Buscar

exercicioGrego1

Prévia do material em texto

TAREFA II
Encaminho o texto, seguido de seu áudio. A tarefa é simples, para reforçar o conhecimento das declinações e preposições:
1. Separe as frases, localizando verbo, seu sujeito, seu predicativo do sujeito ou objeto e, por fim, traduza. Não deixe de manifestar suas dificuldades.
2. Envio um link com uma ferramenta poderosa de tradução. Vocês utilizarão pelo resto da vida, garanto, se optarem por trabalhar com textos gregos.
verbo
sujeito / predicativo do sujeito (nominativo)
objeto/oração subtantiva objetiva (acusativo)
preposição (+ substantivo regido)
conjunção 
advérbio
ὁ Σωκράτης τὴν ἀγορὰv φιλεῖ. ἡ γὰρ ἀγορά ἐστι μεγάλη. ἐν τῃ ἀγορᾷ, πολὺς ὁ σῖτος ἐστί καὶ πολὺς ὁ οἶνος ἐστιν · ἀλλὰ ὁ Σωκράτης πολὺ οὐ λαμβάνει. ἐν τῇ ἀγορᾷ, ὁ Σωκράτης μετά τῶν φιλῶν καθίζει καὶ περὶ πολλὰ λέγει · ὁ λέγει περὶ τὴν πόλιν, περὶ τοὺς πολίτας, περὶ τὸν πόλεμον καὶ τὴν εἱρήνην καὶ τὴν ἐλευθερίαν. μάλιστά γε ὁ Σωκράτης μετὰ τῶν φιλῶν λέγειν φιλεῖ καὶ ποιεῖν τὸν διάλογον φιλεῖ. ὁ Σωκράτης οὐδέποτε μάλα κάμνει, καὶ περὶ τὰ καλὰ καὶ ἀγαθὰ λέγειν χαίρει.
Sócrates ama a ágora. A ágora, de fato, é grande. Na ágora há muitos grãos e muito vinho. Mas Sócrates não compra muito. Na ágora, Sócrates se assenta com os amigos e fala sobre muitas coisas. Ele fala sobre a cidade, sobre os cidadãos, sobre a guerra e sobre a paz e a liberdade. Sócrates gosta muito de conversar com os amigos e de dialogar. Sócrates nunca cansa-se muito, e alegra-se de falar sobre as coisas belas e boas.

Continue navegando