou 
para o irmão. “Você quer que meus 
livros, a minha moto, e minha 
TV?”, perguntou ele. Seu irmão 
disse: Você deveria ter um 
“estaleiro venda.” (Lugar informal 
para vender pertences “Yard Sale”) 
 
 
 
 
TEXTO 53 
 
 
Clean the Apartment 
 
Kenneth cleaned his apartment. He 
emptied the trash. He washed the 
dirty dishes. He looked in his 
bathroom. The sink and bathtub 
were dirty. He scrubbed the sink 
and bathtub. He looked in his 
bedroom. Clothes were on the 
floor. He picked up the clothes. He 
put the shirts on hangers. He 
folded the pants. He put the pants 
in the dresser. He washed the dirty 
clothes. He looked in his living 
room. Papers were on the floor. 
Books and newspapers and 
magazines were on the floor. He 
picked them all up. He put them on 
the book shelves. Then he 
vacuumed his whole apartment. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Limpar o apartamento 
 
Kenneth limpou o seu 
apartamento. Ele esvaziou o lixo. 
Ele lavou os pratos sujos. Ele olhou 
para seu banheiro. A piae banheira 
estavam sujas. Ele esfregou a pia e 
banheira. Ele olhou em seu quarto. 
Roupas estavam no chão. Ele 
pegou as roupas. Ele colocou as 
camisas nos cabides. Ele dobrou as 
calças. Ele colocou as calças no 
armário. Ele lavou as roupas sujas. 
Ele olhou em sua sala de estar. 
Papéis estavam no chão. Livros e 
jornais e revistas estavam no chão. 
Ele pegou todos eles. Ele os 
colocou nas prateleiras de livros. 
Então ele aspirou todo o seu 
apartamento. 
 
 
 
TEXTO 54 
 
 
A New Baby 
 
Ruth is pregnant. She is expecting 
a baby. The baby is due in two 
months. The baby is a boy. It is her 
first boy. She already has a little 
girl. Her little girl is two years old. 
Ruth loves her little girl. Her little 
girl is happy to get a baby brother. 
Ruth is eating for two people right 
now. She is very careful about 
what she eats and drinks. She eats 
a lot of fresh fruits and vegetables. 
She eats fresh fish twice a week. 
She doesn’t drink alcohol or coffee. 
She doesn’t eat candy or potato 
chips. She stays away from 
cigarette smokers. She will have a 
healthy baby. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um novo Bebê 
 
Ruth está grávida. Ela está 
esperando um bebê. O bebê deve 
nascer em dois meses. O bebê é 
um menino. É seu primeiro filho. 
Ela já tem uma menina. Sua 
menina tem dois anos de idade. 
Ruth ama sua filhinha. Sua menina 
é feliz por ter um irmãozinho. Ruth 
está comendo para duas pessoas 
no momento. Ela é muito 
cuidadosa sobre o que ela come e 
bebe. Ela come um monte de frutas 
e vegetais frescos. Ela come peixe 
fresco duas vezes por semana. Ela 
não bebe álcool ou café. Ela não 
come doces ou batatas fritas. Ela 
fica longe de fumantes de cigarro. 
Ela terá um bebê saudável. 
 
 
 
TEXTO 55 
 
 
No Flu Shot for Her 
 
She was a nurse. It was flu season. 
But she didn’t get a flu shot. All the 
other nurses got a flu shot. All the 
doctors got a flu shot. But she 
didn’t get a flu shot. Flu shots 
made her sick. She got a flu shot 
when she was a little girl. The flu 
shot made her very sick. She spent 
a week in the hospital. Then she 
came home. She spent three weeks 
in bed. She was sick for about a 
month. After that, no more flu 
shots for her. She never got a flu 
shot again. She never got the flu, 
either. “I never get a flu shot, but I 
never get the flu,” she told her 
friend. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sem vacina contra gripe para 
ela 
 
Ela era uma enfermeira. Era época 
de gripe. Mas ela não tomou uma 
vacina contra a gripe. Todas as 
outras enfermeiras tomaram vacina 
contra a gripe. Todos os médicos 
tomaram uma vacina contra a 
gripe. Mas ela não tomou vacina 
contra gripe. Vacinas contra gripe a 
deixava muito doente. Ela tomou 
uma vacina contra a gripe, quando 
ela era uma garotinha. A vacina 
contra gripe a deixou muito 
doente. Ela passou uma semana no 
hospital. Em seguida, ela voltou 
para casa. Ela passou três semanas 
de cama. Ela estava doente há 
cerca de um mês. Depois disso, 
não precisava de vacinas contra 
gripe para ela. Ela nunca mais 
tomou uma vacina contra a gripe 
novamente. Ela nunca pegou gripe, 
também. “Eu nunca tomo vacina 
contra a gripe, mas eu nunca pego 
gripe”, disse a amiga. 
 
 
 
TEXTO 56 
 
 
No Energy 
 
Carol felt tired. She felt tired all the 
time. She didn’t use to feel tired. 
She used to have a lot of energy. 
Why was she so tired all the time? 
“You should eat more sugar,” her 
friend told her. “Sugar will give you 
energy.” But Carol didn’t want to 
eat more sugar. More sugar would 
give her more weight. She didn’t 
want to put on weight. She wanted 
to have energy again. She finally 
decided to see a doctor. Her doctor 
told her that she had a thyroid 
problem. “What is a thyroid?” she 
asked her doctor. “It can make you 
feel very tired. But don’t worry, I 
can fix it,” he told her. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sem energia 
 
Carol se sentiu cansada. Sentia-se 
cansada o tempo todo. Ela não 
costumava se sentir cansada. Ela 
costumava ter um monte de 
energia. Por que ela estava tão 
cansada o tempo todo? “Você 
deveria comer mais açúcar”, seu 
amigo lhe disse. “Sugar vai lhe dar 
energia.” Mas Carol não queria 
comer mais açúcar. Mais açúcar lhe 
daria mais peso. Ela não queria 
engordar. Ela queria ter energia 
novamente. Ela finalmente decidiu 
consultar um médico. O médico 
disse que ela tinha um problema de 
tireóide. “O que é uma tireóide?” 
ela perguntou ao médico. “”Ela” 
pode fazer você se sentir muito 
cansada. Mas não se preocupe, eu 
posso corrigir este problema”, ele 
disse a ela. 
 
 
 
TEXTO 57 
 
Flying Saucer 
 
His dad liked to fly balloons. His 
dad bought big balloons and filled 
them with helium. Helium is a gas. 
It is a gas that makes balloons 
float into the sky. One day his dad 
brought home a new balloon. He 
took it out of the box. He took it 
outside. He tied the balloon to 
spikes with ropes. The spikes were 
in the ground. The ropes and 
spikes kept the balloon on the 
ground. He filled the balloon with 
helium. He asked Junior what the 
new balloon looked like. “It looks 
like a flying saucer!” said Junior. “It 
looks like a real flying saucer! Is 
there an alien inside?” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Disco Voador 
 
Seu pai gostava de voar balões. 
Seu pai comprou balões grandes e 
encheu-os de hélio. O hélio é um 
gás. É um gás que faz os balões 
flutuarem no céu. Um dia, seu pai 
trouxe para casa um novo balão. 
Ele tirou da caixa. Ele o levou para 
fora. Ele amarrou o balão com uma 
corda na estaca. As estacas 
estavam no chão. As cordas e 
estacas manteve o balão no chão. 
Ele encheu o balão com hélio. Ele 
perguntou para o Júnior o que que 
novo balão parecia. “Parece um 
disco voador!” disse Junior. “Parece 
um disco voador real! Existe um 
alien dentro?” 
 
 
 
 
TEXTO 58 
 
 
More Milk 
 
Liz looked at the round plastic 
container. The plastic container 
was empty. There was no milk in 
the container. Liz wanted to drink 
some milk. But she was out of 
milk. She needed to make more 
milk. She opened the cabinet. She 
grabbed a box of powdered milk. 
She opened the box. She took the 
lid off the round plastic container. 
Liz poured some powder into the 
container. She filled up the 
container with cold water. She put 
the lid back on the container. Liz 
shook the container hard. She 
shook it and shook it. She poured 
some cold milk into a glass. She 
drank the cold milk in the glass. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mais Leite 
 
Liz olhou para o recipiente de 
plástico redondo. O recipiente de 
plástico estava vazio. Não houve 
leite no recipiente. Liz queria beber 
um pouco de leite. Mas ela estava 
sem leite. Ela precisava fazer mais 
leite. Ela abriu o armário. Ela 
pegou uma caixa de leite em pó. 
Ela abriu a caixa. Ela tirou a tampa 
do recipiente de plástico redondo. 
Liz colocou um pouco de pó no 
recipiente. Encheu o recipiente com 
água fria. Ela colocou a tampa de 
volta no recipiente. Liz sacudiu o 
recipiente com força. Ela o sacudiu 
e sacudiu. Ela colocou um pouco de 
leite frio em um copo. Ela bebeu o 
leite frio num copo. 
 
 
 
TEXTO 59 
 
 
A Simple Salad 
 
George is going to make a salad. 
He is going to make a simple salad. 
It will be a simple salad,but it will 
also be delicious. His salad will 
have only two ingredients. One 
ingredient is fresh cucumber. A 
cucumber is dark green and long. 
George will peel the skin off the 
cucumber. He will throw the skin in 
the trash. He won’t eat the skin. He 
will slice the cucumber into little 
pieces. Each piece will be about the 
size of a nickel. He will put all the 
pieces into a big bowl. Then he will 
pour salad dressing on the pieces 
in the big bowl. That’s it—a 
cucumber, and salad dressing. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Uma Salada Simples 
 
George vai fazer uma salada. Ele 
vai fazer uma salada simples. Vai 
ser uma salada simples, mas que 
também irá ser deliciosa. Sua 
salada terá apenas dois 
ingredientes. Um ingrediente é 
pepino fresco. Um pepino é verde 
escuro e longo. George vai 
descascar a casca do pepino. Ele 
vai jogar a pele no lixo. Ele não vai 
comer a casca. Ele vai cortar o 
pepino em pedaços pequenos. 
Cada pedaço será 
aproximadamente o tamanho de 
um níquel. Ele vai colocar todos os 
pedaços em uma tigela grande. 
Então, ele vai derramar molho de 
salada sobre os pedaços na tigela 
grande. É isso aí, um pepino e 
salada. 
 
 
 
TEXTO 60 
 
I’ll Call You at 7:00 
 
Carol and Mary are friends. Carol 
said she would call Mary at 7 
o’clock. Carol didn’t call at 7:00. 
She didn’t call at 7:15. She finally 
called at 7:30. She apologized for 
calling so late. Mary said it was ok. 
But it wasn’t ok. Mary didn’t like 
people to lie. This wasn’t the first 
time Carol had lied. This was the 
fourth time Carol had lied. Mary did 
not trust Carol. Carol would never 
be her best friend. A best friend 
tells the truth. A best friend doesn’t 
lie. A best friend does not call late. 
A best friend does not arrive late. A 
best friend is always on time. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Eu te ligo às 7:00 
 
Carol e Maria são amigas. Carol 
disse que iria ligar para Mary às 7 
horas. Carol não ligou às 7:00. Ela 
não ligou às 7:15. Ela finalmente 
ligou às 7h30. Ela pediu desculpas 
por ligar tão tarde. Mary disse que 
estava ok. Mas não estava ok. 
Maria não gosta de pessoas que 
mentem. Esta não foi a primeira 
vez que Carol tinha mentido. Esta 
foi a quarta vez que Carol tinha 
mentido. Mary não confiava em 
Carol. Carol nunca seria sua melhor 
amiga. Uma melhor amiga diz a 
verdade. Uma melhor amiga não 
mente. Uma melhor amiga não liga 
atrasado. Uma melhor amiga não 
chega tarde. Uma melhora amiga 
está sempre na hora certa. 
 
 
 
 
TEXTO 61 
 
Money in the Bank 
 
Randy went to the bank. He 
needed money from the bank. The 
bank has all of Randy’s money. The 
bank keeps Randy’s money safe. 
Randy cannot keep his money at 
home. Someone might steal his 
money. He can’t hide his money in 
his back yard. A dog might find his 
money and eat it. He can’t hide his 
money in a tree. A bird might fly 
away with his money. Some people 
hide their money under their bed. 
Some people hide their money in 
their refrigerator. But that is not 
safe. Someone will look under the 
bed or in the refrigerator. The best 
place for people to keep money is 
in the bank. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dinheiro no banco 
 
Randy foi ao banco. Ele precisava 
de dinheiro do banco. O banco tem 
todo o dinheiro de Randy. O banco 
mantém dinheiro de Randy com 
segurança. Randy não pode 
guardar o seu dinheiro em casa. 
Alguém pode roubar o seu 
dinheiro. Ele não pode esconder 
seu dinheiro em seu quintal. Um 
cão pode encontrar o seu dinheiro 
e comê-lo. Ele não pode esconder 
seu dinheiro em uma árvore. Um 
pássaro pode voar para longe com 
o seu dinheiro. Algumas pessoas 
escondem seu dinheiro debaixo sua 
cama. Algumas pessoas escondem 
seu dinheiro em suas geladeiras. 
Mas isso não é seguro. Alguém vai 
olhar debaixo da cama ou na 
geladeira. O melhor lugar para as 
pessoas a manter o dinheiro é no 
banco. 
 
 
 
 
TEXTO 62 
 
 
Sleep in the Car 
 
He had very little money. It was 
cold outside. It was winter. But he 
was inside. He was inside his 
apartment. Right now he was okay, 
because he was inside his 
apartment. But next month he 
would not be okay. Next month he 
would be outside his apartment. He 
had lost his job. He couldn’t pay his 
rent. He had called his landlord. He 
asked his landlord if he could stay 
an extra month for free. His 
landlord said no. His landlord said, 
“If you can’t pay the rent, you 
must go.” Where could he go? He 
would sleep in his car. But a car is 
a cold place in the winter. He was 
very sad. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dormir no carro 
 
Ele tinha muito pouco dinheiro. 
Estava frio lá fora. Era inverno. 
Mas ele estava lá dentro. Ele 
estava dentro de seu apartamento. 
Agora ele estava bem, porque ele 
estava dentro do seu apartamento. 
Mas no próximo mês ele não ficaria 
bem. No próximo mês ele estaria 
fora de seu apartamento. Ele havia 
perdido o emprego. Ele não poderia 
pagar o aluguel. Ele chamou o seu 
senhorio (Dono da Casa). Ele pediu 
ao seu senhorio se ele poderia ficar 
mais um mês de graça. Seu 
senhorio disse que não. Seu 
senhorio disse: “Se você não puder 
pagar o aluguel, você deve sair.” 
Onde ele poderia ir? Ele iria dormir 
em seu carro. Mas um carro é um 
lugar frio no inverno. Ele estava 
muito triste. 
 
 
 
TEXTO 63 
 
How Rude 
 
Helen is unhappy with her mother. 
Her mother is unhappy with Helen. 
They are both unhappy with each 
other. Helen has a boyfriend. His 
name is Peter. Her mother doesn’t 
like Peter. Her mother said that 
Peter is rude. Why did she say 
that? Because Peter didn’t take his 
hat off in the house. Helen’s 
mother says that is rude. A man 
should take his hat off in the 
house. “Your father always took his 
hat off in the house,” Helen’s 
mother said. “But, Mom, times are 
different now,” Helen said. “I 
promise you, Peter will take his hat 
off next time.” Helen’s mother said 
it was too late—rude is rude. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Que grosseria 
 
Helen está descontente com sua 
mãe. Sua mãe está descontente 
com Helen. Ambos estão 
insatisfeitos uma com a outra. 
Helen tem um namorado. Seu 
nome é Peter. Sua mãe não gosta 
de Peter. Sua mãe disse que Peter 
é grosseiro. Por que ela disse isso? 
Porque Peter não tirar o chapéu na 
casa. A mãe de Helen diz que é 
grosseiro. Um homem deve tirar o 
chapéu na casa. “Seu pai sempre 
tirava o chapéu na casa”, disse a 
mãe de Helen. “Mas, mãe, os 
tempos são diferentes agora”, 
disse Helen. “Eu prometo a você, 
Peter vai tirar o chapéu da próxima 
vez.” A mãe de Helen disse que era 
tarde demais grosseria-é grosseria. 
 
 
 
 
TEXTO 64 
 
 
Get Your Flu Shot 
 
It is flu season. You must be 
careful. It is very easy to catch the 
flu. You should wash your hands 
often. You should get a flu shot. A 
flu shot will help protect you. But 
there is a problem with a flu shot. 
The problem is the needle. The 
nurse will stick a needle in your 
arm. Your arm will be sore for a 
day. Maybe two days. Nobody likes 
to have a sore arm. But which is 
worse—a sore arm, or a sore body? 
A sore body is worse than a sore 
arm. Do you want your arm to 
hurt, or do you want your whole 
body to hurt? Your body will hurt 
for a week. Maybe it will hurt for 
two weeks.Tome sua vacina contra gripe 
 
É época de gripe. Você deve ter 
cuidado. É muito fácil de pegar 
gripe. Você deve lavar as mãos 
com frequência. Você deve tomar 
uma vacina contra a gripe. A 
vacina contra gripe vai ajudar a 
protegê-lo. Mas há um problema 
com uma vacina contra a gripe. O 
problema é a agulha. A enfermeira 
vai enfiar uma agulha em seu 
braço. Seu braço vai doer por um 
dia. Talvez dois dias. Ninguém 
gosta de ter um braço dolorido. 
Mas o que é pior, um braço 
dolorido, ou um corpo dolorido? 
Um corpo dolorido é pior do que 
um braço dolorido. Quer que só seu 
braço doa, ou você quer que seu 
corpo inteiro doa? Seu corpo vai 
doer por uma semana. Talvez ele 
vá doer por duas semanas. 
 
 
 
TEXTO 65 
 
 
Eat Like a Wolf 
 
She was a fast eater. She liked to 
eat fast. She ate like a wolf. “I am 
like a wolf,” she said. He was a 
slow eater. He liked to eat slow. He 
ate like a turtle. “You are like a 
turtle,” she said. She didn’t talk at 
the dinner table. All she did was 
eat. He liked to talk at the dinner 
table. He talked about the news. 
He talked about the weather. He 
talked about sports. She listened to 
him talk. She nodded her head. 
That meant yes. She shook her 
head. That meant no. He talked. 
She listened. She never said yes. 
She never said no. She never said 
anything. All she did was eat. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comer como um lobo 
 
Ela era uma comedora rápida 
(Comia rápido). Ela gostava de 
comer rápido. Ela comia como um 
lobo. “Eu sou como um lobo”, disse 
ela. Ele era um comedor lento 
(comia devagar). Ele gostava de 
comer devagar. Ele comia como 
uma tartaruga. “Você é como uma 
tartaruga”, disse ela. Ela não falava 
na mesa de jantar. Tudo o que ela 
fazia era comer. Ele gostava de 
conversar na mesa de jantar. Ele 
falava sobre a notícia. Ele falava 
sobre o clima. Ele falava sobre 
esportes. Ela o ouvia falar. Ela 
assentia com a cabeça. Isso 
significava que sim. Ela sacudia a 
cabeça. Isso significava que não. 
Ele falava. Ela escutava. Ela nunca 
dizia sim. Ela nunca dizia que não. 
Ela nunca dizia nada. Tudo o que 
ela fazia era comer. 
 
 
 
TEXTO 66 
 
 
Red Spots 
 
He looked in the mirror. What were 
all those red spots on his face? 
Every morning he had fresh red 
spots on his face. Were they insect 
bites? Were insects biting him at 
night? What were those red spots? 
They would usually disappear in a 
few hours. Then his face would look 
normal. It would look like a normal 
face. It would have no red spots. 
But every morning, he had an ugly 
face. All those red spots! What was 
happening at night? Was it his 
pillow? Was something in his 
pillow? Was something in his pillow 
making the red spots? He would 
buy a new pillow. Maybe his pillow 
was the problem. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Manchas vermelhas 
 
Ele olhou no espelho. O que eram 
todas aquelas manchas vermelhas 
no rosto? Todas as manhãs ele 
tinha novas manchas vermelhas no 
rosto. Elas eram picadas de 
insetos? Eram insetos mordendo-o 
à noite? O que eram essas 
manchas vermelhas? Elas 
geralmente desaparecem em 
poucas horas. Então seu rosto 
ficaria normal. Parecia uma cara 
normal. Ele não teria manchas 
vermelhas. Mas todas as manhãs, 
ele tinha uma cara feia. Todas 
aquelas manchas vermelhas! O que 
estava acontecendo durante a 
noite? Era seu travesseiro? Era 
algo em seu travesseiro? Era algo 
em seu travesseiro causando as 
manchas vermelhas? Ele iria 
comprar um travesseiro novo. 
Talvez seu travesseiro fosse o 
problema. 
 
 
 
TEXTO 67 
 
 
The Homeless Man 
 
He was homeless. He was cold. He 
was shivering. He was in the park. 
He was sitting on a bench. A sign 
was next to him. The sign said, 
“Please hire me. I am homeless.” 
People walked by. They looked at 
him. He looked dirty. He looked 
old. How could this man work? He 
was too old to work. He was too 
dirty to work. He needed a bath. 
He needed some food. One lady 
stopped. She sat down next to him. 
She said she belonged to a church. 
She said to come with her. They 
both got up. He walked with her to 
the church. The church was warm. 
He smelled hot food. She said, 
“Our church will help you.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O Homem desabrigado 
 
Ele era sem-teto. Ele estava com 
frio. Ele estava tremendo. Ele 
estava no parque. Ele estava 
sentado em um banco. Uma placa 
estava ao lado dele. A placa dizia: 
“Por favor, me contrate. Estou 
sem-teto.” As pessoas passavam. 
Eles olharam para ele. Ele parecia 
sujo. Ele parecia mais velho. Como 
pode este homem trabalhar? Ele 
era velho demais para trabalhar. 
Ele estava muito sujo para o 
trabalho. Ele precisava de um 
banho. Ele precisava de um pouco 
de comida. Uma senhora parou. 
Sentou-se ao lado dele. Ela disse 
que ela pertencia a uma igreja. Ela 
disse para ele ir com ela. Ambos se 
levantaram. Ele caminhou com ela 
para a igreja. A igreja estava 
quente. Ele sentia a comida 
quente. Ela disse: “Nossa igreja irá 
ajudá-lo.” 
 
 
 
TEXTO 68 
 
 
Soccer 
 
Soccer is a fun game. It is very 
popular. It is popular all over the 
world. It is fun to watch. It is fun to 
play. It is a simple game. There are 
two teams. They play on a big 
grassy field. There is one ball. 
There are two goals with nets. Each 
team tries to kick the ball into the 
other team’s net. The players 
cannot use their hands. They 
cannot touch the ball with their 
hands. They use their feet to move 
the ball. They use their chests to 
move the ball. They use their 
heads to move the ball. The 
players run back and forth. They 
slide on the grass. They crash into 
one another. They play to win. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Futebol 
 
O futebol é um jogo divertido. É 
muito popular. É popular em todo o 
mundo. É divertido de assistir. É 
divertido de jogar. É um jogo 
simples. Há duas equipes. Eles 
jogam em um campo grande 
gramado. Existe uma bola. Há dois 
gols com redes. Cada equipe tenta 
chutar a bola na rede do outro 
time. Os jogadores não podem usar 
as mãos. Eles não podem tocar a 
bola com as mãos. Eles usam os 
pés para passar a bola. Eles usam 
seus peitos para passar a bola. Eles 
usam a cabeça para passar a bola. 
Os jogadores correm para trás e 
para frente. Eles deslizam sobre a 
grama. Eles colidem com um no 
outro. Eles jogam para ganhar 
 
 
 
TEXTO 69 
 
They Want a Baby 
 
She wanted to have a baby. She 
wanted to have a baby girl. He 
wanted to have a baby. He wanted 
to have a baby boy. He loved her. 
He said, “Okay, we will have a 
baby girl.” She loved him. She 
said, “Okay, we will have a baby 
boy.” They both loved each other. 
They both wanted to make each 
other happy. He talked to his 
parents. He asked them what to 
do. She talked to her parents. She 
asked them what to do. His parents 
said, “No problem. Have two 
babies. Have a baby girl and a 
baby boy.” Her parents said the 
same thing! So they had two 
babies. They had a baby girl. Then 
they had a baby boy. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Eles querem um bebê 
 
Ela queria ter um bebê. Ela queria 
ter uma menina. Ele queria ter um 
bebê. Ele queria ter um menino. 
Ele a amava. Ele disse: “Ok, vamos 
ter uma menina.” Ela o amava. Ela 
disse, “Ok, vamos ter um menino.” 
Os dois se amavam. Ambos 
queriam fazer o outrofeliz. Ele 
conversou com os pais dele. Ele 
perguntou-lhes o que fazer. Ela 
conversou com os pais dela. Ela 
perguntou-lhes o que fazer. Seus 
pais disseram: “Não tem problema. 
Tenha dois bebês. Tenha uma 
menina e um menino.” Seus pais 
disseram a mesma coisa! Então 
eles tiveram dois filhos. Eles 
tiveram uma menina. Então eles 
tiveram um menino. 
 
 
 
 
TEXTO 70 
 
 
Happy New Year, or Not? 
 
It was New Year’s Day. He lived in 
Las Vegas. He drove over to a 
casino. He walked over to a 
roulette table. He bought one chip 
for $100. He flipped a coin. He 
caught the coin. It was heads. He 
put the $100 chip on red. The 
dealer spun the roulette wheel. The 
wheel went round and round. The 
dealer pushed the silver ball. The 
ball went round and round. The 
wheel slowed down. The ball 
slowed down. The ball dropped into 
a red slot. He won! The dealer gave 
him a $100 chip. He gave the 
dealer a $10 tip. He cashed in both 
his chips. He went home. He felt 
good. It was going to be a good 
year. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Feliz Ano Novo, ou não? 
 
Era dia de Ano Novo. Ele morava 
em Las Vegas. Ele dirigiu até um 
cassino. Ele andou até uma mesa 
de roleta. Ele comprou um chip 
para US $ 100. Ele jogou uma 
moeda. Ele pegou a moeda. Eram 
cabeças. Ele colocou o chip de US $ 
100 no vermelho. O negociante 
virou roleta. A roda foi girando e 
girando. O negociante empurrou a 
bola de prata. A bola rodava e 
rodava. A roda rodava mais lenta. 
A bola parou. A bola caiu em um 
slot vermelho. Ele venceu! O 
negociante deu-lhe uma ficha de $ 
100. Ele deu o negociante uma 
gorjeta e $ 10. Ele foi premiado em 
ambas as suas fichas. Ele foi para 
casa. Sentiu-se bem. Iria ser um 
bom ano. 
 
 
 
TEXTO 71 
 
 
Do You Want It or Not? 
 
She offered her car to her brother. 
He said he would think about it. 
“Let me think about it,” he said. 
She called him up a week later. 
“Do you want my car for free?” she 
asked. He said, “I’m thinking about 
it.” She asked, “How long do you 
have to think about it?” He said he 
didn’t know. “Let me think about it 
some more,” he said. She called up 
a charity. She said, “Do you want 
my car for free?” The man at the 
charity said yes. She asked, “You 
don’t have to think about it?” He 
said, “No, I don’t have to think 
about it. Who has to think about a 
free car?” He picked up her car the 
next day 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Você quer ou não? 
 
Ela ofereceu seu carro para o 
irmão. Ele disse que iria pensar no 
assunto. “Deixe-me pensar sobre 
isso”, disse ele. Ela o chamou até 
uma semana depois. “Você quer o 
meu carro de graça?”, perguntou 
ela. Ele disse: “Eu estou pensando 
sobre isso.” Ela perguntou: 
“Quanto tempo você tem que 
pensar sobre isso?” Ele disse que 
não sabia. “Deixe-me pensar um 
pouco mais”, disse ele. Ela ligou 
para uma instituição de caridade. 
Ela disse: “Você quer meu carro de 
graça?” O homem da caridade 
disse que sim. Ela perguntou: 
“Você não tem que pensar sobre 
isso?” Ele disse: “Não, eu não 
tenho que pensar nisso. Quem tem 
que pensar em um carro de 
graça?” Ele pegou o carro dela no 
dia seguinte. 
 
 
 
TEXTO 72 
 
 
A Wheelchair 
 
Bill stole a wheelchair. The 
wheelchair did not belong to him. It 
belonged to someone else. The 
wheelchair belonged to Jenny. 
Jenny could not walk very far. She 
got tired very fast. It was her 
wheelchair. Jenny was inside her 
house. Her wheelchair was on the 
front porch. Bill saw the wheelchair 
on the front porch. He looked 
around. Nobody was around. He 
walked up to the front porch. Bill 
grabbed the wheelchair. He pushed 
it in front of him. He pushed the 
wheelchair to his home. Bill pushed 
the wheelchair into his home. 
“Look, Grandma,” he said, “I 
brought you a new wheelchair.” 
 
 
 
 
 
Uma cadeira de rodas 
Bill roubou uma cadeira de rodas. A 
cadeira de rodas não pertencia a 
ele. Ele pertencia à outra pessoa. A 
cadeira de rodas pertencia a Jenny. 
Jenny não podia andar muito 
longe. Ela se cansa muito rápido. 
Era a sua cadeira de rodas. Jenny 
estava dentro de sua casa. Sua 
cadeira de rodas estava na varanda 
da frente. Bill viu a cadeira de 
rodas na varanda da frente. Ele 
olhou ao redor. Ninguém estava 
por perto. Ele caminhou até a 
varanda da frente. Bill pegou a 
cadeira de rodas. Ele empurrou-a 
na frente dele. Ele empurrou a 
cadeira de rodas para sua casa. Ele 
abriu a porta de sua casa. Bill 
empurrou a cadeira de rodas em 
sua casa. “Olha, vó,” ele disse, “Eu 
te trouxe uma nova cadeira de 
rodas.” 
 
 
 
TEXTO 73 
 
 
Let Me Drive 
 
Davy was 10. His dad was driving 
the car. The radio was on. His dad 
was listening to the radio. The man 
on the radio was talking about an 
accident. The accident was on the 
freeway. Two people were dead. 
The accident had just happened 30 
minutes ago. His dad told him that 
life can be short. Accidents happen 
everywhere. They happen to 
everyone. “You must always be 
careful, Davy,” his dad said. “Never 
be in a hurry. Always pay attention 
to other drivers.” Davy said he 
would be a careful driver. He would 
never be in a hurry. He would 
always pay attention. “Can I drive 
the car now?” he asked his dad. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Deixe-me dirigir 
 
Davy tinha 10 anos. Seu pai estava 
dirigindo o carro. O rádio estava 
ligado. Seu pai estava ouvindo o 
rádio. O homem no rádio estava 
falando sobre um acidente. O 
acidente era na estrada. Duas 
pessoas foram mortas. O acidente 
tinha acontecido há 30 minutos. 
Seu pai disse a ele que a vida pode 
ser curta. Acidentes acontecem em 
todos os lugares. Eles acontecem 
com todos. “Você deve sempre ter 
cuidado, Davy”, disse o pai. “Nunca 
tenha pressa. Sempre preste 
atenção aos outros motoristas.” 
Davy disse que ele seria um 
motorista cuidadoso. Ele nunca 
estaria com pressa. Ele sempre ia 
prestar atenção. “Posso dirigir o 
carro agora?”, perguntou o pai. 
 
 
 
TEXTO 74 
 
 
Where’s My Money? 
 
Jack was angry. Joe owed him 
money. Joe owed him $100. Joe 
had borrowed $100 a month ago. 
He had borrowed the money 30 
days ago. He said he would pay 
Jack back the next week. He said 
that he would pay Jack back in 
seven days. But he didn’t pay Jack 
back in seven days. He didn’t pay 
Jack back in 14 days, or 21 days, 
or 28 days. After 30 days, Jack was 
very angry. He called up Joe. “You 
owe me $100. You borrowed $100 
from me 30 days ago. Where is my 
money? I want my money now,” 
Jack said. Joe said, “Oh, I’m so 
sorry. You’re right. I borrowed 
$100 from you. I owe you $100. 
Can I pay you back next week?” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Onde está o meu dinheiro? 
 
Jack estava com raiva. Joe lhe 
devia dinheiro. Joe lhe devia US $ 
100. Joe havia emprestado US $ 
100 há mês. Ele havia emprestado 
o dinheiro há 30 dias. Ele disse que 
iria pagar Jack de volta na próxima 
semana. Ele disse que pagaria Jack 
de volta em sete dias. Mas ele não 
pagou Jack de volta em sete dias. 
Ele não pagou Jack de volta em 14 
dias, 21 dias, ou 28 dias. Após 30 
dias, Jack estava muito zangado. 
Ele ligou para Joe. “Você me deve 
US $ 100. Você emprestou 100 
dólares de mim há 30 dias. Onde 
está o meu dinheiro? Quero meu 
dinheiro agora”, disse Jack. Joe 
disse: “Oh, eu sinto muito. Você 
está certo. Peguei emprestado100 
dólares de você. Devo-lhe US $ 
100. Posso pagar de volta na 
próxima semana?” 
 
 
 
TEXTO 75 
 
 
It’s Not the Money 
 
The brothers don’t speak to each 
other. They had a fight. They had a 
fight a long time ago. The fight was 
about money. Money can make 
people happy. Money can make 
people unhappy. Money can bring 
people together. Money can tear 
people apart. It doesn’t take a lot 
of money to tear people apart. 
Sometimes it takes only a little 
money. The two brothers were 
angry about $100. Only $100. But 
they both said, “It’s not the money. 
It’s the principle.” A principle is a 
way of life. To tell the truth is a 
principle. To work hard is a 
principle. But both brothers lied. It 
wasn’t the principle. It was the 
money. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Não é o dinheiro 
 
Os irmãos não falam uns com os 
outros. Eles tiveram uma briga. 
Eles tiveram uma briga há muito 
tempo. A luta foi sobre dinheiro. O 
dinheiro pode fazer as pessoas 
felizes. O dinheiro pode fazer as 
pessoas infelizes. O dinheiro pode 
unir as pessoas. O dinheiro pode O 
dinheiro pode romper as pessoas 
em pedaço. Não é preciso muito 
dinheiro para romper as pessoas 
em pedaço. Às vezes é preciso 
apenas um pouco de dinheiro. Os 
dois irmãos estavam irritados cerca 
de US $ 100. Apenas US $ 100. 
Mas ambos disseram: “Não é o 
dinheiro. É o princípio.” Um 
princípio é um modo de vida. Para 
dizer a verdade é um princípio. 
Para trabalhar duro é um princípio. 
Mas os dois irmãos mentiram. Não 
era o princípio. Era o dinheiro. 
 
 
 
TEXTO 76 
 
Meet Halfway 
 
He stopped at the motel. It was 
late at night. It was almost 
midnight. He asked the motel clerk, 
“Do you have a vacant room?” She 
said she had a vacant room. He 
asked how much it was. She said it 
was $100 for the night. “But the 
night is half over,” he said. “Can I 
pay half price for the room?” She 
said yes. “But there is one 
condition,” she said. “If we only get 
half, you only get half. You must 
sleep on only one-half of the bed. 
You can use only one of the two 
pillows. The bathroom has hot and 
cold water faucets. You can use 
only one faucet. The cable TV has 
100 channels. You can watch only 
50 channels.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Encontro pelo caminho 
 
Ele parou no hotel. Era tarde da 
noite. Era quase meia-noite. Ele 
pediu ao funcionário do hotel, 
“Você tem um quarto vago?” Ela 
disse que tinha um quarto vago. 
Ele perguntou quantos era. Ela 
disse que foi de US $ 100 para a 
noite. “Mas a noite está pela 
metade”, disse ele. “Posso pagar 
metade do preço para o quarto?” 
Ela disse que sim. “Mas há uma 
condição”, disse ela. “Se nós só 
temos metade, você só tem a 
metade. Você deve dormir em 
apenas metade da cama. Você 
pode usar apenas um dos dois 
travesseiros. O banheiro tem 
torneiras de água quente e fria. 
Você pode usar apenas uma 
torneira. a TV a cabo tem 100 
canais. Você pode assistir a apenas 
50 canais. ” 
 
 
 
 
TEXTO 77 
 
 
God Wants Good People 
 
God takes good people to heaven. 
He wants good people to be with 
Him. He leaves bad people on 
Earth. He doesn’t want bad people 
near Him. He lets them do bad 
things on Earth. When they die, He 
sends them to the devil. The devil 
makes them work every day. They 
work next to a big fire. They are 
always right next to the fire. They 
are always hot from the fire. They 
carry coal. The devil makes them 
carry heavy buckets of black coal. 
They carry the coal to the fire. 
They pour the coal on the big fire. 
Then they refill the big buckets 
with more coal. They never get a 
drink of water. They never get to 
rest. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Deus quer pessoas boas 
 
Deus leva as pessoas boas para o 
céu. Ele quer que as pessoas boas 
para ficar com ele. Ele deixa as 
pessoas ruins na Terra. Ele não 
quer que pessoas más perto dele. 
Ele lhes permite fazer coisas ruins 
na Terra. Quando elas morrem, Ele 
os envia ao diabo. O diabo os faz 
trabalharem todos os dias. Eles 
trabalham ao lado de um grande 
fogo. Eles estão sempre ao lado do 
fogo. Eles estão sempre com calor 
do fogo. Eles carregam carvão. O 
diabo os faz transportar baldes 
pesados de carvão preto. Eles 
carregam o carvão para o fogo. 
Eles despejam a carvão sobre a 
grande fogueira. Em seguida, eles 
enchem os baldes grandes com 
mais carvão. Eles nunca tomam um 
copo de água. Eles nunca param 
para descansar. 
 
 
 
TEXTO 78 
 
 
Earthquake 
 
Michelle felt the earthquake. It 
lasted for only five seconds. The 
whole house shook. She heard 
noise. The TV went off. The lights 
went off. She was scared. She had 
never felt an earthquake. It was 
very strong. It was as if a giant 
hand had shaken her house. The 
lights came back on. Michelle 
turned the TV on. The TV had no 
news about the earthquake. She 
turned on the radio. The radio said 
it was a 4.7 earthquake. But there 
was no damage. No one was hurt. 
Everyone was okay. No houses had 
damage. Everything was okay. But 
Michelle was still scared. She 
wanted to move far away. She did 
not like earthquakes. They were so 
scary. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Terremoto 
 
Michelle sentiu o terremoto. Durou 
apenas cinco segundos. A casa 
inteira tremeu. Ela ouviu o barulho. 
A TV desligou. As luzes se 
apagaram. Ela estava com medo. 
Ela nunca tinha sentido um 
terremoto. Foi muito forte. Era 
como se fosse uma mão gigante 
que tinha abalado sua casa. As 
luzes voltaram. Michelle ligou a TV. 
A TV não tinha notícias sobre o 
terremoto. Ela ligou o rádio. A 
rádio disse que era um terremoto 
de 4.7. Mas não havia nenhum 
dano. Ninguém ficou ferido. Todo 
mundo estava bem. Nenhuma das 
casas teve danos. Tudo estava 
bem. Mas Michelle ainda estava 
com medo. Ela queria se mudar 
para longe. Ela não gostava de 
terremotos. Eles foram tão 
assustadores. 
 
 
 
TEXTO 79 
 
 
A Patient Mom 
 
May called her mom. Her mom 
lived in China. China was far away. 
Her mom was 50 years old. Her 
mom had many friends. But she 
missed her daughter. May lived in 
America. She was a waitress. She 
was a waitress in a restaurant. It 
was a Chinese restaurant. “Guess 
what, Mama?” May asked. “I met a 
nice man.” Her mom said she was 
happy. “Will you marry him?” she 
asked. She wanted May to marry. 
She wanted a grandson. She 
wanted a granddaughter. She 
wanted May to bring her children 
back to China. “Be patient,” May 
said. “I only met him last month. 
But he’s very nice.” Her mom said, 
“Okay, I will be patient. But hurry 
up!” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Uma mãe Paciente 
 
May ligou para sua mãe. Sua mãe 
morava na China. China estava 
longe. Sua mãe tinha 50 anos. A 
mãe dela tinha muitos amigos. Mas 
ela estava com saudade da filha. 
Que morava na América. Ela era 
uma garçonete. Ela era uma 
garçonete de um restaurante. Era 
um restaurante chinês. “Mãe 
adivinha só?” May perguntou. “Eu 
conheci um cara legal.” A mãe dela 
disse que ela estava feliz. “Você vai 
se casar com ele?”, perguntou sua 
mãe. Ela queria que May se 
casasse. Ela queria um neto. Ela 
queria uma neta. Ela queria que 
May trouxesse seus filhos de volta 
para a China. “Seja paciente”, May 
disse. “Eu apenas o conheci no mês 
passado. Mas ele é muito bom.” 
Sua mãe disse: “Ok, eu vou ser 
paciente. Mas apresse!”TEXTO 80 
 
 
He Will Work for Gas 
 
Doug went to the gas station. “Can 
I have a job?” he asked. The owner 
said, “Maybe you can have a job. 
Can you count money? Can you put 
gas in a car?” “Yes,” said Doug. “I 
can count money. I can put gas in 
a car. So, can I have a job?” 
“There is just one problem,” said 
the owner. “I cannot pay you with 
money.” “You cannot pay me with 
money?” asked Doug. “What good 
is that? What will you pay me 
with—bananas?” “No,” said the 
owner. “I won’t pay you with 
bananas. You aren’t a monkey, are 
you? No, I will pay you with 
gasoline. I have lots of gasoline.” 
“It’s a deal. My car uses lots of 
gasoline,” said Doug. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ele vai trabalhar por Gás 
 
Doug foi até o posto de gasolina. 
“Posso ter um emprego?”, 
perguntou ele. O proprietário disse: 
“Talvez você pode ter um trabalho. 
Você consegue contar o dinheiro? 
Você consegue colocar gasolina em 
um carro?” “Sim”, disse Doug. 
“Posso contar dinheiro. Posso 
colocar gasolina em um carro. 
Então, eu posso ter um emprego?” 
“Há apenas um problema”, disse o 
proprietário. “Eu não posso pagar 
com dinheiro.” “Você não pode me 
pagar com dinheiro?” perguntou 
Doug. “Qual é o bem disso? O que 
você vai me pagar com-bananas?” 
“Não”, disse o proprietário. “Eu não 
vou te pagar com bananas. Você 
não é um macaco, não é? Não, eu 
vou pagá-lo com gasolina. Tenho 
muita gasolina.” “É um negócio. 
Meu carro usa muita gasolina”, 
disse Doug. 
 
 
 
TEXTO 81 
 
 
Eat a Peanut 
 
Sandra picked up the bag of 
peanuts. It was a bag of roasted 
peanuts. She opened the bag. She 
poured out some roasted peanuts 
onto the table. There were about 
eight peanuts on the table. The 
peanuts were still in their shells. 
Each peanut was in its shell. 
Sandra picked up a peanut. She 
held it in her hands. She put her 
thumbs on the peanut. She broke 
the shell open with her thumbs. 
Sandra opened the shell. Inside the 
shell were two little red peanuts. 
Each peanut had red skin on it. 
Thin red skin covered both little 
peanuts. She took a little red 
peanut out of the shell. Sandra ate 
the little peanut with the red skin 
on it. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comer um amendoim 
 
Sandra pegou o saco de 
amendoins. Era um saco de 
amendoins torrados. Ela abriu o 
saco. Ela derramou alguns 
amendoins torrados sobre a mesa. 
Havia cerca de oito amendoins 
sobre a mesa. Os amendoins ainda 
estavam em suas cascas. Cada 
amendoim estava em sua casca. 
Sandra pegou um amendoim. Ela 
segurou em suas mãos. Ela colocou 
seus polegares sobre o amendoim. 
Ela quebrou a casca com seus 
polegares. Sandra abriu a casca. 
Dentro da casca havia dois 
pequenos amendoins vermelhos. 
Cada amendoim tinha a pele 
vermelha. Pele vermelha fina 
cobriu ambos os amendoins 
pequenos. Ela pegou um pouco de 
amendoim vermelho para fora da 
casca. Sandra comeu o pequeno 
amendoim com a pele vermelha. 
 
 
 
TEXTO 82 
 
 
A Beautiful Jacket 
 
He loved his new jacket. It was his 
favorite jacket. He loved the color. 
It was tan. He loved the weight. It 
was medium weight. It was not too 
light. It was not too heavy. He 
loved the fit. It fit him well. He put 
the jacket on. He looked at the 
jacket in the mirror. It looked 
good. What a good-looking jacket, 
he thought. He went to the doctor’s 
office. The office was warm. He 
took his jacket off. He put it on the 
chair next to him. A nurse called 
his name. He stood up. He went to 
the examination room. He forgot 
that his jacket was on the chair. 
But it wasn’t on the chair for long. 
Another patient took it home. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Uma Jaqueta 
 
Linda Ele amava seu novo casaco. 
Era sua jaqueta favorita. Ele amava 
a cor. Era bronzeado. Ele amava o 
peso. Era peso médio. Não era 
muito leve. Não era muito pesado. 
Ele amava o ajuste. Servia-lhe 
bem. Ele colocou o casaco. Ele 
olhou para o casaco no espelho. 
Parecia bom. Que boa aparência 
esta jaqueta, ele pensou. Ele foi 
para o consultório médico. O 
escritório estava quente. Ele pegou 
a Jaqueta. Ele colocou sobre a 
cadeira ao lado dele. Uma 
enfermeira chamou o seu nome. 
Ele se levantou. Ele foi para a sala 
de exame. Ele esqueceu que o 
casaco estava na cadeira. Mas não 
ficou sobre a cadeira por muito 
tempo. Outro paciente a levou para 
casa. 
 
 
 
TEXTO 83 
 
Who’s There? 
 
He was talking on the phone. The 
phone was on the table in the 
dining room. He was talking to his 
friend. They were talking about the 
weather. It was raining. There was 
a knock on his door. Someone was 
knocking on his door. He went to 
the door. He opened the door. No 
one was there. He went back to the 
phone. The doorbell rang. 
Someone was ringing his doorbell. 
He went to the door. He opened 
the door. No one was there. He 
went back to the phone. There was 
another knock on his door. He kept 
talking. The doorbell rang again. 
He kept talking. Fool me once, 
shame on you, he thought. Fool me 
twice, shame on me, he thought. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Quem está? 
 
Ele estava falando ao telefone. O 
telefone estava em cima da mesa 
na sala de jantar. Ele estava 
conversando com seu amigo. Eles 
estavam falando sobre o tempo. 
Estava chovendo. Houve uma 
batida na porta. Alguém estava 
batendo na sua porta. Ele foi até a 
porta. Ele abriu a porta. Ninguém 
estava lá. Ele voltou para o 
telefone. A campainha tocou. 
Alguém estava tocando sua 
campainha. Ele foi até a porta. Ele 
abriu a porta. Ninguém estava lá. 
Ele voltou para o telefone. Houve 
outra batida em sua porta. Ele 
continuou falando. A campainha 
tocou novamente. Ele continuou 
falando. Faça-me passar papel de 
otário, vergonha pra você. Faça-me 
passar papel de otário duas vezes, 
vergonha pra mim, pensou. 
 
 
 
 
TEXTO 84 
 
 
Will He Marry Me? 
 
She walked along the sidewalk. 
She wasn’t paying attention. She 
was thinking about her boyfriend. 
He made her angry. He said he 
didn’t want to marry her now. He 
wanted to marry her later. She 
wanted to get married now. She 
didn’t want to get married later. 
Why didn’t he want to marry her 
now? Maybe he didn’t want to 
marry her later, either. Maybe he 
didn’t want to marry her ever. 
Maybe he wanted to meet someone 
else. Maybe he wanted to marry 
someone else. She walked straight 
into a bench. She hurt her leg. Her 
leg started bleeding. She sat down 
on the bench. Her leg hurt so 
much. She tried to stop the 
bleeding. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ele vai casar-me? 
 
Ela caminhou ao longo da calçada. 
Ela não estava prestando atenção. 
Ela estava pensando em seu 
namorado. Ele fez sua raiva. Ele 
disse que não queria se casar com 
ela agora. Ele queria casar com ela 
mais tarde. Ela queria se casar 
agora. Ela não queria se casar mais 
tarde. Por que ele não queria casar 
com ela agora? Talvez ele não 
quisesse se casar com ela mais 
tarde, também. Talvez ele não 
quisesse se casar com ela nunca. 
Talvez ele quisesse conhecer 
alguém. Talvez ele quisesse se 
casar com outra pessoa. Ela 
caminhou diretamente para um 
banco. Ela machucou a perna. Sua 
perna começou a sangrar. 
Sentou-se no banco. Sua perna 
doía muito. Ela tentou parar o 
sangramento. 
 
 
 
 
TEXTO 85 
 
 
Hole in the Wall 
 
The bathroom wall had a nail in it.He pulled the nail out of the wall. It 
was a big nail. When he pulled the 
nail out, a hole was in the wall. It 
was a big hole. He wanted to repair 
the hole. He went to Wal-Mart. 
Wal-Mart has everything for sale. 
Wal-Mart is a very popular store. 
He asked a clerk, “How can I fix a 
nail hole in my bathroom wall?” 
The clerk said it was very simple. A 
nail hole was easy to fix. “Just buy 
this tube of Nail Hole Filler. Then 
squeeze it into the hole,” the clerk 
said. He took the filler home. He 
squeezed it into the hole. He let 
the filler dry overnight. The next 
day, there was no hole! 
 
 
 
 
 
Furo na parede 
 
A parede do banheiro tinha um 
prego nela. Ele puxou o prego da 
parede. Era um prego grande. 
Quando ele puxou o prego para 
fora, um furo estava na parede. 
Era um grande buraco. Ele queria 
tampar o buraco. Ele foi para o 
Wal-Mart. Wal-Mart tem tudo para 
vender. Wal-Mart é uma loja muito 
popular. Ele pediu a um 
funcionário: “Como posso corrigir 
um buraco prego na minha parede 
do banheiro?” O funcionário disse 
que era muito simples. Um buraco 
de prego era fácil de corrigir. 
“Basta comprar este tubo de prego 
orifício de enchimento. Então 
apertá-lo no buraco”, disse o 
funcionário. Ele pegou o 
enchimento para casa. Ele o 
apertou no buraco. Ele deixou o 
enchimento secar durante a noite. 
No dia seguinte, havia nenhum 
buraco! 
 
 
 
TEXTO 86 
 
 
A Clean Car 
 
He had a beautiful car. It was a 
Cadillac. It was a 1993 Cadillac. It 
was a four-door Cadillac. It was 
light brown. It had a big engine. 
The big engine didn’t leak oil. The 
big engine didn’t leak water. He 
drove his car only five miles a day. 
He took good care of his car. He 
washed it every week. He washed 
it by himself. He washed it with 
dishwashing soap and water. He 
dried it with paper towels. He 
vacuumed inside the car every 
week. He vacuumed it with a small 
vacuum cleaner. The outside of his 
car was clean. The inside of his car 
was clean. He never ate anything 
inside his car. He never drank 
anything inside his car. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um carro limpo 
 
Ele tinha um belo carro. Era um 
Cadillac. Era um Cadillac 1993. Era 
um Cadillac quatro portas. Era 
castanho claro. Ele tinha um 
grande motor. O grande motor não 
vazava óleo. O grande motor não 
vazava água. Ele dirigia seu carro a 
apenas cinco quilômetros por dia. 
Ele cuidou muito bem de seu carro. 
Ele lavava toda semana. Ele 
mesmo lavava seu carro. Ele o 
lavava com água e sabão para 
lavar louça. Ele o secava com papel 
toalhas. Ele aspirava dentro do 
carro a cada semana. Ele aspirava 
com um pequeno aspirador de pó. 
O lado de fora de seu carro era 
limpo. O interior do carro era 
limpo. Ele nunca comeu nada 
dentro de seu carro. Ele nunca 
bebeu alguma coisa dentro de seu 
carro. 
 
 
 
TEXTO 87 
 
A Lot of Cash 
 
She was sitting in a bar. She was 
drinking beer. She was getting 
drunk. She started to talk. She 
started to talk too much. She 
talked about her cash. She talked 
about a lot of cash. She had 
thousands of dollars in her purse. 
She said she had $20,000 in her 
purse. She said it out loud. 
Everyone in the bar heard her. 
Everyone looked at her. She took 
some cash out of her purse. She 
held the money in the air. “Look,” 
she said, “here’s $1,000 cash.” She 
waved it around. She laughed. She 
put the money back in her purse. 
She had another beer. A man was 
watching her. She finished her 
beer. She left the bar. He followed 
her. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Muito dinheiro 
 
Ela estava sentada em um bar. Ela 
estava bebendo cerveja. Ela estava 
ficando bêbada. Ela começou a 
falar. Ela começou a falar muito. 
Ela falou sobre seu dinheiro. Ela 
falou sobre um monte de dinheiro. 
Ela tinha milhares de dólares em 
sua bolsa. Ela disse que tinha US $ 
20.000 em sua bolsa. Ela disse em 
voz alta. Todos no bar ouviram. 
Todo mundo olhou para ela. Ela 
tirou algum dinheiro de sua bolsa. 
Ela segurou o dinheiro no ar. 
“Olha”, ela disse, “aqui está $ 
1.000 em dinheiro.” Ela acenou ao 
redor. Ela riu. Ela colocou o 
dinheiro de volta em sua bolsa. Ela 
tomou outra cerveja. Um homem 
estava olhando para ela. Ela 
terminou de tomar sua cerveja. Ela 
deixou o bar. Ele a seguiu. 
 
 
 
 
TEXTO 88 
 
 
The Mayor Is Late 
 
The mayor was in a hurry. He was 
late. He drove his car faster. He 
didn’t want to miss his plane. The 
traffic light was red. He went 
through the red traffic light. I’m 
glad no police are around, he 
thought. He heard a siren. He saw 
a red light behind him. The red 
light was on top of a police car. The 
mayor didn’t stop. He was in a 
hurry. He was late. He was the 
mayor. He drove his car faster. The 
police car followed the mayor. It 
followed the mayor to the airport. 
The mayor got out of his car. The 
policeman got out of his car. 
“You’re under arrest,” he said. “You 
can’t arrest me. I’m the mayor,” 
said the mayor. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O prefeito está atrasado 
 
O prefeito estava com pressa. Ele 
estava atrasado. Ele dirigiu seu 
carro mais rápido. Ele não queria 
perder seu avião. O semáforo 
estava vermelho. Ele atravessou o 
semáforo vermelho. Estou feliz por 
não ter polícia por perto, ele 
pensou. Ouviu uma sirene. Ele viu 
uma luz vermelha atrás dele. A luz 
vermelha estava em cima de um 
carro da polícia. O prefeito não 
parou. Ele estava com pressa. Ele 
estava atrasado. Ele era o prefeito. 
Ele dirigiu seu carro mais rápido. O 
carro da polícia seguiu a prefeito. 
Seguiu o prefeito no aeroporto. O 
prefeito saiu de seu carro. O 
policial saiu de seu carro. “Você 
está preso”, disse ele. “Você não 
pode me prender. Eu sou o 
prefeito”, disse o prefeito. 
 
 
 
TEXTO 89 
 
 
They Deliver 
 
He called up the post office. 
“Where is my package?” he asked. 
“What is the tracking number?” the 
postal worker asked. He told her 
the tracking number. She said, 
“Your package is at the main post 
office. You can pick it up anytime.” 
He said, “I don’t want to pick it up. 
Can you deliver it?” She said yes. 
“We will deliver it on Monday,” she 
said. “Will you be home?” He said, 
“What time on Monday?” She said, 
“Anytime between 8 a.m. and 5 
p.m.” He said, “I have to work. I 
can’t stay home all day.” She said, 
“That’s okay. We can deliver it on 
Tuesday.” He said, “I have to work 
on Tuesday, too. Please deliver it 
on Saturday.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Eles entregam 
 
Ele ligou para os correios. “Onde 
está a minha encomenda?” , 
perguntou ele. “Qual é o número 
de rastreamento?” perguntou o 
trabalhador postal. Disse-lhe o 
número de rastreamento. Ela 
disse: “O pacote está na principal 
estação de correios. Você pode 
pegá-lo a qualquer hora.” Ele 
disse: “Eu não quero pegá-lo. Você 
pode entregá-lo?” Ela disse que 
sim. “Vamos entregá-lo na 
segunda-feira”, disse ela. “Você vai 
ficar em casa?” Ele disse: “Que 
horas na segunda-feira?” Ela disse: 
“Qualquer hora entre 08:00-17:00” 
Ele disse: “Eu tenho que trabalhar. 
Eu não posso ficar em casa o dia 
todo.” Ela disse: “Tudo bem. 
Podemos entregá-lo na 
terça-feira.” Ele disse: “Eu tenho 
que trabalhar na terça-feira, 
também. Por favor, entrega no 
sábado.” 
 
 
 
TEXTO 90 
 
From Hot to Hot 
 
The days were hot. The nights 
werehot. He turned on the living 
room fan. He turned on the dining 
room fan. Both fans were on high 
speed. They made a lot of noise. 
But they didn’t blow cool air. They 
blew hot air. They blew hot air 
everywhere. He turned off the fans. 
He turned on the air conditioner. 
He closed all the windows. He 
closed the front door. The 
apartment began to cool down. It 
got cooler and cooler. Then he 
heard a bang. It was a loud bang. 
He thought a plane had crashed 
onto the roof. But it wasn’t a plane. 
It was the air conditioner 
compressor. It had broken down. 
He opened the door. He opened the 
windows. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
De calor a calor 
 
Os dias estavam quentes. As noites 
eram quentes. Ele ligou o 
ventilador da sala. Ele ligou o 
ventilador da sala de jantar. Ambos 
os ventiladores estavam em alta 
velocidade. Eles faziam muito 
barulho. Mas eles não sopravam ar 
fresco. Eles sopravam ar quente. 
Eles sopravam ar quente em toda 
parte. Ele desligou os ventiladores. 
Ele ligou o ar condicionado. Ele 
fechou todas as janelas. Ele fechou 
a porta da frente. O apartamento 
começou a esfriar. Ficou frio e mais 
frio. Então ele ouviu um estrondo. 
Foi um grande estrondo. Ele 
pensou que um avião havia caído 
sobre o telhado. Mas não era um 
avião. Foi o compressor de ar 
condicionado. Ele havia quebrado. 
Ele abriu a porta. Ele abriu as 
janelas. 
 
 
 
 
TEXTO 91 
 
 
Always Eating 
 
Jane called Lisa. Lisa said she was 
eating. She was eating dinner. Lisa 
asked Jane to call her back. Jane 
said she would call Lisa back. She 
called Lisa back the next day. Lisa 
said she was eating. She was 
eating lunch. Lisa asked Jane to 
call her back. Jane said she would 
call Lisa back. She called Lisa back 
the next day. Lisa said she was 
eating. She was eating breakfast. 
Lisa asked Jane to call her back. 
Jane said she would call Lisa back. 
The next day Jane called Lisa back. 
Lisa was eating. She was eating a 
snack. Lisa asked Jane to call her 
back. Jane said, “No. You call me 
back. You call me back when you 
aren’t eating.” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sempre Comendo 
 
Jane ligou Lisa. Lisa disse que ela 
estava comendo. Ela estava 
jantando. Lisa pediu para Jane ligar 
novamente. Jane disse que iria 
ligar para Lisa de volta. Ela ligou 
Lisa de volta no dia seguinte. Lisa 
disse que ela estava comendo. Ela 
estava almoçando. Lisa pediu para 
Jane ligar novamente. Jane disse 
que iria ligar para Lisa de volta. Ela 
ligou para Lisa novamente no dia 
seguinte. Lisa disse que ela estava 
comendo. Ela estava tomando café 
da manhã. Lisa pediu para Jane 
ligar de volta. Jane disse que iria 
ligar para Lisa de volta. No dia 
seguinte, Jane ligou para Lisa 
novamente. Lisa estava comendo. 
Ela estava comendo um lanche. 
Lisa pediu para Jane liga-la 
novamente. Jane disse: “Não. Você 
me liga de volta. Você me liga de 
volta quando você não estiver 
comendo.” 
 
 
 
TEXTO 92 
 
 
Fun at the Beach 
 
He was bored. He wanted to do 
something fun. He wanted to do 
something fun with his friend. He 
called up his friend. “I’m bored. 
Let’s do something fun!” he said. 
His friend said, “That sounds great. 
I’m glad you called. I’m bored, too. 
What do you want to do?” He said 
he wanted to go to the beach. His 
friend said that sounded great. He 
picked up his friend in his car. They 
went to the beach. They threw a 
Frisbee to each other. They swam 
in the ocean. They built a big sand 
castle. They watched the sailboats. 
They watched the sea gulls. He 
drove his friend home. “That was 
fun! Let’s do it again sometime,” 
his friend said. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Divertimento na praia 
 
Ele estava entediado. Ele queria 
fazer algo divertido. Ele queria 
fazer algo divertido com o amigo. 
Ele ligou para o amigo. “Estou 
entediado. Vamos fazer algo 
divertido!” disse ele. Seu amigo 
disse: “Isso soa muito bem. Fico 
feliz que você ligou. Estou 
entediado, também. O que você 
quer fazer?” Ele disse que queria ir 
para a praia. Seu amigo disse que 
parecia ótimo. Ele pegou seu amigo 
em seu carro. Eles foram para a 
praia. Eles jogaram um (Disco) 
frisbee para o outro. Eles nadaram 
no oceano. Eles construíram um 
grande castelo de areia. Eles 
observaram os veleiros. Eles 
assistiram as gaivotas. Ele levou 
seu amigo para casa. “Isso foi 
divertido! Vamos fazer isso 
novamente em algum momento”, 
disse o amigo. 
 
 
 
TEXTO 93 
 
 
A Mean Boyfriend 
 
She was thinking about her 
boyfriend. Why did she stay with 
him? Why didn’t she leave him? 
She didn’t trust him. He said that 
he loved her. But he was mean to 
her. He said bad things. He said 
she was too fat. He said she should 
eat less. He did bad things. He 
gave her a cheap card from the 99 
Cents store for her birthday. He 
gave her a bag of apples for 
Christmas. Then he ate all the 
apples. He said things that made 
her cry. He did things that made 
her cry. Then he said he was sorry. 
He always said he was sorry. She 
wanted to leave him. She wanted 
to find another boyfriend. But she 
didn’t leave him. She loved him too 
much. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um Namorado mau 
 
Ela estava pensando em seu 
namorado. Por que ela fica com 
ele? Por que ela não o deixou? Ela 
não confiava nele. Ele disse que a 
amava. Mas ele era mau para ela. 
Ele disse coisas ruins. Ele disse que 
ela era muito gorda. Ele disse que 
ela deveria comer menos. Ele fez 
coisas ruins. Ele a deu um cartão 
barato da loja de 99 centavos para 
seu aniversário. Ele a deu um saco 
de maçãs para o Natal. Então ele 
comeu todas as maçãs. Ele disse 
coisas que a fizeram chorar. Ele fez 
coisas que a faziam chorar. Em 
seguida, ele disse que estava 
arrependido. Ele sempre disse que 
estava arrependido. Ela queria 
deixá-lo. Ela queria encontrar outro 
namorado. Mas ela não o deixou. 
Ela o amava muito. 
 
 
 
TEXTO 94 
 
 
Wash and Dry 
 
She went into the laundry room. 
She was in a hurry. She needed to 
wash and dry her clothes. Then she 
needed to go to work. The washer 
was running. Someone was using 
the washer. The washer stopped. 
She opened the lid. She took the 
damp clothes out of the washer. 
The damp clothes belonged to 
someone else. She put their 
clothes on top of the dryer. She put 
her own clothes into the washer. 
She started the washer. Half an 
hour later, she took her clothes out 
of the washer. She put her clothes 
into the dryer. An hour later, she 
took her clothes out of the dryer. 
Then she went to work. She left 
the damp clothes on top of the 
dryer. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lavar e secar 
 
Ela foi para a lavanderia. Ela 
estava com pressa. Ela precisava 
lavar e secar suas roupas. Em 
seguida, ela precisava ir trabalhar. 
A máquina de lavar estava 
funcionando. Alguém estava 
usando a máquina de lavar. A 
lavadora parou. Ela abriu a tampa. 
Ela pegou as roupas úmidas de 
máquina de lavar. As roupas 
úmidas pertenciam a outra pessoa. 
Ela colocou suas roupas em cima 
do secador. Ela colocou as próprias 
roupas na máquina de lavar. Ela 
ligou a máquina de lavar. Meia 
hora mais tarde, ela tirou suas 
roupas para fora da máquina de 
lavar. Ela colocou as roupas na 
secadora. Uma hora mais tarde, ela 
tirou suas roupas para fora do 
secador. Então, ela foi trabalhar. 
Ela deixou as roupas molhadasem 
cima do secador. 
 
 
 
TEXTO 95 
 
 
A Brush with God? 
 
He dropped his toothbrush. It fell 
on the floor. He picked up his 
toothbrush. He rinsed it off. He 
brushed his teeth. He rinsed his 
mouth. He walked out of the 
bathroom. He sat on his bed. He 
felt something. It was under the 
sheet. He took the sheet off the 
bed. Something was in his 
mattress. It was a brand new 
mattress. He had bought it 
yesterday. What is in the mattress, 
he wondered. He went to the 
kitchen. He took a knife from the 
kitchen drawer. He cut open the 
mattress. What could it be, he 
wondered. It was small. It was 
black. It was a book. It was the 
New Testament. Is God trying to 
tell me something, he wondered. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Uma escova com Deus? 
 
Ele derrubou sua escova de dente. 
Ela caiu no chão. Ele pegou sua 
escova de dente. Ele a enxaguou. 
Ele escovou os dentes. Ele lavou a 
boca. Ele saiu do banheiro. Ele se 
sentou em sua cama. Ele sentiu 
alguma coisa. Foi sob o lençol. Ele 
tirou o lençol para fora da cama. 
Algo estava em seu colchão. Era 
um colchão novo. Ele tinha 
comprado ontem. O que está no 
colchão, ele se perguntou. Ele foi 
para a cozinha. Ele pegou uma faca 
na gaveta da cozinha. Ele cortou e 
abrir o colchão. O que poderia ser, 
ele se perguntou. Era pequeno. Ele 
era negro. Era um livro. Era o Novo 
Testamento. Será que Deus está 
tentando me dizer alguma coisa, 
ele se perguntou. 
 
 
 
TEXTO 96 
 
 
Where’s My Flu Shot? 
 
Flu shots cost $20 at the drugstore. Only 
a few people are buying the flu shots. 
There are no long lines. No one is 
waiting in line. If you want the flu shot, 
pay $20. You don’t have to wait in line. 
You can get the flu shot immediately. 
The mayor announced free flu shots. He 
said, “We will give free flu shots to 
everyone. Come to the library on 
Saturday.” On Saturday 2,000 people 
went to the library. They stood in line for 
four hours. After four hours, there were 
no more free flu shots. They ran out of 
free flu shots. The drugstore still has 
many flu shots. But the flu shots at the 
drugstore aren’t free. They cost $20. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Onde está minha vacina contra a 
gripe? 
 
Vacinas contra a gripe custa US $ 20 na 
farmácia. Apenas algumas pessoas estão 
comprando as vacinas contra a gripe. 
Não há longas filas. Ninguém está 
esperando na fila. Se você quer a vacina 
contra a gripe, pague US $ 20. Você não 
tem que esperar na fila. Você pode obter 
a vacina contra a gripe imediatamente. 
O prefeito anunciou vacinas contra a 
gripe gratuitamente. Ele disse: “Nós 
vamos dar vacinas contra a gripe 
gratuita para todos. Venha para a 
biblioteca no sábado.” No sábado, 2.000 
pessoas foram para a biblioteca. Elas 
ficaram na fila por quatro horas. Depois 
de quatro horas, não havia vacinas 
contra a gripe grátis. Eles acabaram com 
as vacinas contra gripe gratuitamente. A 
farmácia ainda tem muitas vacinas 
contra a gripe. Mas as vacinas contra a 
gripe na farmácia não são grátis. Elas 
custam US $ 20. 
 
 
 
TEXTO 97 
 
They Took a Nap 
 
It was late at night. The plane flew 
through the air. It flew through the air 
very fast. It flew through the air at 500 
miles per hour. Five hundred miles per 
hour is very fast. A train does not go 
500 miles per hour. A bus does not go 
500 miles per hour. A ship does not go 
500 miles per hour. Both the pilot and 
copilot were very sleepy. They both fell 
asleep. The plane flew past the city. 
Then the pilot and copilot woke up. They 
turned the plane around. They went 
back to the city. They landed at the 
airport. Their boss was angry. He asked, 
“Why is the plane late? Did you two fall 
asleep?” They both said, “Of course not, 
boss!” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pegaram uma soneca 
 
Era tarde da noite. O avião voava. Ele 
voou muito rápido. Ele voou a 500 
quilômetros por hora. Quinhentos 
quilômetros por hora é muito rápido. Um 
trem não vai 500 milhas por hora. Um 
ônibus não vai 500 milhas por hora. Um 
navio não vai 500 milhas por hora. 
Tanto o piloto e o co-piloto estavam com 
muito sono. Ambos adormeceram. O 
avião passou voando pela cidade. Em 
seguida, o piloto e o co-piloto 
acordaram. Eles viraram o avião ao 
redor. Eles voltaram para a cidade. Eles 
desembarcaram no aeroporto. Seu chefe 
estava com raiva. Ele perguntou: “Por 
que o avião está atrasado? Vocês dois 
dormiram?” Ambos disseram: “Claro que 
não, chefe!” 
 
 
 
TEXTO 98 
 
 
Let’s Go Fishing 
 
They walked onto the dock. They got 
into the boat. They had all their fishing 
gear. They were going fishing. They 
loved to go fishing. Sometimes they 
caught a lot of fish. Sometimes they 
caught a couple of fish. Sometimes they 
caught no fish. But fishing was fun even 
if they caught no fish. The boat left the 
dock. The boat stopped in the middle of 
the lake. Everyone put worms on their 
hooks. Some people put live worms on 
their hooks. Some people put dead 
worms on their hooks. Some people put 
rubber worms on their hooks. Everyone 
dropped their hooks into the water. Then 
they waited. They waited for the fish to 
bite the worms. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vamos Pescar 
 
Eles caminharam para o cais. Eles 
entraram no barco. Eles tinham todas as 
suas artes de pesca. Eles estavam indo 
pescar. Gostavam de ir pescar. Às 
vezes, eles pegavam um monte de 
peixes. Às vezes, eles pegavam um 
casal de peixes. Às vezes, eles não 
pegavam nenhum peixe. Mas a pesca 
era muito divertida, mesmo se eles não 
pegassem nenhum peixe. O barco 
deixou o cais. O barco parou no meio do 
lago. Todo mundo colocou minhoca em 
seus anzóis. Algumas pessoas colocam 
minhocas vivas em seus anzóis. Algumas 
pessoas colocaram minhocas mortas em 
seus anzóis. Algumas pessoas colocaram 
minhocas de borracha em seus anzóis. 
Todo mundo jogou seus anzóis na água. 
Em seguida, eles esperaram. Eles 
esperaram que o peixe mordesse a isca. 
 
 
 
TEXTO 99 
 
 
He Loves Hot Dogs 
 
He was driving home. He couldn’t wait to 
get home. He was hungry. He hadn’t 
eaten in eight hours. Eight hours ago he 
had eaten two hot dogs. The hot dogs 
were delicious. He had put lots of 
mustard, onions, and relish on the hot 
dogs. They were so delicious. He got 
home. He walked upstairs. He walked 
into his apartment. He opened his 
refrigerator. He took a package out of 
the refrigerator. It was a package of hot 
dogs. He took two hot dogs out of the 
package. He put them into the 
microwave. He took mustard, onions, 
and relish out of his refrigerator. He 
grabbed two hot dog buns. He was ready 
to eat two more delicious hot dogs! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ele ama cachorros-quentes 
 
Ele estava dirigindo para casa. Ele não 
podia esperar para chegar em casa. Ele 
estava com fome. Ele não tinha comido 
há oito horas. Oito horas atrás, ele tinha 
comido dois cachorros-quentes. Os 
cachorros-quentes estavam deliciosos. 
Ele tinha colocado um monte de 
mostarda, cebola e (Conserva de 
pepino) relish nos cachorros-quentes. 
Eles eram tão deliciosos. Ele chegou em 
casa. Ele subiu as escadas. Ele entrou 
em seu apartamento. Ele abriu a 
geladeira. Ele pegou um pacote para 
fora da geladeira. Era um pacote de 
cachorros-quentes. Ele tirou dois 
cachorros-quentes para fora do pacote.Ele os colocou no micro-ondas. Ele 
pegou mostarda, cebola e (Conserva de 
pepino) relish de sua geladeira. Ele 
pegou dois pães de cachorro-quente. Ele 
estava pronto para comer dois mais 
deliciosos cachorros-quentes! 
 
 
 
TEXTO 100 
 
A Mountain Drive 
 
She wanted to go for a drive. She told 
her husband. He said that was a good 
idea. “Where do you want to go?” he 
asked. She wanted to drive to the 
mountains. She wanted to go to Big 
Bear Lake. Big Bear Lake is high in the 
mountains. It is 7,000 feet high. It is a 
two-hour drive from their home. It takes 
two hours to get there. The lake is big 
and beautiful. They could park their car 
next to the lake. They could sit next to 
the lake. They could watch the boats. 
They could watch the fishermen. They 
could watch the squirrels and deer. It is 
a beautiful drive to Big Bear Lake. The 
road goes through a big forest full of tall 
trees. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um percurso na montanha 
 
Ela queria ir para um passeio. Ela contou 
ao seu marido. Ele disse que era uma 
boa ideia. “Aonde você quer ir?”, 
perguntou ele. Ela queria dirigir para as 
montanhas. Ela queria ir para a Big Bear 
Lake. Big Bear Lake é no alto das 
montanhas. Ele é de 7.000 metros de 
altura. É uma viagem de duas horas de 
sua casa. Leva duas horas para chegar 
lá. O lago é grande e bonito. Eles podem 
estacionar o seu carro ao lado do lago. 
Eles poderiam se sentar ao lado do lago. 
Eles podiam ver os barcos. Eles podiam 
assistir aos pescadores. Eles poderiam 
assistir os esquilos e veados. É um belo 
percurso para Big Bear Lake. A estrada 
passa por uma grande floresta cheia de 
árvores altas.

Mais conteúdos dessa disciplina