Buscar

webconferencia 1- Gramatica Historica

Prévia do material em texto

Gramática Histórica da Língua Inglesa
WEBCONFERÊNCIA I
Kelly Santos
A Família Hindu-Européia de Linguagens
As origens sobre o povo e, consequentemente, sobre a língua indo-européia são alvos constantes de
teorias. Alguns linguistas defendem a teoria de que os primeiros falantes desta língua eram pastores
nômades que viveram ao norte do Mar Negro e Cáspio por volta de 4.500 a 3.500 a.C, conhecidos como
Hipótese Kurgan. Porém, existem teorias que acreditam que os primeiros falantes desta língua eram
fazendeiros que viviam na Anatólia, região que hoje é Turquia, no período de 7.000 a.C., teoria esta
nomeada de Hipótese Anatólia.
Com a migração dos povos indo-europeus e com o contato com diversas
línguas, o indo-europeu evoluiu para várias línguas cognatas. No ramo
asiático encontramos as seguintes línguas:
A evolução
Asiáticas
•Hitita: falada na região que hoje é a Turquia e o norte da Síria;
•Tocário: língua falada na região da Ásia;
•Indo-iraniano: característica da região da Pérsia, hoje Irã e Índia.
• Europeias
Europeias
•Grego: a língua dos antigos helenos, falada na Grécia de 1.600 a.Caté atualmente;
•Latim: falada em Roma e nos territórios conquistados pelo Império Romano, evoluiu para o
Português, Francês, Espanhol, Italiano, Provençal e Romeno;
•Céltico: falada por povos que habitavam a região do sudoeste da Alemanha, sendo ramificada em
gaulês, britônico(galês falado no País de Gales), gaélico (falado na Irlanda) e o bretão (característico
dos povos da zona rural da Bretanha);
•Germânico: língua proveniente dos povos do sul da Escandinávia e Norte da Alemanha, sendo
ramificada em três grupos –o nórdico (islandês, norueguês, sueco e dinamarquês); o gótico (hoje
considerada uma língua morta); e o ocidental (alemão, holandês, frisão, dialetos locais do norte da
Holanda, e a língua dos anglo-saxões que originou o antigo inglês);
•Albanês: língua oficial, até hoje, da Albânia;
•Armênio: língua falada, atualmente, na Armênia, e em certas regiões da Turquia, Síria e Bulgária.
•Báltico: características de povos do oeste da Europa e norte da Ásia. Da língua báltica deu-se origem o 
lituano, o eslavo, o búlgaro, o servo-croata, o esloveno, o russo, o polonês, o ucraniano e o tcheco;
Evolução das palavras indo-européias para 
várias línguas cognatas.
A Linguagem Latina
• “ A língua do grupo indo-europeu, falada antigamente no Lácio em Roma, e
generalizada sucessivamente à Itália e depois à maioria das províncias
ocidentais do Império Romano, bem como a uma parte da Península
Balcânica. Continuou na Idade Média e ainda nos tempos modernos como
língua de cultura de toda a Europa ocidental.” Dicionário Michaelis.
• A Língua Latina era ensinada, de forma gradativa, nos territórios
conquistados. Essas línguas dos povos colonizados eram de famílias
linguísticas distintas e bastantes diferentes entre si e foram se perdendo ao
longo dos anos, uma vez que existem apenas na oralidade, enquanto o
latim era uma língua instituída textualmente, com sua gramática escrita e
ensinada em todo o território do império romano.
• Nas terras da Penísula Itálica o latim se deparou com línguas do tronco
indo-europeu, como o grego e o celta na região das ilhas italianas se
encontram o semita, falada pelos fenícios. O latim se impôs enquanto
língua falada na região do Mediterrâneo ocidental e na Europa continental,
mas se manteve em posição de inferioridade na Grécia, por exemplo, onde
o grego sempre foi uma língua forte e de bastante representação.
• Dentre essas línguas faladas nas terras da penísula itálica haviam 2 idiomas
que se assemelhavam muito, eram o osco e o umbro, cujos teóricos
acreditavam que existiam anteriormente uma única língua chamada itálica,
haja vista que esses três idiomas (o latim, o osco e o umbro) tinham muitas
similaridades.
• O latim clássico era a língua dos escritores, perpetuada nos textos literários
a partir do século III a.C., quando o latim começou a ganhar rigor formal,
estilizado e gramatical até atingir seu período áureo.
• A variante clássica possuía sua gramática escrita e passou a ser a língua dos 
textos literários , da classe culta, dos homens públicos, e principalmente, da 
igreja. Já que a variante vulgar era falada pelo ‘povo’ , ou seja, os plebeus, 
os comerciantes, os escravos e soldados.
• O latim clássico é também a língua falada pelas pessoas com instrução e 
alto poder aquisitivo, dos documentos oficiais, dos tratados médicos, da 
ciência e da Literatura e foi através desta, que ele se manteve para que hoje 
pudesse ser estudada e analisada.
• Um fato interessante sobre o latim clássico é que ele permanece até hoje 
no batismo de novas espécies de flora, você sabia? Quando um novo tipo 
de planta é descoberta, os cientistas a batizam em latim e essa é uma das 
formas que a língua latina se perpetua até hoje.
• Outra variante latina bastante conhecida era a variante vulgar ou latim 
vulgar. A diferença principal entre o latim clássico e o vulgar não é o fato de 
uma ter um maior aporte escrito e a outra existir mais na oralidade, e sim o 
fator social existente entre elas.
• As duas variantes do latim existiam simultaneamente, mas a diferença, é 
que uma era a língua falada por uma sociedade fechada, conservadora e 
aristocrática,e enquanto que a outra era falada pela plebe, por uma 
sociedade heterogênea, aberta e que sofria influências diversas.
O Inglês Antigo
A Língua Anglo-Saxã sofreu uma divisão: 
•Inglês antigo (ou OldEnglish): A primeira forma do idioma e que vigorou 
entre o século V e XI (449-1100 d.C);
•Médio inglês (ou MiddleEnglish): Trata-se da segunda forma do inglês e 
perdurou do séculoXIao XVI (1100-1500 d.C);
•Inglês moderno inicial (ou EarlyModernEnglish): Alguns autores consideram 
essa subdivisão do inglês moderno, tendo sido falado de 1500 a 1650 d.C;
• Inglês moderno (ou ModernEnglish): Terceira e última forma do idioma e 
vigorou a partir do século XVI até a atualidade (1650 até os dias atuais).
• Sua história está diretamente ligada com as terras baixas das Europa, onde se situam os Países
Baixos, a parte norte da Alemanha e a Bélgica, e é uma língua cujo tronco linguístico deriva do
germânico, língua proveniente dos povos do sul da Escandinávia e Norte da Alemanha, dessa
forma, a língua inglesa é, também, uma língua indo-européia.
• O inglês deriva da língua dos anglo-saxões, povos germânicos que se dividem em Jutos, Anglos e
Saxões. Os Jutos e os Anglos povoam a região da penísula dinamarquesa, ficando os Jutos ao
norte, enquanto que os Anglos ficavam ao sul da penísula.
• Um ponto interessante é que o nome da Inglaterra, que em inglês chama-se England, e que tem
uma relação direta com “Angle-land” que significa ‘terra dos anglos’.
• A região da Bretanha, atual Grã-Bretanha, de onde fazem parte a Inglaterra, a Escócia e o País
de Gales, era denominada pelos Celtas por volta de 1.000 a.C. os primeiros anglo-saxões
passaram a ocupar essa localidade e foram os primeiros povos a incorporar elementos latinos à
língua falada por eles. Dessa forma a Língua Inglesa sofreu influências de outras línguas.
Influências no Inglês Antigo e as Linguagens 
Anteriores
• Nesse período a língua sofreu várias influências, reflexo das várias invasões sofridas na Grã-Bretanha. Os
povos celtas, primeiros habitantes dessa terra e que viveram lá por volta 1.000 a.C, influenciaram, mesmo
que com poucos elementos, a língua inglesa, como, por exemplo, a palavra wealas, cujo significado era
estrangeiro, e que deu origem ao termo welsh que designa no inglês o povo de origem galesa, do País de
Gales.
• Durante cerca de 300 anos os povos romanos ocuparam a região da Grã-Bretanha que, durante este
período, ficou nomeada de “Provincia Britannia”, influencia direta da língua dos romanos.
• Esse período de ocupação, fez com que o latim deixassemarcas dentro da língua inglesa, como, por
exemplo, a palavra inglesa que designa rua, street, que tem origem da palavra latina strata, cujo
significado era via.
• O mesmo acontece com a palavra prato, em inglês dish, cuja origem é ligada ao termo latino discus, que
significava disco e/ou travessa. Estudiosos afirmam que cerca de 1700 palavras de origem latina fazem
parte do léxico inglês, principalmente substantivos que nomeiam roupas, objetos domésticos, plantas,
etc.
• Outra língua que contribuiu e que influenciou a língua inglesa foi o francês, na verdade uma variante
dessa língua chamada normando. Por volta de 1066 d.C. a Grã-Bretanha sofreu invasão de Guilherme, o
Normando, e instalando-se nessa região, instituiu o francês como língua oficial.
• Nesse período, a Grã-Bretanha apresentava 3 línguas em uso, onde cada uma tinha uma finalidade e
indicava a classe social: o latim era chamado de língua do saber, usada para a escrita e destinada aos
estudo; o francês (ou normando) era a língua falada pelos governantes, tendo em vista que eles vieram da
França; e o inglês que, nesse período, era a língua usada pelas camadas sociais mais baixas,
desfavorecidas socialmente.
• Exemplos de influências sofridas pela língua Inglesa:
• Dessa forma, o latim, a língua da Igreja, era usado em situações de saber, enquanto que o francês era a 
língua da aristocracia e, como a língua existia na oralidade, suas regras foram perdidas, o que facilitou a 
inclusão de estrangeirismos e o aprendizado por parte de estrangeiros.
O Inglês Médio
• A Normadia–os Vikings
•A influência estrangeira no Inglês Médio e sua diversidade dialética 
•GreatVowelShift –Mudanças dos sons vocálicos
•Dialétosdo Médio Inglês –Variantes linguísticas
O Inglês Antigo
• Aquilo que tem forma, tamanho, dimensões mais comuns em sua categoria ou em seu gênero, modelo e
tipo.
• Ao falar de inglês padrão, falamos de Standard English, aquele inglês que é falado seguindo as normas
gramaticais de forma rigorosa. É o inglês utilizado no ramo dos negócios, pelas instituições educacionais,
pelo governo e segue o padrão de pontuação, semântico, sintático e morfológico.
OBRIGADA (O) E ATÉ O NOSSO PRÓXIMO ENCONTRO!

Continue navegando