Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Manual CGC-400 
 
D E I F d o B r a s i l 
A v B r a s i l , 2 2 8 7 
J d . C h a p a d ã o C E P 1 3 0 7 0 -
1 7 8 
C a m p i n a s / S P 
1 9 - 3 5 7 9 - 4 6 8 1 
 
 
DEIF do Brasil Page 1 
 
 
 
 
 
Sumário 
 
1 - Operação via Display ..................................................................................................... 2 
 
2 - Modos de Operação ....................................................................................................... 7 
 
3 - Software .......................................................................................................................... 8 
 
4 - Leitura e escrita de Parâmetros .................................................................................. 28 
 
5 - Firmaware ..................................................................................................................... 29 
 
6 - Comissionamento ........................................................................................................ 34 
 
7 – Entradas e Saídas ........................................................................................................ 37 
 
8 - Multi-inputs (entradas analógicas) ............................................................................. 38 
 
10 - Aplicações................................................................................................................... 44 
 
11 - Diagrama de Interligação ........................................................................................... 48 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 2 
 
1-Operação via Display 
 
1.1-Funções dos leds e botões: 
 
 
NO. Função NO. Função Secundária 
1 Role a tela para cima 1 Alterar setpoint do parâmetro para mais 
2 Role a tela para baixo 2 Alterar Setpoint do parâmetro para menos 
3 Acesso ao menu/Confirma Alteração 
4 Retorna a tela anterior 4 Remove mensagens 
5 Modo manual/bloqueio 5 Pressione manual duas vezes para block mode 
6 Teste de Lâmpadas 
7 Seleciona modo automático 
8 Seleciona modo teste 
9 Fechamento do disjuntor/contator da rede 
10 Abertura do disjuntor/contator da rede 
11 Fechamento do disjuntor/contator do Gen. 
12 Abertura do disjuntor/contator do Gen. 
13 Start (Modo manual) 
14 Stop (Modo manual 
15 Reset horn relay 
 
DEIF do Brasil Page 3 
 
 
Led no. Identificação do Led. Função do Led 
1 Alarme Indica quando se tem alarmes ativos 
2 Alimentação Ok Indica se a alimentação do controle está ok, se 
estiver verde o controle está operacional, se estiver 
em vermelho, a auto-verificação falhou. 
3 4 x Leds Leds indicadores de função, configuráveis atráves 
de lógicas (M-Lógic) 
 
4 Modo Manual Indica que o modo manual está ativo 
 
5 Modo Automático Indica que o modo automático está ativo 
6 Rede OK Led verde indica que a rede está presente e OK. 
Led. Vermelho indica falha de rede. 
Led. Verde piscando indica o tempo de “mains ok 
delay” para devolver a carga a concessionária. 
7 MB ON Status de disjuntor/Contator de rede Fechado. 
8 GB ON Status de Disjuntor/Contator do Gen. Fechado 
9 Tensão e Frequência Ok Indica que a tensão e a frequência do gen. Está 
dentro das nominais 
10 Funcionamento Feedback de funcionamento do motor. 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 4 
 
1.2-Display e estrutura de menu. 
 
Sistema de menu Exibir: 
Este menu apresenta as leituras feitas pelo controlador (tensão, corrente, frequência...) em diferentes telas as 
quais podem ser escolhidas utilizando os botões e do display. 
Precionando o botão ira aparecer um menu no canto direito do display, com as seguintes opções 
 
 
 
 Menu de Logs: 
Este menu os logs (histórico) de eventos, alarmes e bateria. 
Menu de configuração (que normalmente não são utilizados pelo operador): 
Este menu é utilizado para o comissionamento do controlador, e se o operador precisa de informações 
detalhadas que não estão disponíveis no sistema de visualização do menu. 
 
Lista de alarme: 
Esta lista mostra os alarmes reconhecidos e não reconhecidos que se encontram ativos. Os alarmes também 
pode ser reconhecido pressionando o botão OK, porém os alarmes só seram removidos da lista, após a causa 
do alarme ter sido solucionada. 
 
Menu de serviço: 
Este menu contém status de entradas, saídas, estado M-Logic e dados sobre a unidade. 
DEIF do Brasil Page 5 
 
 
 
 
1.3-Comissionamento via Display 
 
Comissionamento dos controladores CGC podem ser realizados via display, desde que seguido o diagrama de 
instalação básico fornecido pela Deif do Brasil. 
Para alteração da curva das entradas analógica, inibir algum alarme em condições especificas, mudar de o 
Breaker de contatorar para disjuntor e ou programar logicas no M-logic, somente é possível com a utilização 
do computador . 
Ao pressionar o botão aparecerá no cando direito do display do controlador uma lista conforme figura 
abaixo. 
 
 
Selecionando a opção irá se obter acesso ao menu de parâmetros do controlador conforme figura abaixo. 
 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 6 
 
Em Set up menu teremos as seguintes opções: 
 
1000 Protection Conjunto de parâmetros referente as proteções elétricas do gerador 
e da rede 
2000 Breaker Conjunto de parâmetros relacionados aos breaker da rede e grupo 
gerador 
2500 Regulation Regulagem (H5 EIC) 
3000 Digital Input Entradas Digitais 
4000 Analogue inputs Entradas analógicas 
5000 Outputs Saídas (Relés) 
6000 Gereral Setup Configurações gerais (Nominais da máquina, relação de TP/TC...) 
7000 Test/Mains set Configuração modo teste/rede 
7500 Comunication Comunicação modbus (H2) e comunicação com motor eletrônico 
(CAN H5 EIC) 
9000 Adv. User Menu Informações sobre o software, escalas, conf. de senhas... 
 
Inicie o comissionamento selecionando a opção 6000 do menu de parâmetros e pressionando o botão . 
Selecionando a opção 6000, você será redirecionado a um novo menu, selecione novamento a opção 6000 
“Nom. Setting 1”. Nesta opção você terá acesso a alterar os valores de Frequência, Potência, corrente, tesão e 
o RPM. Após cada operação realizada, o botão deverá ser precionado para que seje aplicado a alteração. 
Após a configuração das nominais, precione o botão para voltar ao menu anterior, selecione agora a 
opção 6040. 
Os parâmetros 6040 refere-se a relação de TP (Trasnformador de tensão) e TC ( Transformador de Corrente) a 
ser utilizado no gerador. Já o parâmetro 6050 refere-se a relação de TP a ser utilizado no barramento. 
 
*Caso as referências de tensão de gerador e barra forem maiores que 480V, será necessário a instalação 
de transformador de Potência. 
-Após a configuração dos parâmetros referentes as relações de TP/TC, pressionar novamento o botão . 
Novamente no menu anterior selecionar o parâmetro 6170, onde deverá constar no campo “Type” 
informações referentes ao método a ser utilizado para detecção de funcionamento do motor, que pode ser as 
opções: 
 
- Frequency - Leitura de frequência 
- MPU Input - Pick-up magnético 
- EIC (Comunicação Can com o motor) 
 
Caso seje utilizado a opção MPU Input, dever ser informado no campo “Teeth” do mesmo parâmetro a 
quantidade de dentes da cremalheira. 
- No parâmetro 6210 no campo “Cooling down”, poderá ser programado o tempo de resfriamento. 
 
 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 7 
 
2-Modos de Operação 
 
2.1-AMF – Falha de Rede (Parâmetro 6070) 
 
Descrição do modo Auto . 
O aparelho inicia automaticamente o grupogerador quando identifica que a tensão referente a concessionária 
se encontra menor (Subtensão) ou maior (Sobretensão) do que o parametrizado no parametro 6000 “Tensão 
Nominal” . É possível ajustar o aparelho para alterar a operação do grupo gerador de duas formas diferentes: O 
disjuntor da rede será aberto e em seguida sera dado o comando de paritda ao grupo gerador. Quando for 
constatado pelo controlador que as referências de tensão da rede estão OK, o controlador dará inicio ao ciclo 
de devolução de carga para a rede. 
 
2.2-Load Take Over – Transferência de Carga (Parâmetro 6070) 
 
Descrição do modo Auto. 
A finalidade do modo de operação Load Take Over é de transferir a carga importada da rede para o gerador. O 
controlador inicia automaticamente o grupo gerador, abre o disjuntor da rede e em seguida fecha o disjuntor do 
gerador. O comando de partida pode ser configurado através da configuração de uma entrada digital com a 
função de “Auto Start/Stop, ou ainda a configuração de um timer (Configuração feita atravez de software), que 
através de logica ativa a mesma função Auto start/stop. Ao ser retirado o comando, o controle dá início a 
devolução de carga, do gerador para a rede. O controlador envia o comando de abertura do disjuntor do 
gerador, em seguida fechamento do disjuntor da rede e em seguida entra no modo de resfriamento. 
 
2.3-Island – Ilha (Parâmetro 6070) 
 
Descrição do modo Auto. 
O aparelho inicia automaticamente o grupo gerador e fecha o disjuntor do através de um comando de partida 
utilizando uma entrada digital programanda com a função de Auto start/stop. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 8 
 
3-SOFTWARE 
 
3.1-Instalação 
 
O Utility Software é uma ferramenta gratuita criada para realização da parametrização do 
controlador AGC e outros equipamentos da DEIF, além de permitir visualização e controle do 
sistema. O aplicativo é disponibilizado para download em nosso website, para instalar em seu 
computador siga os passos: 
 
a) Acesse o site oficial da DEIF, www.deif.com, e clique no link Documentation & Software no 
menu horizontal superior (figura 1.1). 
 
.d 
 
 
Figura 1.1 – Site global da DEIF. 
 
b) Na página carregada clique no link Software Download no menu vertical esquerdo (figura 1.2). 
 
 
Figura 1.2 – Site global da DEIF. 
c) Procure pelo campo de seleção, nele encontram-se todos os softwares e firmwares 
disponibilizados pela DEIF para trabalho de comissionamento e operação dos equipamentos no 
dia-a-dia. Selecione o Multi-line 2 Utility Software v.3.x (figura 1.3). 
 
DEIF do Brasil Page 9 
 
 
Figura 1.3 – Site global da DEIF. 
 
d) Após selecionar o software serão apresentadas algumas informações e será solicitado um 
endereço de e-mail (figura 1.4) para o qual o link de download será enviado. Preencha, 
pressione Submit e verifique sua caixa de entrada. Salve o arquivo em um diretório qualquer de 
seu computador (figura 1.5). 
 
 
Figura 1.4 – Site global da DEIF. 
DEIF do Brasil Page 10 
 
 
Figura 1.5 – Link de download do Utility Software. 
 
e) Terminado o download, abra a pasta onde foi salvo o instalador e clique duas vezes sobre o 
mesmo para iniciar a instalação e clique em Next (figura 1.6). 
 
 
Figura 1.6 – Processo de instalação do Utility Software. 
DEIF do Brasil Page 11 
 
f) Os termos da licença serão exibidos. Marque a caixa I aceept the agreement e clique em Next 
para prosseguir (figura 1.7). 
 
 
Figura 1.7 – Processo de instalação do Utility Software. 
 
g) Leia as informações apresentadas e clique em Next (figura 1.8). 
 
 
Figura 1.8 – Processo de instalação do Utility Software. 
 
DEIF do Brasil Page 12 
 
h) Selecione o local de instalação. Recomenda-se não alterar o destino de instalação se não tiver 
certeza do que está sendo feito. Clique em Next (figura 1.9). 
 
 
Figura .9 – Processo de instalação do Utility Software. 
 
i) Selecione os componentes desejados. Recomenda-se fazer a instalação de todos os 
componentes. Clique em Next (figura 1.10). 
 
 
Figura 1.10 – Processo de instalação do Utility Software. 
 
DEIF do Brasil Page 13 
 
j) Clique em Next nas duas próximas janelas e em Install na terceira para iniciar a instalação do 
software (figura 1.11). 
 
 
Figura 1.11 – Processo de instalação do Utility Software. 
 
k) Será necessária a instalação de drivers durante o processo. Clique em Next/Install/Finish 
sempre que solicitado (figura 1.12). 
 
 
Figura 1.12 – Processo de instalação do Utility Software. 
 
DEIF do Brasil Page 14 
 
l) Após instalação dos drivers clique em Finish (figura 1.13). 
 
 
Figura 1.13 – Processo de instalação do Utility Software. 
 
Depois de concluídas as etapas acima o Utility Software está pronto para uso. O próximo passo é 
se comunicar com o controlador. 
 
3.2 Comunicação 
 
Ao abrir o Utility Software nos deparamos com a tela inicial do aplicativo. Para iniciar a 
comunicação é necessário configurar a porta serial ou o endereço IP do controlador. Clique no 
ícone Application settings (figura 1.14) para configurar o tipo de comunicação. Será aberta uma 
janela para configuração do porta serial ou IP (figura 1.15). 
 
 
Figura 1.14 – Ícone de configuração de conexão entre o equipamento e o aplicativo. 
 
Caso a comunicação seja feita via porta serial, recomenda-se verificar no Device Manager 
(gerenciador de dispositivos) do Windows a porta correta. 
DEIF do Brasil Page 15 
 
 
Figura 1.15 – Janela de configuração de conexão entre o equipamento e o aplicativo. 
 
Após a configuração da porta, clique no ícone Start communication with the device (figura 1.16). 
 
 
Figura 1.16 – Ícone para iniciar a comunicação com o equipamento. 
 
Será solicitado o nível de acesso e senha (figura 1.17). O nível basic não possui senha e permite 
apenas a visualização de certas informações e parâmetros. Existem ainda os níveis customer, 
service e master. Por padrão suas senhas são 2000, 2001 e 2002 respectivamente. Tais senhas 
podem ser alteradas através de parâmetros. O nível master dá acesso total a todas as 
funcionalidade do controlador. 
 
 
Figura 1.17 – Solicitação de nível de acesso. 
 
DEIF do Brasil Page 16 
 
Após estabelecida a comunicação, o ícone Start communication with the device será 
desabilitado e o ícone Stop communication with the device será habilitado. Na parte inferior da 
tela será apresentado o status da conexão (figura 1.18). 
 
 
Figura 1.18 – Equipamento conectado. 
3.3 Ferramentas 
 
Uma vez conectado ao equipamento, encontramos no menu vertical esquerdo diversas opções que 
possibilitam explorar todas as funcionalidades do Utility Software, desde a supervisão de 
informações, leitura de medições, envio de comandos e visualização de logs de alarmes e eventos, 
até a configuração do controlador propriamente dita. 
 
3.4 Device 
 
O primeiro ícone que encontramos no menu é o Device. Ao selecionar essa ferramenta nos 
deparamos com uma tela com diversas informações e regulagens do equipamento conectado 
(figura 1.19), alarmes, modo de operação, status dos disjuntores, entre muitas outras. O Device é 
uma ferramenta de supervisão. 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 17 
 
 
Figura 1.19 – Ferramenta Device. 
 
3.5 Application Supervision 
 
Com a ferramenta Application Supervision (figura 1.20) é possível monitorar toda planta e saber 
status de cada componente da mesma, se os disjuntores estão abertos ou fechados, se a barra 
está energizada ou desenergizada, estado de operação dos geradores e a ocorrência de alarmes. 
O que difere essa ferramenta da ferramenta Device é que aqui podemosver não só informações do 
equipamento conectado, mas de todos os equipamentos presentes na aplicação que comunicam 
com o equipamento conectado. 
 
 
Figura 1.20 – Ferramenta Application Supervision. 
DEIF do Brasil Page 18 
 
 
Para abrir a legenda clique no ícone Show/Hide plant supervision legend (figura 1.21). Na 
legenda será indicado o significado de cada cor e cada símbolo tornando-se possível avaliar o 
estado de cada parte da planta. 
 
 
Figura 1.21 – Application Supervision - legenda. 
 
 
3.6 Alarms 
 
Em Alarms (alarmes) podemos visualizar os alarmes do controlador. Existem duas guias na parte 
superior para exibição de alarmes ativos e histórico de alarmes. Existe ainda a possibilidade de 
exportação da lista de alarmes através do ícone Export no menu superior, podendo-se gerar 
arquivos no formato txt, pdf ou xls. 
 
3.7 Trending 
 
Trending é uma ferramenta de construção de gráficos em tempo real de todas as grandezas que o 
controlador monitora, com isso o técnico pode avaliar as condições do equipamento. Para definir os 
valores a serem monitorados o operador deve clicar no ícone Edit the trending tags, a seguir uma 
janela se abre com as opções (figura 1.22). 
 
DEIF do Brasil Page 19 
 
 
Figura 1.22 – Trending – seleção de grandezas. 
 
Do lado esquerdo da janela de Tags encontra-se a lista de todas as grandezas que podem ser 
monitoradas. Escolha a opção a ser monitorada e clique na seta para selecioná-la. Todos os itens 
selecionados estarão agrupados do lado esquerdo, e na frente do item haverá uma indicação de 
cor. Esta é a cor da linha no gráfico para esta grandeza. Depois de selecionadas todas as 
grandezas a serem monitoradas clique em OK. 
 
 Agora será possível observar na parte inferior da tela a lista dos itens selecionados e na tela 
principal o gráfico referente aos valores monitorados (figura 1.23). Para alterar-se a cor, minimizar 
ou maximizar a tela, clique duas vezes sobre o nome do valor monitorado para abrir a janela de 
configuração. 
 
 
Figura 1.23 – Trending – leitura de tensão. 
DEIF do Brasil Page 20 
 
3.8 Parameters 
 
A ferramenta Parameters (parâmetros) exibe toda a configuração do controlador (figura 1.24). Os 
parâmetros são agrupados por categorias ou abas, por padrão a aba All groups é selecionada 
inicialmente. As demais abas contêm a mesma informação, porém agrupadas de acordo com sua 
categoria. Por exemplo, na aba Prot Temos todos os parâmetros referentes às proteções do 
sistema, na aba Sync todos os parâmetros referentes à sincronização e assim sucessivamente. 
 
 
Figura 1.24 – Janela de parametrização. 
 
Cada linha refere-se a um parâmetro, a figura 1.25 ilustra a estrutura de um parâmetro. 
 
 
Figura 1.25 – Linha de parametrização. 
 
Para fazer qualquer alteração em algum parâmetro é necessário clicar duas vezes com o botão 
esquerdo do mouse em qualquer ponto da linha, uma janela será aberta para realização da nova 
configuração (figura 1.26). É importante ressaltar que cada parâmetro possui um nível de acesso, 
DEIF do Brasil Page 21 
 
podendo ou não ser permitido sua configuração de acordo com o tipo de usuário selecionado no 
momento da conexão entre o Utility Software e o equipamento. 
 
 
Figura 1.26 – Ajuste de setpoint. 
 
3.9 Inputs/Outputs 
 
Em Inputs/Outputs podemos visualizar o estado de todas as entradas e saídas. Para identificar 
uma chave especifica basta acioná-la e o led referente a entrada se destacará. De forma análoga, 
sempre que algum relé for acionado, este poderá ser visualizado (figura 1.27). 
 
 
Figura 1.27 – Ferramenta Inputs/Outputs. 
DEIF do Brasil Page 22 
 
3.10 Options 
 
A ferramenta Options (opções) nos informa quais opções estão habilitadas em nosso controlador 
(figura 1.28). Isso pode ser útil para identificar quais recursos o controlador nos oferece. 
 
 
Figura 1.28 – Janela Options. 
 
3.11 Logs 
 
Os logs são os registros de ocorrências no sistema. Para visualizá-los clique no ícone Read logs 
(figura 1.28) e escolha o tipo de log: Event log (registros de eventos), Alarm log (registro de 
alarmes) e Battery log (registros da bateria). É possível exportar os registros da mesma forma 
explanada no tópico 1.3.3. Os controladores DEIF além de registrar o acontecimento, ele armazena 
as leituras elétricas no momento da ocorrência. 
 
 
Figura 1.28 – Ferramenta Logs. 
DEIF do Brasil Page 23 
 
 
3.12 Translations 
 
Em Translations podemos traduzir todas as mensagens, alarmes e informações disponibilizadas 
pelo controlador em até 11 diferentes idiomas ou variações. A seleção da tradução a ser utilizada é 
feita via parâmetro. 
Para criar uma tradução clique no ícone Read languages from device no menu superior, o 
processo de leitura pode levar alguns minutos, feito isso a tarefa é simples, basta editar os textos e 
quando finalizado clicar em Write languages from the device. 
 
3.12 M-Logic 
 
O M-logic é uma ferramenta que proporciona ao técnico responsável pelo comissionamento uma 
flexibilidade muito grande na aplicação do equipamento dispensando o uso de CLP e relés 
externos. Ele é composto por quarenta linhas de lógica booleanas permitindo a construção de 
diversas combinações, como entradas digitais, alarmes, condições de leitura, etc. 
Para criar uma lógica clique no ícone Read M-Logic from the device no menu superior para ler as 
lógicas já criadas evitando assim sobrescrevê-las (figura 1.29). 
 
 
Figura 1.29 – Ferramenta de criação de lógicas. 
 
DEIF do Brasil Page 24 
 
Depois de atualizada a tela, crie suas lógicas nas linhas que estiverem disponíveis. Cada linha é 
composta por três eventos que podem ser trabalhados individualmente ou combinados entre si 
utilizando os operadores OR (ou) ou AND (E), conforme apresentado nas figuras 1.30 e 1.31. 
 
 
Figura 1.30 – Estrutura da linha de lógica. 
 
 
Figura 1.31 – Eventos, operadores e saídas. 
 
Depois de finalizada(s) a(s) lógica(s), clique no ícone Write logical compiler settings to the 
device para escrever a lógica no controlador. 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 25 
 
3.14 Application Configuration 
 
Toda vez que instalamos um grupo gerador precisamos informar ao controlador de que forma ele 
irá trabalhar. Nos controladores DEIF não é necessário parametrizar e ajustar o equipamento para 
trabalhar em paralelo. Uma vez que o equipamento já está comissionado, deve-se apenas 
desenhar a planta. 
 
 
Figura 1.32 – Ferramenta Application configuration. 
 
Clique no ícone New plant configuration para abrir a tela de configuração de uma nova planta 
(figura 1.32). Será exibido um aviso dizendo que o controlador já possui uma planta e verificando se 
você deseja sobrescrevê-la. Clique em Yes. 
 
 
Figura 1.33 – Janela Plant options. 
DEIF do Brasil Page 26 
 
Na tela principal aparecerá uma planta no centro e ao lado esquerdo da tela teremos uma janela de 
configuração para realizar alterações (figura 1.34). 
 
 
Figura 1.34 – Ferramenta Application configuration. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 27 
 
Na janela de configuração podemos informar todas as condições de funcionamento da planta, 
acrescentando geradores, redes, inserindo ou extraindo disjuntores, informando a condição de 
funcionamento dos disjuntores, por pulso ou contínuo (figura 1.35). 
 
 
Figura 1.35 – Area control. 
Após configurada a planta, é necessário enviá-la aos controladores, clique no ícone Write plant 
configuration to the device para escrevê-la no equipamento (figura 1.36). 
 
 
Figura 1.36 – Write plant application. 
DEIF do Brasil Page 28 
 
4 - Leitura e escrita da parametrização 
 
Para ler a parametrização atual do controlador ou para se escrever uma parametrizaçãopreviamente salva no computador, temos dois caminhos distintos: através do menu superior em 
Connections>Batch jobs, opção Read from device para ler informações e Write to device para 
se escrever as informações ou clicando no ícone Batch read and write no menu superior (figura 
1.37). 
 
 
Figura 1.37 – Leitura e escrita da parametrização. 
Ao clicar em Read from device a tela Batch job (Reading) se abrirá (figura 1.38). Selecione os 
itens que você deseja salvar no seu computador, clique em Run. Após isso, a tela Save As (salvar 
como) surgirá, escolha a pasta e o nome do arquivo desejado para que o arquivo seja salvo e 
pressione Save (salvar). Depois de concluído o processo clique em Close (fechar). 
 
 
Figura 1.38 – Batch job (Reading). 
DEIF do Brasil Page 29 
 
 
Para enviar uma parametrização previamente salva no computador para o equipamento DEIF, 
primeiro abra o arquivo previamente salvo. Clique no ícone Open. Uma janela para escolha do 
arquivo que será enviado ao módulo se abrirá. Selecione o arquivo e clique em Open (figura 1.39). 
 
 
Figura 1.39 – Janela de carregamento de parametrizações previamente salvas. 
 
Após aberta a parametrização clique em Write to device e siga os mesmos passos realizados no 
processo de leitura dos parâmetros. 
5 - Firmware 
 
5.1 Download 
 
Sempre que ocorre uma atualização de firmware (software interno do equipamento), a DEIF 
disponibiliza o mesmo em seu site no seguinte endereço: 
http://www.deif.com/download_center/software_download (figura 2.1). 
 
 
Figura 2.1 – Site global da DEIF. 
DEIF do Brasil Page 30 
 
 
Após solicitar o download do firmware desejado será enviado um e-mail com o link para download 
do mesmo. Acesse seu e-mail e salve o arquivo em um diretório de sua preferência (figura 2.2). 
 
 
Figura 2.2 – Link para download do firmware. 
O arquivo estará compactado (figura 2.3). Antes de enviá-lo ao controlador será necessário 
descompactar o mesmo. Para tal, utilize um programa de sua preferência para extrair o firmware 
(figura 2.4). 
 
 
Figura 2.3 – Arquivo compactado do firmware. 
 
DEIF do Brasil Page 31 
 
 
Figura 2.4 – Processo de extração do firmware. 
 
Agora temos o arquivo compactado, um arquivo de texto com informações e o firmware 
descompactado, este último é o que deve ser usado (figura 2.5). 
 
 
Figura 2.5 – Firmware descompactado. 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 32 
 
5.2 Atualização 
 
Para atualizar o firmware, conecte-se ao controlador através do Utility Software. Antes de iniciar o 
procedimento de atualização recomenda-se a criação uma cópia da parametrização do 
equipamento com finalidade de backup caso seja necessário futuramente. Após estar conectado ao 
módulo, clique no ícone Write a firmware to device (figura 2.6). 
 
 
Figura 2.6 – Processo de atualização do firmware. 
Ao clicar em Open o procedimento exibirá a mensagem ilustrada na figura 2.7 para confirmar a 
atualização do firmware e alertar que os dados atuais serão apagados. 
 
 
Figura 2.7 – Janela de confirmação de atualização do firmware. 
 
Para continuar clique em Yes. 
 
Observação: após clicar em confirmar a operação não se poderá cancelar a mesma. Com esta 
ação iniciaremos o processo conforme demonstrado a na figura 2.8. 
 
DEIF do Brasil Page 33 
 
 
Figura 2.8 – Processo de atualização do firmware. 
 
Depois de concluído o processo, aparecerá uma mensagem de conclusão e será informado sobre o 
reboot do equipamento. 
 
 
Figura 2.9 – Atualização do firmware concluída. 
Clique em OK, o processo foi concluído com sucesso. Aparecerá a mensagem “Do you want to 
connect to the device now?” (figura 2.10). 
 
 
Figura 2.10 – Mensagem de conexão com o controlador. 
 
 
Clique em Yes para se conectar. 
 
DEIF do Brasil Page 34 
 
6 - COMISSIONAMENTO 
 
Seguem os passos básicos: 
 
1° passo: verifique as grandezas nominais; 
2° passo: verifique o Governor; 
3° passo: verifique o AVR; 
4° passo: verifique as proteções do gerador; 
5° passo: realize os ajustes necessários. 
 
Inicie o comissionamento do equipamento ajustando os parâmetros gerais do equipamento, na aba 
Gen. 
 
 
Figura 3.2 – Parâmetros nominais. 
 
Na figura 3.2 são exibidos os parâmetros nominas: frequência, potência ativa, corrente, tensão e 
rotação. É possível configurar até quatro nominais no controlador, e no parâmetro 6006 Enable 
nominal set habilita-se o grupo de parâmetros a serem usados. Com este recurso, é possível 
configurar-se uma lógica para alteração dos parâmetros através de uma entrada digital, esta lógica 
será demonstrada na explicação do M-Logic. 
 
Os parâmetros 6041, 6042 e 6051, 6052 referem-se à relação do transformador de tensão (TP) do 
gerador e do barramento, respectivamente. É imprescindível a instalação de transformador de 
tensão quando a referência de Tensão AC (V/f) for maior que 690V, vide Data Sheet referente ao 
módulo em questão. 
 
Os parâmetros 6043, 6044 referem-se à relação do transformador de corrente (TC). 
 
 
DEIF do Brasil Page 35 
 
 
Figura 3.3 – Parâmetros de ajustes do motor. 
 
O grupo de parâmetros exibidos na figura 3.3 referem-se à: 
 
6171 - Número de dentes da cremalheira; 
6172 - Como o controlador irá detectar funcionamento do gerador, pode ser pelo pick-up magnético 
ou entrada binária; 
6173 - Qual a rotação para o módulo considerar o funcionamento do motor; 
6174 - Quando será removido o comando de partida no motor de arranque; 
6181 - Pré-lubrificação, caso seja necessário lubrificar a máquina antes da partida; 
6211 - Tempo de resfriamento, tempo em que o grupo moto-gerador irá ficar funcionando após o 
comando de parada. Este tempo é recomendado pelo fabricante do motor; 
6220 - Tempo levado para o módulo verificar se as nominais estão dentro do previsto. 
 
6.1 Proteções 
 
Após a configuração básica, abra a aba Prot para configurar as proteções de seu equipamento. 
Todas os parâmetros nessa aba estão em porcentagem em relação às condições nominais do 
equipamento, configuradas anteriormente (figura 3.4). 
 
 
Figura 3.4 – Alguns parâmetros de proteção. 
 
acesse o parâmetro 7561 engine I/F na aba Comm para informar ao controlador o modelo do 
motor utilizado (figura 3.9). 
 
DEIF do Brasil Page 36 
 
 
Figura 3.9 – Seleção do modelo de motor. 
No parâmetro 7563 EIC Controls selecione ON para habilitar a comunicação (figura 3.10). 
 
 
Figura 3.10 – Parâmetro para habilitar a comunicação. 
 
 
Para fazer leitura das informações do motor eletrônico no display do controlador (na tela V1) é 
necessário habilitar o parâmetro 7564 EIC Auto view (figura 3.11). 
 
 
Figura 3.11 – Parâmetro para habilitar leituras. 
 
DEIF do Brasil Page 37 
 
Os parâmetros a partir do 7570 EIC Comm error até o parametro 7660 EIC Oil temp 2 referem-se 
à proteção que o controlador irá executar a partir das informações recebidas através da 
comunicação com o motor eletrônico. 
7 - ENTRADAS E SAÍDAS 
 
Agora que já foram realizados todos os ajustes e proteções do equipamento, é necessário 
configurar as funções adicionais como entradas analógicas, entradas digitais, relés, montar lógicas 
específicas através do M-logic, enfim todas as condições que a sua aplicação necessita. 
 
7.1 Entradas digitais 
 
Após identificar a entrada digital que se deseja utilizar é necessario definir a função desta entrada 
digital que poderá ser utilizada de três formas: como alarme, como comando ou como parte de uma 
lógica escrita no M-logic (este último caso será tratado no capitulo de 6). 
 
7.2 Entradas digitais como alarmes 
 
Para programar uma entrada digital como alarme basta ir nos parâmetros na aba Digital e clicar 
duas vezes sobre a entrada para abrir a janela de configuarção conforme ilustradona figura 5.1. 
 
 
Figura 5.1 – Configuração da entrada digital como alarme. 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 38 
 
7.3 Entradas digitais como comandos 
 
Os controladores DEIF possuem diversas funções pré-programadas. Para utilizá-las basta clicar no 
ícone Configuration of the inputs/outputs settings e para abrir a janela de configuração das 
entradas e saídas, em seguida clique no ícone Read from device para o software ler as 
configurações do controlador refentes as entradas e saídas. Encontre a função desejada e informe 
qual entrada será utilizada para executar esta função, após configurado clique em Write to the 
device para escrever a nova configuração (figura 5.2). 
 
 
Figura 5.2 – Configuração da entrada digital como comando. 
8 - Multi-inputs (entradas analógicas) 
 
Nos controladores DEIFestão disponiveis três entradas que podem ser utilizadas de diversas 
formas conforme a necessidade do cliente. Estas entradas podem ser utilizadas como entradas de 
0 a 40V, 0 a 20mA, PT100/PT1000, VDO ou entrada binária. Para configurar uma entrada 
analógica precisamos inicialmente determinar a forma em que ela será utilizada, para isso acesse a 
aba USW e clique na entrada a ser configurada (figura 5.3). 
 
DEIF do Brasil Page 39 
 
 
Figura 5.3 – Configuração de entrada analógica. 
8.1 Entradas RMI 
 
As entradas analógicas podem ser utilizadas como entradas VDO para leitura de sensores 
analógicos para monitorar um variação de resistência ou ligação de sensores para pressão de óleo, 
temperatura de água e nível de combustivel. Após a definição do uso é necessário configurar a 
curva do sensor fornecida pelo fabricante do mesmo. 
 
Obs: nestas entradas é possivel instalar qualquer sensor disponível no mercado, desde que a 
curva possa ser configurada. 
 
Para configurar a curva do sensor acesse a aba VDO da entrada desejada, na primeira linha 
selecione a curva desejada conforme figura 5.4, ou escolha uma curva configurável, e configure os 
valores nas demais linhas. 
 
 
Figura 5.3 – Configuração de entrada analógica. 
 
DEIF do Brasil Page 40 
 
8.2 RMI pressão de Óleo 
 
A tabela VDO a seguir é utilizada para pressão de óleo, no caso da curva configurável a variação 
de resistência pode ser de 0-480Ω e os valores de pressão podem ser ajustados. 
 
 
 
8.3RMI temperatura de água 
 
A tabela VDO a seguir é utilizada para sensor de temperatura de água, no caso da curva 
configurável a variação de resistência pode ser de 0-480Ω e os valores de temperatura podem ser 
ajustados. 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 41 
 
8.4 RMI nível de combustível 
 
A tabela VDO a seguir é utilizada para sensor de nível de combustível, no caso da curva 
configurável a variação de resitência pode ser de 0-480Ω e os valores de nível podem ser 
ajustados. 
 
 
 
Obs: se todas as entradas analógicas forem selecionadas como VDO elas não poderão receber 
nenhum valor de tensão sob risco de danificação da porta. 
 
8.5 Alarmes RMI 
 
No ítem anterior foram programadas as portas multi-input para leitura RMI, agora precisamos 
utilizar esta informação para alarmes. Para configurar os alarmes acesse a aba Analogue onde 
existem três linhas para cada Multi Input conforme demostrado na figura 5.4. 
 
 
Figura 5.4 – Parâmetros para configuração. 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 42 
 
Utilizaremos como exemplo a multi-input 102. Neste caso temos os parâmetros 4220 RMI 6.1, 4230 
RMI 6.2 e 4240 W.fail 6. Para configurar os parâmetros clique duas vezes no parâmetro para abrir 
a janela de configuração (figura 5.5). Como existem dois parâmetros, podem ser programados dois 
alarmes. Um para aviso e outro para trip ou um para alto e outro para baixo nível. O parâmetro 
4240 W.fail, se habilitado, monitora os fios de ligação do sensor e o alarme será acionado em caso 
de rompimento dos fios. 
 
 
Figura 5.5 – Parâmetros para configuração. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 43 
 
9 - Command timer 
 
Os controladoes DEIF estão equipados com quatro temporizadores (timers) internos, que podem 
ser utilizados para executar funções periódicas. Programamos a periodicidade do temporizador, e 
no M-logic definimos a função a ser executada quando este estiver ativo. 
 
 
Figura 5.6 – Command timer. 
Para programar os timers, abra a tela parâmetros na aba General. Os parâmetros 6961 Start 
Timer 1 até 6966 Stop Timer 1 fazem paate do mesmo temporizador. O primeiro trata-se do 
período de ativação do timer e o segundo o período de finalização. A mesma condição serve para 
todos os timers, abaixo segue o passo-a-passo para configuração. 
 
 
ENDEREÇO CONFIGURAÇÃO 
6961 Start Timer 1 selecine os dias da semana para ativar 
6962 Start Timer 1 selecione a hora para início 
6963 Start Timer 1 selecione o minuto para início 
6964 Stop Timer 1 selecine os dias da semana para finalizar 
6965 Stop Timer 1 selecione a hora para finalizar 
6966 Stop Timer 1 selecione o minuto para finalizar 
 
 
DEIF do Brasil Page 44 
 
10 - APLICAÇÕES 
 
Neste capitulo iremos abordar as aplicações do controlador. Após a criação da planta no 
Application Configuration é necessario informar ao controlador o modo em que irá operar. Para 
isto acesse a tela parâmetros na aba General no parâmetro 6070 select genset mode e selecione 
uma das opções: Island Operation, Auto Mains Failure (AMF), ou Load Take Over. A seguir 
iremos apresentar a planta e explicar cada um dos modos de operação possivel para cada tipo de 
planta. 
 
10.1 Auto Mains Failure 
 
 
 
Nesta primeira planta há apenas duas possibilidades de aplicação: Auto Mains Failure. Nestes 
dois modos não é necessário que o controlador leia a potência da rede, é somente necessário 
referência de tensão e frequência para sincronização. 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 45 
 
A tela Application Configuration ficará da forma a seguir: 
 
 
 
Automatic Mains Failure: este modo de operação é também conhecido como operação em 
emergência ou falha de rede, ou seja, o gerador irá operar somente na falta de energia da 
concessionária. Quando a energia da concessionária retornar, o grupo gerador será parado após a 
carga ser transferida novamente para a concessionária. O controlador continua monitorando os 
valores de tensão e frequência dentro dos valores informados na aba Mains nos parâmetros 7063 
low voltage e 7064 high voltage para tensão e 7073 low frequency e 7074 high frequency para 
frequência. 
 
 
 
 
Se ocorrer alguma anormalidade na concessionária que esteja fora dos limites estipulados, o 
controlador comanda a abertura do disjuntor de rede (MB) e a partida do motor do gerador. Após a 
estabilização da tensão e frequência do gerador, o controlador comanda o fechamento do disjuntor 
do gerador (GB) assumindo toda a carga. Quando a rede se normalizar, ou seja, estiver dentro dos 
limites estipulados, o controlador irá contar o tempo determinado nos parâmetros 7062 Mains OK 
Delay U para tensão e 7072 Mains OK Delay F para frequência e após finalizado o tempo, o 
controlador faz a transferência de carga para a concessionária. Esta transferência pode ser aberta 
(sem sincronização) ou fechada (com sincronização) 
 
carga será fechada. Caso os parâmetros estejam desabilitados, o controlador não sincroniza e 
teremos uma transferência aberta de carga. 
 
DEIF do Brasil Page 46 
 
 
10.2 Island Operation 
 
 
 
Nesta planta há apenas uma possibilidade de modo de operação, que é o modo Island (ilha). 
Como o proprio nome sugere, neste modo o equipamento está trabalhando de modo isolado a 
outras fontes de energia. Abaixo está o modelo da planta no Application Configuration. 
 
 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 4710.3 Load Take Over 
 
 
 
Neste modo de modo de operação, quando solicitado, o grupo gerador incia o processo de 
transferência de carga e a assume totalmente a carga que antes era alimentada pela 
concessionária. 
Esta aplicação depende de um comando de partida automática (Auto Start/Stop) que pode ser 
enviado através de uma entrada digital configurada para esta função, ou a configuração de um 
timer para partida e parada como visto anteriormente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DEIF do Brasil Page 48 
 
11 - Diagrama de Interligação

Mais conteúdos dessa disciplina