Prévia do material em texto
inglês Compreensão esCrita: ConsCientização formador autor Scheyla Riyadh WeyeRSbach, Simone TelleS maRTinS RamoS 1 inglês Compreensão esCrita: ConsCientização apReSenTação Bem-vindo ao curso de Inglês para Engenheiros! Neste módulo do curso de inglês, vamos abordar os seguintes temas: → Conscientização sobre o que é leitura; → Importância da língua inglesa para a área de enge- nharia; → Processo de leitura; → Influência que o nosso interesse e conhecimento prévio (prior knowledge) têm na compreensão es- crita (leitura) de textos em inglês; → Relevância de, na leitura, serem observados vários dos componentes do texto, como gênero textual, fonte, cognatos, palavras-chave, etc.; → Apresentação e aplicação das estratégias de leitura Prediction, Skimming, Scanning, Inference para me- lhor compreensão escrita de textos em inglês; → Desenvolvimento da prática de leitura para ampliar a pesquisa e o acesso a textos de engenharia em inglês; Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 3 → Utilização do registro escrito (tomar notas/ note-taking) de informa- ções relevantes presentes no texto; → Importância de se entender o vocabulário no contexto; → Utilização e adequação no uso de ferramentas (concordance/ dicio- nário/ tradutor eletrônico) disponíveis na internet na produção e compreensão escritas da língua inglesa; → Apresentação e familiarização de alguns gêneros acadêmicos (resu- mo, relato de pesquisa) em inglês. Você já deve ter visto a videoaula 1, e agora, nesta unidade (Aula 1) , da- remos prosseguimento ao tema nela abordado. O objetivo desta unidade é a discussão e conscientização sobre o que é leitura, o porquê e como lemos, a fim de levar a uma reflexão sobre o processo de leitura e sobre a influência que o nosso interesse e conhecimento prévio têm na compre- ensão escrita de textos em inglês. Para isso, você será estimulado a usar o seu conhecimento prévio (de mundo, de área, de língua) e aplicar as dicas e estratégias de leitura aos quais será, gradualmente, exposto e com as quais irá trabalhar ao longo deste módulo, interagindo, assim, com o material do curso. A partir disso, você será estimulado a: buscar materiais externos ao curso que possam auxiliá-lo a ler textos em inglês, inclusive textos de divulgação científica; buscar informações na internet em sites de engenharia; e desenvolver estratégias de pesquisa. Portanto, esta aula inicial, de conscientização, juntamente com a videoaula, que você já deve ter visto, é o passo inicial do seu curso de Inglês para Engenheiros. Tema 1: pRimeiRoS paSSoS... ConsCientização: Vamos refletir um pouCo sobre este tema? Você já se deu conta de como lê um texto em sua língua materna e quais procedimentos segue? Já pensou nas razões e objetivos que você tem ao se deparar com um texto? Essas questões são um ponto de partida para o nosso curso de Inglês para Engenheiros. Sempre que lemos um texto (seja em língua materna ou estrangeira), devemos estabelecer um objeti- vo para a leitura para que possamos conseguir melhor resultado. A leitura não é um processo passivo, não é entender palavra por pala- vra, não é entender tudo de um texto, não deve ser um processo difícil e cansativo, não deve ocorrer sem sentido, sem que o leitor tenha um obje- tivo claro. Então, se a leitura não é tudo isso, o que ela é? Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 4 A leitura é um processo ativo, em que o leitor interage com o texto, utili- zando todos os conhecimentos que possui: o conhecimento de mundo, de área, de língua, bem como o conhecimento da organização do texto, pois quem lê um texto em qualquer língua estrangeira já é um leitor de textos em língua materna e tem o conhecimento sistêmico, ou seja, das estrutu- ras e da organização de uma língua. A esse conhecimento devemos unir algumas dicas e estratégias de leitura que abordaremos ao longo deste curso para, assim, alcançarmos melhores e mais rápidos resultados na compreensão escrita de textos em inglês – inclusive, de textos científicos/ acadêmicos. Tema 2: Um poUco de TeoRia – conScienTização e níveiS de compReenSão em leiTURa Vamos refletir um pouco sobre como lemos, sobre o que já utilizamos (mesmo de forma inconsciente) e o que podemos e devemos utilizar – ou seja, de nos conscientizarmos sobre esse processo? Quando lemos, devemos ver o texto como um todo, sem nos deparar- mos em detalhes, observando: fonte (source), autor (author), formato do texto (layout), gênero textual (genre), elementos gráficos/dicas visuais (vi- sual clues), palavras-chave (keywords)/ palavras conhecidas (familiar wor- ds), cognatos (cognates), famílias de palavras (word families)... – aspectos esses que abordaremos nas próximas unidades deste módulo. Quando observamos um texto, também é bom termos em mente al- gumas perguntas (antes de entrarmos no “corpo” do texto), como por exemplo: → Que texto é este? (um manual, uma reportagem, um resumo, um artigo acadêmico...) → Para quem ele foi escrito? (para o público em geral, para um público específico – por exemplo, para acadêmicos da área de engenharia) → Onde ele foi publicado? (em um jornal ou revista para o público em geral, em um livro específico da área, em uma revista acadêmica...) Podemos, inclusive, ir mais além. Por exemplo, podemos observar o título do texto e nos perguntarmos: Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 5 → A partir do que estou vendo no título, o que será que o autor vai abordar neste texto? E quando estamos no “corpo” do texto, não devemos nos deter em pala- vras específicas, não devemos querer entender tudo, pois isso pode nos levar a perder o foco da leitura, uma vez que passamos a nos preocupar em entender cada detalhe (e não o texto como um todo), a querer procu- rar muitas palavras no dicionário. Esta atitude é desaconselhável quando queremos fazer uma leitura rápida e eficaz. Em vez disso, procure fazer o seguinte: → Use todas as indicações tipográficas - palavras escritas em letra maiúscula, itálico, negrito; datas, desenhos, gráficos, etc. Afinal, tudo aquilo que chama a atenção do leitor foi ressaltado pelo autor do texto por algum motivo. → Comece pelo que você já sabe, e não pelas palavras que desconhece. → Guie-se pelas palavras parecidas com o português (cognatos). → Procure observar as palavras repetidas. Por serem repetidas, serão mais importantes no texto. Se não entender uma palavra repetida, palavra-chave, procure-a no dicionário (mas somente quando você não conseguir deduzir o seu significado no contexto). → Avalie a importância de uma palavra para a compreensão do tex- to. Caso ela seja mesmo importante, talvez valha a pena saber o significado exato naquele contexto. → Seja seletivo - leia com mais atenção apenas partes do texto que parecem merecer mais atenção. Geralmente, o primeiro e o último parágrafos de um texto são os mais significativos. Além do que foi mencionado até aqui em relação à forma como lemos, o que devemos observar e como devemos proceder na leitura, também é bom pensarmos em qual nível de compreensão precisamos ler determi- nado texto. Assim, podemos considerar três níveis de compreensão na leitura de um texto: → Compreensão Geral; → Compreensão de Pontos Principais; → Compreensão Detalhada. → Compreensão Geral: nós utilizamos esse nível de compreensão em leitura quando lemos um texto rapidamente, procurando entender o assunto tratado no texto. Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 6 Alguns exemplos: - quando olhamos rapidamente um jornal para ver quais temas nos interessam/ - quando lemos o resumo de um artigo acadêmico para saber o assunto tratado e se tal assunto é ou não do nosso interesse. → Compreensãodos Pontos Principais: nós utilizamos esse nível de compreensão em leitura quando queremos identificar as ideias prin- cipais de um texto, ou mesmo uma ideia específica de um texto. Alguns exemplos: - quando tomamos notas de um texto que es- tamos lendo/ - quando, em um exercício, lemos trechos/parágrafos/ partes específicas do texto para respondermos perguntas de um exercício sobre o texto. → Compreensão Detalhada: nós utilizamos esse nível de compreen- são em leitura quando precisamos fazer uma leitura muito detalha- da de um texto (caso contrário, não conseguiremos atingir o objetivo proposto). Alguns exemplos: - quando lemos um manual para instalar uma impressora ou um programa de computador (uma vez que, se não seguirmos a instrução passo a passo, não conseguiremos fazer a instalação adequadamente)/ - quando seguimos uma receita nova para preparar um prato que não conhecíamos/ - quando fazemos a tradução de um texto. Normalmente, quando lemos, podemos fazer uma opção por um desses três processos de compreensão de texto, ou podemos usar dois deles, ou podemos usar os três juntos – tudo vai depender do nosso objetivo de leitura. Caso usemos mais de um nível de compreensão em leitura, de- vemos, na leitura, ir do nível de compreensão geral para o detalhado. Para que você possa refletir um pouco melhor sobre como lê, o que você já tem a seu favor como leitor da língua materna, e o que está envol- vido nesse processo, procure fazer as atividades da próxima parte, “Tema 3”, e, em seguida, refletir sobre elas. Após fazer cada uma das ativida- des, veja o gabarito para comparar as suas respostas com as que for- necemos em cada gabarito e, também, para refletir sobre o que você fez, como leu e o que compreendeu em cada um dos textos. Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 7 lembre-se Não se preocupe com palavras que você não entende no texto que está lendo, ou seja, procure ler o texto sem se preocupar com palavras específicas, ou mesmo com ques- tões gramaticais. Em vez disso, procure centrar a sua aten- ção em fazer sentido do que está sendo veiculado em cada texto, na ideia geral do texto. Os textos das atividades do próximo bloco (Tema 3) estão divididos em três partes: atividades com textos em português; atividades com textos em línguas estrangeiras (exceto inglês); e atividade com texto em inglês. Tema 3: Um poUco de pRáTica – aTividadeS Que tal, agora, fazer algumas atividades para praticar um pouco o que você acabou de ler? Depois de responder às atividades e praticar o que aprendeu poderá ver as respostas dos gabaritos disponíveis no final des- te arquivo. atenção Estas atividades são para você praticar. Você também deve acessar e responder, no AVA, à atividade da Semana. atiVidade 1 - textos em português Vamos ver dois textos em português? Você deve lê-los rapidamente, sem parar na leitura. Depois disso, responda as perguntas que se encontram no quadro após os dois textos. TEXTO 1 1 “De aorcdo com a pqsieusa de uma uinrvesriddae ignlsea, não ipomtra em qaul odrem as Irteas de uma plravaa etãso ecirsats, a úncia csioa iprot- matne é que a piremria e a útmlia Irteas etejasm no Igaur crteo. O rseto pdoe ser uma ttaol “bçguana” que vcoê pdoe anida ler sem pobrlmea. 1. Texto extraído da Internet. Autor desconhecido. Disponível em: <http://livresaber. sead.ufscar.br:8080/ jspui/bitstream/ 123456789/1054/1/ Conscientização%20 sobre%20o%20 processo%20de %20leitura_Camila%20 Hofling.pdf> Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 8 Itso é poqrue não Imeos cdaa Irtea isladoa, mas a plravaa cmoo um tdoo. Cruisoo, não ahca?” TEXTO 2 3M UM D14 D3 V3R40, 3574V4 N4 PR414, 0853RV4ND0 DU45 CR14NC45 8R1NC4ND0 N4 4R314. 3L45 7R484LH4V4M MU170 C0N57RU1ND0 UM C4573L0 D3 4R314, C0M 70RR35, P4554R3L45 3 P4554G3NS 1N73RN45. QU4ND0 3575V4M QU453 4C484ND0, V310 UM4 0ND4 3 D357RU1U 7UD0, R3DU21ND0 0 C4573L0 4 UM M0N73 D3 4R314 3 35PUM4. 4CH31 QU3, D3P015 D3 74N70 35F0RC0 3 CU1D4D0, 45 CR14NC45 C41R14M N0 CH0R0, M45 C0RR3R4M P3L4 PR414, FUG1ND0 D4 4GU4, R1ND0 D3 M405 D4D45 3 C0M3C4R4M 4 C0N57RU1R 0U7R0 C4573L0. 1. De acordo com o Texto 1: a. Lemos a palavra como um todo, e não cada letra de uma palavra b. Lemos letra por letra em todas as palavras c. As letras de uma palavra têm que estar na ordem certa para que possamos entendê-la 2. De acordo com o Texto 2: a. As crianças choram quando seu castelo de areia é destruído b. Alguém observa crianças que brincam na praia no verão, cons- truindo castelos de areia c. As crianças sempre constroem castelos de areia nas férias atiVidade 2 - textos em línguas estrangeiras Agora, você vai ler três textos, em diferentes línguas estrangeiras, e verifi- car a sua compreensão de cada um deles. Cada texto vem acompanhado de algumas perguntas. Ao tentar respondê-las, procure utilizar as dicas que apresentamos até agora. a. Leia o Texto 3, a seguir, e complete o quadro que se encontra logo após o texto. Suas respostas devem ser dadas em português. Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 9 TEXTO 3 2 1. Que texto é esse? 2. Em que língua está escrito? 3. Qual é o assunto do texto? 4. Como o “bosón de Higgs” é considerado? 2. JORGE, Judith de. Los dies grandes descubrimientos científicos de 2012, según Science. ABC. es. Ciencia. Madrid, 21/12/2012. Disponível em: <http://www.abc.es/ ciencia/20121220/ abci-diez-grandes- descubrimientos- cientificos-20121 2201036.html>. Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 10 b. Leia o Texto 4, abaixo, e complete o quadro que se encontra logo após o texto. Suas respostas devem ser dadas em português. TEXTO 4 3 La télé-ingénierie coopérative: principes et exemples Philippe OWEZARSKI, owe@laas.fr LAAS-CNRS, Toulouse La télé-ingénierie coopérative est fortement d’actualité aujourd’hui car elle semble constituer un moyen pour améliorer la qualité et le temps de con- ception des produits industriels. En effet, les besoins croissants dans ce domaine et les progrès technobgiques récents en matière de réseaux infor- matiques longues distances, systèmes opératoires, technologies multimé- dias et applications distribuées ont ouvert la voix à de nouvelles façons de travailler. Cet article propose une introduction à la télé-ingénierie coopéra- tive et aborde les principaux aspects de ce domaine en présentant les ap- plications et environnements de travail coopératif, les besoins et solutions réseaux, ainsi que les freins et les limitations au déploiement généralisé de ces technologies. Tous ces aspects seront illustrés par des exemples de projets d’expérimentation ayant eu lieu ou en cours actuellement. 1. Que texto é esse? 2. Em que língua está escrito? 3. De onde você acha que foi tirado? 4. O que o artigo propõe (ou qual é o objetivo do estudo)? c. Leia o Texto 5, a seguir, e complete o quadro que se encontra logo após o texto. Suas respostas devem ser dadas em português. 3. OWEZARSKI, Philippe. La télé-ingénierrie coopérative: principes et exemples. LAAS- CNRS, Toulouse. Disponível em: <http://1999. jres.org/articles/ owezarski-nu- 05-final.pdf>. Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 11 TEXTO 5 4 1. Em que língua o texto está escrito? 2. Qual é o tamanho do museu (em metros quadrados)? 3. Qual é o endereço do museu? 4. Se você quiser comprar uma entrada para toda a família, quanto deve pagar? 5. Se você quiser visitar o museu e fotografar ou filmar algo lá dentro, em qual número deve ligar para perdir permissão para fotografar ou filmar? 6. Se você quiser tomar um cafezinho em um local do museu em que possa, também, usar a internet, qual é o local gastronômico que deve usar? Agora que já trabalhamos com três textosem diversas línguas estrangei- ras, vamos passar para a leitura de um texto em inglês para finalizarmos esta unidade? Procure fazer a atividade sem usar o dicionário! 4. Deutsches Museum – Wilkommen. Disponível em: <http://www. deutsches-museum. de/fileadmin/ Content/010_ DM/010_Information /010_Allgemein/ 2014/3_2014_ info_DT.pdf>. Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 12 atiVidade 3 – texto em inglês Leia o Texto 6, em inglês, e complete o quadro abaixo. TEXTO 6 5 1. Que texto é esse? 2. Qual é a data limite para a apresentação (submissão) de propostas? 3. O que você acha que significa “deadline”? 4. Se você quiser obter alguma informação adicional sobre como deve proceder para enviar uma proposta, em qual link deve clicar? 5. Se você tiver alguma pergunta sobre o tema, qual endereço de e- -mail deve utilizar? Até agora, você entrou em contato com textos em diversas línguas: em português, espanhol, francês, alemão e inglês. Você pôde perceber que não precisou ler palavra por palavra, nem entender o texto inteiro, e mui- to menos procurar palavras no dicionário para responder as questões e entender a ideia central, e até algumas informações específicas, de cada texto. Chegar a uma complexa compreensão detalhada em uma língua es- trangeira é tarefa difícil a curto prazo. Porém, no caso da língua inglesa, as semelhanças com o português, bem como com outras línguas de origem romana, não são poucas e ajudam muito. Pesquisas na área mostram que mesmo os textos autênticos apresen- tam aproximadamente de 20% a 30% de cognatos (palavras parecidas com o português) e 60% dos mesmos textos é composto das 250 palavras 5. Global Innovation Initiative 2014. Guidance to applicants 2014. British Council. Department for Business Innovation & Skills. 2014. Disponível em: <http://www. britishcouncil.org/ sites/britishcouncil. uk2/files/ global_innovation_ initiative_-_call_for_ proposals_2014.pdf>. Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 13 mais comuns em inglês (a palavra “the”, por exemplo, ocupa, geralmente, mais ou menos 10% de um texto). Normalmente, há também muita repe- tição de palavras-chave do assunto. Mas vamos falar melhor sobre essas questões na próxima aula. Por enquanto, procure refletir um pouco sobre como você resolveu os exer- cícios desta unidade, quais possíveis caminhos/dicas utilizou para chegar às respostas das perguntas propostas para cada atividade. Na próxima aula, abordaremos algumas dessas questões, e trabalhare- mos com a estratégia de leitura Predição. Então, até lá! Até breve! Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 14 GabaRiTo atiVidade 1 (textos 1 e 2) 1. De acordo com o Texto 1: a. Lemos a palavra como um todo, e não cada letra de uma palavra. 2. De acordo com o Texto 2: b. Alguém observa crianças que brincam na praia no verão, cons- truindo castelos de areia. COmEnTáriO: Para dar as respostas da atividade, você, ao ler o texto rapidamente, deve ter observado que, no Texto 1, a primeira e a última letra de cada palavra estão na ordem certa, enquanto que as outras letras de cada palavra es- tão fora de ordem. Mesmo assim, você deve ter conseguido ler o Texto 1 e indicado a sentença que melhor aponta o assunto do texto. Isto confir- ma o que o próprio texto apresenta, na primeira sentença, com base em pesquisa: “Não importa em qual ordem as letras de uma palavra estão escritas; a única coisa importante é que a primeira e a última letras este- jam no lugar certo”. Isto ocorre porque, como falantes nativos da língua portuguesa, conhecemos as palavras em português, mas, também, por- que as palavras estão dentro de um contexto. Você também deve ter lido sem problemas o Texto 2, mesmo que ele demande um pouco mais de atenção do leitor que o Texto 1. Por você ser falante nativo da língua portuguesa e ter conhecimento da estrutura frasal da língua, consegue inferir e, assim, transformar os números (que estão substituindo as letras em cada palavra) em letras. Entretanto, pro- vavelmente você não obteria tal resultado se as palavras desse texto esti- vessem fora do contexto. E o que eu posso aprender dessa leitura (dos dois textos em portu- guês) para a minha leitura de textos em inglês? Você pode começar a acei- tar que não precisa entender todas as palavras de um texto, tudo o que consta em um texto, pois muito do nosso processo de leitura ocorre por dedução, além de utilizarmos diversas dicas e estratégias de leitura, que podemos e iremos aprender ao longo deste módulo, e que nos auxiliarão a uma leitura mais rápida e eficaz da língua inglesa. Muitas vezes, quan- do temos maior dificuldade na leitura de um texto em inglês, também podemos ter a impressão que parece uma grande quantidade de símbo- los. Não importa, pois aos poucos eles se transformam em palavras que fazem sentido, pois, na leitura, não é importante conhecermos todas as Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 15 palavras, mas que tenhamos claro o objetivo de leitura e, também, pos- samos usar adequadamente tudo o que já temos a nosso favor, como o nosso conhecimento prévio (de mundo, de área, de língua), a observação da estrutura textual, os cognatos, o uso da dedução/inferência etc. Além disso, você deve se lembrar que sempre precisamos ver/entender as pa- lavras como parte de um contexto, e não isoladamente. atiVidade 2 (texto 3) 1. Que texto é esse? É uma reportagem. (Observe que uma reportagem geralmente indica o autor do texto (Judith de Jorge) logo abaixo do título, e que essa informação geralmente é se- guida pela data de publicação, ou pelo local (Madrid) e data de publicação (21/12/2012) do texto.) 2. Em que língua está escrito? Espanhol. 3. Qual é o assunto do texto? As dez grandes descobertas científicas de 2012, segundo a (revista) Science. (Observe que a resposta está no título – “Los dies grandes descubrimientos científicos de 2012, según Science” -, que apresenta a ideia central do texto. Você também pode, em sua resposta, acrescentar informações adicionais, se quiser, obtidas do corpo do texto, mas a resposta deve partir do título do texto, que deve conter a ideia central do mesmo.) 4. Como o “bosón de Higgs” é considerado? O “bosón de Higgs” é considerado como a descoberta científica mais importante do ano. (A resposta para esta questão está nas linhas 1 a 4 do texto: “...bosón de Higgs... ha sido considerado... como el descubrimiento científico más impor- tante del año”.) COmEnTáriO: Após termos feito uma atividade, é bom pararmos e pensarmos no pro- cesso, pois assim entendemos melhor como compreendemos um texto Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 16 e o que nos levou a dar tais respostas, isto é, quais recursos utilizamos para chegar a tais respostas. Portanto, é positivo nos fazermos a seguinte pergunta: O que me ajudou a responder as perguntas desta atividade? Para dar as respostas da atividade acima, você deve ter observado o formato (layout) do texto, o título, o subtítulo, as imagens. Além disso, você ter usado o seu conhecimento prévio da língua portuguesa (ou até do es- panhol, caso você tenha conhecimento da língua espanhola): pela simi- laridade da língua portuguesa com a espanhola, você deve ter deduzido o significado de muitas palavras e obtido, rapidamente, as respostas das perguntas desta atividade. atiVidade 2 (texto 4) 1. Que texto é esse? Resumo (ou Resumo de artigo acadêmico ou Abstract). (Observe que um abstract, ou resumo de artigo acadêmico, primeiro apre- senta o título do artigo acadêmico (“La téle-ingénierie coopérative: príncipes et exemples), seguido do autor do texto (Philippe Owezarski) e da filiação aca- dêmica do autor (LAASCNRS, Toulouse), e tem por objetivoapresentar um resumo do estudo. Primeiro o autor do texto apresentou o contexto do es- tudo (“La téle-ingénierie coopérative est...”); depois, o objetivo do estudo (“Cet article propose...”), seguido da conclusão (Tous ces aspects seront illustrés...).) 2. Em que língua está escrito? Francês. 3. Qual o assunto do texto? A cooperativa da tele-engenharia: princípios e exemplos. (Observe que a resposta está no título – “La téle-ingénierie coopérative: principes et exemples” -, que apresenta a ideia central do texto. Você tam- bém pode, em sua resposta, acrescentar informações adicionais, se qui- ser, mas a resposta deve partir do título, que deve conter a ideia central do texto.) 4. O que o artigo propõe (ou qual é o objetivo do estudo)? Uma introdução à cooperativa da tele-engenharia. (Observe que o autor indica, claramente, o objetivo do estudo na 5a. linha do resumo: “Ce article propose une introduction à la téle-ingénierie co- opérative”.) Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 17 COmEnTáriO: Para dar as respostas da atividade acima, você deve ter observado o for- mato (layout) do texto, o título, o autor, a filiação acadêmica do autor, o gênero textual (ou seja, o gênero textual “resumo”). Além disso, você ter usado o seu conhecimento prévio da língua portuguesa (ou até de francês, caso você tenha conhecimento da língua francesa): por sua similaridade com o português, você deve ter deduzido o significado das palavras simi- lares e obtido, rapidamente, as respostas. Caso você tenha conhecimento prévio da estrutura textual de um resumo acadêmico, então deve ter che- gado mais rapidamente às respostas. atiVidade 2 (texto 5) 1. Em que língua o texto está escrito? Alemão. 2. Qual é o tamanho do museu (em metros quadrados)? 50.000 m2. 3. Qual é o endereço do museu? Deutsches Museum, Museuminsel 1, 80538 Munchen. 4. Se você quiser comprar uma entrada para toda a família, quanto deve pagar? 17 Euros (17,- ). 5. Se você quiser visitar o museu e fotografar ou filmar algo lá dentro, em qual número deve ligar para perdir permissão para fotografar ou filmar? 089/ 2179-475. 6. Se você quiser tomar um cafezinho em um local do museu em que possa, também, usar a internet, qual é o local gastronômico que deve usar? Internet-Café. COmEnTáriO Para dar as respostas desta atividade, você deve ter observado a simi- laridade entre palavras em alemão e palavras em português – é o que chamamos de cognatos (ou seja, palavras que possuem a mesma origem e significado, e grafias idênticas ou semelhantes, em diferentes idiomas) -, o formato do texto (pois os folhetos que aprentam um museu, em quaquer Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 18 idioma, possuem informações similares/recorrentes), as divisões do texto (Deutschen Museum, Adresse...), o gênero textual. Dessa forma, ao observar isso, você usou o seu conhecimento prévio (que pode variar de uma pes- soa para outra, mas que todos nós temos e que devemos usar ao nosso favor na leitura de textos). atiVidade 3 (texto 6) 1. Que texto é esse? Guia (ou diretrizes/ orientações). (Observe que o texto, da “Global Innovation Initiative”, é um “Guidance to applicants”, ou seja, um “Guia para candidatos”. Você pode ter chegado a esta resposta porque já conhece a palavra “guidance”, ou porque conhece a palavra “guide” e ela é similar, ou mesmo porque conhece outras pala- vras do texto, por serem similares ao português, e você deduziu o signi- ficado a partir dessas palavras. Isto vai depender do seu conhecimento prévio, de como você observa todas as dicas escritas e visuais do texto.) 2. Qual é a data limite para a apresentação (submissão) de propostas? 31 de outubro de 2014. (Você pode ter dado esta resposta porque é a única data que consta no texto, ou pode ter chegado a essa conclusão porque ela vem logo após o termo “submission of proposals”, cuja escrita é muito similar ao português: “submissão de propostas” ou “apresentação de propostas”.) 3. O que você acha que significa “deadline”? Data limite (ou prazo de entrega ou prazo). (Você pode ter dado esta resposta porque a palavra “deadline” vem an- tes dos dois pontos e, depois dele, é apresentada uma data, ou pode ter chegado a essa conclusão porque uniu o termo “submission of proposals” (“apresentação de propostas”) à data (31 de outubro de 2014) e, a partir disso, deduziu o significado da palavra “deadline”. Você, também, pode ter chegado a essa resposta porque prestou aten- ção à pergunta anterior da mesma atividade, que já fornece a resposta: “Qual é a data limite para a apresentação de propostas?”) Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 19 4. Se você quiser obter alguma informação adicional sobre como deve proceder para enviar uma proposta, em qual link deve clicar? No link após informação (information): http://global-innovation-initiative.org 5. Se você tiver alguma pergunta sobre o tema, qual endereço de e- -mail deve utilizar? O endereço de e-mail após perguntas (questions): GII@britishcouncil.org COmEnTáriO: Para dar as respostas desta atividade, você deve ter observado a simila- ridade entre palavras em inglês e palavras em português – é o que cha- mamos de cognatos (ou seja, palavras que possuem a mesma origem e significado, e grafias idênticas ou semelhantes, em diferentes idiomas) - e, também, usado dedução/inferência. Inglês / Aula 1 Compreensão Escrita: Conscientização 20 RefeRênciaS HOLMES, J. What do we mean by ESP? Working Papers No. 2. Projeto Nacional Ensino de Inglês Instrumental. CEPRIL – Centro de Pesquisas, Recursos e Informação em Leitura. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, p. 8, 1981. RAMOS, R.C.G. Gêneros Textuais: uma propos- ta de aplicação em cursos de Inglês para Fins Específicos. The ESPecialist, São Pau- lo, v. 25, no. 2, p. 107-129, 2004. SCOTT, MIKE. Conscientização. Working Papers No. 18. Projeto Nacional Ensino de Inglês Instrumental. CEPRIL – Centro de Pesquisas, Recursos e Informação em Leitura. Ponti- fícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, November 1986. Disponível em: <http://www4.pucsp.br/pos/lael/cepril/ workingpapers/wp18.PDF>. links Visitados GLObAL INNOvATION INITIATIvE 2014. Guidan- ce to applicants 2014. British Council. Department for Business Innovation & Skills. 2014. Disponível em: <http://www. britishcouncil.org/sites/britishcouncil.uk2/ files/global_innovation_initiative_-_call_ for_proposals_2014.pdf>. JORGE, JudITH dE. Los dies grandes descubri- mientos científicos de 2012, según Scien- ce. ABC.es. Ciencia. Madrid, 21/12/2012. Disponível em: <http://www.abc.es/ ciencia/20121220/abci-diez-grandes- descubrimientos-cientificos-201212201036. html> OWEZARSKI, PHILIPPE. La télé-ingénierrie coopérative: principes et exemples. LAAS-CNRS, Toulouse. Disponível em: <http://1999.jres.org/articles/owezarski- -nu-05-final.pdf> dEuTSCHES MuSEuM – Wilkommen. Disponí- vel em: <http://www.deutsches-museum. de/fi leadmin/Content/010_DM/010_ Information/010_Allgemein/2014/3_2014_ info_DT.pdf>.