Prévia do material em texto
ATIVIDADE CONTEXTUALIZADA - COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO Maria Helena Barbosa de Azevedo Mourão Matrícula: 01342536 Curso: Ciências Contábeis Português Brasileiro: uma barreira para o imigrante no século XXI. A imigração no Brasil teve início no século XVI com a chegada dos colonos portugueses e intensificou-se no século XIX, causando um processo de miscigenação que incorporou europeus, asiáticos, africanos e indígenas. Assim, devido à variedade de nacionalidades criou-se a cultura brasileira, além de uma língua diferente da falada no continente europeu: o Português brasileiro que é, hoje em dia, uma das principais barreiras para o imigrante que chega ao Brasil no século XXI. Visto que a língua é um organismo vivo e complexo e, assim como, a pele do brasileiro, o Português falado em todo o território do país é miscigenado, ou seja, é composto de variedades e elementos característicos de cada região que são influenciadas pela situação socioeconômica, escolaridade, idade dos falantes entre outros fatores. Com isso, as variedades linguísticas causam um grande impacto na socialização do imigrante com o nativo, pois a falta de proeficiência, no dialeto, causa vários problemas no processo comunicativo, entre os interlocutores, e a mensagem não consegue alcançar o objetivo esperado. Dessa forma, observa-se que não basta apenas o domínio do código por parte do imigrante, mas também o domínio referencial para que haja a compreensão de todos os signos linguísticos e a comunicação seja perfeita. Com isso, observa-se que um dos problemas enfrentados pelo imigrante é a barreira linguística. Visto que, a Língua Portuguesa brasileira é bastante diversificada causando um abismo entre o padrão e o não padrão e, por consequência, agravando a utilização do código pelos não nativos que passam a ter dificuldades não apenas de convivência, mas também no momento que tentam entrar no mercado de trabalho, pois um dos motivos que faz o Brasil ser escolhido para o fluxo migratório, hodiernamente, é o econômico, dado que, possui grandes centros industriais. Assim, para que o imigrante consiga ultrapassar as dificuldades encontradas, nas práticas comunicativas, se faz necessário que políticas públicas sejam voltadas para este público específico. Consequentemente todos poderão viver em comunidade, utilizando os mais variados códigos para representar o que pensam, sentem e fazem, através das funções básicas da linguagem. Para Marcos Bagno, em seu livro que fala sobre o Preconceito Linguístico, “a Língua Portuguesa deve ser vista como ela realmente é: uma língua de alto grau de diversidade causado pela grandeza do Brasil”, dessa forma o imigrante conseguirá ultrapassar a barreira linguística que o impede de ter uma interação comunicativa perfeita e alcançará o objetivo da linguagem. Referências Bibliográficas BAGNO, Marcos. Preconceito linguístico – o que é, como se faz. 15 ed. Loyola: São Paulo, 2002 GUIMARÃES, Thelma de Carvalho. Comunicação e Expressão. São Paulo: Pearson Education do Brasil, 2014.