Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
* * CURSO: COMUNICAÇÃO SOCIAL- PUBLICIDADE E PROPAGANDA DISCIPLINA: Redação Publicitária e Mídias Gráficas * * APRESENTAÇÃO Profª.Safira Geovanna Sousa Rabêlo Especialista em Comunicação e Marketing Graduada em Comunicação Social-Publicidade e Propaganda Graduada em Letras-Português e Literaturas da Língua Portuguesa Especialista em Língua Portuguesa e Literatura Contatos: (098)8801-3061/8772-0918/ safira.publicitaria@gmail.com sgspublicitaria@hotmail.com * * COMUNICAÇÃO Pode ser considerada o processo social básico, primário, porque é ela que torna possível a própria vida em sociedade. CONCEITO: O verbo comunicar é oriundo do latim communicare,que significa participar, fazer saber, tornar comum. “Ato de comunicar(algo) ou de comunicar-se(com alguém)” * * Conceitos de Comunicação no sentido: a) Etimológico: a palavra provém do latim “comunis”. b) Biológico: Transmitir e registrar o que se passa no sistema nervoso do indivíduo. c) Pedagógico: É o processo de transmissão de experiência. d) Histórico: É o fundamento da existência humana. e) Sociológico: É o instrumento de interação social. f) Psicológico: É o processo utilizado pelo homem para modificar o comportamento. g) Estrutural: É o processo de transmissão e de recuperação de informação. * * Tipos de Comunicação a) Interpessoal: pessoa x pessoa.No máximo de 3 pessoas. b) Grupal: Grupo maior que a interpessoal. c) de massa: é uma comunicação heterogênea, a qual começa a crescer. d)Intra-pessoal: comigo mesmo. Diferença estabelecida por Pasquali entre: Comunicação Informação * * O PROCESSO DE COMUNICAÇÃO Aristóteles: Primeiro a pensar em Comunicação, no processo de comunicação. Quem fala: Quem diz “algo”-Quem está comunicando. O discurso: Refere-se, segundo Aristóteles, a mensagem a ser transmitida. Por que se está comunicando. A audiência: Refere-se, segundo Aristóteles a quem escuta, a quem ouve. * * 1947: Claude Shannon e Warren Weaver Processo de comunicação através das caixas-de fósforo. FonteTransmissorSinalreceptordestinatário * * MODELOS DE COMUNICAÇÃO Modelo mais geral e mais simples de comunicação: EMISSORMENSAGEM RECEPTOR * * MODELO DE COMUNICAÇÃO COM CINCO ELEMENTOS FonteTransmissorCanalReceptor destinatário/alvo * * LINGUAGEM E PERSUASÃO LINGUAGEM: É a representação do Pensamento por meio de sinais que permitem a comunicação e a interação entre as pessoas. Potencial humano de comunicação. * * LINGUAGEM “[...] qualquer meio de comunicação(...) o termo se aplica à aptidão humana para associar uma cadeia sonora(voz)(...) a um conteúdo significativo e utilizar o resultado dessa associação para a interação social (...). Compreendida dessa maneira, a linguagem aparece como o mais difundido e o mais eficaz instrumento natural de comunicação à disposição do homem”. (Borba, 2005, p. 9) * * LINGUAGEM VERBAL: É a palavra falada ou escrita. A profissão de administrador é historicamente recente e foi regulamentada no Brasil em 9 de setembro de 1965, data em que se comemora o Dia do Administrador. Contabilidade é a ciência que estuda, que interpreta e registra os fenômenos que afetam o patrimônio de uma entidade * * LINGUAGEM NÃO VERBAL: Aquela que utiliza outros sinais que não as palavras. Os sinais empregados pelos surdos-mudos, o conjunto dos sinais de trânsito, mímica, etc. * * LINGUAGEM NÃO VERBAL * * * * * * LINGUAGEM MISTA: Corresponde a junção da linguagem verbal e da linguagem não-verbal, como as histórias em quadrinhos, teatro, cinema,etc. * * * * LÍNGUA Sistema de signos organizados nos níveis fônico, mórfico, sintático e estilísticos. “[...] produto social da faculdade da linguagem e um conjunto de convenções necessárias, adotadas pelo corpo social para permitir o exercício dessa faculdade nos indivíduos.[...] um sistema de signos-um conjunto de unidades que se relacionam organizadamente dentro de um todo.É a parte social da linguagem, exterior ao indivíduo.” (Peter, 2002,p.14) * * LÍNGUA É um tipo de linguagem; é a única modalidade de linguagem que utiliza palavras. Observe um fragmento do romance “Gabriela, cravo e canela” em quatro versões. O romance, escrito em português por Jorge Amado, foi traduzido para o inglês, o italiano e o espanhol, entre outras línguas. * * Versão em Português “Naquele ano de 1925, quando floresceu o idílio da Mulata Gabriela e do árabe Nacib, a estação das chuvas tanto se prolongara além do normal e necessários que os fazendeiros, como um bando assustado, cruzavam-se nas ruas a perguntar uns aos outros, o medo nos olhos e na voz: _ Será que não vai parar?” * * Versão em Inglês “ In THATW YEAR of 1925,when the idyll the mulatto girl Gabriela and Nacib the Arab began, the rains continued long beyond the proper and necessary season.Whenever two planters met in the street, they would ask each other, with fear in their eyes and voices: “How long can this keep up?” * * Versão em Italiano “In quell’anno 1925, quando sbocciò l’idillio della mulatta Gabriella e dell’arabo Nacib, il periodo delle piogge s’era tanto prolungato oltre il naturale e il necessario che i proprietari sostavano sugli angoli delle strade, come gregge smarrito, per chiedersi l’um l’altro, la paura negli occhi e nella voce: _ Finirà?” * * Versão em Espanhol Em aquel año de 1925, cuando floreció el idilio de la mulata Gabriela y del árabe Nacib, la estación de las lluvias habíase prolongado más allá de lo normal y necessario, a tal punto que los plantadores, como um rebaño asustado, al entrecruzarse em las calles se preguntaban unos a otros, com miedo em los ojos y em la voz: _¿ No parará nunca? * * Língua O português, o inglês, o italiano e o espanhol são línguas diferentes. Cada povo utiliza determinada língua para se comunicar. Língua é a linguagem verbal utilizada por um grupo de indivíduos que constituem uma comunidade. * * A língua falada pode ser: Culta Coloquial Vulgar ou inculta Regional Grupal Gíria Técnica * * A língua escrita pode ser: Não literária: Língua Padrão Coloquial Vulgar Regional Grupal Literária * * FALA: É a utilização oral da língua pelo indivíduo, sendo a utilização individual da língua. “[...] ato individual; resulta das combinações feitas pelo sujeito falante utilizando o código da língua; expressa-se pelos mecanismos psicofísicos(atos de fonação) necessários à produção dessas combinações.”(Peter, 2002, p.14) * * FALA: Em janeiro de 1994, a seleção brasileira feminina de vôlei conquistou importante título em um torneio internacional.Observe como três jornais noticiaram o fato: * * * * * * Comparando os textos, podemos concluir: a) Os três títulos tratam do mesmo assunto; b) Os três redatores empregaram o mesmo código: a língua portuguesa; c) Os redatores obedeceram às regras de funcionamento do português, como qualquer falante da língua que deseje comunicar-se adequadamente. * * Percebe-se que apesar das semelhanças, os textos não são iguais, porque cada emissor empregou a língua à sua maneira, com seu estilo próprio, individual. Cada usuário da língua faz uso individual do código. A essa utilização pessoal, particular da língua, dá-se o nome de fala. * * Contribuições Sugestões Dúvidas OBRIGADO
Compartilhar