Buscar

AP1 - Português VII - (Estudos de Diacronia) - GABARITO-1

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Fundação Centro de Ciências e Educação a Distância do Estado do Rio de Janeiro 
Centro de Educação Superior a Distância do Estado do Rio de Janeiro 
Universidade Federal Fluminense 
Curso de Licenciatura em Letras- UFF / CEDERJ 
 
Disciplina: Língua Portuguesa VII – Estudos de Diacronia 
Coordenador: Profa. Dra. Danielle Kely Gomes 
 
Avaliação Presencial 1 – 2019.1 
 
GABARITO 
 
Questão 1 
I. 
“O sistema vocálico do latim vulgar é aquele que vai servir de base para as línguas românicas” 
BASSO, Renato e GONÇALVES, Rodrigo Tadeu. História concisa da língua portuguesa. Petrópolis: Vozes, 2014. p. 58. 
 
II. 
“(...) de dez vogais tônicas do latim clássico, o latim falado conservou, e transmitiu ao português, somente sete, (...). Certo 
também é, porém, que nem tudo se perde; ao contrário, a transformação, em função das perdas anteriores, pode, na 
reconfiguração do sistema. ” 
TARALLO, Fernando. Túnel fonológico I: as vogais. In: Tempos Linguísticos: itinerário histórico da Língua Portuguesa. São Paulo: Ática, 
1990. p. 103. 
 
Explique, em um diálogo com os fragmentos citados acima, como o latim vulgar processa a reconfiguração 
do quadro vocálico do latim clássico, e qual a relação entre o vocalismo do latim vulgar com o sistema 
remanescente no português. Considere, para tanto, os seguintes dados: 
fīcum >figo rēte>rede lātus>lado 
 
pŏrta>porta 
 
bŭcca>boca 
 
sĭtim >sede tĕrra>terra amătum>amado 
 
amōrem>amor 
 
pūrum>puro 
O latim clássico apresentava um quadro vocálico muito diferente daquele que observamos em português. Na 
variedade clássica, havia cinco timbres vocálicos (isto é, graus de abertura), havendo uma vogal breve e uma 
longa para cada timbre. A duração da vogal era um traço distintivo no latim, capaz de opor significado. 
No latim clássico, a duração das vogais exercia uma influência direta na acentuação dos vocábulos: as sílabas 
tônicas eram mais elevadas, com um tom mais alto, enquanto as sílabas átonas eram mais graves. O processo 
de expansão político-territorial do Império Românico promoveu já nas variedades vulgares do latim uma 
alteração na qualidade do acento: a diferença entre as sílabas tônicas e átonas não é mais marcada por um tom 
alto ou grave, mas passa a ser delimitada pela intensidade: as sílabas tônicas são mais intensas e duram mais 
do que as sílabas átonas com as quais estabelecem contraste. 
O sistema vocálico sofre uma transformação: a distinção entre vogais longas e breves se perde, e o sistema 
passa a admitir a distinção entre vogais abertas e vogais fechadas. Com isso, o sistema se reconfigura: as dez 
vogais presentes no latim clássico se reduzem a sete no latim vulgar, o mesmo quadro que se verifica no 
português até hoje. Daí o caráter conservador do vocalismo português. 
 
OBS 1: se o aluno afirmar que o sistema vocálico sofre uma transformação pela perda da distinção entre vogais 
longas e breves (e, por consequência, passa a implementar o sistema de abertura, assim como em português), 
também é possível aceitar e atribuir a pontuação completa. 
 
 
 
Questão 2 
Leia atentamente o texto abaixo. 
O termo romanus foi usado originalmente, no início da história de Roma, como sinônimo de habitante da cidade 
de Roma. Em pouco tempo, com a grande e rápida expansão territorial de Roma, que culminaria em um império de vasta 
abrangência, o termo foi estendido a todos os habitantes das províncias romanas. Com o tempo, o termo passou a significar 
‘aquele que não é bárbaro’, ou seja, todos os não estrangeiros. Após passar por uma fase de monarquia e por uma fase 
republicana, Roma se transforma em um império quando Júlio César se autoproclama dictator em 44 a. C. O Império 
Romano se firma com a ascensão de seu sobrinho, o Imperador Augusto, em 28 a. C., e atinge seu apogeu no início do 
século II d. C. Ao conjunto de províncias que constituíram o Império Romano neste período dá-se o nome de România 
Antiga. 
Após esse período, por vários motivos, que incluíam a própria vastidão do império e as dificuldades de administração 
causadas por constantes crises militares e políticas, os romanos cedem progressivamente aos avanços constantes de povos 
de origem germânica, que vinham do norte da Europa; além disso, eram pressionados pela invasão de um outro império 
ao leste, o dos Hunos. Após a queda do Império Romano do Ocidente, em 476 d. C., o vasto território romanizado é 
ocupado por vários povos diferentes, mas o latim continua a ser a língua de cultura e de administração por muito tempo. 
Com as invasões germânicas no Ocidente e as eslavas no Oriente, ocorreu uma grande fragmentação política e 
linguística do Império Romano, e os povos falantes do latim, localizados em províncias tão distantes como a Dácia e a 
Lusitânia, mantiveram traços de romanização em graus variados, que dependiam, basicamente, da antiguidade da 
romanização, do período em que ficaram submissas ao império, e da profundidade dos contatos. Essas províncias então 
acabaram desenvolvendo dialetos mais ou menos próximos do latim vulgar, em épocas diferentes, e em graus bastante 
variados de proximidade com o latim. 
BASSO, Renato Miguel e GONÇALVES, Rodrigo Tadeu. História concisa da língua portuguesa. Petrópolis: Vozes, 2014. pp 65-66. 
 
Com base na leitura do texto, indique os fatores (de ordem sócio histórica e linguística) que: 
(i) promovem a dialetação do latim vulgar; 
“Com as invasões germânicas no Ocidente e as eslavas no Oriente, ocorreu uma grande fragmentação política 
e linguística do Império Romano, e os povos falantes do latim, localizados em províncias tão distantes como a 
Dácia e a Lusitânia, mantiveram traços de romanização em graus variados, que dependiam, basicamente, da 
antiguidade da romanização, do período em que ficaram submissas ao império, e da profundidade dos contatos.” 
OBS2: se o aluno parafrasear o fragmento, respondendo à questão como “invasões germânicas e eslavas”, “ 
tempo de romanização”, “grau de contato com outras línguas”, “tempo de submissão ao império”, a resposta 
está correta, e se atribui a pontuação completa. 
 
(ii) contribuem para a desintegração do Império Romano. 
“a própria vastidão do império e as dificuldades de administração causadas por constantes crises militares e 
políticas, os romanos cedem progressivamente aos avanços constantes de povos de origem germânica, que 
vinham do norte da Europa” 
OBS 3: se o aluno parafrasear o fragmento, indicando expressões do tipo “tamanho do império”, “dificuldades 
de administração”, “avanços de invasores”, a resposta está correta, e se atribui a pontuação completa 
Observação geral: três ou mais ocorrências de desvios à norma padrão levam ao desconto de meio ponto na 
nota total da avaliação. 
 
 Boa Prova!

Continue navegando