Buscar

Parâmetros de Ensino em Língua Brasileira de Sinais como L1-aval.discursiva

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Disciplina:
	Parâmetros de Ensino em Língua Brasileira de Sinais como L1 (LBR08)
	Avaliação:
	Avaliação Final (Discursiva) - Individual Semipresencial ( Cod.:656014) ( peso.:4,00)
	Prova:
	27083126
	Nota da Prova:
	-
	
	
Parte superior do formulário
	1.
	São consideradas três grandes perspectivas na história da educação de surdos: a visão oralista, a visão da comunicação total e da educação bilíngue. A primeira, a visão oralista, surgiu no século XVI e prevaleceu até meados do século XX.  A terceira visão é da educação bilíngue, mais conhecida como bilinguismo. É uma filosofia que vem ganhando força na última década, principalmente, no âmbito nacional. É uma proposta de ensino usada por escolas que se propõem a tornar acessível à criança duas línguas no contexto escolar. Entre essas duas visões houve a visão chamada de comunicação total. Disserte sobre a visão da comunicação total na história da educação dos surdos.
	Resposta Esperada:
Na visão da Comunicação Total, o surdo é visto de forma diferente da visão Oralista. Ele é visto como uma pessoa e a surdez como uma marca que repercute nas relações sociais e no desenvolvimento afetivo e cognitivo da pessoa. Acredita também que o aprendizado da língua oral não assegura o pleno desenvolvimento da criança surda. A Comunicação Total valoriza a comunicação e a interação e não apenas a língua em si. Seu objetivo maior não se restringe ao aprendizado de uma língua. Esta visão chegou ao Brasil na década de setenta e vem sendo adotada em escolas recentemente. Os Estados Unidos são o maior representante desta abordagem, mas tem sofrido muitas críticas pela falta de desempenho acadêmico das crianças com surdez no que se refere ao seu processo de escolarização (leitura e escrita). Tal abordagem compreende que a criança seja exposta ao alfabeto digital; à língua de sinais; à amplificação sonora e ao português sinalizado. Todos esses códigos manuais são usados obedecendo à estrutura gramatical da língua oral, não se respeitando a estrutura própria da Língua de Sinais. Ainda que possua recursos linguísticos e pedagógicos que visam dar aos alunos surdos mais condições de ensino, acaba não minimizando as dificuldades apresentadas pelos estudantes surdos em sala de aula, principalmente a defasagem na leitura e escrita, e consequentemente os demais conteúdos ministrados em sala de aula.
	2.
	Devido à linguagem, tornamos-nos parecidos e somos dotados de capacidade ímpar,  carregamos um pouco da cultura que nos foi impregnada através da linguagem, mas também deixamos, nos outros, nossas marcas por intermédio dela. Um exemplo, se você tiver um parceiro ou uma parceira, sabe o que ele ou ela está pensando por um simples gesto, isso porque você conhece a linguagem corpórea do outro. Com relação à língua de sinais, é interessante observarmos que quanto mais cedo for o acesso da criança surda à linguagem que envolve a língua de sinais, melhor será o desenvolvimento dessa criança em relação à linguagem. Na sua maioria, os linguistas têm se ocupado em identificar o que é comum entre as línguas de sinais e as línguas faladas e a importância delas com relação à linguagem. Disserte sobre o objetivo de enriquecer as teorias linguísticas atuais.
	Resposta Esperada:
Havia um movimento intenso no sentido de "provar" que as línguas de sinais eram, de fato, línguas naturais, entretanto, atualmente, não há dúvida em relação ao estatuto linguístico das línguas de sinais. Assim, principalmente a partir dos anos 1990, iniciaram-se investigações com o intuito de identificar não apenas o que era "igual", mas também o que era "diferente" com o objetivo de enriquecer as teorias linguísticas atuais.
No passado, as pesquisas linguísticas perguntavam, por exemplo, como a linguística se aplica às línguas de sinais e aos estudos da aquisição das línguas de sinais, passando a ser como as línguas de sinais e os estudos do processo de aquisição das línguas de sinais podem contribuir para os estudos linguísticos.
Parte inferior do formulário

Continue navegando

Outros materiais