Prévia do material em texto
W A L K ‘ N ’ T A L K F L U E N C Y W E E K F R A N C Ê S - A U L A 0 1 - R h a v i C a r n e i r o / / / // 1 W A L K ‘ N ’ T A L K F L U E N C Y W E E K F R A N C Ê S - A U L A 0 1 - R h a v i C a r n e i r o / / / // 2 aula 01 Salut ! Depois de ouvir todo o diálogo dessa edição especial do Walk ‘n’ Talk version française, que tal ganhar um pouco mais de vocabulário? Primeiro, vamos ver todas as frases aqui embaixo, com as respectivas traduções. Em seguida, veremos outras frases para que você as adicione à sua lista e possa enriquecer ainda mais o seu aprendizado nesse episódio. Profites-en bien ! LE DiALOGUE (Diálogo) A : Salut, Guillaume ! B : Salut, Hélène ! A : Ça va ? Bienvenue à Paris ! B : Ouais, ça va, merci... A : Qu’est-ce qui se passe ? Tu viens d’arriver, n’est-ce pas ? B : Ouais... A: Et alors ? Tu viens d’arriver à Paris, la plus belle ville du monde, et tu n’es pas du tout content ? B : Ouais. Je viens d’arriver et de me rendre compte que j’ai oublié mon t-shirt préféré chez moi... A : Quoi ?! Tu viens d’arriver à Paris et tu es triste à cause de ton t-shirt oublié ? Mais c’est n’importe quoi... W A L K ‘ N ’ T A L K F L U E N C Y W E E K F R A N C Ê S - A U L A 0 1 - R h a v i C a r n e i r o / / / // 3 A : Salut, Guillaume ! Olá, Guillaume! B : Salut, Hélène ! Olá, Hélène! A : Ça va ? Bienvenue à Paris ! Tudo bem? Bem-vindo a Paris! B : Ouais, ça va, merci… Sim, tudo bem, obrigado... A : Qu’est-ce qui se passe ? Tu viens d’arriver, n’est-ce pas ? O que é que está acontecendo? Você acabou de chegar, não é mesmo? B : Ouais... Sim... A : Et alors ? Tu viens d’arriver à Paris, la plus belle ville du monde, et tu n’es pas du tout content ? E então? Você acabou de chegar a Paris, a cidade mais linda do mundo, e você não está nada contente? B : Ouais. Je viens d’arriver et de me rendre compte que j’ai oublié mon t-shirt préféré chez moi... Sim. Eu acabei de chegar e de perceber que eu esqueci minha camiseta preferida na minha casa... A : Quoi ?! Tu viens d’arriver à Paris et tu es triste à cause de ton t-shirt oublié ? Mais c’est n’importe quoi… O quê?! Você acabou de chegar a Paris e você está triste por causa da sua camiseta esquecida? Vai entender... W A L K ‘ N ’ T A L K F L U E N C Y W E E K F R A N C Ê S - A U L A 0 1 - R h a v i C a r n e i r o / / / // 4 On GAGnE DU VOCABULAIRE (Expandindo vocabulário) • DES FAÇONS DE DIRE “BONJOUR” (Maneiras de dizer “Olá”) Bonjour ! Olá! [formal] Salut ! Oi! [informal] Coucou ! Oi! [informal] • LA CONSTRUCTION “VENIR DE” (A construção “venir de”) Je viens de t’appeler. Eu acabei de te ligar. Tu viens d’arriver ? Você acabou de chegar? Elle vient de m’écrire. Ela acabou de me escrever. Il vient de partir. Ele acabou de ir embora. W A L K ‘ N ’ T A L K F L U E N C Y W E E K F R A N C Ê S - A U L A 0 1 - R h a v i C a r n e i r o / / / // 5 • L’UTILISATION DE “CHEZ” (O uso de “chez”) chez moi na minha casa chez toi na sua casa chez elle na casa dela chez ma mère na casa da minha mãe chez Antoine na casa do Antoine Très bien ! Esperamos que esse material complemente ainda mais o seu aprendizado. E não se esqueça de conferir a nossa próxima aula prática bônus no canal www.fluencytv.com.br. À plus ! http://www.fluencytv.com.br