Logo Passei Direto
Buscar

ED VI AVALIAÇÃO - TI

User badge image
Kelly vieira

em

Ferramentas de estudo

Questões resolvidas

Analise os textos a seguir.
O que se pode concluir sobre os textos analisados?

Na leitura do fragmento do texto “Antigamente”, de Carlos Drummond de Andrade, constata-se, pelo emprego de palavras obsoletas, que itens lexicais outrora produtivos não mais o são no português brasileiro atual. Esse fenômeno revela que:
O léxico do português representa uma realidade linguística variável e diversificada.

Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Questões resolvidas

Analise os textos a seguir.
O que se pode concluir sobre os textos analisados?

Na leitura do fragmento do texto “Antigamente”, de Carlos Drummond de Andrade, constata-se, pelo emprego de palavras obsoletas, que itens lexicais outrora produtivos não mais o são no português brasileiro atual. Esse fenômeno revela que:
O léxico do português representa uma realidade linguística variável e diversificada.

Prévia do material em texto

Revisar envio do teste: AVALIAÇÃO - TI IIESTUDOS DISCIPLINARES VI 6582-05_SEI_LI_0118_R_20191 CONTEÚDO
Usuário kelly.vieira3 @unipinterativa.edu.br
Curso ESTUDOS DISCIPLINARES VI
Teste AVALIAÇÃO - TI II
Iniciado 19/05/19 17:27
Enviado 19/05/19 17:51
Status Completada
Resultado da tentativa 9 em 10 pontos  
Tempo decorrido 24 minutos
Resultados exibidos Respostas enviadas, Perguntas respondidas incorretamente
Pergunta 1
Resposta Selecionada: a. 
Leia o texto a seguir.
A outra noite 
Rubem Braga 
 
“Outro dia fui a São Paulo e resolvi voltar à noite, uma noite de vento sul e chuva, tanto lá como aqui. Quando vinha para
casa de táxi, encontrei um amigo e o trouxe até Copacabana; e contei a ele que lá em cima, além das nuvens, estava um
luar lindo, de lua cheia; e que as nuvens feias que cobriam a cidade eram, vistas de cima, enluaradas, colchões de sonho,
alvas, uma paisagem irreal.
Depois que o meu amigo desceu do carro, o chofer aproveitou o sinal fechado para voltar-se para mim: 
- O senhor vai desculpar, eu estava aqui a ouvir sua conversa. Mas, tem mesmo luar lá em cima? 
Con�rmei: sim, acima da nossa noite preta e enlamaçada e torpe havia uma outra – pura, perfeita e linda. 
- Mas, que coisa... 
Ele chegou a pôr a cabeça fora do carro para olhar o céu fechado de chuva. Depois continuou guiando mais lentamente.
Não sei se sonhava em ser aviador ou pensava em outra coisa. 
- Ora, sim senhor... 
E, quando saltei e paguei a corrida, ele me disse um ‘boa noite’ e um ‘muito obrigado ao senhor’ tão sinceros, tão
veementes, como se eu lhe tivesse feito um presente de rei.”
Disponível em <http://pensador.uol.com.br/frase/OTY1OTM4/>. Acesso em 07 ago. 2016.
Analisando as principais características do texto lido, podemos dizer que seu gênero predominante é:
 
Conto.
Pergunta 2
Leia a música a seguir.
Esmola 
Samuel Rosa E Chico Amaral
“Uma esmola pelo amor de Deus 
Uma esmola, meu, por caridade 
Uma esmola pro ceguinho, pro menino 
Em toda esquina, tem gente só pedindo 
Uma esmola pro desempregado 
Uma esmolinha pro preto pobre doente 
Uma esmola pro que resta do Brasil 
Pro mendigo, pro indigente 
Ele que pede, eu que dou, ele só pede 
O ano é mil, novecentos e noventa e tal 
Eu tô cansado de dar esmola 
Qualquer lugar que eu passe é isso agora 
Uma esmola pelo amor de Deus 
UNIP EAD BIBLIOTECAS MURAL DO ALUNO TUTORIAISCONTEÚDOS ACADÊMICOS
0 em 1 pontos
1 em 1 pontos
kelly.vieira3 @unipinterativa.edu.br
Resposta Selecionada: b. 
Uma esmola, meu, por caridade 
Uma esmola pro ceguinho, pro menino 
Em toda esquina, tem gente só pedindo 
Uma esmola pro desempregado 
Uma esmolinha pro preto pobre doente 
Uma esmola pro que resta do Brasil 
Pro mendigo, pro indigente 
Eu tô cansado, meu bem, de dar esmola 
Essa quota miserável da avareza 
Se o país não for pra cada um 
Pode estar certo 
Não vai ser pra nenhum 
Não vai não, não vai não, não vai não, não vai não 
Não vai não, não vai não, não vai não 
No hospital, no restaurante, 
No sinal, no Morumbi 
No Mário Filho, no Mineirão 
Menino me vê, começa logo a pedir 
Me dá, me dá, me dá um dinheiro aí 
Mas menino me vê, começa logo a pedir 
Me dá, me dá, me dá um dinheiro aí 
Uma esmola pelo amor de Deus 
Uma esmola, meu, por caridade 
Uma esmola pro ceguinho, pro menino 
Em toda esquina, tem gente só pedindo.” 
Disponível em <https://www.vagalume.com.br/skank/esmola.html>. Acesso em 06 ago. 2016.
A música registra um pedido de esmola, em que o sujeito poético utiliza uma linguagem:
Coloquial, crítica, compreensiva e comunicável.
Pergunta 3
Resposta Selecionada: d. 
Observe a charge abaixo e marque a alternativa correta.
 
Disponível em <http://www.upvix.com.br/_public/ensinos/em/atividades/1_45_200_2013_Simulado%20Enem_Linguagens%2
0e%20Matem%C3%A1tica_1%C2%BAano_23-08_GABARITADA.pdf>. Acesso em 06 ago. 2016.
A linguagem da charge revela:
A fala dos personagens evidencia o uso coloquial da linguagem, motivado por diversos fatores.
Pergunta 4
Leia o texto a seguir.
Foi sonho 
Mário de Andrade
“- Antão, Frorinda, que é isso! Você tá loca... Será que você qué abandoná seu negro prucauso de outra muié? ...Inda que eu
fosse um desses miserave que dêxum fartá inté pão em casa, mais eu, Frorinda! Que nunca te dexei sem surtimento! E inté
trago tudo de sobra pá gente pudê sê �liz...Quando que na casa da sua mãi ocê usô argola nasorêia, feito deusa? Sô eu, que
quero ocê bunita sempe, bunita pr’eu querê bem, e não bunita pâ gozá 
... Quando Romero comprô aquela brusa de seda pra muié dele, num comprei logo um vistido intêro pr’ocê? Dexa disso
1 em 1 pontos
1 em 1 pontos
Resposta
Selecionada:
c.
Frorinda, eu exprico tudo! Num vamo agora sê disgraça pr’uma coisinha denada! ...Eu onte caí na farra, tanta gente
mascarado divirtino, você tava tão longe pr’eu í buscá ... Depois minha mulé num é pra farra não! Eu quis mulé foi pá tá im
casa mi sirvindo cum duçura, intrei na premera venda e bibi. Antão me deu uma corage de sê o que num tenho sido, você
bem que num tenho sido, mais quis caí na farra uma veiz. Inté tava bem triste pruque de repente me alembrei que dê-certo
o Romero tava im casa cum a famia, im veiz de andá sozinho cumo eu tava feito sordado na vida... Porém já tinha bibido
outra veiz, �quei contente, pois num tenho que dá satisfação ninhuma pr’u Romero, eu sô eu! Fui dexá as ferramenta na
premera venda que eu sô cunhicido lá,tava todo sujo do trabaio, mai justi�quei que pra caí na farra num caricia de mi trocá.
Farra é vergonha, pra sujo de pensamento, sujo de corpo num faiz má.”
Disponível em <https://pt.scribd.com/doc/60917803/ATIVIDADES-VARIACAO-LINGUISTICA>. Acesso em 06 ago. 2016.
No texto, Mário de Andrade utiliza vários recursos linguísticos para manifestar traços peculiares do personagem também
pela “forma” da escrita. Dentre os recursos usados na elaboração do texto está:
~ Resposta: C
Comentário: o escritor Mário de Andrade foi um grande pesquisador do povo brasileiro e de suas tradições folclóricas. O
texto apresentado nesta questão evidencia uma preocupação em tentar reproduzir na escrita a pronúncia das palavras.
Uso de uma linguagem coloquial caracterizada pela reprodução, na escrita, da pronúncia das
palavras.
Pergunta 5
Resposta Selecionada: e. 
Leia o texto e analise as a�rmativas a seguir. 
“A variação é inerente às línguas, porque as sociedades são divididas em grupos: há os mais jovens e os mais velhos, os que
habitam numa região ou outra, os que têm esta ou aquela pro�ssão, os que são de uma ou outra classe social e assim por
diante. O uso de determinada variedade linguística serve para marcar a inclusão num desses grupos, dá uma identidade
para os seus membros. Aprendemos a distinguir a variação. Quando alguém começa a falar, sabemos se é de São Paulo,
gaúcho, carioca ou português. Sabemos que certas expressões pertencem à fala dos mais jovens, que determinadas formas
se usam em situação informal, mas não em ocasiões formais. Saber uma língua é ser ‘poliglota’ em sua própria língua.
Saber português não é só aprender regras que só existem numa língua arti�cial usada pela escola. As variações não são
fáceis ou bonitas, erradas ou certas, deselegantes ou elegantes, são simplesmente diferentes. Como as línguas são
variáveis, elas mudam.”
FIORIN, José Luiz. “Os Aldrovandos Cantagalos e o preconceito linguístico”. In O direito à fala. A questão do preconceito
linguístico. Florianópolis. Editora Insular, pp. 27, 28, 2002. Disponível em <http://exercicios.brasilescola.uol.com.br/exercicio
s-gramatica/exercicios-sobre-variacoes-lingua.htm>. Acesso em 07 ago. 2016.
I As variações linguísticas são próprias da língua e estão alicerçadas nas diversas intenções comunicacionais. 
II A variedade linguística é um importante elemento de inclusão, alémde instrumento de a�rmação da identidade de alguns
grupos sociais. 
III O aprendizado da língua portuguesa não deve estar restrito ao ensino das regras. 
IV As variedades linguísticas trazem prejuízos à norma padrão da língua, por isso devem ser evitadas. 
Está correto o que se a�rma apenas em:
I, II e III.
Pergunta 6
Leia a letra de música a seguir. 
 
 
Vem Ni Mim Que Eu Sou Facim, Facim 
Dado Dolabella 
  
“Quando eu vejo uma mulher, viro o diabo 
Não tem uma que eu não �que apaixonado 
Mas se ela tem namorado 
E pula a cerca mesmo assim 
Vem ni mim que eu sou facim, facim 
Com mulher do próximo eu sou diferente 
Quando o próximo tá próximo da gente 
Já mulher de amigo é homem 
Mas se o amigo for fraquim 
1 em 1 pontos
1 em 1 pontos
Resposta Selecionada: a. 
Vem ni mim que eu sou facim, facim 
Vem ni mim 
Vem ni mim 
Vem ni mim que eu sou facim, facim 
Bobo é quem não aproveita 
Sobra mais muié pra mim 
Vem ni mim que eu sou facim, facim 
Rejeitar muié é coisa que eu não faço 
Pode parecer que eu sou um beato 
Se ela for um estrupício 
Eu faço um sacri�ciozim 
Rezo sim pra ter você pra mim 
Não tem uma que eu não veja qualidade 
Todas têm direito à felicidade 
Não existe muié feia 
Você que bebeu pouquim 
Vem ni mim que eu sou facim, facim 
Tem sujeito que não pega muié veia 
Moça muito nova é chave de cadeia 
Se ela faz xixi sentada 
E alcança o chão com pezim 
Vem ni mim que eu sou facim, facim 
Tem muié que faz doce, que joga duro 
Taí uma coisa que eu não aturo 
Se ela bem me diz um não 
Depois vem dizer que sim 
Vem ni mim” 
Disponível em <https://www.vagalume.com.br/dado-dolabella/vem-ni-mim-que-eu-sou-facim-facim.html>. Acesso
em 06 ago. 2016.
Considerando as palavras “facim”, “fraquim”, “sacri�ciozim”, “pouquim” e “pezim”, percebe-se que o su�xo “-inho”, marcador
do diminutivo, sofre alterações. Que metaplasmo aparece nessas palavras?
Apócope.
Pergunta 7
Resposta Selecionada: b. 
Leia o texto.
MOSTRE QUE SUA MEMÓRIA É MELHOR DO QUE A DE UM COMPUTADOR E GUARDE ESTA CONDIÇÃO: 12X SEM JUROS.
Revista Época. N° 424, 03 jul. 2006. Disponível em <http://slideplayer.com.br/slide/1771165/>. Acesso em 07 ago. 2016.
Ao circularem socialmente, os textos realizam-se como práticas de linguagem, assumindo funções especí�cas, formais e de
conteúdo. Considerando o contexto em que circula o texto publicitário, seu objetivo básico é:
In�uenciar o comportamento do leitor, por meio de apelos que visam à adesão ao consumo.
Pergunta 8
Resposta Selecionada: a. 
Leia o trecho do texto “Variações fonéticas e sintáticas em narrativas do alms”, da pesquisadora Adriana Viana Postigo. 
“Há ainda evidências históricas de que os processos em questão atuaram em outro momento, tendo como resultado da
mudança linguística a substituição de [l] por [r], como em igreja (ecclesia) e brando (blandus) [...] e, em determinado
momento, deixou de ser um processo de mudança e passou à condição de variação estável, conforme registrado em textos
do português arcaico [...] Sincronicamente, pode-se a�rmar que a variação ocorre em qualquer dialeto urbano do
português brasileiro [...] e é fortemente estigmatizada.”
Disponível em <http://www.abralin.org/revista/RV6N1/07-Adriana-Viana.pdf>. Acesso em 06 ago. 2016.
Nesse trecho, a pesquisadora dá exemplos que equivalem ao metaplasmo de transformação, conhecido como:
Rotacismo.
1 em 1 pontos
1 em 1 pontos
Pergunta 9
Resposta Selecionada: e. 
Leia os dois textos a seguir.
Texto I 
Antigamente 
Carlos Drummond de Andrade
“Antigamente, os pirralhos dobravam a língua diante dos pais e se um se esquecia de arear os dentes antes de cair nos
braços de Morfeu, era capaz de entrar no couro. Não devia também se esquecer de lavar os pés, sem tugir nem mugir.
Nada de bater na cacunda do padrinho, nem de debicar os mais velhos, pois levava tunda. Ainda cedinho, aguava as
plantas, ia ao corte e logo voltava aos penates. Não �cava mangando na rua, nem escapulia do mestre, mesmo que não
entendesse patavina da instrução moral e cívica. O verdadeiro smart calçava botina de botões para comparecer todo liró ao
copo d’água, se bem que no convescote apenas lambiscasse, para evitar �atos. Os bilontras é que eram um precipício,
jogando com pau de dois bicos, pelo que carecia muita cautela e caldo de galinha. O melhor era pôr as barbas de molho
diante de um treteiro de topete, depois de �ntar e engambelar os coiós, e antes que se pusesse tudo em pratos limpos, ele
abria o arco.”
ANDRADE, C. D. Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1983. Disponível em <http://exercicios.mundoeducacao.bol.uol.
com.br/exercicios-gramatica/exercicios-sobre-variacoes-linguisticas.htm>. Acesso em 07 ago. 2016. 
  
Texto II 
  
 
FIORIN, J. L. As línguas mudam. In: Revista Língua Portuguesa, n. 24, out. 2007. Disponível em <http://exercicios.mundoeduc
acao.bol.uol.com.br/exercicios-gramatica/exercicios-sobre-variacoes-linguisticas.htm>. Acesso em 07 ago. 2016.
Na leitura do fragmento do texto “Antigamente”, de Carlos Drummond de Andrade, constata-se, pelo emprego de palavras
obsoletas, que itens lexicais outrora produtivos não mais o são no português brasileiro atual. Esse fenômeno revela que:
O léxico do português representa uma realidade linguística variável e diversi�cada.
Pergunta 10
I
Analise os textos a seguir.
1 em 1 pontos
1 em 1 pontos
Domingo, 19 de Maio de 2019 17h51min43s BRT
Resposta Selecionada: d. 
Disponível em <http://portugues.uol.com.br/redacao/intergeneri
cidade.html>. Acesso em 07 ago. 2016.
 
II
 
“[...] Hoje não dá 
Hoje não dá 
A maldade humana agora não tem nome 
Hoje não dá
Pegue duas medidas de estupidez 
Junte trinta e quatro partes de mentira 
Coloque tudo numa forma 
Untada previamente 
Com promessas não cumpridas 
Adicione a seguir o ódio e a inveja 
Dez colheres cheias de burrice 
Mexa tudo e misture bem 
E não se esqueça antes de levar ao forno temperar 
Com essência de espírito de porco 
Duas xícaras de indiferença 
e um tablete e meio de preguiça [...].”
(Os anjos – Legião Urbana)
Disponível em <http://portugues.uol.com.br/redacao/intergeneri
cidade.html>. Acesso em 07 ago. 2016.
III
Disponível em <https://abiliopacheco.com.br/2013/01/27/carta-
sobre-o-mosaico-primevo/>. Acesso em 07 ago. 2016.
 
Apresenta(m) intertextualidade intergêneros ou intergenericidade:
I e II.
← OK

Mais conteúdos dessa disciplina