Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Intertextualidade Diálogo entre textos. A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS ✓ Pode-se definir a intertextualidade como sendo um "diálogo“ entre textos. ✓ Esse diálogo pressupõe um universo cultural muito amplo e complexo, pois implica na identificação e no reconhecimento de remissões a obras ou a trechos mais ou menos conhecidos. ✓ Dependendo da situação, a intertextualidade tem funções diferentes que dependem dos textos/ contextos em que ela é inserida. ✓ Evidentemente, o fenômeno da intertextualidade está ligado ao "conhecimento de mundo", que deve ser compartilhado, ou seja, comum ao produtor e ao receptor de textos. A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS A intertextualidade não acontece, necessariamente, apenas entre textos escritos. Pode ocorrer entre linguagens diferentes também. A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS A intertextualidade pode ocorrer basicamente sob algumas formas: A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS Epígrafe: é um título ou frase que serve de tema a algum assunto. O termo tem origem no Grego "epigrafhé" que significa "inscrição", "título". Em uma obra literária, epígrafe é uma curta citação colocada em uma página no início da obra ou em destaque na abertura de um capítulo. Funciona como um resumo do que se vai ler em seguida. Alguns exemplos de epígrafe são citações da Bíblia, versos de uma poesia, provérbios ou o pensamento de grandes autores. A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS Citação: Segundo a norma NBR 10520:2002, elaborada pelo Comitê Técnico 014 (Informação e Documentação) da Associação Brasileira de Normas Técnicas, citação numa produção textual é a "Menção de uma informação extraída de outra fonte", tais como (livros,periódicos, vídeos, sites e etc). As citações na produção textual são feitas para apoiar uma hipótese, sustentar uma ideia ou ilustrar um raciocínio. Sua função é oferecer ao leitor o respaldo necessário para que ele possa comprovar a veracidade das informações fornecidas e possibilitar o seu aprofundamento. A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS Alusão: é toda referência, direta ou indireta, propositada ou casual, a certa obra, personagem, situação etc., pertencente ao mundo literário, artístico, mitológico etc. No geral, a alusão insere a obra que a contém numa tradição comum julgada digna de preservar-se. Camões, por exemplo, ao dizer, em Os Lusíadas, "cessem do sábio Grego e do Troiano / As navegações grandes que fizeram", alude a Ulisses (herói da Odisseia) e Eneias (herói da Eneida). A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS Paráfrase: é a interpretação, explicação ou nova apresentação de um texto (ou parte dele) com o objetivo de ou torná-lo mais inteligível ou sugerir um novo enfoque para o seu sentido. Ou seja, é a reescrita de um texto sem que haja perda de sentido. Para isso, vários recursos podem ser utilizados: Emprego de sinônimos; Emprego de antônimos apoiados em palavras negativas; Mudança de ordem dos termos no período; Omissão de termos facilmente subentendidos; Mudança de voz verbal, entre outros. O texto e suas possíveis paráfrases devem ser lidos com máxima atenção. Havendo mudança de sentido, a reescrita não pode ser considerada uma paráfrase. A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS “A mente de Deus é como a Internet: ela pode ser acessada por qualquer um, no mundo todo.” (Américo Barbosa, na Folha de São Paulo) a) No mundo todo, qualquer um pode acessar a mente de Deus e a internet. (PARÁFRASE) b) Tanto a internet quanto a mente de Deus podem ser acessadas, no mundo todo, por qualquer um. (PARÁFRASE) c) A mente de Deus pode acessar, como qualquer um, no mundo todo, a internet. (NÃO É PARÁFRASE) Observe que nas letras a e b houve conservação do sentido do texto, ou seja, sua semântica foi mantida. Agora, na letra c, NÃO É A MENTE DE DEUS QUE ACESSA ... O texto diz que ELA É ACESSADA POR QUALQUER UM. A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS Paródia: trata-se de uma composição literária que imita, cômica ou satiricamente, o tema ou/e a forma de uma obra séria. O intuito da paródia consiste em ridicularizar uma tendência ou um estilo que, por qualquer motivo, se torna conhecido ou dominante. ! Roberto Carlos – Esse cara sou eu Eu sou o cara certo pra você Que te faz feliz e que te adora Que enxuga seu pranto quando você chora Esse cara sou eu Esse cara sou eu Esse gordo sou eu Eu sou o cara certo pra você Que come qualquer coisa que fizer Só não lava a louça que é coisa de mulher Esse cara sou eu Esse gordo sou eu A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS Tradução: traduzir consiste em passar um texto (ou parte dele) escrito numa determinada língua para o equivalente em outra língua. Na opinião de alguns estudiosos, a tradução pode ser estudada no âmbito da intertextualidade, pois é uma forma de recriação a partir de um texto-fonte. A INTERTEXTUALIDADE: UM DIÁLOGO ENTRE TEXTOS Pastiche: imitação servil e grosseira de uma obra literária. Exemplo de Pastiche bíblico: Oração do Bebum Whisky e Vodka, que estão no bar Alcoolatrado seja o nosso fígado. Venha a nós o copo cheio nunca apenas pelo meio. Seja feita a nossa cachaçada Assim no buteco como na calçada O mé nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas bebedeiras Assim como nós perdoamos A quem não tenha bebido. Não nos deixai cair na Coca Diet E livrai-nos da água gasosa, Barmem
Compartilhar