Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Disciplina: Sociolinguística (LED02) Avaliação: Avaliação II - Individual FLEX Nota da Prova: 10,00 Gabarito da Prova: Resposta Certa Sua Resposta Errada Parte superior do formulário 1. A diversidade linguística é motivada por inúmeros fatores externos. Estes fatores externos são gênero/sexo, idade, escolaridade e contexto de interação social. Nesse sentido, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Estes fatores dizem respeito à organização sociocultural da comunidade de fala. ( ) Alguns estudos sociolinguísticos mostram, por exemplo, que o fator gênero/sexo é o único que não pode influenciar na variedade usada pelo falante. ( ) O fator escolaridade está relacionado com as linguagens de grupo, como as gírias e os jargões. ( ) Os efeitos da escolarização nas variáveis linguísticas serão aqueles que procuram preservar as formas de prestígio e a padronização da língua. ( ) O fator que influencia na escolha da variedade adequada para cada situação de fala é o contexto social de interação. Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) F - V - F - V - F. b) V - V - F - F - V. c) V - F - F - V - V. d) F - F - V - F - F. 2. Há na língua portuguesa inúmeros tipos de variação. A língua varia, pois os falantes fazem uso dela, tornando-a viva e dinâmica. Sendo assim, considerando as diversas regiões geográficas, a idade dos falantes, o grau de instrução, bem como outros elementos que influenciam, analise os exemplos de variação linguística a seguir: A- Assimilação de nd em n e de mb em m: Cantando - cantano Também - tamém B- Redução de ditongo ei em e: Queijo - quejo Deixe - dexe C- Rotacização do L nos encontros consonantais: Claro - craro Anglo ? angro Analise as sentenças a seguir: I- A, B e C são exemplos de variação fonológica. II- A e B são exemplos de variação fonológica, já C é exemplo de variação morfossintática. III- B e C são exemplos de variação fonológica, já A é exemplo de variação morfossintática. IV- B é exemplo de variação fonológica, já A e C são exemplos de variação morfossintática. Agora, assinale a alternativa CORRETA: a) Somente a sentença I está correta. b) Somente a sentença II está correta. c) Somente a sentença IV está correta. d) Somente a sentença III está correta. 3. A escrita não é uma reprodução da fala. Assim, podemos afirmar que, para que haja escrita, devemos reformular a fala em outra gramática. Faraco e Tezza (2001) elencaram oito diferenças entre a fala e a escrita. Com base no exposto, assinale a alternativa CORRETA: FONTE: FARACO, Carlos Alberto; TEZZA, Cristovão. Prática de texto para estudantes universitários. 13ª ed. Petrópolis: Vozes, 2001. a) Na fala usamos sempre frases mais longas. Na escrita, falas mais curtas obrigatoriamente. b) Na escrita sempre deve haver redundância, ou seja, repetição, enquanto a fala é concisa. c) Na fala há a presença do interlocutor; já na escrita, escrevemos para um interlocutor "virtual". d) Na fala usamos sinais gráficos; já na escrita, usamos gesticulação. 4. A língua não é regida por normas fixas e imutáveis, muito pelo contrário: assim como a sociedade é totalmente mutável, a língua pode transformar-se através do tempo por causa de vários fatores vindos da própria sociedade. Se compararmos textos antigos com atuais, perceberemos grandes mudanças no estilo e nas expressões. Quando há uma variação decorrente através do tempo, podemos afirmar que ocorre uma variação diacrônica. Baseando-se nesta afirmação, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Quando temos contato com textos antigos, notamos os diferentes tipos de vocabulário e léxico empregados. ( ) Quando ouvimos expressões utilizadas por nossos avós, por exemplo, percebemos as diferenças lexicais e gramaticais que eles fazem uso. ( ) Quando temos contato com textos antigos ou quando ouvimos nossos avós, não há como verificar variações. Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) V - V - F. b) V - F - V. c) F - V - V. d) F - F - V. 5. Podemos afirmar que a Sociolinguística tem por objeto de estudo os padrões de comportamento linguístico observáveis dentro de uma comunidade de fala e os formaliza analiticamente através de um sistema heterogêneo, constituído por unidades e regras variáveis. Além disso, a Sociolinguística estuda as variações diastrática, diamésica, diacrônica e diatópica. Com base no exposto, analise o excerto a seguir: "Pois é. U purtuguêis é muito fáciu di aprender, purqui é uma língua qui a genti iscrevi ixatamenti cumu si fala. Num é cumu inglêis qui dá até vontadi di ri quandu a genti discobri cumu é qui si iscrevi algumas palavras. Im portuguêis, é só prestátenção. U alemão pur exemplu. Qué coisa mais doida? Num bate nada cum nada. Até nu espanhol qui é parecidu, si iscrevi muito diferenti. Qui bom qui a minha lingua é u purtuguêis. Quem soubé falá, sabi iscrevê.? Jô Soares, Revista Veja, 28 de novembro de 1990. Agora, assinale a alternativa CORRETA que apresenta a variação presente no texto: FONTE: Recanto das Letras. Disponível em: <www.recantodasletras.com.br/artigos/3181250>. Acesso em: 20 nov. 2012. a) Diamésica. b) Diastrática. c) Diatópica. d) Diacrônica. 6. A Sociolinguística tem por objeto de estudo os padrões de comportamento linguístico observáveis dentro de uma comunidade de fala e os formaliza analiticamente através de um sistema heterogêneo, constituído por unidades e regras variáveis. O levantamento de dados é o método mais utilizado pela Sociolinguística Variacionista para realizar a coleta e fazer a análise dos dados da fala. Com base no exposto, assinale a alternativa CORRETA: a) A coleta de dados visa apenas à análise qualitativa da língua. b) O entrevistador pode utilizar um questionário-guia para provocar as narrativas pessoais. c) O pesquisador não pode gravar a fala do seu entrevistado, pois isso faria com que a situação não fosse natural. d) A situação de fala não precisa necessariamente ser natural. O entrevistado pode preparar uma fala antecipadamente. 7. Leia a seguir as definições retiradas de dicionários publicados na internet: Dicionário Mineiro UAI u.a.i. 1. O correspondente ao UÉ dos paulistas: Uai é uai, uai! [1] Dicionário Goiano Uai - palavra que normalmente não tem sentido, mais ou menos como o tchê do gaúcho. Usado normalmente para respostas. EX.: Pergunta: Goiano, você vai à festa hoje? Resposta: Uai, vou! Nota do Gump: Dá a impressão de que o uai é parecido com o ué usado em outras regiões. Contudo, o ué muitas vezes é usado no caso de a pessoa achar a pergunta estranha [...]. [2] Dicionário capixaba Capixaba não SE ESPANTA, fala IÁ (o equivalente ao uai dos mineiros). [3] FONTE: [1] Disponível em: <http://www.bernabauer.com/dicionario-mineiro/>. Acesso em: 10 maio 2011. [2] Disponível em: <http://www.christiangump.net/guia-de-cidades/dicionrio-goians>. Acesso em: 10 maio 2011. [3] Disponível em: <http://www.malcteria.net/vepiada.asp?nome=63>. Acesso em: 10 maio 2011. O tipo de variação linguística mais característico das definições e exemplos apresentados é a variação: a) Diacrônica. b) Diatópica. c) Diastrática. d) Diamésica. 8. Durante a oralidade, nossa fala é dinâmica e apresenta algumas particularidades que não devem ser aplicadas nos processos de escrita. Um exemplo são as gírias, que são um fenômeno linguístico estudado pela Sociolinguística. Classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Existem dois tipos de gíria: a de grupo e a comum. ( ) A gíria, por ser natural da língua portuguesa, pode ser utilizada em todos os tipos de textos. () As gírias surgem e caem em desuso muito rapidamente, por serem utilizadas, geralmente, por pessoas mais jovens. Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) F - F - V. b) V - V - F. c) V - F - V. d) F - V - V. 9. A língua falada é aquela que falamos no nosso dia a dia, expressando fatos, ideias, proposições etc., sem se preocupar com o que será dito. O método variacionista pretende realizar uma análise quantitativa deste fenômeno. Assim, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Uma vez que os dados linguísticos utilizados devem ser dados da língua falada e escrita em situações não necessariamente naturais de interação, não é necessário que a situação de interação seja informal.
Compartilhar