Buscar

LOGIQ C5_C5 Pro R1 x x Basic User Manual-Braz Port_UM_5268596-127_4

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 896 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 896 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 896 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

GE Healthcare
Publicações técnicas
Documento 5268596-127
Rev. 4
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
R1.x.x
Documentação operacional
Copyright 2008-2012, General Electric Co.
GE Healthcare
Requisitos de regulamentação
O LOGIQ C5/C5 PRO está em conformidade com os requisitos de regulamentação 
da diretriz européia 93/42/EEC para equipamentos médicos. 
Este manual deve ser usado como referência para o LOGIQ C5/C5 PRO. Ele é 
válido para todas as versões do software R1.x.x para o sistema de ultra-som 
LOGIQ C5/C5 PRO.
GE Healthcare: Telex 3797371
P.O. Box 414, Milwaukee, Wisconsin 53201 EUA
(Ásia, Pacífico, América Latina, América do Norte)
GE Ultraschall: Tel: 49 212.28.02.208
Deutschland GmbH Co. Fax: 49 212.28.02.431
Beethovenstrasse 239
Postfach 11 05 60
D-42655 Solingen ALEMANHA
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário i-1
Documento 5268596-127 Rev. 4
Histórico de revisões
Motivo da alteração
Lista de páginas efetivas
Certifique-se de estar usando a revisão mais recente deste documento. As informações 
referentes a este documento são mantidas no ePDM (GE Healthcare electronic Product 
Data Management). Se precisar da revisão mais recente, entre em contato com o seu 
distribuidor, o representante da GE mais próximo ou, nos EUA, ligue para o GE 
Ultrasound Clinical Answer Center nos telefones 18006825327 ou 12625245698.
REV DATA MOTIVO DA ALTERAÇÃO
Rev. 1 10.06.2008 Versão inicial
Rev. 2 29.07.2010 Informações Atualizadas de Peso e Dimensões no 
Capítulo 18
Rev. 3 16.05.2012 Atualizar placa de classificação
Rev. 4 25.11.2012 Atualização da placa de atualização
NÚMERO DA PÁGINA
NÚMERO DA 
REVISÃO NÚMERO DA PÁGINA
NÚMERO DA 
REVISÃO
Página de título Rev. 4 Capítulo 9 Rev. 4
Histórico de revisões Rev. 4 Capítulo 10 Rev. 4
Requisitos de regulamentação Rev. 4 Capítulo 11 Rev. 4
Índice analítico Rev. 4 Capítulo 12 Rev. 4
Capítulo 1 Rev. 4 Capítulo 13 Rev. 4
Capítulo 2 Rev. 4 Capítulo 14 Rev. 4
Capítulo 3 Rev. 4 Capítulo 15 Rev. 4
Capítulo 4 Rev. 4 Capítulo 16 Rev. 4
Capítulo 5 Rev. 4 Capítulo 17 Rev. 4
Capítulo 6 Rev. 4 Capítulo 18 Rev. 4
Capítulo 7 Rev. 4 Índice remissivo Rev. 4
Capítulo 8 Rev. 4
i-2 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário i-3
Documento 5268596-127 Rev. 4
Requisitos de regulamentação
Normas de conformidade
As classificações abaixo estão em conformidade com a 
IECEN60601-1:6.8.1:
• De acordo com a Diretriz para equipamentos médicos 93/
42/EEC, este é um equipamento de Classe IIa.
• De acordo com a norma IECEN 60601-1,
Equipamento de Classe I, Tipo B com peças BF ou CF 
aplicadas.
• De acordo com CISPR 11,
Equipamento do Grupo 1, Classe A ISM.
• De acordo com a norma IEC 60529, a velocidade do pedal 
é IPx1.
Este produto está em conformidade com os seguintes requisitos 
de regulamentação:
• Diretriz do Conselho 93/42/EEC referente a equipamentos 
médicos: A marca CE na etiqueta fixada no produto indica 
conformidade com a diretriz.
A localização da marca CE é mostrada no capítulo sobre 
segurança deste manual.
Representante Autorizado da UE
Escritórios registrados na Europa:
GE Medical Systems Information Technologies GmbH
(GEMS IT GmbH)
Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, GERMANY
Tel: 49 761 45 43 -0; Fax: 49 761 45 43 -233
i-4 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Normas de conformidade (continuação)
• International Electrotechnical Commission (IEC).
• IECEN 60601-1 Medical Electrical Equipment, Part 1 
General Requirements for Safety.
• IECEN 60601-1-1 Safety requirements for medical 
electrical systems.
• IECEN 60601-1-2 Electromagnetic compatibility - 
Requirements and tests.
• IECEN 60601-1-4 Programmable electrical medical 
systems.
• IEC/EN 60601-1-6 (Usability), EN 1041 (Information 
supplied with medical devices).
• IEC 60601-2-37 Medical electrical equipment. 
Requisitos específicos para a segurança do 
equipamento de ultra-som para diagnóstico e 
monitoração médica.
• IEC 61157 Declaration of acoustic output parameters.
• International Organization of Standards (ISO)
• ISO 10993-1 Biological evaluation of medical devices.
Certificados
• A General Electric Medical Systems dispõe dos certificados 
ISO 9001 e ISO13485.
Documentação original
• O documento original foi escrito em inglês.
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário i-5
Documento 5268596-127 Rev. 4
Sumário
Normas de conformidade - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-3
Certificados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-4
Documentação original - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-4
Sumário
Capítulo 1 — Introdução
Visão geral do sistema
Atenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-2
Documentação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-3
Princípios operacionais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-5
Indicações de uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-6
Contra-indicação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-6
 Informações para contato
 Contato com a GE Healthcare Ultrasound - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-7
Fabricante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-11
Capítulo 2 — Segurança
Medidas de segurança
Níveis de prevenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-2
Símbolos de risco - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-3
Segurança do paciente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-5
Segurança do equipamento e do pessoal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-8
Cuidados gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-11
Etiquetas do dispositivo- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-12
EMC (Electromagnetic Compatibility - Compatibilidade Eletromagnética)- 2-
16
Dispositivos do ambiente do paciente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-26
Potência acústica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-28
Localização das etiquetas de alerta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-31
Capítulo 3 — Preparação do sistema para uso
Requisitos da instalação
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-2
Preparativos para a chegada do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-3
Requisitos ambientais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-4
Tempo de aclimatação do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-4
Informações gerais sobre o console
Ilustrações do console- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-5
Conexão de periféricos e acessórios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-8
Posicionamento e transporte do sistema
Deslocamento do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-19
Transporte do sistema- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-21
i-6 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Rodas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-22
Como ligar o sistema
Conexão e utilização do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-23
Ajuste do monitor
Girar e inclinar o monitor LCD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-29
Brilho e contraste - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-30
Alto-falantes - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-31
Transdutores
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-32
Selecionar transdutores- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-32
Conexão de transdutores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-33
Manuseio dos cabos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-35
Desativando o transdutor- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-36
Desconectando o transdutor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-36
Transportando transdutores- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-37
Armazenamento dos transdutores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-37
Controles do operador
Guia do painel de controle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-38
Teclado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-39
Menu Principal/Submenu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-40
Modo, exibição e registro- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-41
Medidas e anotações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-42
Monitor
Monitor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-44
Capítulo 4 — Preparação para a execução de exames
Como começar um exame
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-2
Como começar com um novo paciente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-3
Recuperar e editar informações arquivadas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-17
Seleção de predefinição de aplicação e transdutor - - - - - - - - - - - - - - 4-26
Finalização do exame de um paciente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-30
Capítulo 5 — Otimizar imagens
Otimizar o Modo-B
Indicações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-2
Modo-BMenu Principal/Submenu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-4
Controles de dupla função- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-4
Dicas para varreduras em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-5
Profundidade - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-6
Ganho - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-7
Foco - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-8
Otimização automática (Auto) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-9
Cursor M/D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-10
Inverter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-10
Harmônica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-11
Freqüência- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-12
Convexidade Virtual - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-13
TGC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-13
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário i-7
Documento 5268596-127 Rev. 4
Área de Varredura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-14
Angulação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-14
Faixa dinâmica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-15
Foco da Faixa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-15
Densidade de Linha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-16
Mapas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-17
Méd de Quadros- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-18
Colorizar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-19
Realce Bordas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-20
Rotação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-20
Rejeição - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-21
Suavizador B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-21
Ápice Virtual- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-21
Otimizando o Modo-M
Indicações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-22
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-22
Protocolo de exame típico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-22
Exibição em Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-23
Menu Principal/Submenu do Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-24
Controles de dupla função- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-24
Dicas para o exame - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-25
Vel de Varredura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-25
Modo-M Anatômico- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-26
Otimizar o fluxo colorido
Indicações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-28
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-28
Ativar o Fluxo Colorido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-29
Encerrar o Fluxo Colorido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-30
Dicas para varredura de Fluxo Colorido e Power Doppler- - - - - - - - - - 5-30
Menu Principal/Submenu do Modo Fluxo Colorido - - - - - - - - - - - - - - - 5-31
Controles de dupla função- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-31
Ganho - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-32
PRF (Freqüência de Repetição de Pulso) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-32
Filtro de Parede - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-33
Área de varredura colorida - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-33
Inverter (Inversão de cor) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-34
Linha de Base - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-34
Densidade de Linha do Fluxo Colorido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-35
Angulação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-36
Mapa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-37
Threshold (Prioridade)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-38
Méd de Quadros- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-38
Mapa de transparência - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-39
Filtro espacial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-39
Tam Ponto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-40
Formação de imagens Power Doppler (PDI) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-41
Otimizar o Doppler espectral
Indicações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-44
i-8 LOGIQ C5/C5 PRO ManualBásico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Exibição do Doppler Espectral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-47
Exibição do Modo Doppler- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-48
Controles de dupla função- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-49
Dicas para varreduras em Modo Doppler - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-50
Menu Principal/Submenu do Modo Doppler- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-51
Pausa B- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-52
Posicionamento da janela de volume de amostra de Doppler (Trackball) - 5-
52
Tamanho do volume de amostra de Doppler - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-53
PRF- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-54
Correção de Ângulo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-56
Âng Automático - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-56
Angulação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-57
Filtro de Parede - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-58
Linha de Base - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-59
Cursor M/D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-60
Invers. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-60
Média de Ciclos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-60
Faixa Dinâmica (Compressão) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-61
Traçado espectral (Mét. Traçado)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-61
Sensibilidade do traçado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-62
Relação PW/CF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-62
Direção do traço - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-62
Linha de tempo completa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-63
Duplex/Triplex - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-63
Formato de exibição - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-64
Resolução temporal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-64
Média Espectral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-64
Modif Cálc Auto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-65
Cálculos Automáticos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-65
Usar 3D
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-66
Aquisição 3D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-67
Capítulo 6 — Funções de varredura e exibição
Ampliar uma imagem
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-2
Zoom- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-2
Tela dividida
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-3
Congelar imagens
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-4
Congelar uma imagem - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-4
Pós-processamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-6
Usar CINE
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-7
Ativação de CINE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-7
Tela CINE e do monitor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-8
Usar CINE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-8
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário i-9
Documento 5268596-127 Rev. 4
Anotar em imagens
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-10
Adicionar comentários a uma imagem - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-13
Pictogramas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-17
Documentação eletrônica
Documentação eletrônica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-21
Usar a Ajuda Online com F1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-22
Mídia eletrônica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-29
Capítulo 7 — Medições e cálculos gerais
Introdução
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-2
Localização dos controles de medida - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-5
Instruções gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-8
Configuração das medidas e dos cálculos
Iniciar a configuração de estudos e medidas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-14
Especificar as medidas que comporão o estudo ou a pasta - - - - - - - - 7-24
Alterar medidas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-26
Adicionar pastas e medidas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-28
 Predefinição Avançada de M&A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-45
 Predefinições de cálculos manuais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-47
Medidas por modo
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-48
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-54
Medidas no Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-58
Visualizar e editar planilhas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-60
Transferir dados do paciente para um PC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-65
Medidas genéricas
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-66
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-67
Medidas no Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-76
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-79
Sugestões úteis - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-88
Capítulo 8 — Abdome e pequenas partes
Preparação para o exame abdominal e de pequenas partes
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-2
Orientação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-2
Abdome
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-3
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-4
Medidas no Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-7
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-8
Pequenas partes
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-12
Medidas no Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-16
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-17
i-10 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Capítulo 9 — Obstetrícia/Ginecologia (OB/GIN)
Exame OB
Preparação para o exame - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - 9-2
Considerações acerca da potência acústica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-3
Como dar início a um exame obstétrico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-4
Medidas e cálculos OB
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-9
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-11
Medidas no Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-39
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-40
Planilha OB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-45
Estudo Anatômico
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-49
Gráficos OB
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-52
Como visualizar os Gráficos OB- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-53
Obstetrícia - Gestação múltipla
Usar outros estudos OB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-64
Vários Fetos- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-66
Editor de tabelas de OB
Menu Configuração da Tabela OB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-72
 Modelos de tabela OB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-75
Menu Editar Tabela OB- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-82
PFE para Editor de tabela/fórmula do usuário OB - - - - - - - - - - - - - - - 9-85
Medidas GIN
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-90
Como iniciar um exame ginecológico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-91
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-92
Medidas no Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-99
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-100
Capítulo 10 — Cardiologia
Preparação para o exame cardíaco
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-2
Orientação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-2
Medidas Cardíacas
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-3
Formatos dos nomes das medidas cardíacas - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-4
Medidas Cardíacas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-8
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-9
Medidas no Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-28
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-41
Modo Fluxo Colorido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-68
Medidas do Modo de Combinação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-72
Planilha Cardíaca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-76
Configurar e Organizar Medidas e Cálculos - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-80
Estudo Genérico- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-81
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário i-11
Documento 5268596-127 Rev. 4
Opção ECG
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-84
Menu Principal/Submenu ECG- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-85
Capítulo 11 — Vascular
Preparação de exames vasculares
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-2
Orientação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-2
Medidas vasculares
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-3
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-5
Medidas no Modo-M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-6
Medidas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-7
Planilha vascular
Como visualizar a planilha vascular - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-23
Menu Principal/SubmenuMostruário da Planilha - - - - - - - - - - - - - - - 11-25
Como editar a planilha: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-26
Comentários do examinador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-30
Relação intravascular - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-31
Resumo do Vaso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-33
Planilha de registro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-36
Capítulo 12 — Urologia
Preparação de exames urológicos
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-2
Orientação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-2
Cálculos urológicos
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-3
Medidas urológicas em Modo-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-4
Capítulo 13 — Pediatria
Preparação do exame pediátrico
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-2
Orientação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-2
Cálculos pediátricos
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-3
Pediatria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-4
Capítulo 14 — ReportWriter
Páginas de relatório padrão
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-2
Criando um relatório - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-3
Ativar o relatório - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-5
Editar um relatório - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-7
Acessar as páginas Planilha, Gráfico OB e Estudo Anatômico - - - - - 14-21
Arquivar o relatório - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-21
Recuperação de um relatório arquivado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-22
Apagar um Relatório do Arquivo- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-22
Imprimir o relatório - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-22
Exportar o relatório para a mídia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-23
Sair do relatório - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-23
i-12 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Elaboração de seu próprio modelo
 Elaborador de Modelos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-24
Relatório direto
Relatório direto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-52
Predefinições do relatório
Página Relatório de Utilidade- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14-56
Capítulo 15 — Registrar imagens
Procedimentos para gravar imagens
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-2
Adicionar dispositivos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-4
Adicionar um Fluxo de dados- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-4
Atribuir botões de impressão aos dispositivos - - - - - - - - - - - - - -- - - - 15-4
Formatar a mídia removível - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-4
Usar o Spooler DICOM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-5
Solução de problemas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-5
Gerenciamento de imagens/dados
Ver imagens de pacientes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-6
Área de transferência - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-6
Armazenar imagens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-9
Usar os controles de exibição do monitor para lidar com imagens- - - 15-10
Guia de gerenciamento de imagens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-12
Salvar Como (salva imagens na mídia para exibição em um PC com 
Windows) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-13
Unidade Flash USB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-17
EZBackup e EZMove - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-19
Transferência de Dados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-20
Enviar Para (Envia a imagem ao Dispositivo DICOM) - - - - - - - - - - - 15-26
Manutenção diária - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-28
Notas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-30
Outras opções de impressão
Conexão de uma impressora padrão para computador - - - - - - - - - - 15-31
Configurar a impressora off-line - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-32
Configuração de periféricos digitais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-36
Impressão Padrão - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15-39
Transferir dados do paciente para um PC
Transferir dados OB/GIN da paciente para um PC- - - - - - - - - - - - - - 15-41
Exame portátil
Capítulo 16 — Como personalizar seu sistema
Predefinições
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-2
Predefinições do sistema
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-3
Alteração de parâmetros do sistema- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-3
 Menu de predefinição Sistema/Geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-4
Menu de predefinição Sistema/Formação de Imagens do Sistema - - 16-12
 Menu de predefinição Sistema/Medidas do Sistema - - - - - - - - - - - - 16-15
 Menu de predefinição Sistema/Backup e Restauração - - - - - - - - - - 16-18
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário i-13
Documento 5268596-127 Rev. 4
Menu de predefinição Sistema/Periféricos- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-38
Menu de predefinição Sistema/Informações - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-39
Predefinições de imagens
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-41
Modificar a predefinição de imagens- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-42
Predefinições de imagens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-43
Predefinições de Bibliotecas de Comentários
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-47
Menu de predefinição Bibliotecas de Comentários/Bibliotecas - - - - - 16-47
Menu de predefinição Bibliotecas de Comentários/Comentários - - - - 16-50
Menu de predefinição Bibliotecas de Comentários/Aplicações - - - - - 16-52
Predefinições de pictogramas
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-55
Menu de predefinição Bibliotecas de pictogramas/Bibliotecas- - - - - - 16-55
Menu de predefinição Bibliotecas de pictogramas/Pictogramas- - - - - 16-58
Menu de predefinição Bibliotecas de pictogramas/Aplicações- - - - - - 16-59
Predefinições de aplicação
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-62
Padrões de teste
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-66
Configuração da conectividade
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-68
Relatório estruturado- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-68
Funções de Conectividade - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-69
TCPIP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-70
Dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-72
Manutenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-73
Dataflow - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-91
Botão- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-92
Mídia removível. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-94
Outros - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-96
Medida
Administração do Sistema
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-102
Administração do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-103
Usuários - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-104
Logon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-106
Teclas de função - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16-107
Manutenção
Procurar
Capítulo 17 — Transdutores e biópsia
Visão geral dos transdutores
Ergonomia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-2
Manuseio dos cabos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-2
Orientação do transdutor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-3
Etiquetagem- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-4
Aplicações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-7
i-14 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Recursos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-7
Especificações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-8
Uso do transdutor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-9
Cuidados e manutenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-9
Segurança do transdutor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-10
Instruções especiais de manuseio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-13
Manuseio do transdutor e controle de infecções - - - - - - - - - - - - - - - 17-15
Processo de limpeza do transdutor- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-16
Gel de acoplagem- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-21
Como planejar a manutenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-22
Retornar/enviar transdutores e peças para reparos - - - - - - - - - - - - - 17-23
Discussões sobre o transdutor
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-24
Transdutores convexos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-25
Transdutores lineares - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-25
Transdutores setoriais- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-26
Aspectos especiais durante a Biópsia
Cuidados quanto ao uso dos procedimentos de biópsia - -- - - - - - - - 17-27
Preparar para a biópsia
Exibir a zona-guia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-29
Preparar os acessórios da guia de biópsia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-32
Verificação da trajetória da agulha durante a biópsia - - - - - - - - - - - - 17-36
Procedimento de biópsia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-37
Pós-biópsia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-38
Uso cirúrgico/intra-operatório
Preparar para os procedimentos cirúrgicos/intra-operatórios- - - - - - - 17-39
Capítulo 18 — Instruções de manutenção para o usuário
Dados do sistema
Recursos/Especificações- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-2
Exatidão das medidas clínicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-6
Cuidados e manutenção do sistema
Informações gerais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-9
Vistoria do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-9
Manutenção semanal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-10
Limpeza do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-11
Outros tipos de manutenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-14
Garantia de Qualidade
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-17
Testes típicos que devem ser realizados- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-18
Linhas de base - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-21
Vistorias periódicas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-21
Resultados- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-22
Configuração do sistema- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-23
Procedimentos para o teste - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-23
Configurar um sistema de manutenção de registros- - - - - - - - - - - - - 18-32
Lista de verificação do programa de Garantia de Qualidade do sistema de 
ultra-som - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-33
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário i-15
Documento 5268596-127 Rev. 4
Assistência
Produtos/Acessórios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18-34
Índice
i-16 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 1-1
Documento 5268596-127 Rev. 4
Capítulo 1
Introdução
Este capítulo traz indicações e contra-indicações sobre 
o uso, informações para contato com o suporte técnico 
e sobre a organização deste documento.
Introdução
1-2 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Visão geral do sistema
Atenção
Este manual contém instruções suficientes para propiciar a 
operação segura do sistema. Além disso, especialistas de 
aplicação habilitados podem fornecer treinamento avançado 
durante o período de tempo determinado entre as partes.
Leia atentamente todas as instruções apresentadas neste 
manual antes de usar o sistema LOGIQ C5/C5 PRO.
Mantenha sempre este manual junto ao equipamento. Revise 
os procedimentos de operação e as medidas de segurança 
periodicamente.
Visão geral do sistema
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 1-3
Documento 5268596-127 Rev. 4
Documentação
A documentação do LOGIQ C5/C5 PRO é composta de vários 
manuais:
• O Manual Básico do Usuário (TRADUZIDO) e a Ajuda 
Online (TRADUZIDA) fornecem as informações 
necessárias à operação segura do sistema. Eles 
descrevem as funções básicas do sistema, os recursos de 
segurança, os modos de operação, as medidas e os 
cálculos, os transdutores e os cuidados e manutenção a 
cargo do usuário.
NOTA: As informações relativas a transdutores exibidas nos 
exemplos de tela não representam necessariamente os 
transdutores disponíveis em nosso sistema de ultra-som. 
Consulte o capítulo sobre Transdutores onde pode ser 
encontrada uma lista dos transdutores e recursos 
disponíveis. 
• As Notas sobre a versão (TRADUZIDAS) fornecem 
medidas de segurança e instruções suplementares ao 
Manual Básico do Usuário.
• O Advanced Reference Manual (APENAS EM INGLÊS) 
contém tabelas de dados, como as de OB e as de saída 
acústica.
• O Guia Rápido (TRADUZIDO) traz instruções para a 
utilização dos principais recursos e sobre as operações 
mais comuns do sistema. Deve ser usado junto com o 
Manual Básico do Usuário a fim de proporcionar as 
informações necessárias para operar o sistema com 
segurança. Os Cartões de Referência Rápida trazem 
informações suplementares sobre os recursos.
• O Guia do Usuário (TRADUZIDO) é um manual sucinto de 
instruções para o usuário.
• Folheto da AIUM
Introdução
1-4 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Documentação (continuação)
NOTA: O kit de documentação contém o Guia Rápido e as Notas sobre 
a versão, nos formatos impresso e eletrônico. O Manual Básico 
do Usuário e o Manual de Referência Avançado são fornecidos 
somente em formato eletrônico. A mídia contém o texto em 
inglês e todas as versões traduzidas. A documentação em 
formato impresso pode ser obtida pelo envio do formulário que 
integra o Guia Rápido. 
Os manuais do LOGIQ C5/C5 PRO foram redigidos para 
usuários já familiarizados com os princípios básicos e as 
técnicas de ultra-sonografia. Não fornecem treinamento em 
ultra-sonografia nem detalhes sobre procedimentos clínicos.
NOTA: A cor da tampa do sistema varia. 
Visão geral do sistema
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 1-5
Documento 5268596-127 Rev. 4
Princípios operacionais
As imagens ultra-sonográficas médicas são criadas por 
computador e memória digital a partir da transmissão e da 
recepção de ondas de alta freqüência mecânicas aplicadas 
através de um transdutor. As ondas de ultra-som mecânicas 
espalham-se pelo corpo e produzem ecos quando ocorrem 
mudanças de densidade. Por exemplo, no tecido humano, a 
passagem do sinal de uma região de tecido adiposo (gordura) a 
outra de tecido muscular produz um eco. Os ecos retornam ao 
transdutor, onde são convertidos novamente em sinais 
elétricos.
Esses sinais de eco são submetidos a amplificação elevada e 
processados por vários circuitos analógicos e digitais dotados 
de filtros de várias freqüências e opções de resposta temporal, 
que transformam os sinais elétricos de alta freqüência em séries 
de sinais de imagens digitais que serão arquivadas na memória. 
Uma vez na memória, a imagem poderá ser exibida em tempo 
real no monitor de imagens. Todas as características de 
transmissão, recepção e processamento de sinais são 
controladas pelo computador principal. O usuário pode ajustar 
características e recursos do sistema no painel de controle, o 
que permite uma grande variedade de aplicações (de exames 
obstétricos a vasculares periféricos).
Os transdutores são dispositivos precisos de estado sólido que 
possibilitam a obtenção de vários formatos de imagem. O 
design digital e o uso de componentes de estado sólido 
proporcionam desempenhos de grande estabilidade e 
uniformidade na produção de imagens, além de exigir pouca 
manutenção. O design sofisticado associado ao controle por 
computador proporciona um sistema com amplos recursos e 
funções de fácil utilização.
Introdução
1-6 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Indicações de uso
O LOGIQ C5/C5 PRO deve ser utilizado por um médico 
qualificado para a realização de exames de ultra-som. As 
aplicações clínicas e os tipos de exame específicos incluem:
• Fetal/Obstetrícia
• Abdominal (inclusive GIN)
• Pediátrico/Neonatal
• Órgãos pequenos (inclusive mamas, testículos, tireóide)
• Cardíaco básico
• Vascular
• Urologia (inclusive próstata)
Contra-indicaçãoO sistema de ultra-som LOGIQ C5/C5 PRO não é indicado para 
uso oftálmico nem qualquer tipo de uso em que o feixe acústico 
passe pelos olhos.
CUIDADO Este equipamento deve ser usado em conformidade com a lei. 
Algumas jurisdições restringem o uso do equipamento para 
algumas finalidades, como a determinação do sexo.
Informações para contato
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 1-7
Documento 5268596-127 Rev. 4
 Informações para contato
 Contato com a GE Healthcare Ultrasound
Para obter informações adicionais ou assistência, entre em 
contato com o distribuidor local ou com a assistência técnica 
apropriada indicada nas seguintes páginas:
INTERNET http://www.gehealthcare.com
EUA GE Healthcare Tel: (1) 800-437-1171
Ultrasound Service Engineering Fax: (1) 414-721-3865
9900 Innovation Drive
Wauwatosa, WI 53226
Questões clínicas Para obter informações nos Estados Unidos, Canadá, México e 
regiões do Caribe, ligue para o Customer Answer Center 
(Centro de atendimento ao cliente) Tel: (1) 800-682-5327 ou (1) 
262-524-5698
Em outras localidades, entre em contato com o representante 
local de aplicações, vendas ou serviços de manutenção.
Questões sobre 
serviços de 
manutenção
Para serviços de manutenção nos Estados Unidos, ligue para 
GE CARES 
Tel: (1) 800-437-1171
Para serviços de manutenção de produtos compactos nos 
Estados Unidos, ligue para
Tel.: (1) 877-800-6776
Em outras localidades, entre em contato com o representante 
de serviços de manutenção.
Solicitação do 
catálogo de 
acessórios
Para solicitar o catálogo de acessórios GE mais atualizado ou 
folhetos de equipamentos nos Estados Unidos, ligue para o 
Response Center (Centro de atendimento ao cliente) 
Tel.: (1) 800-643-6439
Em outras localidades, entre em contato com o representante 
local de aplicações, vendas ou serviços de manutenção.
Introdução
1-8 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Contato com a GE Healthcare Ultrasound (continuação)
Pedidos e 
encomendas
Para fazer um pedido, encomendar produtos ou fazer perguntas 
sobre acessórios nos Estados Unidos, ligue para o GE Access 
Center (Centro de acesso GE)
Tel.: (1) 800-472-3666
Em outras localidades, entre em contato com o representante 
local de aplicações, vendas ou serviços de manutenção.
CANADÁ GE Healthcare Tel: (1) 800-664-0732
Ultrasound Service Engineering
9900 Innovation Drive
Wauwatosa, WI 53226
Customer Answer Center Tel: (1) 262-524-5698
AMÉRICA LATINA
E AMÉRICA DO
SUL
GE Healthcare Tel: (1) 262-524-5300
Ultrasound Service Engineering
9900 Innovation Drive
Wauwatosa, WI 53226
Customer Answer Center Tel: (1) 262-524-5698
EUROPA GE Ultraschall Tel.: 0130 81 6370 (ligação gratuita)
Deutschland GmbH & Co. KG Tel.: (33) 130.831.300
Beethovenstrasse 239 Fax: (49) 212.28.02.431
Postfach 11 05 60
D-42655 Solingen
ÁSIA GE Ultrasound Asia (Cingapura) Tel: 65-291 8528
Service Department - Ultrasound Fax: 65-272-3997
298 Tiong Bahru Road #15-01/06
Central Plaza
Cingapura 169730
JAPÃO GE Yokogawa Medical Systems TEL: (81) 42-648-2910
Customer Service Center FAX: (81) 42-648-2905
Informações para contato
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 1-9
Documento 5268596-127 Rev. 4
Contato com a GE Healthcare Ultrasound (continuação)
ARGENTINA GEME S.A. Tel: (1) 639-1619
Miranda 5237 Fax: (1) 567-2678
Buenos Aires - 1407
ÁUSTRIA GE GesmbH Medical Systems Austria Tel.: 0660 8459 (ligação 
gratuita)
Prinz Eugen Strasse 8/8 Fax: +43 1 505 38 74
A-1040 WIEN TLX: 136314
BÉLGICA GE Medical Systems Benelux Tel: 0 800 11733 (ligação 
gratuita)
Gulkenrodestraat 3 Fax: +32 0 3 320 12 59
B-2160 WOMMELGEM TLX: 72722
BRASIL GE Sistemas Médicos Tel: 0800-122345
Av Nove de Julho 5229 Fax: (011) 3067-8298
01407-907 São Paulo SP
CHINA GE Healthcare - Asia TEL: (8610) 5806 9403
N° 1, Yongchang North Road FAX: (8610) 6787 1162
Beijing Economic & Technology Development Area
Beijing 100176, China
DINAMARCA GE Medical Systems Tel: +45 4348 5400
Fabriksparken 20 Fax: +45 4348 5399
DK-2600 GLOSTRUP
FRANÇA GE Medical Systems Tel: 05 49 33 71 (ligação gratuita)
738 rue Yves Carmen Fax: +33 1 46 10 01 20
F-92658 BOULOGNE CEDEX
ALEMANHA GE Ultraschall Tel: 0130 81 6370 (ligação gratuita)
Deutschland GmbH & Co. KG Tel: (49) 212.28.02.207
Beethovenstrasse 239 Fax: (49) 212.28.02.431
Postfach 11 05 60
D-42655 Solingen
GRÉCIA GE Medical Systems Hellas Tel: +30 1 93 24 582
41, Nikolaou Plastira Street Fax: +30 1 93 58 414
G-171 21 NEA SMYRNI
ITÁLIA GE Medical Systems Italia Tel: 1678 744 73 (ligação gratuita)
Via Monte Albenza 9 Fax: +39 39 73 37 86
I-20052 MONZA TLX: 3333 28
LUXEMBURGO Tel.: 0800 2603 (ligação gratuita)
Introdução
1-10 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Contato com a GE Healthcare Ultrasound (continuação)
MÉXICO GE Sistemas Médicos de México S.A. de C.V.
Rio Lerma #302, 1° y 2° Pisos Tel: (5) 228-9600
Colonia Cuauhtémoc Fax: (5) 211-4631
06500-México, D.F.
HOLANDA GE Medical Systems Nederland B.V. Tel.: 06 022 3797 (ligação 
gratuita)
Atoomweg 512 Fax: +31 304 11702
NL-3542 AB UTRECHT
POLÔNIA GE Medical Systems Polska Tel: +48 2 625 59 62
Krzywickiego 34 Fax: +48 2 615 59 66
P-02-078 WARSZAWA
PORTUGAL GE Medical Systems Portuguesa S.A.
Tel.: 05 05 33 7313 (ligação gratuita)
Rua Sa da Bandeira, 585 Fax: +351 2 2084494
Apartado 4094 TLX: 22804
P-4002 PORTO CODEX
RÚSSIA GE VNIIEM Tel: +7 095 956 7037
Mantulinskaya UI. 5A Fax: +7 502 220 32 59
123100 MOSCOW TLX: 613020 GEMED SU
ESPANHA GE Healthcare TEL: +34 (91) 663 25 00
Avenida de Europa, 22 FAX: +34 (91) 663 25 01
28108-Alcobendas
Madri
SUÉCIA GE Medical Systems Tel: 020 795 433 (ligação gratuita)
PO-BOX 1243 Fax: +46 87 51 30 90
S-16428 KISTA TLX: 12228 CGRSWES
SUÍÇA GE Medical Systems (Schweiz) AG Tel: 155 5306 (ligação 
gratuita)
Sternmattweg 1 Fax: +41 41 421859
CH-6010 KRIENS
TURQUIA GE Medical Systems Turkiye A.S. Tel: +90 212 75 5552
Mevluk Pehliran Sodak Fax: +90 212 211 2571
Yilmaz Han, No 24 Kat 1
Gayretteppe
ISTAMBUL
Informações para contato
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 1-11
Documento 5268596-127 Rev. 4
Contato com a GE Healthcare Ultrasound (continuação)
REINO UNIDO GE Medical Systems Tel: 0800 89 7905 (ligação gratuita)
Coolidge House Fax: +44 753 696067
352 Buckingham Avenue
SLOUGH
Berkshire SL1 4ER
OUTROS PAÍSES LIGAÇÃO TARIFADA Tel.: código internacional + 33 1 39 20 
0007
Fabricante
GE Medical Systems (China) Co., Ltd.
N° 19, Changjiang Road
WuXi National Hi-Tech Development Zone
Jiangsu, P.R. China 214028
Tel: +86 510 85225888; Fax: +86 510 85226688
Introdução
1-12 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-1
Documento 5268596-127 Rev. 4
Capítulo 2
Segurança
Traz informações sobre regulamentação e segurança 
referentes à operação de sistemas de ultra-som.
Segurança
2-2 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Medidas de segurança
Níveis de prevenção
Descrição dos símbolos
Há diferentes níveis de prevenção para garantir a segurança do 
equipamento. Esses níveis são identificados por um dos 
símbolos abaixo que precedem os alertas.
NOTA: Indica cuidados ou recomendações que devem ser observados 
na operação do sistema de ultra-som, de modo específico:
• Manutenção de um ambiente ideal para o sistema.
• Utilização deste manual
• Notas para ressaltar ou esclarecer determinados pontos.
PERIGO Indica a existência de um risco específico que, por meio de 
ações ou condições inadequadas, pode acarretar:
• Lesões corporais graves ou fatais
• Danos consideráveis ao equipamento.
AVISO Indica a existência de um risco específico que, por meio de 
ações ou condições inadequadas, pode acarretar:
• Lesões graves nos membros da equipe
• Danos consideráveis ao equipamento.
CUIDADO Indica a existência de um risco possível que, por meio de 
ações ou condições inadequadas, pode acarretar: 
• Lesões de menor gravidade
• Danos ao equipamento.
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PROManual Básico do Usuário 2-3
Documento 5268596-127 Rev. 4
Símbolos de risco
Descrição dos símbolos
Os riscos possíveis são assinalados pelos símbolos 
relacionados abaixo:
Tabela 2-1: Riscos possíveis
Símbolo Risco possível Utilização Fonte
• Infecção do paciente/usuário 
ocasionada por equipamento 
contaminado.
• Instruções de limpeza 
e cuidados
• Instruções para uso de 
protetores e luvas
ISO 7000
N° 0659
• Microchoque elétrico no paciente (por 
exemplo, ventricular)
• Transdutores
• ECG (se aplicável)
• Conexões ao painel 
traseiro
• Ferimentos no paciente ou lesões nos 
tecidos ocasionados pela radiação 
ultra-sônica.
• ALARA: utilização da 
Saída de Potência 
segundo o princípio 
‘mais baixo nível 
razoavelmente 
possível‘
• Risco de explosão caso seja utilizado 
em presença de anestésicos 
inflamáveis.
• Anestésico inflamável
• Lesões no paciente/usuário ou reação 
adversa destes frente a fogo ou 
fumaça.
• Lesões no paciente/usuário 
acarretadas por explosão e/ou 
incêndio.
• Troca de fusíveis
• Instruções sobre os 
exaustores de fumaça
Segurança
2-4 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Considerações importantes sobre segurança
As seções a seguir (Segurança do paciente e Segurança do 
pessoal e do equipamento) destinam-se a informar o usuário 
sobre os riscos específicos decorrentes do uso deste 
equipamento e a gravidade das lesões que podem ocorrer se as 
medidas de segurança não forem observadas. Além disso, 
medidas de segurança adicionais são indicadas em todo este 
manual.
O usuário deste equipamento tem a obrigação de estar 
familiarizado com essas questões e evitar condições que 
possam ocasionar lesões.
CUIDADO O uso inadequado pode acarretar lesões graves. O usuário 
deve estar totalmente familiarizado com as instruções e os 
riscos possíveis ligados à utilização da ultra-sonografia antes 
de utilizar o aparelho. Se necessário, a GE Medical Systems 
pode fornecer sessões de treinamento.
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-5
Documento 5268596-127 Rev. 4
Segurança do paciente
Riscos associados
Identificação do
paciente
A entrada de dados referentes ao paciente deve ser sempre 
acompanhada por identificação apropriada. Certifique-se de ter 
digitado corretamente o nome e o número de ID do paciente. 
Verifique a presença da ID do paciente em todos os dados 
registrados e nas cópias impressas. Erros de identificação 
podem acarretar erros de diagnóstico.
Informações para
diagnóstico
Falhas do equipamento ou configuração incorreta podem 
acarretar erros de medida ou falhas na detecção de detalhes 
em uma imagem. O usuário deste equipamento deve estar 
totalmente familiarizado com sua operação, de forma a otimizar 
seu desempenho e a reconhecer suas possíveis falhas. Entre 
em contato com o representante local da GE a fim de receber 
treinamento adequado. Maior confiança na operação do 
equipamento pode ser obtida estabelecendo-se um programa 
de garantia de qualidade.
AVISO Os pontos relacionados abaixo afetam a segurança de 
pacientes submetidos a exames de ultra-sonografia para 
diagnóstico.
Segurança
2-6 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Riscos associados (continuação)
Riscos mecânicos A utilização de transdutores danificados pode resultar em 
lesões ou aumentar os riscos de infecção. Vistorie regularmente 
os transdutores a fim de detectar possíveis danos que os 
tornem pontiagudos ou ásperos, o que pode causar lesões ou 
rasgar os protetores. Familiarize-se com todas as instruções e 
precauções que acompanham os transdutores de uso especial.
Risco
elétrico
Um transdutor danificado também pode aumentar o risco de 
choque elétrico se soluções condutoras entrarem em contato 
com componentes internos eletrizados. Verifique 
freqüentemente os transdutores para assegurar-se de que os 
invólucros não estão rachados ou abertos, e que não há 
orifícios nas lentes acústicas ou em torno destas, nem outros 
danos que possam permitir a infiltração de líquidos. 
Familiarize-se com as precauções de uso e cuidados com o 
transdutor, descritos em Transdutores e biópsia.
CUIDADO Os transdutores de ultra-som são instrumentos sensíveis que 
podem ser danificados facilmente se não forem manuseados 
com cuidado. Não deixe os transdutores caírem e evite pô-los 
em contato com superfícies pontiagudas ou abrasivas. 
Invólucros, lentes ou cabos danificados podem ocasionar 
lesões no paciente ou problemas de operação no 
equipamento.
CUIDADO O ultra-som pode ser nocivo ao tecido e provocar lesões no 
paciente. Utilize tempos de exposição reduzidos e mantenha 
os níveis de ultra-som baixos sempre que julgar que um 
aumento não trará benefícios clínicos. Aplique o princípio 
ALARA (As Low As Reasonably Achievable - Mais baixo nível 
razoavelmente possível) e aumente a potência acústica 
somente se isso contribuir para melhorar a qualidade das 
imagens para diagnóstico. Observe o indicador de potência 
acústica e esteja familiarizado com todos os controles que 
afetam o nível de potência. Para obter mais informações, 
consulte a seção Bioeffects (Efeitos biológicos) do capítulo 
Acoustic Output (Potência acústica) no Advanced Reference 
Manual (Manual de Referência Avançado).
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-7
Documento 5268596-127 Rev. 4
Riscos associados (continuação)
Treinamento Recomenda-se que todos os usuários recebam treinamento 
adequado sobre as aplicações antes de praticá-las em uma 
instalação clínica. Entre em contato com o representante local 
da GE para obter informações sobre treinamento.
O treinamento ALARA é administrado por Especialistas em 
Aplicações da GE. O programa de treinamento ALARA 
destinado ao usuário final clínico abrange os princípios básicos 
da ultra-sonografia, os efeitos biológicos possíveis, a derivação 
e os significados dos índices, os princípios ALARA e os 
exemplos de aplicações específicas desses princípios.
Segurança
2-8 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Segurança do equipamento e do pessoal
Riscos associados
AVISO Este equipamento contém voltagens perigosas que podem 
causar lesões graves ou morte.
Se forem observados defeitos ou falhas no equipamento, 
interrompa a operação e auxilie o paciente da maneira mais 
conveniente. Informe a equipe de manutenção qualificada e 
entre em contato com um representante de serviços de 
manutenção.
O console não contém componentes internos que possam ser 
consertados pelo usuário. Todo serviço de manutenção deve 
ser executado unicamente pela equipe de manutenção 
qualificada.
AVISO Utilize somente periféricos e acessórios aprovados e 
recomendados.
Todos os periféricos e acessórios devem ser instalados 
corretamente no LOGIQ C5/C5 PRO.
PERIGO As situações relacionadas abaixo podem afetar seriamente a 
segurança do equipamento e do pessoal durante exames de 
ultra-sonografia para diagnóstico.
Risco
de explosão
Risco de explosão caso seja utilizado em presença de 
anestésicos inflamáveis.
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-9
Documento 5268596-127 Rev. 4
Riscos associados (continuação)
Risco
elétrico
Para evitar lesões:
• Não remova as tampas protetoras. Nenhuma das peças 
internas deve ser tocada pelo usuário. Chame pessoal de 
manutenção qualificado.
• Para garantir um aterramento adequado, ligue o plugue a 
uma tomada aterrada (específica para hospitais) confiável 
(que possua condutor de equalização ).
• Nunca utilize adaptadores ou conversores do tipo 
conversor de três pinos para dois pinos a fim de conectá-
los a um plugue de fonte de alimentação. O aterramento 
será ineficaz.
• Não coloque líquidos sobre ou acima do console. Se 
algum líquido for derramado, poderá entrar em contato 
com componentes eletrizados e aumentar o risco de 
choque elétrico.
CUIDADO Não use este equipamento se houver algum problema de 
segurança. A unidade deve ser consertada eseu desempenho 
verificado por pessoal de manutenção qualificado antes de 
voltar a ser utilizada.
Risco de 
fumaça e 
incêndio
O sistema deve ser alimentado por um circuito elétrico de 
voltagem adequada. A capacidade do circuito de alimentação 
deve ser a especificada.
Risco
biológico
Para garantir a segurança do paciente e do pessoal, esteja 
atento aos riscos biológicos ao executar procedimentos 
invasivos. Para evitar riscos de transmissão de doenças:
• Use equipamentos de proteção (luvas e bainhas de 
transdutor) sempre que for possível. Siga os 
procedimentos de esterilização sempre que necessário.
• Limpe cuidadosamente os transdutores e os acessórios 
reutilizáveis após cada exame de paciente e, se 
necessário, desinfete ou esterilize-os. Consulte 
Transdutores e biópsia para obter informações sobre o uso 
e cuidados com transdutores.
• Respeite todas as medidas de controle de infecção 
definidas por seu estabelecimento, serviço ou instituição: 
estas se aplicam tanto ao pessoal quanto ao equipamento.
Segurança
2-10 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Riscos associados (continuação)
CUIDADO O contato com látex natural pode ocasionar reações 
anafiláticas graves em pessoas sensíveis à proteína de látex 
natural. Usuários e pacientes sensíveis devem evitar entrar em 
contato com esse material. Leia as etiquetas da embalagem 
para verificar a presença ou não de látex e o Medical Alert de 
29 de março de 1991 da FDA sobre produtos à base de látex.
CUIDADO Os dados arquivados são gerenciados nas diferentes 
instalações. Faça backups (cópias de segurança) dos dados 
em qualquer tipo de dispositivo.
CUIDADO NÃO use equipamento cirúrgico de alta freqüência com o 
LOGIQ C5/C5 PRO.
AVISO O sistema fornece cálculos (por exemplo, peso fetal estimado) 
e tabelas com base na literatura científica publicada. A seleção 
da tabela apropriada e a interpretação clínica de cálculos e 
tabelas são de responsabilidade do usuário. O usuário deve 
considerar contraindicações relacionadas ao uso de cálculos e 
tabelas conforme descrição na literatura científica. O 
diagnóstico, a decisão de exames adicionais e o tratamento 
médico devem ser realizados por equipe qualificada, de 
acordo com as boas práticas clínicas.
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-11
Documento 5268596-127 Rev. 4
Cuidados gerais
Figura 2-1. Capacidade de carga
CUIDADO A manutenção padrão deve ser realizada pela equipe de 
assistência técnica durante toda a vida útil do produto (7 anos).
CUIDADO Tenha cuidado ao cruzar portas ou entrar em elevadores. 
Utilize a alça para empurrar/puxar o sistema, ou seja, não use 
o LCD. A não-observância dessa precaução poderá causar 
lesões graves ou danos ao sistema.
CUIDADO A capacidade de carga máxima da prateleira da impressora(1) 
e da gaveta(2) é de 5 kg, consulte a figura abaixo.
Segurança
2-12 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Etiquetas do dispositivo
Descrição dos ícones das etiquetas
A tabela abaixo descreve a finalidade e a localização das 
etiquetas de segurança e de outras informações importantes 
sobre o equipamento.
Tabela 2-2: Ícones das etiquetas
Etiqueta/Símbolo Finalidade/Significado Localização
Placa de identificação e 
classificação
• Nome e endereço do fabricante
• Data de fabricação
• Modelo e números de série
• Especificações elétricas (Volts, 
Ampères, fase e freqüência)
Veja ‘Localização das etiquetas 
de alerta’ na página 2-31 para 
mais informações.
Etiqueta de tipo/classe Utilizado para indicar o grau de 
segurança ou de proteção.
Código IP (IPX1)
IPX1: FSU-2001
Indica o grau de proteção 
proporcionado pelo invólucro por 
IEC60 529.
O IPX1 não pode ser utilizado em 
ambiente de sala de operações.
Parte inferior do pedal
O símbolo da peça aplicada de 
tipo BF (homem inserido em um 
quadrado) está em conformidade 
com a norma IEC 60878-02-03.
Ao lado do conector do 
transdutor
“ATENÇÃO - Consulte os 
documentos que acompanham o 
equipamento” destina-se a 
alertar o usuário para que 
consulte o manual do operador 
ou outras instruções quando não 
forem fornecidas informações 
completas na etiqueta.
Várias
“CUIDADO - Voltagem perigosa” 
(símbolo de raio com ponta de 
seta) é usado para indicar risco 
de choque elétrico.
Várias
Indica a posição ligada e 
desligada do interruptor de 
energia.
CUIDADO: Este interruptor NÃO 
ISOLA a rede elétrica.
Consulte a seção Informações 
gerais sobre o console para obter 
informações sobre a localização.
“Aterramento de proteção” indica 
o terminal de aterramento de 
proteção.
Dentro da caixa de energia e do 
console
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-13
Documento 5268596-127 Rev. 4
Este símbolo indica que 
equipamentos elétricos/
eletrônicos não devem ser 
descartados como lixo urbano 
sem triagem, mas devem ser 
coletados separadamente. Entre 
em contato com um 
representante autorizado do 
fabricante para obter 
informações sobre como 
descartar o equipamento.
Parte inferior
Indica a presença de substâncias 
perigosas acima do valor máximo 
de concentração. Os valores 
máximos de concentração para 
produtos de informação 
eletrônica, conforme 
estabelecido pela Norma SJ/
T11364-2006 do Setor Eletrônico 
da República Popular da China, 
incluem as substâncias 
perigosas do chumbo, mercúrio, 
cromo hexavalente, cádmio, 
bifenil polibrominado (PBB) e 
éter bifenil 
polibrominado (PBDE). “10” 
indica o número de anos durante 
os quais as substâncias 
perigosas não vazarão nem 
sofrerão mutações, de modo que 
o uso deste produto não resultará 
em nenhuma poluição ambiental 
grave, lesão corporal ou dano 
patrimonial.
Transdutor e painel traseiro, 
placa de classificação da China
O símbolo da peça aplicada de 
tipo CF à prova de desfibrilador 
(coração em um quadrado com 
eletrodos) está em conformidade 
com a norma IEC 60878-02-03.
Módulo ECG
Solicite a ajuda de outras 
pessoas e tenha muito cuidado 
ao deslocar o sistema em 
rampas (>5 graus) ou carregá-lo 
em um veículo para transporte.
Parte de trás do LCD
Não coloque nada sobre o 
monitor.
Parte de trás do LCD
Tabela 2-2: Ícones das etiquetas (Continuação)
Etiqueta/Símbolo Finalidade/Significado Localização
Segurança
2-14 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Não force o monitor LCD com as 
mãos.
Parte de trás do LCD
Há um ponto de compressão no 
monitor LCD. Cuidado para não 
ferir as mãos ou os dedos ao 
inclinar o monitor LCD para 
baixo.
Parte de trás do LCD
Use a alça traseira somente para 
o movimento horizontal..
Parte de trás do LCD
Alerta geral Várias
Não empurre o sistema. Parte de trás do LCD
“Consulte os documentos que 
acompanham o equipamento” 
destina-se a alertar o usuário 
para que consulte o manual do 
operador ou outras instruções 
quando não forem fornecidas 
informações completas na 
etiqueta.
Várias
Tabela 2-2: Ícones das etiquetas (Continuação)
Etiqueta/Símbolo Finalidade/Significado Localização
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-15
Documento 5268596-127 Rev. 4
Etiquetas do dispositivo (continuação)
Classificações Tipo de proteção contra choques elétricos
• Equipamento de Classe I (*1)
Grau de proteção contra choques elétricos
• Peça aplicada de tipo BF (*2) (para transdutores marcados com o 
símbolo BF)
• Peça aplicada de tipo CF (*3) (para ECG marcado com o símbolo 
CF)
Operação contínua
O sistema é equipamento comum (IPX0)
O pedal é IPX1 (FSU-2001)
*1. Equipamento de Classe I
EQUIPAMENTO no qual a proteção contra choque não 
depende somente do ISOLAMENTO BÁSICO, mas inclui 
aterramento de proteção. Essa precaução de segurança 
adicional evita que componentes metálicos tornem-se 
ELETRIZADOS no caso de uma falha de isolamento.
*2. Peça aplicada de tipo BF
PEÇA APLICADA DE TIPO BF que fornece um grau de 
proteção específico contra choques elétricos, especialmente 
aqueles relacionados àCORRENTE DE FUGA permitida.
*3. Peça aplicada de tipo CF
PEÇA APLICADA DE TIPO CF que propicia um grau de 
proteção superior ao de Peça aplicada de tipo BF contra 
choques elétricos, especialmente os relacionados à 
CORRENTE DE DISPERSÃO permitida.
Tabela 2-3: Equipamento de tipo BF
Modo Normal Condição de falha
Corrente de dispersão no 
paciente
Inferior a 100 microA Inferior a 500 microA
Tabela 2-4: Equipamento de tipo CF
Modo Normal Condição de falha
Corrente de dispersão no 
paciente
Inferior a 10 microA Inferior a 50 microA
Segurança
2-16 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
EMC (Electromagnetic Compatibility - Compatibilidade 
Eletromagnética)
NOTA: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de 
radiofreqüência. O equipamento pode causar interferências de 
radiofreqüência em outros dispositivos médicos e não médicos 
e nas comunicações de rádio. Para proporcionar uma proteção 
razoável contra essas interferências, este produto está em 
conformidade com os limites de emissão da Diretriz sobre 
Dispositivos Médicos de Grupo 1, Classe A como consta na 
norma EN 60601-1-2. No entanto, não há garantia de que não 
ocorrerão interferências em determinada instalação. 
NOTA: Se constatar que este equipamento causa interferências (o que 
se pode determinar ligando e desligando o equipamento), o 
usuário (ou o pessoal de manutenção qualificado), deverá 
tentar corrigir o problema tomando uma ou várias das seguintes 
medidas: 
• mudar a orientação ou a localização dos dispositivos 
afetados
• aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo 
afetado
• ligar o equipamento em uma tomada diferente da do 
dispositivo afetado
• consultar o fornecedor ou o representante de serviços de 
manutenção para obter mais sugestões.
NOTA: O fabricante não é responsável por interferências causadas, 
quer pela utilização de cabos de interconexão não 
recomendados, quer por trocas ou modificações não 
autorizadas neste equipamento. Trocas ou modificações não 
autorizadas podem anular a habilitação do usuário para operar 
o equipamento. 
NOTA: Para atender à regulamentação aplicável referente às 
interferências eletromagnéticas de um Dispositivo FCC de 
Classe A, todos os cabos de interconexão com dispositivos 
periféricos devem estar blindados e devidamente aterrados. A 
utilização de cabos que não estejam devidamente blindados e 
aterrados pode levar o equipamento a causar interferências de 
radiofreqüência que violam a regulamentação da FCC 
(Comissão Federal de Comunicações dos EUA). 
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-17
Documento 5268596-127 Rev. 4
Desempenho de EMC
Todo equipamento eletrônico pode causar interferências 
eletromagnéticas em outros equipamentos, transmitidas pelo ar 
ou pelos cabos de conexão. O termo EMC (Compatibilidade 
Eletromagnética) indica a capacidade de um equipamento de 
evitar a influência eletromagnética de outros aparelhos e de não 
afetar outros equipamentos com suas próprias radiações 
eletromagnéticas.
Para alcançar o desempenho de EMC máximo do produto, 
deve-se respeitar o manual de manutenção a fim de que a 
instalação seja feita de maneira correta.
O produto deve ser instalado como estipulado nas Instruções 
sobre a instalação do produto, no Item 4.2.
Caso tenha problemas ou perguntas relativas à EMC, entre em 
contato com sua equipe de manutenção.
O fabricante não é responsável por interferências causadas, 
quer pela utilização de cabos de interconexão não 
recomendados, quer por trocas ou modificações não 
autorizadas neste equipamento. Trocas ou modificações não 
autorizadas podem anular a habilitação do usuário para operar 
o equipamento.
CUIDADO Não utilize dispositivos que transmitam intencionalmente sinais 
de RF (telefones celulares, transceptores ou produtos 
controlados por ondas de rádio) além dos fornecidos pela GE 
(microfone sem fio, banda larga pela rede elétrica, por 
exemplo), a menos que sejam destinados ao uso com este 
sistema, nas proximidades deste equipamento, pois podem 
levar o equipamento a ter um desempenho diferente das 
especificações publicadas.
Mantenha esses aparelhos desligados quando estiverem perto 
do equipamento.
A equipe médica encarregada deste equipamento deve dar 
instruções aos técnicos, aos pacientes e às outras pessoas 
que possam estar próximas do equipamento, de modo que 
estejam em total conformidade com a regulamentação acima.
Segurança
2-18 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Desempenho de EMC (continuação)
Equipamentos de comunicação de rádio portáteis e móveis 
(como rádio emissor-receptor, telefones celulares/sem fio e 
equipamentos semelhantes) não devem ser utilizados próximos 
de componentes do sistema, inclusive de cabos, de modo 
diferente daquele apresentado a seguir:
Tabela 2-5: Requisitos de distância de equipamentos de comunicação de rádio portáteis 
e móveis
Amplitude de 
freqüência:
150 kHz - 80 MHz 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz
Método de cálculo: d = (3,5/V1) raiz 
quadrada de P
d = (3,5/E1) raiz 
quadrada de P
d = (7/E1) raiz 
quadrada de P
Em que: d = distância de separação em metros, P = potência nominal do transmissor, 
V1 = valor de conformidade para RF conduzida, E1 = valor de conformidade para RF 
irradiada
Se a potência 
máxima do 
transmissor em 
watts for
A distância de separação deverá ser
5 2,6 2,6 5,2
20 5,2 5,2 10,5
100 12,0 12,0 24,0
Medidas de segurança
LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário 2-19
Documento 5268596-127 Rev. 4
Instruções sobre a instalação do produto
A distância de separação e o efeito de equipamentos de 
comunicação de rádio fixos: a força de campo de transmissores 
fixos, como estações de base para telefones (celulares/sem fio) 
que funcionem com ondas de rádio e rádios móveis terrestres, 
rádios amadores, radiodifusão em AM e FM e transmissores de 
difusão de TV, não pode se prevista teoricamente com precisão. 
Para avaliar o ambiente eletromagnético resultante de 
transmissores de RF fixos, é necessário considerar um 
levantamento eletromagnético da instalação. Se a força do 
campo medida no local em que o sistema de ultra-som é 
utilizado for superior ao nível de conformidade de RF aplicável 
como consta da declaração de imunidade, o sistema de ultra-
som deverá ser observado para verificação de seu 
funcionamento normal. Se for constatada operação anormal, 
poderão ser necessárias medidas suplementares, como 
mudança de orientação do sistema de ultra-som, sua 
transferência para outro local ou ainda a utilização de uma sala 
de exame dotada de blindagem contra RF.
1. Utilize os cabos de alimentação de energia fornecidos pela 
GE Medical Systems ou aqueles indicados pela GE Medical 
Systems. Produtos equipados com um plugue de fonte de 
alimentação devem ser conectados na tomada fixa de 
alimentação dotada de fio terra. Nunca utilize adaptadores 
ou conversores para conectá-los ao plugue de fonte de 
alimentação (por exemplo, um conversor de três pinos para 
dois pinos).
2. Posicione o equipamento o mais longe possível de outros 
equipamentos eletrônicos.
3. Utilize somente cabos fornecidos ou recomendados pela 
GE Medical Systems. Conecte esses cabos seguindo os 
procedimentos de instalação (por exemplo, ligue os cabos 
de alimentação separadamente dos cabos de sinais).
4. Disponha o equipamento e outros periféricos, segundo os 
procedimentos de instalação descritos nos manuais de 
instalação das opções.
Segurança
2-20 LOGIQ C5/C5 PRO Manual Básico do Usuário
Documento 5268596-127 Rev. 4
Nota geral
1. Designação dos equipamentos periféricos conectáveis a 
este produto:
O equipamento indicado no capítulo 18 pode ser ligado ao 
produto sem comprometer seu desempenho de EMC.
Evite utilizar equipamentos que não estejam relacionados 
nesta lista. A não-observância dessa instrução pode 
acarretar o desempenho de EMC insatisfatório deste 
produto.
2. Aviso relativo a modificações feitas pelo usuário

Continue navegando