Buscar

50 girias em Alemao

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Introdução
1
Introdução
Relacionamos aqui as principais gírias e expressões do alemão atual para ajudar 
estudantes de alemão a entender palavras que muitas vezes não são ensinadas 
em sala de aula.
Escola de Alemão
2
50 Gírias em Alemão
Aqui é um espaço reservado 
para alguma imagem ou 
multimídia :D
50 Gírias em Alemão
Echt? – Sério?
Auf keinen Fall: de jeito nenhum
Das ist Wahnsinn: isso é loucura!
Nicht alle Tassen im Schrank haben – “Não ter todas as xícaras no armário” = 
Ter um parafuso a menos (lelé da cuca).
sich betrinken: beber além da conta
Meine Karre: meu carro
Ich habe die Nase voll. – “Eu tenho o nariz cheio” = Tô de saco cheio.
Ich habe die Nase voll von dir! – Tô de saco cheio de você!
3
50 Gírias em Alemão
Zocken: jogar videogame.
Kicken: jogar futebol
Geh wo der Pfeffer wächst! – “Vai pra onde a pimenta cresce!” = ao nosso “Vai 
plantar batata”!
Die Klamotten: As roupas
abhauen – dar o fora.
Hau ab! – Cai fora!
Ich muss abhauen. – Preciso dar o fora (ir embora). 4
50 Gírias em Alemão
Was zum Teufel…? – Que diabo…? = Mas que diabos…?
Was zum Teufel machst du hier draußen? – Mas que diabos você está fazendo aqui 
fora?
der Pechvogel – “pássaro de azar” = azarado (a)
Du bist echt ein Pechvogel! – Você é mesmo um azarado!
wegschmeißen – jogar fora
Schmeiß es weg! – Joga isso fora!
arschkalt – muito frio
Es ist arschkalt! – Está frio “pra caramba”!
Halt’s Maul! – Cala a boca!
5
50 Gírias em Alemão
Rund um die Uhr (24hrs)
Wir sind rund um die Uhr für Sie da!
Nós estamos 24 horas para você aqui!
Spinnen Sie? / Você está louco?
Was zum Teufel…? – Que diabo…? = Mas que diabos…?
Kackpappe - papel higiênico
Kein Schwein war da — Nenhum porco estava lá - Nao tinha ninguém lá
das kannst du deiner Oma erzählen - "conta isso para a sua vó" = não acredito na 
sua história
6
50 Gírias em Alemão
mit Ach und Krach
Aos trancos e barrancos 
- Fabian hat mit Ach und Krach sein VWL - Studium geschafft. Er hat sieben Jahre
dafür gebraucht.
• Fabian concluiu o curso de Administração de Empresas aos trancos e barrancos. 
Levou sete anos para se formar.
Alk
bebida alcoólica
- Für die Party hat Freddy den Alk besorgt. Alles andere sollen wir mitbringen.
• Freddy arranjou as bebidas pra festa. O resto, nós vamos ter que trazer.
7
50 Gírias em Alemão
Alte/r 
cara, meu, mano , velho
- Was geht, Alter? Kommst du nun mit ins Kino? • E aí cara ? Você vai ao cinema 
comigo?
Pai/Mãe, velho, coroa
- Meine Alten haben wegen der Mathenote vielleicht einen Stress gemacht. • 
Meus pais fizeram um escândalo por causa da nota de matemática, você nem 
imagina.
8
50 Gírias em Alemão
im Arsch sein
Estar só o pó,
Estar acabado
- Scheißkater , ich bin total im Arsch. • Nossa, que ressaca! Estou só o pó.
auf keinsten
nem a pau, nem louco.
- Samstag soll ich mit meinen Alten in die Oper. Das geht aber auf keinsten! • No 
sábado, meus pais querem que eu vá com eles à ópera. Mas não vou nem a pau!
Bahnhof
nur Bahnhof verstehen
Não entender nada.
- Hast du etwa kapiert, was sie meint? Ich verstehe nur Bahnhof! • Você entendeu 
alguma coisa do que ele disse? Pra mim, parece grego.
9
50 Gírias em Alemão
Bär
Bombado, marombado, grandalhão 
- Den Bären da, den kenn ich. Der kommt aus meinem Kaff. Der lässt uns 
bestimmt umsonst rein! • Conheço aquele marombado ali. É da minha cidade. 
Com certeza vai deixar a gente entrar de graça.
bärig
Gato, bonito
- Roger ist echt bärig. Aber ich glaube, der hat schon was mit Nicole am Laufen. • 
Roger é um gato, mas acho que já está de rolo com Nicole.
10
50 Gírias em Alemão
Biege
eine Biege fahren
Dar um rolê, uma volta.
- Wie findest du meine neue Kiste?
Lass uns eine Biege fahren!
• O que achou do meu carro novo? Vamos dar um rolê por aí?
die Biege machen
Cair fora, vazar , ir embora
- Der Film ist echt zum Kotzen. Lass uns die Biege machen.
Este filme é uma merda. Vamos cair fora!
blau
blaumachen
Matar aula
- Am Montag bin ich nicht zur Schule, ich war von der Party am Samstag noch fix
und alle. // Wenn du weiterhin so oft blaumachst, fliegst du noch raus! • Na 
segunda, não fui à escola, ainda estava só o pó por causa da festa de sábado. // Se 
continuar matando tanta aula, vai acabar sendo expulso!
11
50 Gírias em Alemão
Blondes
ein kühles Blondes
Uma cerveja gelada 
- Was für'ne Hitze heut! Ich hätte nichts gegen ein kühles Blondes.
• Que calor! Não teria nada contra uma cerveja bem gelada.
Braut
Mina (lit. Namorada)
- Die Braut dort ist echt bombe.
// Vergiss es, das ist die Ische von Christoph! Aquela ali é um espetáculo. // Esqueça, 
é a mina do Christoph!
cool 
Calma!
- Bleib cool, Mann. Du kannst sowieso nichts dran ändern!
• Fique frio, cara! Não há nada que você possa fazer!
12
50 Gírias em Alemão
Daumen
jdm die Daumen drücken/ halten
Desejar boa sorte, cruzar os dedos
- Nächste Woche hab ich meine Abschlussprüfung. // Ich drück dir die Daumen, 
dass alles hinhaut!
• Semana que vem, faço meu último exame. // Torço por você!
• Fuzzi
Tonto, trouxa
- Was will denn der Fuzzi von deiner Schwester. Der soll verduften!
• O que esse tonto quer com sua irmã? Ele tem que dar o fora!
13
50 Gírias em Alemão
Geist
im Geist
Estar com a cabeça longe, no mundo da lua.
- Ich hab die Arbeit voll in den Sand gesetzt, weil ich im Geist schon auf Teneriffa
war.
• Fui mal na prova, porque estava com a cabeça no mundo da lua.
Igitt!
Eca! Que nojo!
- Marmelade mit Ketchup. Igitt-igitt!
• Geleia com Ketschup, eca!
Kater
einen Kater haben
Estar de ressaca
- Ein Wunder, dass ich nach dem Löschen der Festplatte gestern keinen Kater
habe.
• Incrível que eu não esteja de ressaca hoje depois do porre de ontem.
14
50 Gírias em Alemão
Keks
keksen
Encher o saco, pentelhar
- Hör endlich auf zu keksen, du fällst mir echt auf den Wecker!
• Para de me pentelhar, você está me enchendo o saco!
Laus 
eine Laus über die Leber laufen
Ser mordido por um bicho, estar de mau humor
- Was ist denn mit dir los? Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen?
• O que é que há? Que bicho mordeu você?
15
50 Gírias em Alemão
Mensch!
Gente! 
- Mensch, was is'n hier los?
Was machen denn die ganzen Bullen hier?
• Gente! O que está acontecendo aqui? Por que tanta polícia?
wie der letzte Mensch
Feito um trapo, um horror
- Der läuft rum wie der letzte Mensch, voll out!
• Ele anda por aí feito um trapo, super fora de moda!
Quatsch
Bobagem, besteira
- Bayern München ist die beste Fussballmannschaft überhaupt! // Red keinen
Quatsch, Mann!
• O Bayern de Munique é o melhor time de futebol do mundo! // Não fale merda, 
cara!
16
50 Gírias em Alemão
Null
eine Null sein
Ser péssimo, uma negação, um zero à esquerda
- In Deutsch bin ich voll 'ne Null.
Vor allem von Grammatik hab ich keinen Schimmer!
• Sou péssimo em alemão. Especialmente em gramática, não entendo nada!
null Bock haben
Não ter vontade. Não estar a fim.
- Warum lässt du dich denn nirgends mehr blicken? // Hab null Bock auf gar nix in 
letzter Zeit!
• Porque você não aparece mais em lugar nenhum? // Ultimamente não ando a 
fim. 17
50 Gírias em Alemão
• escola
• de alemão
• . com.br
:SITE OFIICIAL IINS·JAGRAM YOUllUB:E 
http://escoladealemao.com.br/
https://www.facebook.com/escoladealemao
https://www.instagram.com/escoladealemao/
http://bit.ly/2HNsdW7
http://escoladealemao.com.br/
https://www.facebook.com/escoladealemao
https://www.instagram.com/escoladealemao/
http://bit.ly/2HNsdW7
http://escoladealemao.com.br/
	Número do slide 1
	Número do slide 2
	Número do slide 3
	Número do slide 4
	Número do slide 5
	Número do slide 6
	Número do slide 7
	Número do slide 8
	Número do slide 9
	Número do slide 10
	Número do slide 11
	Número do slide 12
	Número do slide 13
	Número do slide 14
	Número do slide 15
	Número do slide 16
	Número do slide 17
	Número do slide 18

Outros materiais