Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Relion® 615 series
Feeder Proteção e controle
REF615
Manual de Aplicação
ID do documento: 1MRS757785
Emitido em: 2014-07-04
Revisão: A
Versão de produto: 3.0
© Copyright 2014 ABB. Todos os direitos reservados
Direitos Autorais
Este documento e suas partes não devem ser reproduzidos ou copiados sem
permissão por escrito da ABB e seu conteúdo não pode ser transmitido a qualquer
terceiro, nem utilizado para fins não autorizados.
O software ou hardware descrito neste documento é fornecido sob licença e pode
ser usado, copiado ou divulgado somente em conformidade com os termos desta
licença.
Marca Registrada
ABB e Relion são marcas registradas do ABB Group. Todos os outros nomes de
marca ou produto mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou
marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Garantia
Questione sobre os termos de garantia para seu representante ABB mais próximo.
ABB Oy
Automação de Distribuição
P.O. Box 699
FI-65101 Vaasa, Finlândia
Telefone: +358 10 2211
Fax: +358 10 22 41094
http://www.abb.com/substationautomation
HTTP://WWW.ABB.COM/SUBSTATIONAUTOMATION
Limitação de responsabilidade
Os dados, exemplos e diagramas neste manual estão incluídos unicamente para
descrição do conceito ou do produto, não devendo ser considerados como uma
declaração de propriedades garantidas. Todas as pessoas responsáveis por aplicar o
equipamento tratado neste manual devem se certificar de que cada aplicação
desejada seja adequada e aceitável, incluindo que qualquer requisito operacional
aplicável de segurança ou outro seja atendido. Em particular, qualquer risco em
aplicações onde uma falha do sistema e/ou falha do produto criem um risco de
prejuízo à propriedade ou pessoas (incluindo, mas não limitado a danos pessoais ou
morte) deve ser responsabilidade exclusiva da pessoa ou entidade que aplica o
equipamento, os responsáveis são por esta solicitados a assegurar que todas as
medidas sejam tomadas para excluir ou mitigar estes riscos.
Este documento foi verificado cuidadosamente pela ABB, mas desvios não podem
ser completamente descartados. Caso seja detectado qualquer erro, o leitor é
gentilmente solicitado a notificar o fabricante. Exceto por compromisso contratual
explícito, em nenhum caso a ABB deve ser responsável ou obrigada por qualquer
perda ou dano resultante do uso deste manual ou da aplicação do equipamento.
Conformidade
Este produto está em conformidade com a diretiva do Conselho das Comunidades
Europeias relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros
respeitantes à compatibilidade electromagnética (EMC Diretriz 2004/108/CE) e
respeitantes ao material elétrico para uso dentro de determinados limites de tensão
(baixa tensão Diretriz 2006/95/CE). Esta conformidade é resultado dos testes
conduzidos pela ABB de acordo com as normas de produto EN 50263 e
EN60255-26 para diretriz EMC e com as normas de produto EN 60255-1 e EN
60255027 para a seguinte diretriz de baixa tensão. O IED é projetado de acordo
com as normas internacionais da série IEC 60255.
Sumário
Seção 1 Introdução........................................................................5
Este manual........................................................................................5
Público alvo........................................................................................5
Documentação do produto.................................................................6
Conjunto de documentação do produto........................................6
Documento com o histórico de revisões........................................7
Documentos relacionados.............................................................8
Símbolos e convenções.....................................................................8
Símbolos de alertas de segurança................................................8
Convenções dos manuais.............................................................9
Funções, códigos e símbolos........................................................9
Seção 2 REF615 Visão Geral......................................................13
Visão geral........................................................................................13
Histórico da versão do produto....................................................14
PCM 600 e Versão do pacote de conectividade do IED.............14
Funcionalidade de operação............................................................15
Funções opcionais.......................................................................15
Hardware físico.................................................................................15
IHM Local.........................................................................................17
Display.........................................................................................17
LEDs............................................................................................18
Teclado........................................................................................18
IHM Web...........................................................................................19
Autorização.......................................................................................20
Comunicação....................................................................................21
Seção 3 REF615 configurações padrão.......................................23
Configurações padrão......................................................................23
Diagramas de conexão.....................................................................27
Apresentação das configurações-padrão.........................................33
Configuração padrão A.....................................................................34
Aplicações...................................................................................34
Funções.......................................................................................34
Conexões de E/S padrão.......................................................35
Configurações padrões de oscilografia..................................36
Diagramas funcionais..................................................................37
Diagramas funcionais para proteção......................................37
Diagramas funcionais para registro de perturbação e
ativação da supervisão de circuito.........................................43
Sumário
REF615 1
Manual de Aplicação
Diagramas funcionais para controle e intertravamento..........45
Configuração padrão B.....................................................................47
Aplicações...................................................................................47
Funções.......................................................................................48
Conexões de E/S padrão.......................................................49
Configurações padrões de oscilografia..................................50
Diagramas funcionais..................................................................51
Diagramas funcionais para proteção......................................51
Diagrama funcional para registro de perturbação e
ativação da supervisão de circuito.........................................57
Diagramas funcionais para controle e intertravamento..........59
Configuração padrão C....................................................................63
Aplicações...................................................................................63
Funções.......................................................................................63
Conexões de E/S padrão.......................................................64
Configurações padrões de oscilografia..................................65
Diagramas funcionais..................................................................65
Diagramas funcionais para proteção......................................66
Diagrama funcional para registro de perturbação e
ativação da supervisão de circuito.........................................71Diagramas funcionais para controle e intertravamento..........72
Configuração padrão D....................................................................74
Aplicações...................................................................................74
Funções.......................................................................................74
Conexões de E/S padrão.......................................................75
Configurações padrões de oscilografia..................................76
Diagramas funcionais..................................................................77
Diagramas funcionais para proteção......................................77
Diagrama funcional para registro de perturbação e
ativação da supervisão de circuito.........................................82
Diagramas funcionais para controle e intertravamento..........83
Configuração padrão E.....................................................................87
Aplicações...................................................................................87
Funções.......................................................................................87
Conexões de E/S padrão.......................................................89
Configurações padrões de oscilografia..................................90
Diagramas funcionais..................................................................90
Diagramas funcionais para proteção......................................91
Diagrama funcional para registro de perturbação e
ativação da supervisão de circuito.........................................97
Diagramas funcionais para controle e intertravamento..........99
Configuração padrão F...................................................................104
Aplicações.................................................................................104
Funções.....................................................................................104
Sumário
2 REF615
Manual de Aplicação
Conexões de E/S padrão.....................................................106
Configurações padrões de oscilografia................................107
Diagramas funcionais................................................................108
Diagramas funcionais para proteção....................................108
Diagrama funcional para registro de perturbação e
ativação da supervisão de circuito.......................................117
Diagramas funcionais para controle e intertravamento........119
Configuração padrão G..................................................................123
Aplicações.................................................................................123
Funções.....................................................................................123
Conexões de E/S padrão ....................................................125
Configurações padrões de oscilografia................................126
Ajustes dos sensores...........................................................127
Diagramas funcionais ...............................................................128
Diagramas funcionais para proteção ...................................128
Diagrama funcional para registro de perturbação e
ativação da supervisão de circuito.......................................136
Diagramas funcionais para controle e intertravamento........138
Configuração padrão H..................................................................142
Aplicações.................................................................................142
Funções.....................................................................................142
Conexões de E/S padrão.....................................................144
Configurações padrões de oscilografia................................145
Diagramas funcionais................................................................146
Diagramas funcionais para proteção....................................146
Diagrama funcional para registro de perturbação e
ativação da supervisão de circuito.......................................154
Diagramas funcionais para controle e intertravamento........156
Seção 4 Requisitos para transformadores de medição.............163
Transformadores de corrente.........................................................163
Requisitos dos transformadores de corrente para proteção
contra sobrecorrente não direcional..........................................163
Classe de exatidão do transformador de corrente e fator
limite de precisão.................................................................163
Proteção de sobrecorrente não direcional...........................164
Exemplo de proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica.................................................................................165
Seção 5 Conexões físicas do IED..............................................167
Entradas.........................................................................................167
Entradas de energização...........................................................167
Correntes de fase.................................................................167
Corrente residual..................................................................167
Tensão de fases...................................................................167
Sumário
REF615 3
Manual de Aplicação
Tensão residual....................................................................168
Entradas de sensor..............................................................168
Entrada de tensão da fonte auxiliar...........................................168
Entradas binárias.......................................................................169
Entradas de sensor de luz opcional..........................................170
Saídas............................................................................................171
Saídas para disparo e controle..................................................171
Saída de sinalização.................................................................172
IRF.............................................................................................173
Seção 6 Glossário......................................................................175
Sumário
4 REF615
Manual de Aplicação
Seção 1 Introdução
1.1 Este manual
O manual de aplicação contém as descrições do aplicativo e diretrizes de ajuste
ordenado por função. O manual pode ser utilizado para descobrir quando e com
qual finalidade uma função de proteção típica pode ser utilizada. O manual também
pode ser utilizado no cálculo dos ajustes.
1.2 Público alvo
Este manual está dirigido ao engenheiro de proteção e controle responsável pelo
planejamento, pré-projeto e projeto.
O engenheiro de proteção e controle deve ser experiente em engenharia de energia
elétrica e ter conhecimento das tecnologias relacionadas, como as de comunicações
e protocolos.
1MRS757785 A Seção 1
Introdução
REF615 5
Manual de Aplicação
1.3 Documentação do produto
1.3.1 Conjunto de documentação do produto
IEC07000220 V1 PT
Figura 1: A utilização pretendida dos manuais em diferentes ciclos de vida
O manual de engenharia contém instruções de como projetar os IEDs utilizando as
diferentes ferramentas em PCM600. O manual fornece instruções de como
configurar um projeto PCM600 e inserir os IEDs na estrutura do projeto. O manual
também recomenda uma sequência para a engenharia de proteção e funções de
controle, assim como para as funções LHMI e engenharia de comunicação para
IEC 61850 e outros protocolos suportados.
O manual de instalação contém instruções de como instalar o IED. O manual
fornece os procedimentos para instalações mecânicas e elétricas. Os capítulos são
organizados em ordem cronológica no qual o IED deve ser instalado.
O manual de comissionamento contém as instruções de como comissionar o IED.
Além disso, o manual também pode ser utilizado pelos engenheiros de sistema e
pessoal de manutenção para assistência durante a fase de teste.O manual fornece
os procedimentos para checagem da conexão externa, da energização do IED, do
Seção 1 1MRS757785 A
Introdução
6 REF615
Manual de Aplicação
ajuste e da configuração de parâmetro, além dos ajustes de verificação pela injeção
secundária. O manual descreve o processo de teste de um IED na subestação que
não está em serviço. Os capítulos são organizados em ordem cronológica no qual o
IED deve ser comissionado.
O manual de operação contém as instruções de como operar o IED uma vez que foi
comissionado. O manual fornece instruções de monitoramento, controle e ajuste do
IED. Além disso, o manual também descreve como identificar os ruídos e como
visualizar os dados de grade de energia calculados e medidos para determinar a
causa da falha.
O manual de serviço contém instruções de serviço e manutenção IED. O manual
também fornece procedimentos para desenergizar, desativar e descartar o IED.
O manual de aplicação contém as descrições do aplicativo e diretrizes de ajuste
ordenado por função. O manual pode ser utilizado para descobrir quando e com
qual finalidade uma função de proteção típica pode ser utilizada. O manual também
pode ser utilizado no cálculo dos ajustes.
O manual técnico contém as descrições da aplicação e de funcionalidade, lista os
blocos de função, diagramas lógicos, sinal de entrada e saída, parâmetros de ajuste
e dados técnicos organizados por função. O manual também pode ser utilizado
como referência técnica durante a fase de planejamento, fase de instalação e
comissão, além de durante o serviço normal.
O manual do protocolo de comunicação descreve um protocolo de comunicação
suportado pelo IED. O manual se concentra nas implementações específicas para
vendedores.
O manual de lista de pontos descreve a percepção e as propriedades de pontos de
dados específicas para o IED. O manual deve ser utilizado junto com o manual de
protocolo de comunicação correspondente.
Alguns dos manuais ainda não estão disponíveis.
1.3.2 Documento com o histórico de revisões
Revisão/data do documento Versão do produto Histórico
A/2014-07-04 3.0 Traduzido da versão em inglês H
(1MRS756378)
Faça o download dos documentos mais recentes no site da ABB http://
www.abb.com/substationautomation.
1MRS757785 A Seção 1
Introdução
REF615 7
Manual de Aplicação
HTTP://WWW.ABB.COM/SUBSTATIONAUTOMATION
HTTP://WWW.ABB.COM/SUBSTATIONAUTOMATION
1.3.3 Documentos relacionados
Nome do documento ID do documento
Manual de Protocolo de Comunicação Modbus 1MRS756468
Manual de Protocolo de Comunicação DNP3 1MRS756709
Manual de Protocolo de Comunicação IEC 60870-5-103 1MRS756710
Guia de Planejamento IEC 61850 1MRS756475
Manual de Planejamento 1MRS757121
Manual de Instalação 1MRS756375
Manual de Operação 1MRS756708
Manual Técnico 1MRS756887
1.4 Símbolos e convenções
1.4.1 Símbolos de alertas de segurança
O ícone de alerta elétrico indica a presença de um risco que poderia
resultar em choque elétrico.
O ícone de alerta indica a presença de um risco que poderia resultar
em ferimentos pessoais.
O ícone de cuidado indica informações importantes ou um alerta
relativo ao conceito discutido no texto. Ele pode indicar a presença
de um risco que poderia resultar na corrupção do software ou danos
ao equipamento ou a ativos.
O ícone de informação alerta o leitor para fatos e condições
importantes.
O ícone de dicas indica um conselho sobre, por exemplo, como
conceber seu projeto ou como usar uma determinada função.
Embora os riscos alertados estejam relacionados com ferimentos pessoais, deve ser
entendido que a operação de equipamentos danificados pode, em certas condições
operacionais, resultar em desempenho degradado do processo levando a ferimentos
Seção 1 1MRS757785 A
Introdução
8 REF615
Manual de Aplicação
pessoais ou a morte. Portanto, observe completamente todos os alertas e avisos de
cuidado.
1.4.2 Convenções dos manuais
Convenções utilizadas nos manuais IED. Uma convenção particular pode não ser
utilizada neste manual.
• Abreviações e siglas neste manual são explicadas no glossário. O glossário
também contém definições de termos importantes.
• Apertar o botão de navegação LHMI na estrutura do menu é apresentado por
meio dos ícones do botão, por exemplo:
Para navegar entre as opções, utilize e .
• Os caminhos do menu HMI são apresentados em negrito, por exemplo:
Selecione no menu principal/Settings.
• As mensagens LHMIsão mostradas em fonte Courier, por exemplo:
Para salvar as alterações em memória não volátil, selecione Yes e pressione
.
• Os nomes dos parâmetros são mostrados em itálico, por exemplo:
A função pode ser habilitada e desabilitada com o Operação configuração.
• Os valores de parâmetro são indicados com aspas, por exemplo:
Os valores de parâmetros correspondentes são "On" e "Off".
• As mensagens do IED de entrada/saída e os nomes de dados monitorados são
mostrados em fonte Courier, por exemplo:
Quando a função inicia, a saída START é configurada para TRUE.
1.4.3 Funções, códigos e símbolos
Tabela 1: Funções, símbolos e códigos de REF615
Função IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI
Proteção
Proteção de sobrecorrente não-
-direcional trifásica, estágio baixo,
instância 1
PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
Proteção de sobrecorrente não
direcional trifásica, estágio alto,
instância 1
PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1)
Proteção de sobrecorrente não
direcional trifásica, estágio alto,
instância 2
PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2)
Proteção de sobrecorrente não
direcional trifásica, estágio
instantâneo, instância 1
PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção contra sobretensão
direcional trifásica, baixo estágio,
instância 1
DPHLPDOC1 3I> -> (1) 67-1 (1)
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 1
Introdução
REF615 9
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI
Proteção contra sobretensão
direcional trifásica, baixo estágio,
instâncias 2
DPHLPDOC2 3I> -> (2) 67-1 (2)
Proteção de sobrecorrente trifásica
direcional, estágio alto DPHHPDOC1 3I>> -> 67-2
Proteção contra falha à terra não
direcional, baixo estágio, instância 1 EFLPTOC1 Io> (1) 51N-1 (1)
Proteção de falta à terra não
direcional, estágio baixo, instância 2 EFLPTOC2 Io> (2) 51N-1 (2)
Proteção de falha à terra não
direcional, estágio alto, instância 1 EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de falta à terra não-
-direcional, estágio instantâneo EFIPTOC1 Io>>> 50N/51N
Proteção de falta à terra direcional,
estágio baixo, instância 1 DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)
Proteção de falta à terra direcional,
estágio baixo, instância 2 DEFLPDEF2 Io> -> (2) 67N-1 (2)
Proteção de falta à terra direcional,
estágio alto DEFHPDEF1 Io>> -> 67N-2
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 1 EFPADM1 Yo> -> (1) 21YN (1)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 2 EFPADM2 Yo> -> (2) 21YN (2)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 3 EFPADM3 Yo> -> (3) 21YN (3)
Proteção de falta à terra transitória/
intermitente INTRPTEF1 Io> -> IEF 67NIEF
Proteção de falta à terra não-
-direcional (cross-country), utilizando
Io calculado
EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de sobrecorrente de
sequência negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de
sequência negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Proteção de descontinuidade de fase PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD
Proteção de sobretensão residual,
instância 1 ROVPTOV1 Uo> (1) 59G (1)
Proteção de sobretensão residual,
instância 2 ROVPTOV2 Uo> (2) 59G (2)
Proteção de sobretensão residual,
instância 3 ROVPTOV3 Uo> (3) 59G (3)
Proteção contra subtensão trifásica,
instância 1 PHPTUV1 3U< (1) 27 (1)
Proteção contra subtensão trifásica,
instância 2 PHPTUV2 3U< (2) 27 (2)
Proteção contra subtensão trifásica,
instância 3 PHPTUV3 3U< (3) 27 (3)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 1 PHPTOV1 3U> (1) 59 (1)
Tabela continua na próxima página
Seção 1 1MRS757785 A
Introdução
10 REF615
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 2 PHPTOV23U> (2) 59 (2)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 3 PHPTOV3 3U> (3) 59 (3)
Proteção contra subtensão de
sequência positiva, instância 1 PSPTUV1 U1< (1) 47U+ (1)
Proteção contra sobretensão de
sequência negativa, instância 1 NSPTOV1 U2> (1) 47O- (1)
Proteção contra frequência, instância 1 FRPFRQ1 f>/f<,df/dt (1) 81 (1)
Proteção contra frequência, instância 2 FRPFRQ2 f>/f<,df/dt (2) 81 (2)
Proteção contra frequência, instância 3 FRPFRQ3 f>/f<,df/dt (3) 81 (3)
Proteção térmica para alimentadores,
cabos e transformadores de
distribuição
T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Indicação da posição de
seccionadora, instância 1 DCSXSWI1 I <-> O DC (1) I <-> O DC (1)
Indicação da posição de
seccionadora, instância 2 DCSXSWI2 I <-> O DC (2) I <-> O DC (2)
Indicação da posição de
seccionadora, instância 3 DCSXSWI3 I <-> O DC (3) I <-> O DC (3)
Indicação de chave de aterramento ESSXSWI1 I <-> O ES I <-> O ES
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Verificação de sincronismo e
energização SECRSYN1 SYNC 25
Monitoramento de condição
Monitoramento de condição do
disjuntor SSCBR1 CBCM CBCM
Supervisão do circuito de disparo,
instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo,
instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Supervisão do circuito de corrente CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I
Supervisão de falha de fusível SEQRFUF1 FUSEF 60
Medições
Oscilografia RDRE1 - -
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 1
Introdução
REF615 11
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI
Medição da corrente trifásica,
instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual,
instância 1 RESCMMXU1 Io Na
Medição de tensão trifásica VMMXU1 3U 3U
Medição de tensão residual RESVMMXU1 Uo Vn
Medição de sequência de tensão VSMSQI1 U1, U2, U0 U1, U2, U0
Medição da energia e potência
trifásica, incluindo fator de potência PEMMXU1 P, E P, E
Medição de frequência FMMXU1 f f
Seção 1 1MRS757785 A
Introdução
12 REF615
Manual de Aplicação
Seção 2 REF615 Visão Geral
2.1 Visão geral
REF615 é um IED (dispositivo eletrônico inteligente) do alimentador dedicado
projetado para a proteção, controle, medição e supervisão de subestações de
utilidades e sistemas de energia industrial, incluindo redes de distribuição radial, de
circuitos elétricos fechados e de malhas com ou sem geração de energia distribuída.
REF615 é membro da ABB’s Relion® proteção e controle da família de produtos e
parte dos produtos da série 615. Os IEDs da série 615 são caracterizados por seu
projeto compacto e unidade extraível.
A reformulação a partir do zero, a série 615 foi projetada para desencadear o
potencial completo do padrão IEC 61850 para comunicação e interporabilidade
entre dispositivos de automação de subestação.
O IED fornece proteção principal para linhas superiores e alimentadores de cabo
nas redes de distribuição. O IED é também utilizado como proteção de back-up em
aplicações, onde um sistema de proteção independente e redundante é requerido.
Dependendo da configuração padrão escolhida, o IED é adapatado para a proteção
de linhas superiores e alimentadores de cabos em redes aterradas solidificamente e
compensadas, resitência aterrada, em isolamento neutro. Visto que a configuração
padrão de IED foi dada aos ajustes específicos de aplicação, esta pode ser
diretamente em circulação.
A série do IED auxilia uma série de protocolos de comunicação incluindo IEC
61850 com mensagem GOOSE, IEC 60870-5-103, Modbus® e DNP3.
1MRS757785 A Seção 2
REF615 Visão Geral
REF615 13
Manual de Aplicação
2.1.1 Histórico da versão do produto
Versão do produto Histórico do produto
1.0 Produto lançado
1.1 • IRIG-B
• Suporte para protocolos paralelos: IEC 61850 e Modbus
• X130 BIO adicionado: opcional para variantes B e D.
• CB função de intertravamento aprimorada
• TCS funcionalidade HW aprimorada
• Memória não volátil adicionada
2.0 • Suporte para DNP3 serial ou TCP/IP
• Suporte para IEC 60870-5-103
• Proteção e medição de tensão
• Medição de potência e energia
• Novas configurações padrão E e F
• Download de oscilografia via WHMI
• Supervisão de falha de fusível
3.0 • Novas configurações G e H
• Adições nas configurações A, B. E e F
• Suporte para configuração da aplicação
• Suporte para GOOSE analógico
• Display grande com Diagrama Unifilar
• Projeto mecânico aprimorado
• Aumento do valor máximo de registros de eventos e faltas
• Proteção de falta à terra baseada em admitância
• Proteção e medição de frequência
• Verificação de sincronismo e energização
• Entradas para combi sensor
• Opção para multíplas portas Ethernet
2.1.2 PCM 600 e Versão do pacote de conectividade do IED
• Gerenciador de IEDs de proteção e controle PCM600 versão 2.3 ou mais recente
• Pacote de conectividade do REF615 Ver. 3.0 ou porterior
• Ajuste de parâmetros
• Atualização do Firmware
• Manipulação de perturbações
• Monitoramento de sinais
• Rastreabilidade do Ciclo de Vida
• Matriz de sinais
• Gestão da comunicação
• Migração de Configurações do IED
• Configuração Wizard
• Impressão de Rótulo
• Administração do Usuário IED
• Configuração de aplicativo
• Editor do display gráfico
Seção 2 1MRS757785 A
REF615 Visão Geral
14 REF615
Manual de Aplicação
Faça o download de pacotes de conectividade na página ABB em
http://www.abb.com/substationautomation
2.2 Funcionalidade de operação
2.2.1 Funções opcionais
• Proteção contra arco elétrico
• Religamento Automático
• Modbus TCP/IP ou RTU/ASCII
• IEC 60870-5-103
• DNP3 TCP/IP ou serial
• Proteção de falta à terra baseada em admitância ou falta à terra direcional
(apenas nas configurações A, B, E, F e G)
2.3 Hardware físico
O IED consiste de duas partes principais: unidade de plug-in e caso. O conteúdo
depende da funcionalidade pedida.
Tabela 2: Unidade plug-in e caixa
Unidade
principal
Abertur
a do ID
Opções de conteúdo
Unidade
plug-in
- IHM Pequeno (4 linhas, 16 caracteres)
Grande (8 linhas, 16 caracteres)
X100 Alimentação
auxilar / módulo BO
48-250 V DC/100-240 V AC; ou 24-60 V DC
2 contatos de potência PO normalmente abertos
1 contato de sinalização SO reversível
1 contato de sinalização (SO) normalmente aberto
2 contatos de potência (PO) de pólo duplo com
supervisão do circuito de disparo TCS
1 contato de saída dedicado para falha interna
X110 Módulo BIO Apenas nas configurações B, D, E, F, G e H:
8 entradas binárias
4 contatos de sinalização (SO)
X120 Módulo AI/BI Apenas para as configurações A e B:
3 entradas de corrente de fase (1/5 A)
1 entrada de corrente residual (1/5 A ou 0.2/1 A)1)
1 entrada de tensão residual (60-210 V)
3 entradas binárias
Apenas nas configurações C, D, E, F, e H:
3 entradas de corrente de fase (1/5 A)
1 entrada de corrente residual (1/5 A ou 0.2/1 A)1)
4 entradas binárias
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 2
REF615 Visão Geral
REF615 15
Manual de Aplicação
HTTP://WWW.ABB.COM/SUBSTATIONAUTOMATION
Unidade
principal
Abertur
a do ID
Opções de conteúdo
Caixa X130 Módulo AI/BI Apenas nas configurações E e F:
3 entradas de tensão (60-210 V)
1 entrada de tensão residual (60-210 V)
4 entradas binárias
Módulo de entrada
de sensor
Apenas na configuração G:
3 entradas para combi sensor (tensão e corrente
trifásicas )
1 entrada de corrente residual (0.2/1 A)1)
Módulo AI/BI Apenas na configuração H:
3 entradas de tensão (60-210 V)
1 entrada de tensão residual (60-210 V)
1 entrada de tensão de referência para SECRSYN1
(60-210 V)
4 entradas binárias
Módulo BIO
opcional
Opcionalnas configurações B e D:
6 entradas binárias
3 contatos de sinalização (SO)
X000 Módulo de
comunicação
opcional
Consulte o manual técnico para obter detalhes sobre
diferentes tipos de módulos de comunicação.
1) A entrada 0,2/1 A é normalmente utilizada em aplicações que requerem proteção de falta à terra
sensível e transformadores de corrente de núcleo balanceado.
Valores nominais das entradas de corrente e tensão são parâmetros básicos de
ajuste do IED. Os limiares das entradas binárias são selecionáveis dentro da faixa
de 18 ... 176 V DC, pelo ajuste dos parâmetros de configuração.
Os diagramas de conexão dos diferentes módulos de hardware são apresentados
neste manual.
Consulte o manual de instalação para obter mais informações sobre
a caixa e a unidade plug-in.
Tabela 3: Número de conexões físicas nas configurações padrão
Conf. Canais analógicos Canais binários
 TC TP Combi Sensor BI BO
A 4 1 - 3 6
B 4 - - 11 (17)1) 10 (13)1)
C 4 1 - 4 6
D 4 - - 12 (18)1) 10 (13)1)
E 4 52) - 16 10
F 4 52) - 16 10
G 1 - 33) 8 10
H 4 5 - 16 10
1) Módulo BIO opcional
2) Um dos cinco canais está reservado para futuras aplicações
3) Entradas de combi sensor para corrente e tensão trifásica
Seção 2 1MRS757785 A
REF615 Visão Geral
16 REF615
Manual de Aplicação
2.4 IHM Local
REF615
Overcurrent
Dir. earth-fault
Voltage protection
Phase unbalance
Thermal overload
Breaker failure
Disturb. rec. Triggered
CB condition monitoring
Supervision
Arc detected
Autoreclose shot in progr.
A070704 V3 PT
Figura 2: Exemplo da IHM Local da série 615
A IHM Local do IED contém os seguintes elementos:
• Display
• Botões
• LEDs indicadores
• Porta de Comunicação
A IHM Local é usada para ajustar, monitorar e controlar.
2.4.1 Display
A IHM Local inclui um display gráfico que suporta dois tamanhos de caracteres. O
tamanho dos caracteres depende do idioma selecionado. A quantidade de caracteres
e linhas que cabem na página depende do tamanho do caractere.
1MRS757785 A Seção 2
REF615 Visão Geral
REF615 17
Manual de Aplicação
Tabela 4: Caracteres e linhas na página
Tamanho do caractere Linhas na página Caracteres por linha
Pequeno, monoespaçado
(6x12 pixels)
5 linhas
10 linhas no display grande
20
Grande, largura variável
(13x14 pixels)
4 linhas
8 linhas no display grande
min 8
O display é dividido em quatro áreas básicas.
1 2
3 4
A070705 V2 PT
Figura 3: Layout do display
1 Cabeçalho
2 Ícone
3 Conteúdo
4 Barra de rolagem (aparece quando necessário)
2.4.2 LEDs
A IHM Local inclui três indicadores de proteção acima do display: Ready, Start e
Trip.
Há também 11 LEDs programáveis na frente da IHM Local. Os LEDs podem ser
configurados com o PCM600 e o modo de operação pode ser selecionado pela
IHM Local, IHM Web ou pelo PCM600.
2.4.3 Teclado
O teclado da IHM Local contém botões utilizados para navegar em diversos menus
ou páginas. Com os botões, você pode efetuar comandos de abertura ou
fechamento em um objeto primário, como por exemplo, um disjuntor, contator ou
um seccionador. Os botões também são usados para reconhecer alarmes, restaurar
indicações, fornecer ajuda e mudar entre os modos de controle remoto e local.
Seção 2 1MRS757785 A
REF615 Visão Geral
18 REF615
Manual de Aplicação
A071176 V1 PT
Figura 4: Teclado da IHM Local com botões de controle de objeto,
navegação e comando e porta de comunicação RJ-45
2.5 IHM Web
A IHM Web permite ao usuário acessar o IED via um navegador web. A versão de
navegador suportada é o Internet Explorer 7.0 ou mais recente.
A IHM Web é desabilitada por padrão.
A IHM Web oferece diversas funções.
• LEDs programáveis e lista de eventos
• Supervisão do sistema
• Ajuste de parâmetros
• Exibição das medidas
• Gravador de perturbações
• Diagrama fasorial
• Diagrama Unifilar
A estrutura em árvore do menu na IHM Web é quase idêntica ao da IHM Local.
1MRS757785 A Seção 2
REF615 Visão Geral
REF615 19
Manual de Aplicação
A070754 V3 PT
Figura 5: Exemplo de visualização da IHM Web
A IHM Web pode ser acessado local e remotamente.
• De forma local por meio da conexão do computador do usuário ao IED via
porta de comunicação frontal.
• Remotamente via LAN/WAN.
2.6 Autorização
As categorias de usuário são pré-definidas para oLHMI e WHMI, cada um com
privilégios e senhas diferentes.
As senhas padrões podem ser alteradas com privilégio de administrador.
Autorização de usuário está desativada por definição, mas a WHMI
sempre usa autorização.
Seção 2 1MRS757785 A
REF615 Visão Geral
20 REF615
Manual de Aplicação
Tabela 5: Categorias de usuários pré-definidas
Nome do usuário Direitos de usuário
VIEWER Acesso apenas de leitura
OPERADOR • Selecionando o estado local ou remoto com (apenas
localmente)
• Alterando os grupos de ajustes
• Controle
• Limpando indicações
ENGENHEIRO • Alterando os ajustes
• Limpando a lista de evento
• Limpando as oscilografias
• Alterando as configurações do sistema tais como endereço de
IP, baud rate serial ou ajustes de oscilografia
• Configurando o IED para o modo de teste
• Selecionando o idioma
ADMINISTRADOR • Todos os listados acima
• Alterando a senha
• Ativação das definições de fábrica
Para autorização do usuário no PCM600,vide documentação do
PCM600.
2.7 Comunicação
O IED suporta uma série de protocolos de comunicação, incluindo: IEC 61850,
IEC 60870-5-103, Modbus® e DNP3. As informações operacionais e controles
estão disponíveis através destes protocolos. No entanto, algumas funcionalidades
de comunicação, por exemplo, comunicação horizontal entre os IEDs, só é liberada
pelo protocolo de comunicação IEC 61850.
A implementação de comunicação do IEC 61850 suporta todas as funções de
monitoramento e controle. Além disso, parâmentros de ajustes, gravações de
oscilografias e registros de faltas podem ser acessados usando o protocolo IEC
61850. Registros de oscilografia estão disponíveis para qualquer aplicação baseada
em Ethernet via FTP no formato padrão Comtrade. O IED pode enviar e receber
sinais digitais a partir de outros IEDs (chamado de comunicação horizontal),
utilizando GOOSE IEC61850-8-1 onde a classe de maior desempenho com um
tempo total de transmissão de 3 ms é suportada. Além disso, o IED suporta o envio
e recebimento de valores analógicos utilizando mensagens GOOSE. O IED cumpre
os requisitos de desempenho de GOOSE para aplicações de disparo em
subestações, conforme definido pelo padrão IEC 61850. O IED suporta
simultaneamente relatórios de eventos para até cinco clientes diferentes no
barramento de comunicação
1MRS757785 A Seção 2
REF615 Visão Geral
REF615 21
Manual de Aplicação
O IED pode suportar cinco clientes simultaneamente. Se o PCM600 reservar a
conexão de um cliente, apenas quatro conexões de clientes estão disponíveis, por
exemplo, para IEC 61850 e Modbus.
Todos os conectores de comunicação, exceto o conector da porta frontal, são
colocados nos módulos de comunicação opcional O IED pode ser conectado aos
sistemas de comunicação baseados em Ethernet através do conector RJ-45 (100Base-
-TX) ou do conector de fibra óptica LC (100Base-FX). Uma interface serial
opcional está disponível para a comunicação em RS-232/RS-485 .
RED615 REF615 RET615 REU615 REM615
 Cliente A Cliente B
Gerenciamento de interruptores 
Ethernet com suporte RSTP 
Rede
Rede
Gerenciamento de interruptores 
Ethernet com suporte RSTP 
GUID-AB81C355-EF5D-4658-8AE0-01DC076E519C V1 PT
Figura 6: Solução self-healing de Ethernet em anel
A solução do anel Ethernet suporta a conexão de até trinta IEDs da
série 615. Se mais do que 30 IEDs necessitam ser conectados,
recomenda-se que a rede seja dividida em vários anéis com não
mais de 30 IEDs por anel.
Seção 2 1MRS757785 A
REF615 Visão Geral
22 REF615
Manual de Aplicação
Seção 3 REF615 configurações padrão
3.1 Configurações padrão
REF615 está disponível em oito configurações alternativas padrão. A configuração
de sinal padrão pode ser alterado por meio de matriz de sinal gráfico ou
funcionalidade de aplicação gráfica opcional de PCM600 de gerenciadorde IED de
Controle e Proteção. Além disso, a funcionalidade de configuração de aplicação de
PCM600 suporta a criação de funções lógicas de multicamadas utilizando diversos
elementos lógicos, incluindo temporizadores e multivibrador biestável. Ao
combinar as funções de proteção com os blocos de função lógica, a configuração
de IED pode ser adapatada aos requerimentos de aplicação específicos do usuário.
Tabela 6: Configurações padrão
Descrição Conf. padrão
Proteção não-direcional contra sobrecorrente e direcional contra falha de terra A e B
Proteção não-direcional contra sobrecorrente e não-direcional contra falha de terra C e D
Proteção não-direcional contra sobrecorrente e direcional contra falha de terra com base em
medições de tensão de fase E
A proteção contra falha à terra direcional e sobretensão direcional com tensão de fase com base
nas medições, proteção contra sobretensão e subtensão F
A proteção contra falha à terra direcional e sobretensão direcional, tensão de fase com base na
proteção e entradas de sensores G
A proteção contra falha à terra direcional e sobretensão direcional, tensão de fase e frequência
com base na proteção e funções de medição, verificação de sincronização H
Tabela 7: Funções suportadas
Funcionalidade A B C D E F G H
Proteção1)
Proteção não-direcional de sobrecorrente
trifásica, estágio baixo, instância 1 ● ● ● ● ● - - ●
Proteção não-direcional de sobrecorrente
trifásica, estágio alto, instância 1 ● ● ● ● ● - - ●
Proteção não-direcional de sobrecorrente
trifásica, estágio alto, instância 2 ● ● ● ● ● - - ●
Proteção contra sobretensão não
direcional trifásica, estágio instantâneo,
instância 1
● ● ● ● ● ● ● ●
Proteção contra sobretensão direcional
trifásica, baixo estágio, instância 1 - - - - - ● ● -
Proteção contra sobretensão direcional
trifásica, baixo estágio, instâncias 1 - - - - - ● ● -
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 23
Manual de Aplicação
Funcionalidade A B C D E F G H
Proteção de sobrecorrente trifásica
direcional, estágio alto - - - - - ● ● -
Proteção contra falha à terra não
direcional, baixo estágio, instância 1 - - ●
3) ●3) - - - ●3)
Proteção contra falha à terra não
direcional, baixo estágio, instância 2 - - ●
3) ●3) - - - ●3)
Proteção contra falha à terra não
direcional, alto estágio, instância 1 - - ●
3) ●3) - - - ●3)
Proteção não-direcional de falta à terra,
estágio instantâneo - - ●
3) ●3) - - - ●3)
Proteção contra falha à terra direcional,
baixo estágio, instância 1 ●
2)3)5) ●2)3)5) - - ●2)3)4) ●2)3)4) ●2)3)6) -
Proteção contra à terra direcional, baixo
estágio, instância 2 ●
2)3)5) ●2)3)5) - - ●2)3)4) ●2)3)4) ●2)3)6) -
Proteção direcional de falta à terra,
estágio alto ●
2)3)5) ●2)3)5) - - ●2)3)4) ●2)3)4) ●2)3)6) -
Entrada com base na proteção contra à
terra, instância 1 ●
2)3)5) ●2)3)5) - - ●2)3)4) ●2)3)4) ●2)3)6) -
Proteção com base na proteção contra
falha à terra, instância 2 ●
2)3)5) ●2)3)5) - - ●2)3)4) ●2)3)4) ●2)3)6) -
Entrada com base na proteção contra à
terra, instância 3 ●
2)3)5) ●2)3)5) - - ●2)3)4) ●2)3)4) ●2)3)6) -
Proteção de falta à terra transitória/
intermitente ●
5)7) ●5)7) - - ●5)7) ●5)7) -
Proteção não-direcional de falta à terra
(cross-country), utilizando Io calculado ●
8) ●8) - - ●8) ●8) ●8) -
Proteção contra sobretensão da
sequência negativa, instância 1 ● ● ● ● ● ● ● ●
Proteção contra sobretensão de
sequência negativa, instância 2 ● ● ● ● ● ● ● ●
Proteção contra descontinuidade de fase ● ● ● ● ● ● ● ●
Porteção contra sobretensão residual,
instância 1 ●
5) ●5) - - ●4) ●4) ●6) ●4)
Proteção contra sobretensão residual,
instância 2 ●
5) ●5) - - ●4) ●4) ●6) ●4)
Proteção contra sobretensão residual,
instância 3 ●
5) ●5) - - ●4) ●4) ●6) ●4)
Proteção contra subtensão trifásica,
instância 1 - - - - - ● ● ●
Proteção contra subtensão trifásica,
instância 2 - - - - - ● ● ●
Proteção contra subtensão trifásica,
instância 3 - - - - - ● ● ●
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 1 - - - - - ● ● ●
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 2 - - - - - ● ● ●
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 3 - - - - - ● ● ●
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
24 REF615
Manual de Aplicação
Funcionalidade A B C D E F G H
Proteção contra subtensão de sequência
positiva, instância 1 - - - - - ● ● -
Proteção contra sobretensão de
sequência negativa, instância 1 - - - - - ● ● -
Proteção contra frequência, instância 1 - - - - - - - ●
Proteção contra frequência, instância 2 - - - - - - - ●
Proteção contra frequência, instância 3 - - - - - - - ●
Proteção térmica trifásica para
dispositivos de alimentação, cabos e
transformadores de distribuição
● ● ● ● ● ● ● -
Proteção contra falha de disjuntor ● ● ● ● ● ● ● ●
Detector de corrente de partida trifásica ● ● ● ● ● ● ● ●
Trip Master, instância 1 ● ● ● ● ● ● ● ●
Disparo Máster, instância 2 ● ● ● ● ● ● ● ●
Proteção contra arco, instância 1 o o o o o o o o
Proteção contra arco, instância 2 o o o o o o o o
Proteção contra arco, instância 3 o o o o o o o o
Controle
Controle de disjuntor ● ● ● ● ● ● ● ●
Indicação da posição de seccionadora,
instância 1 - ● - ● ● ● ● ●
Indicação da posição de seccionadora,
instância 2 - ● - ● ● ● ● ●
Indicação da posição de seccionadora,
instância 3 - ● - ● ● ● ● ●
Indicação de chave de aterramento - ● - ● ● ● ● ●
Religamento automático o o o o o o o o
Verificação de sincronismo e energização - - - - - - - ●
Monitoramento de condição
Monitoramento de condições do disjuntor - ● - ● ● ● ● ●
Supervisão do circuito de disparo,
instância 1 ● ● ● ● ● ● ● ●
Supervisão do circuito de disparo,
instância 2 ● ● ● ● ● ● ● ●
Supervisão do circuito de corrente - - - - ● ● ● ●
Supervisão de falha de fusível - - - - ● ● ● ●
Medição
Oscilografia ● ● ● ● ● ● ● ●
Medição de corrente trifásica, instância 1 ● ● ● ● ● ● ● ●
Medição de corrente de sequência ● ● ● ● ● ● ● ●
Medição da corrente residual, instância 1 ● ● ● ● ● ● ● ●
Medição de tensão trifásica - - - - ● ● ● ●
Medição de tensão residual ● ● - - ● ● - ●
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 25
Manual de Aplicação
Funcionalidade A B C D E F G H
Medição de sequência de tensão - - - - ● ● ● ●
Medição da energia e potência trifásica,
incluindo fator de potência - - - - ● ● ● ●
Medição de freqüência - - - - - - - ●
● = Incluída,○ = Opcional no momento da compra
1) Observe que todas as funções de proteção direcionais podem também ser utilizadas em modo não direcional.
2) Entrada com base em E/F pode ser selecionada como alternativa para o E/F direcional ao solicitar.
3) Io selecionável pelo parâmetro, Io medido como padrão.
4) Uo selecionável pelo parâmetro, Uo medido como padrão.
5) Uo medido sempre que utilizado.
6) Uo é calculado sempre que utilizado.
7) Io é medido sempre que utilizado.
8) Io selecionável pelo parâmetro, Io calculado como padrão.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
26 REF615
Manual de Aplicação
3.2 Diagramas de conexão
Entrada de sensor de luz 1
Entrada de sensor de luz 2
1) Opcional
2) O IED exibe um mecanismo de curto-circuito 
automático no conector CT quando a unidade 
de conexão for destacada/ separada
3) XX110/BIO módulo não utilizado em REF15 conf A
Entrada de sensor de luz 3
Direção 
corrente
positiva
A071288 V6 PT
Figura 7: Diagrama de conexão para as configurações A e B [1]
[1] Módulo BIO adicional (X110 no diagrama) está incluído no IED variante B
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 27
Manual de Aplicação
1) Opcional
2) O IED exibe um mecanismo de curto-circuito 
automático no conector CT quando a unidade 
de conexão for destacada/ separada
3) XX110/BIO módulo não utilizado em REF15 conf AEntrada de sensor de luz 3
Entrada de sensor de luz 2
Entrada de sensor de luz 1
Direção
corrente
positiva
A071290 V5 PT
Figura 8: Diagrama de conexão para as configurações C e D [2]
[2]Módulo BIO adicional (X110 no diagrama) está incluído no IED variante D
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
28 REF615
Manual de Aplicação
1) Opcional
2) O IED exibe um mecanismo de curto-circuito 
automático no conector CT quando a unidade 
de conexão for destacada/ separada
Entrada de sensor de luz 1
Entrada de sensor de luz 2
Entrada de sensor de luz 3
Direção
corrente
positiva
GUID-F7601942-ACF2-47E2-8F21-CD9C1D2BC1F0 V4 PT
Figura 9: Diagrama de conexão para as configurações E e F
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 29
Manual de Aplicação
GUID-5D0135B3-3890-497A-8AAA-0362730C8682 V1 PT
Figura 10: Diagrama de conexão para as configurações E e F
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
30 REF615
Manual de Aplicação
Entrada de sensor de luz 1
Entrada de sensor de luz 3
Entrada de sensor de luz 2
1) Opcional
Direção
corrente
positiva
GUID-B70F0C14-52B2-4213-8781-5A7CA1E40451 V1 PT
Figura 11: Diagrama de conexão para a configuração G
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 31
Manual de Aplicação
Direção
corrente
positiva
1) Opcional
2) O IED exibe um mecanismo de curto-circuito 
automático no conector CT quando a unidade 
de conexão for destacada/ separada
Entrada de sensor de luz 1
Entrada de sensor de luz 2
Entrada de sensor de luz 3
GUID-E8E2F79F-3DD8-46BD-8DE7-87A30133A7AE V1 PT
Figura 12: Diagrama de conexão para a configuração H
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
32 REF615
Manual de Aplicação
3.3 Apresentação das configurações-padrão
Diagramas funcionais
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED a partir da proteção,
medição, monitoração de condições, registro de perturbações, controle e
perspectiva de intertravamento. Os diagramas funcionais descrevem a
funcionalidade do Os diagramas mostram a funcionalidade-padrão com lógica de
símbolo simples formando diagramas de princípios. Conexões externas para
dispositivos principais também são mostradas, relatando as conexões-padrão para
transformadores de medição. A direção de medição positiva de funções de proteção
direcional visa o alimentador de saída.
Os diagramas funcionais são divididos em seções com cada uma sendo uma
entidade funcional. As conexões externas também são divididas em seções.
Somente as conexões relevantes para uma entidade funcional específica são
apresentadas em cada seção.
Bloqueios das funções de proteção são parte do diagrama funcional. São
identificados com base no seu nome IEC 61850, mas o símbolo com base em IEC e
o número de função ANSI também são incluídos. Alguns blocos de funções, tais
como PHHPTOC, são usados diversas vezes na configuração. Para separar os
blocos uns dos outros, o nome IEC 61850, símbolo IEC e número de função ANSI
são anexados com um número de sequência, isto é, um número de instância,
começando em um. Se o bloqueio não tem sufixo após o símbolo IEC ou ANSI, o
bloqueio de função foi usado, isto é, instanciado, somente uma vez. Também são
identificados com base em seu número/acrônimo de função A funcionalidade
interna do IED e as conexões externas são separadas com uma linha tracejada
representando a carcaça física do IED.
Matriz de Sinal e Configuração de Aplicação
Com a Matriz de Sinal e Configuração de Aplicação no PCM600, é possível
modificar a configuração padrão de acordo com as necessidades atuais. O IED é
fornecido de fábrica com conexões padrão descritas nos diagramas funcionais para
entradas binárias, saídas binárias, conexões de função a função e alarmes LEDs. A
Matriz de Sinal é usada para a engenharia da entrada de sinal GOOSE e para fazer
referências cruzadas entre os sinais físicos E/S e os bloqueios de função. A
ferramenta de Matriz de Sinal não pode ser usada para adicionar ou remover
bloqueios de função, por exemplo, bloqueios de função de recepção GOOSE. A
ferramenta Configuração de Aplicação é usada para estes tipos de operações. Se
um bloqueio de função é removido com a Configuração de Aplicação, os dados
relacionados à função desaparecem dos menus além do modelo de dados 61850,
com a exceção de alguns bloqueios de funções básicas, que são obrigatórias e não
podem ser removidas da configuração do IED ao removê-las com a Configuração
de Aplicação.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 33
Manual de Aplicação
3.4 Configuração padrão A
3.4.1 Aplicações
A configuração padrão para sobrecorrente não direcional e proteção de falha de
aterramento direcional é principalmente destinada para aplicações de alimentadores
de linhas aéreas e cabos em redes de distribuição isoladas e aterradas ressonantes.
O IED com uma configuração padrão é entregue de fábrica com configurações e
parâmetros padrões. A flexibilidade do usuário final de atribuir sinais internos, de
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.4.2 Funções
Tabela 8: Funções inclusas na configuração padrão A
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção
Proteção de sobrecorrente não-direcional
trifásica, estágio baixo, instância 1 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 1 PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 2 PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio instantâneo, instância 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção contra falha à terra direcional, baixo
estágio, instância 1 DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)
Proteção de falta à terra direcional, estágio
baixo, instância 2 DEFLPDEF2 Io> -> (2) 67N-1 (2)
Proteção de falta à terra direcional, estágio alto DEFHPDEF1 Io>> -> 67N-2
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 1 EFPADM1 Yo> -> (1) 21YN (1)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 2 EFPADM2 Yo> -> (2) 21YN (2)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 3 EFPADM3 Yo> -> (3) 21YN (3)
Proteção de falta à terra transitória/intermitente INTRPTEF1 Io> -> IEF 67NIEF
Proteção de falta à terra não-direcional (cross-
-country), utilizando Io calculado EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Proteção de descontinuidade de fase PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
34 REF615
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção de sobretensão residual, instância 1 ROVPTOV1 Uo> (1) 59G (1)
Proteção de sobretensão residual, instância 2 ROVPTOV2 Uo> (2) 59G (2)
Proteção de sobretensão residual, instância 3 ROVPTOV3 Uo> (3) 59G (3)
Proteção térmica para alimentadores, cabos e
transformadores de distribuição T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Monitoramento de condição
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Medições
Oscilografia RDRE1 - -
Medição da corrente trifásica, instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual, instância 1 RESCMMXU1 Io Na
Medição de tensão residual RESVMMXU1 Uo Vn
3.4.2.1 Conexões de E/S padrão
Tabela 9: Conexões padrão para entradasbinárias
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X120-BI1 Bloqueio de estágio instantâneo de sobrecorrente X120-1,2
X120-BI2 Indicação de posição fechada do disjuntor X120-3,2
X120-BI3 Indicação de posição aberta do disjuntor X120-4,2
Tabela 10: Conexões padrão para saídas binárias
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO1 Disjuntor de circuito fechado X100-6,7
X100-PO2 Disparo de proteção de falha do disjuntor no disjuntor
ascendente
X100-8,9
X100-PO3 Bobina de disparo/disjuntor aberto 1 X100-15,16,17,18,1
9
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 35
Manual de Aplicação
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO4 Bobina de disparo/disjuntor aberto 2 X100-20,21,22,23,2
4
X100-SO1 Indicação de início geral X100-10,11,12
X100-SO2 Indicação de operação geral X100-13,14,15
Tabela 11: Conexões padrão para LEDs
LED Uso padrão
1 Operação de sobrecorrente não direcional
2 Operação de falha de aterramento direcional/intermitente
3 Operação de falha de aterramento dupla (cross country)
4 Operação de descontinuidade de fase/sobrecorrente de seq. negativa
5 Alarme de sobrecarga térmica
6 Operação de falha de disjuntor
7 Disparo do registrador de distúrbios
8 Não conectado
9 Alarme de supervisão do circuito de disparo
10 Operação de proteção de arco
11 Religamento automático em andamento
3.4.2.2 Configurações padrões de oscilografia
Tabela 12: Seleção e configurações de texto padrão de canais analógicos
Canal Seleção e texto
1 IL1
2 IL2
3 IL3
4 Io
5 Uo
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
36 REF615
Manual de Aplicação
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
3.4.3 Diagramas funcionais
Os diagramas funcionais descrevem a entrada padrão, saída, alarme LED e
conexões de função a função. As conexões padrão podem ser vistas e modificadas
com PCM600 de acordo com os requisitos de aplicação, se necessário.
Os canais analógicos têm conexões fixas em direção a diferentes bloqueios de
função dentro da configuração padrão do IED. Exceções a esta regra são os 12
canais analógicos disponíveis para a função de registro de perturbação. Esses
canais são livremente selecionáveis e uma parte das configurações do parâmetro do
gravador de perturbação.
Os canais analógicos são atribuídos a diferentes funções. O sinal comum marcado
com 3I representa as correntes trifásicas. O sinal marcado com Io representa a
corrente residual medida através de um transformador de corrente de balanço
central. O sinal marcado com Uo representa a tensão residual medida através de
transformadores de tensão conectados de delta abertos.
O bloqueio de função de proteção EFHPTOC para falhas de aterramento duplas
(cross-country) usa a corrente residual calculada proveniente das correntes de fase
medidas.
3.4.3.1 Diagramas funcionais para proteção
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED de proteção em
detalhes e retratam as conexões padrão de fábrica do conjunto.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 37
Manual de Aplicação
INDICAÇÃO DE ARRANQUE E PROTEÇÃO SOBRECORRENTE
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE. SEQUENCIA NEGATIVA
A071316 V4 PT
Figura 13: Proteção de sobrecorrente
Quatro estágios de sobrecorrente são oferecidos para proteção da sobrecorrente e
curto-circuito. O estágio instantâneo (PHIPTOC1) pode ser bloqueado através da
energização da entrada binária 1 (X120:1-2). Dois estágios de sobrecorrente de
sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) são oferecidos para a fase de
proteção de desequilíbrio. A saída BLK2H do bloco de detecção de partida
(INRPHAR1) permite a função de bloqueio ou a multiplicação das configurações
ativas para qualquer um dos bloqueios de função de proteção descritos.
Todos os sinais de operação são conectados ao Master Trip e aos LEDs do alarme.
LED 1 é usado para sobrecorrente e LED 4 para indicação da operação de proteção
da sobrecorrente de sequência negativa. LED 4 também é utilizado para a fase de
indicação da operação de descontinuidade da proteção.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
38 REF615
Manual de Aplicação
OU
OU
 PROTEÇÃO DE FALHA TERRA DIRECIONAL OU INTERMITENTE
PROTEÇÃO DUPLA (CROSS-COUNTRY) DE FALHA TERRA
A071318 V5 PT
Figura 14: Proteção de falha à terra direcional
Três estágios são oferecidos para a proteção direcional de falha à terra. De acordo
com o código do pedido, o método de proteção direcional de falha à terra pode ser
baseado em falhas direcionais convencionais à terra (DEFxPDEF) ou em critérios
de admitância (EFPADM). Além disso, há um estágio de proteção dedicado
(INTRPTEF) para falta a terra baseada em transitórios ou para proteção de falta à
terra intermitente em sistemas compensados.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 39
Manual de Aplicação
Um bloco não direcional e dedicado de proteção de falha à terra (EFHPTOC) é
voltado para a proteção contra as situações de falhas duplas no aterramento em
redes isoladas ou compensadas. Esta função de proteção utiliza a corrente residual
calculada originada das correntes de fase.
Todos os sinais de operação são conectados ao disparo mestre, bem como aos
LEDs do alarme. LED 2 é usado para falhas de aterramento direcionais e o LED 3
para indicação de operação de proteção de falha de aterramento dupla.
PROTEÇÃO SOBRETENSÃO RESIDUAL
GUID-FA4DA9F8-324C-4727-A932-A350F82F3639 V1 PT
Figura 15: Proteção de sobretensão residual
A proteção de sobretensão residual (ROVPTOV) fornece proteção de falta à terra
baseada em níveis anormais de tensão residual. Pode ser usado, por exemplo, como
uma proteção de segurança não seletiva para a funcionalidade seletiva direcional de
falha de terra. O sinal de operação está ligado ao LED 3 de alarme.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
40 REF615
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE DESCONTINUIDADE DE FASE
PROTEÇÃO DE SOBRECARGA TÉRMICA
PROTEÇÃO DE FALHA DO DISJUNTOR
A071320 V5 PT
Figura 16: Descontinuidade de fase, sobrecarga térmica e circuito de
proteção de falha de disjuntor
A proteção de descontinuidade de fase (PDNPSTOC1) proporciona proteção para
interrupções no fornecimento de energia das três fases, por exemplo, em situações
de condutores rompidos. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme e ao registrador
de distúrbio. A proteção de sobrecarga térmica (T1PTTR1) fornece indicação em
situações de sobrecarga. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme. LED 4 é usado
para a indicação de operação para a fase de proteção de descontinuidade, a mesma
para a indicação de operação da proteção da sobrecorrente de sequência negativa, e
o LED 5 é usado para a indicação do alarme de proteção de sobrecarga térmica.
A proteção de falha do disjuntor (CCBRBRF1) é iniciada através da entrada de
partida por um número de funções de proteção diferentes no IED. A função de
proteção de falha de disjuntor oferece diferentes modos de operação associados
com a posição do disjuntor e a medição de correntes de fase e residuais. A proteção
de falha de disjuntor tem duas saídas operacionais: TRRET e TRBU. A saída de
operação TRRET é usada para um novo disparo de seu disjuntor próprio através do
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 41
Manual de Aplicação
Master Trip 2. A saída TRBU é usada para dar um disparo de back-up para a
alimentação do disjuntor a montante. Para este propósito, o sinal de operação da
saída TRBU é conectado à saída do PO2 (X100: 8-9). LED 6 é usado para a
indicação da operação de back-up (TRBU).
PROTEÇÃO DE ARCO (Opcional)RELIGAMENTO AUTOMÁTICO (Opcional)
OU
OU
OU
OU
A071322 V5 PT
Figura 17: Proteção de arco elétrico
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
42 REF615
Manual de Aplicação
A proteção contra arco (ARCSARC1...3) e religamento automático (DARREC1)
estão inclusos como funções opcionais.
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
O religamento automático é configurado para ser iniciado por um sinal de operação
de uma série de funções de proteção através das entradas INIT_1...5. É possível
criar uma sequência de religamento automático individual para cada entrada.
A função de religamento automático pode ser impedida com a entrada
INHIBIT_RECL. Por padrão, a operação de funções de proteção selecionadas estão
ligados à esta entrada. Um comando de controle para o disjuntor, local ou remoto,
também bloqueia a função de religamento automático através do sinal selecionado
CBXCBR.
A disponibilidade do disjuntor de circuito para a sequência de religamento
automático é expressa com a entrada CB_RDY em DARREC1. Na configuração,
este sinal não está conectado à nenhuma das entradas binárias. Como resultado, a
função presume que o disjuntor esteja disponível o tempo todo.
A indicação "religamento em progresso" é conectada ao LED 11 de alarme.
3.4.3.2 Diagramas funcionais para registro de perturbação e ativação da
supervisão de circuito
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 43
Manual de Aplicação
OSCILOPERTURBÓGRAFO
SUPERVISÃO DO CIRCUITO DE DISPARO
A071324 V5 PT
Figura 18: Registrador de distúrbios
Todos os sinais de partida e trip dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de oscilografias ou, alternativamente, apenas para ser gravado
na oscilografia, dependendo dos parâmetros configurados. Adicionalmente, o
religador automático selecionado, os sinais de proteção ARC e as três entradas
binárias do X120 também estão conectadas.
Duas funções separadas de supervisão do circuito de disparo foram incluídas ,
TCSSCBR1 para PO3 (X100:15-19) e TCSSCBR2 para PO4 (X100:20-24).
Ambas as funções são bloqueadas pelo Disparo Mestre (TRPPTRC1 e
TRPPTRC2) e o sinal de disjuntor de circuito aberto. A indicação do alarme TCS é
conectado ao LED 9.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
44 REF615
Manual de Aplicação
Pelo padrão, espera-se que não haja nenhuma resistência externa no
circuito da bobina de disparo do disjuntor, ligado em paralelo com
o contato auxiliar normalmente aberto.
3.4.3.3 Diagramas funcionais para controle e intertravamento
Aberto CB /
bobina 
disparo 1
Aberto CB /
bobina 
disparo 2
DISPARO MESTRE #1
DISPARO MESTRE #2
A071326 V5 PT
Figura 19: Disparo mestre
Os sinais de trip das proteções são conectados a dois contatos de saída PO3
(X100:15-19) e PO4 (X100:20-24), através dos respectivos Trip Masters
TRPPTRC1 e TRPPTRC2. Os comandos de controle aberto para o disjuntor a
partir do CBXCBR1-exe_op local ou remoto ou do autoreligador DARREC1-
-open_cb são conectados diretamente à saída PO3 (X100:15-19).
TRPPTRC1 e 2 proporcionam a função de bloqueio/retenção, a geração de eventos
e a configuração da duração do sinal de trip. Se for selecionado o modo de
operação de bloqueio, uma entrada binária pode ser transferida para a entrada
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 45
Manual de Aplicação
RST_LKOUT do Trip Master, permitindo o restabelecimento externo por meio de
um botão.
INTERTRAVAMENTO E CONTROLE DO DISJUNTOR
OU
Fechado CB
Verdadeiro sempre
A071328 V4 PT
Figura 20: Controle do disjuntor
A entrada ENA_CLOSE, que permite o fechamento do disjuntor, é um estado do
Disparo Mestre no bloqueio de função de controle do disjuntor CBXCBR. A
operação de abertura está sempre habilitada.
Se o sinal ENA_CLOSE for totalmente removido do bloqueio
CBXCBR da função de controle do disjuntor com PCM600, a
função presume que os comandos de fechar o disjuntor sejam
continuamente permitidos.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
46 REF615
Manual de Aplicação
OU
OU
INDICAÇÃO / ALARME COMUM 1 & 2
Inicio 
de indicação
Indicação
de operação
A071330 V4 PT
Figura 21: Indicação de alarme
As saídas de sinais do IED estão conectadas para fornecer informações específicas
sobre:
• Início de qualquer função de proteção SO1 (X100:10-12)
• Operação (disparo) de qualquer função de proteção SO2 (X100: 13-15)
Os TPGAPC são temporizadores e são utilizados para configurar o comprimento
de pulso mínimo para as saídas. Existem quatro temporizadores genéricos
(TPGAPC1..4) disponíveis no IED. Os demais temporizadores restantes não
descritos no diagrama funcional estão disponíveis em PCM600 para conexão, onde
aplicável.
3.5 Configuração padrão B
3.5.1 Aplicações
A configuração padrão para sobrecorrente não direcional e proteção de falha de
aterramento direcional é principalmente destinada para aplicações de alimentadores
de linhas aéreas e cabos em redes de distribuição isoladas e aterradas ressonantes.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 47
Manual de Aplicação
O IED com uma configuração padrão é entregue de fábrica com configurações e
parâmetros padrões. A flexibilidade do usuário final de atribuir sinais internos, de
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.5.2 Funções
Tabela 13: Funções inclusas na configuração padrão B
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção
Proteção contra sobretensão não direcional
trifásica, baixo estágio, instância 1 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 1 PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 2 PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio instantâneo, instância 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção contra falha à terra direcional, baixo
estágio, instância 1 DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)
Proteção de falta à terra direcional, estágio
baixo, instância 2 DEFLPDEF2 Io> -> (2) 67N-1 (2)
Proteção de falta à terra direcional, estágio alto DEFHPDEF1 Io>> -> 67N-2
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 1 EFPADM1 Yo> -> (1) 21YN (1)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 2 EFPADM2 Yo> -> (2) 21YN (2)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 3 EFPADM3 Yo> -> (3) 21YN (3)
Proteção de falta à terra transitória/intermitente INTRPTEF1 Io> -> IEF 67NIEF
Proteção de falta à terra não-direcional (cross-
-country), utilizando Io calculado EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Proteção de descontinuidade de fase PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD
Proteção de sobretensão residual, instância 1 ROVPTOV1 Uo> (1) 59G (1)
Proteção de sobretensão residual, instância 2 ROVPTOV2 Uo> (2) 59G (2)
Proteção de sobretensão residual, instância 3 ROVPTOV3 Uo> (3) 59G (3)
Proteção térmica para alimentadores, cabos e
transformadores de distribuição T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
48 REF615
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86(2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Indicação da posição de seccionadora,
instância 1 DCSXSWI1 I <-> O DC (1) I <-> O DC (1)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 2 DCSXSWI2 I <-> O DC (2) I <-> O DC (2)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 3 DCSXSWI3 I <-> O DC (3) I <-> O DC (3)
Indicação de chave de aterramento ESSXSWI1 I <-> O ES I <-> O ES
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Monitoramento de condição
Monitoramento de condição do disjuntor SSCBR1 CBCM CBCM
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Medições
Oscilografia RDRE1 - -
Medição da corrente trifásica, instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual, instância 1 RESCMMXU1 Io Na
Medição de tensão residual RESVMMXU1 Uo Vn
3.5.2.1 Conexões de E/S padrão
Tabela 14: Conexões padrão para entradas binárias
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X110-BI2 Controle de ângulo básico de falha à terra direcional X110-3,4
X110-BI3 Indicação de pressão baixa de gás do disjuntor X110-5,6
X110-BI4 Indicação de mola carregada do disjuntor X110-6,7
X110-BI5 Carro do disjuntor na indicação (posição de
funcionamento)
X110-8,9
X110-BI6 Carro do disjuntor fora da indicação (posição teste) X110-10,9
X110-BI7 Indicação de fechamento da chave à terra X110-11,12
X110-BI8 Indicação de abertura da chave à terra X110-13,12
X120-BI1 Bloqueio de estágio instantâneo de sobrecorrente X120-1,2
X120-BI2 Indicação de fechamento do disjuntor X120-3,2
X120-BI3 Indicação de abertura do disjuntor X120-4,2
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 49
Manual de Aplicação
Tabela 15: Conexões padrão para saídas binárias
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO1 Disjuntor de circuito fechado X100-6,7
X100-PO2 Disparo de proteção de falha do disjuntor no disjuntor
ascendente
X100-8,9
X100-PO3 Bobina de disparo/disjuntor aberto 1 X100-15,16,17,18,1
9
X100-PO4 Bobina de disparo/disjuntor aberto 2 X100-20,21,22,23,2
4
X100-SO1 Indicação de início geral X100-10,11,12
X100-SO2 Indicação de operação geral X100-13,14,15
X110-SO1 Bloqueio de sobrecorrente ascendente X110-14,15,16
X110-SO2 Alarme de operação de sobrecorrente X110-17,18,19
X110-SO3 Alarme de operação de falha de aterramento X110-20,21,22
Tabela 16: Conexões padrão para LEDs
LED Uso padrão
1 Operação de sobrecorrente não direcional
2 Operação de falha de aterramento direcional/intermitente
3 Operação de falha de aterramento dupla (cross country)
4 Operação de descontinuidade de fase/sobrecorrente de seq. negativa
5 Alarme de sobrecarga térmica
6 Operação de falha de disjuntor
7 Disparo do registrador de distúrbios
8 Alarme de monitoramento da condição do disjuntor
9 Alarme de supervisão do circuito de disparo
10 Operação de proteção de arco
11 Religamento automático em andamento
3.5.2.2 Configurações padrões de oscilografia
Tabela 17: Seleção e configurações de texto padrão de canais analógicos
Canal Seleção e texto
1 IL1
2 IL2
3 IL3
4 Io
5 Uo
6 -
7 -
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
50 REF615
Manual de Aplicação
Canal Seleção e texto
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
3.5.3 Diagramas funcionais
Os diagramas funcionais descrevem a entrada padrão, saída, alarme LED e
conexões de função a função. As conexões padrão podem ser vistas e modificadas
com PCM600 de acordo com os requisitos de aplicação, se necessário.
Os canais analógicos têm conexões fixas em direção a diferentes bloqueios de
função dentro da configuração padrão do IED. Exceções a esta regra são os 12
canais analógicos disponíveis para a função de registro de perturbação. Esses
canais são livremente selecionáveis e uma parte das configurações do parâmetro do
gravador de perturbação.
Os canais analógicos são atribuídos a diferentes funções. O sinal comum marcado
com 3I representa as correntes trifásicas. O sinal marcado com Io representa a
corrente residual medida através de um transformador de corrente de balanço
central. O sinal marcado com Uo representa a tensão residual medida através de
transformadores de tensão conectados de delta abertos.
O bloqueio de função de proteção EFHPTOC para falhas de aterramento duplas
(cross-country) usa a corrente residual calculada proveniente das correntes de fase
medidas.
3.5.3.1 Diagramas funcionais para proteção
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED de proteção em
detalhes e retratam as conexões padrão de fábrica do conjunto.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 51
Manual de Aplicação
INDICAÇÃO DE ARRANQUE E PROTEÇÃO SOBRECORRENTE
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE. SEQUENCIA NEGATIVA
Bloqueio
sobrecorrente
acima
A071332 V5 PT
Figura 22: Proteção de sobrecorrente
Quatro estágios de sobrecorrente são oferecidos para proteção da sobrecorrente e
curto-circuito. O estágio instantâneo (PHIPTOC1) pode ser bloqueado através da
energização da entrada binária 1 (X120:1-2). Dois estágios de sobrecorrente de
sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) são oferecidos para a fase de
proteção de desequilíbrio. A saída BLK2H do bloco de detecção de partida
(INRPHAR1) permite a função de bloqueio ou a multiplicação das configurações
ativas para qualquer um dos bloqueios de função de proteção descritos.
Todos os sinais de operação são conectados ao Master Trip e aos LEDs do alarme.
LED 1 é usado para sobrecorrente e LED 4 para indicação da operação de proteção
da sobrecorrente de sequência negativa. LED 4 também é utilizado para a fase de
indicação da operação de descontinuidade da proteção.
O bloqueio a montante do início do segundo estágio de sobrecorrente alta
(PHHPTOC2) é ligado à saída SO1 (X110 :14-16). Esta saída é utilizada para
enviar um sinal de bloqueio ao estágio de proteção de sobrecorrente relevante do
IED na baía de alimentação.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
52 REF615
Manual de Aplicação
OU
OU
PROTEÇÃO DUPLA (CROSS-COUNTRY) DE FALHA TERRA
 PROTEÇÃO DE FALHA TERRA DIRECIONAL OU INTERMITENTE
A071334 V5 PT
Figura 23: Proteção de falha à terra direcional
Três estágios são oferecidos para a proteção direcional de falha à terra. De acordo
com o código do pedido, o método de proteção direcional de falha à terra pode ser
baseado em falhas direcionais convencionais à terra (DEFxPDEF) ou em critérios
de admitância (EFPADM). Além disso, há um estágio de proteção dedicado
(INTRPTEF) para falta a terra baseada em transitórios ou para proteção de falta à
terra intermitente em sistemas compensados.
Um bloco não direcional e dedicado de proteção de falha à terra (EFHPTOC) é
voltado para a proteção contra as situações de falhas duplas no aterramento em
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 53
Manual de Aplicação
redes isoladas ou compensadas. Esta função de proteção utiliza a corrente residual
calculada originada das correntes de fase.
A entrada binária 2 (X110:3-4) destina-se para o ângulo característico de relés de
bloqueios de proteção direcional contra falhas de aterramento (RCA: 0°/-90°) ou
alteração de modo de operação (I0Sinφ/I0Cosφ). Todos os sinais de operação são
conectados ao disparo mestre, bem como aos LEDs do alarme. LED 2 é usado para
falhas de aterramento direcionais e o LED 3 para indicação de operação de
proteção de falha de aterramento dupla.PROTEÇÃO SOBRETENSÃO RESIDUAL
GUID-B322E1D5-FF56-44AD-A777-9475D65CDCBD V1 PT
Figura 24: Proteção de sobretensão residual
A proteção de sobretensão residual (ROVPTOV) fornece proteção de falta à terra
baseada em níveis anormais de tensão residual. Pode ser usado, por exemplo, como
uma proteção de segurança não seletiva para a funcionalidade seletiva direcional de
falha de terra. O sinal de operação está ligado ao LED 3 de alarme.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
54 REF615
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE DESCONTINUIDADE DE FASE
PROTEÇÃO DE SOBRECARGA TÉRMICA
PROTEÇÃO DE FALHA DO DISJUNTOR
A071320 V5 PT
Figura 25: Descontinuidade de fase, sobrecarga térmica e circuito de
proteção de falha de disjuntor
A proteção de descontinuidade de fase (PDNPSTOC1) proporciona proteção para
interrupções no fornecimento de energia das três fases, por exemplo, em situações
de condutores rompidos. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme e ao registrador
de distúrbio. A proteção de sobrecarga térmica (T1PTTR1) fornece indicação em
situações de sobrecarga. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme. LED 4 é usado
para a indicação de operação para a fase de proteção de descontinuidade, a mesma
para a indicação de operação da proteção da sobrecorrente de sequência negativa, e
o LED 5 é usado para a indicação do alarme de proteção de sobrecarga térmica.
A proteção de falha do disjuntor (CCBRBRF1) é iniciada através da entrada de
partida por um número de funções de proteção diferentes no IED. A função de
proteção de falha de disjuntor oferece diferentes modos de operação associados
com a posição do disjuntor e a medição de correntes de fase e residuais. A proteção
de falha de disjuntor tem duas saídas operacionais: TRRET e TRBU. A saída de
operação TRRET é usada para um novo disparo de seu disjuntor próprio através do
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 55
Manual de Aplicação
Master Trip 2. A saída TRBU é usada para dar um disparo de back-up para a
alimentação do disjuntor a montante. Para este propósito, o sinal de operação da
saída TRBU é conectado à saída do PO2 (X100: 8-9). LED 6 é usado para a
indicação da operação de back-up (TRBU).
OU
OU
OU
RELIGAMENTO AUTOMÁTICO (Opcional)
PROTEÇÃO DE ARCO (Opcional)
A071338 V6 PT
Figura 26: Proteção de arco elétrico
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
56 REF615
Manual de Aplicação
A proteção contra arco (ARCSARC1...3) e religamento automático (DARREC1)
estão inclusos como funções opcionais.
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
O religamento automático é configurado para ser iniciado por um sinal de operação
de uma série de funções de proteção através das entradas INIT_1...5. É possível
criar uma sequência de religamento automático individual para cada entrada.
A função de religamento automático pode ser impedida com a entrada
INHIBIT_RECL. Por padrão, a operação de funções de proteção selecionadas estão
ligados à esta entrada. Um comando de controle para o disjuntor, local ou remoto,
também bloqueia a função de religamento automático através do sinal selecionado
CBXCBR.
A disponibilidade do disjuntor para a sequência de religamento automático é
expressa com a entrada binária 4 (X110 :6-7), ligando o sinal de entrada no pino
CB_RDY. No caso deste sinal for completamente removido do bloco de função de
auto religamento com PCM600, a função garante que o disjuntor está disponível a
todo momento.
A indicação "religamento em progresso" é conectada ao LED 11 de alarme.
3.5.3.2 Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da
supervisão de circuito
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 57
Manual de Aplicação
OSCILOPERTURBÓGRAFO
SUPERVISÃO DO CIRCUITO DE DISPARO
A071324 V5 PT
Figura 27: Registrador de distúrbios
Todos os sinais de partida e trip dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de oscilografias ou, alternativamente, apenas para ser gravado
na oscilografia, dependendo dos parâmetros configurados. Adicionalmente, o
religador automático selecionado, os sinais de proteção ARC e as três entradas
binárias do X120 também estão conectadas.
Duas funções separadas de supervisão do circuito de disparo foram incluídas ,
TCSSCBR1 para PO3 (X100:15-19) e TCSSCBR2 para PO4 (X100:20-24).
Ambas as funções são bloqueadas pelo Disparo Mestre (TRPPTRC1 e
TRPPTRC2) e o sinal de disjuntor de circuito aberto. A indicação do alarme TCS é
conectado ao LED 9.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
58 REF615
Manual de Aplicação
Pelo padrão, espera-se que não haja nenhuma resistência externa no
circuito da bobina de disparo do disjuntor, ligado em paralelo com
o contato auxiliar normalmente aberto.
3.5.3.3 Diagramas funcionais para controle e intertravamento
Aberto CB /
bobina 
disparo 1
Aberto CB /
bobina 
disparo 2
DISPARO MESTRE #1
DISPARO MESTRE #2
A071326 V5 PT
Figura 28: Disparo mestre
Os sinais de trip das proteções são conectados a dois contatos de saída PO3
(X100:15-19) e PO4 (X100:20-24), através dos respectivos Trip Masters
TRPPTRC1 e TRPPTRC2. Os comandos de controle aberto para o disjuntor a
partir do CBXCBR1-exe_op local ou remoto ou do autoreligador DARREC1-
-open_cb são conectados diretamente à saída PO3 (X100:15-19).
TRPPTRC1 e 2 proporcionam a função de bloqueio/retenção, a geração de eventos
e a configuração da duração do sinal de trip. Se for selecionado o modo de
operação de bloqueio, uma entrada binária pode ser transferida para a entrada
RST_LKOUT do Trip Master, permitindo o restabelecimento externo por meio de
um botão.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 59
Manual de Aplicação
CONTROLE DO DISJUNTOR E INTERTRAVAMENTO
Verdadeiro sempre
OU
CB CONDIÇÃO DE MONITORAMENTO
OU
CB disjuntor extraído 
(posição de Teste)
CB disjuntor inserido 
(posição de Serviço)
Fechar chave 
de aterramento
Abrir chave 
de aterramento
Alarme de 
pressão do gás
Mola do disjuntor 
carregada
Fechado CB
A071344 V5 PT
Figura 29: Controle do disjuntor
Existem três blocos de estado da seccionadora (DCSXSWI1…3) disponíveis em
IED. Os dois blocos restantes não descritos no diagrama funcional estão
disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
As entradas binárias 5 e 6 do cartão adicional X110 são utilizadas para indicação
de posição da seccionadora de barra (DCSXSWI1) ou do carro do disjuntor.
Tabela 18: As posições do dispositivo indicadas pelas entradas binárias 5 e 6
Posição do dispositivo primário Entrada a ser energizada
 Entrada 5 (X110:8-9) Entrada 6 (X110:10-9)
Seccionadora de barra fechada x 
Seccionadora de barra aberta x
Carro do disjuntor na posição de serviço x 
Carro do disjuntor na posição de teste x
As entradas binárias 7 e 8 (X110:11-13) são destinadas à indicação de posição da
chave de aterramento do lado da linha.
O fechamento do disjuntor é habilitado quando a entrada ENA_CLOSE é ativada.
A entrada pode ser ativada por meio da lógica de configuração, que consiste em
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
60 REF615
Manual de Aplicação
uma combinação dos estados de posição da seccionadora ou do carro do disjuntor e
da chave de aterramento com os estados das lógicas do disparo mestre, do alarme
de pressão do gás e do carregamento da mola do disjuntor. Essa combinação de
condições de intertravamento é denominada LOCAL_FEEDER_READY e é
transferida também para a extremidade remota por meio da transferência de sinais
binários. A saída OKPOS do DCSXSWIdefine se a seccionadora ou o carro do
disjuntor está definitivamente na posição aberta (em teste) ou na posição fechada
(em serviço). Isso, juntamente com a chave de aterramento aberta e os sinais de
disparo inativos, ativa o sinal de fechamento habilitado para bloquear a função de
controle do disjuntor. A operação de abertura está sempre habilitada. Os sinais do
comando de fechamento do religador são conectados diretamente ao contato de
saída PO1 (X100:6-7).
A entrada ITL_BYPASS pode ser utilizada, por exemplo, para habilitar sempre o
fechamento do disjuntor quando o carro estiver na posição de teste, apesar das
condições de intertravamento estarem ativas quando o carro do disjuntor está
fechado na posição de serviço.
Se o sinal ENA_CLOSE for totalmente removido do bloqueio
CBXCBR da função de controle do disjuntor com PCM600, a
função presume que os comandos de fechar o disjuntor sejam
continuamente permitidos.
Se as informações no REMOTE_FEEDER_READY estiverem
faltando, por exemplo, no caso da comunicação de proteção não
estar conectada, ela desabilita o fechamento do disjuntor no IED local.
A função de monitoramento da condição do disjuntor (SSCBR) supervisiona o
estado do disjuntor com base nas informações de entrada binária conectadas e nos
níveis de corrente medidos. A função apresenta diversos métodos de supervisão.
Os sinais de alarme de supervisão correspondentes são encaminhados para LED 8.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 61
Manual de Aplicação
OU
OU
OU
OU
INDICAÇÃO / ALARME COMUM 1 & 2
Inicio de
indicação
Indicação
de operação
Alarme de
operação 
sobrecorrente
Alarme de 
operação
falha de terra
A071346 V5 PT
Figura 30: Indicação de alarme
As saídas de sinais do IED estão conectadas para fornecer informações específicas
sobre:
• Início de qualquer função de proteção SO1 (X100:10-12)
• Operação (disparo) de qualquer função de proteção SO2 (X100: 13-15)
Os TPGAPC são temporizadores e são utilizados para configurar o comprimento
de pulso mínimo para as saídas. Existem quatro temporizadores genéricos
(TPGAPC1..4) disponíveis no IED. Os demais temporizadores restantes não
descritos no diagrama funcional estão disponíveis em PCM600 para conexão, onde
aplicável.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
62 REF615
Manual de Aplicação
3.6 Configuração padrão C
3.6.1 Aplicações
A configuração padrão para sobrecorrente não direcional e proteção de falha de
aterramento não direcional é principalmente destinada para aplicações de
alimentadores de linhas aéreas e cabos em redes de distribuição com aterramento
de resistência ou direto.
O IED com uma configuração padrão é entregue de fábrica com configurações e
parâmetros padrões. A flexibilidade do usuário final de atribuir sinais internos, de
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.6.2 Funções
Tabela 19: Funções inclusas na configuração padrão C
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção
Proteção contra sobretensão não direcional
trifásica, baixo estágio, instância 1 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 1 PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 2 PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio instantâneo, instância 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção de falta à terra não direcional,
estágio baixo, instância 1 EFLPTOC1 Io> (1) 51N-1 (1)
Proteção de falta à terra não direcional,
estágio baixo, instância 2 EFLPTOC2 Io> (2) 51N-1 (2)
Proteção de falha à terra não direcional,
estágio alto, instância 1 EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de falta à terra não-direcional,
estágio instantâneo EFIPTOC1 Io>>> 50N/51N
Proteção contra sobrecorrente de sequência
negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Proteção de descontinuidade de fase PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD
Proteção térmica trifásica para alimentadores,
cabos e transformadores de distribuição T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 63
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Monitoramento de condição
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Medições
Oscilografia RDRE1 - -
Medição da corrente trifásica, instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual, instância 1 RESCMMXU1 Io Na
3.6.2.1 Conexões de E/S padrão
Tabela 20: Conexões padrão para entradas binárias
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X120-BI1 Bloqueio de estágio instantâneo de sobrecorrente X120-1,2
X120-BI2 Indicação de fechamento do disjuntor X120-3,2
X120-BI3 Indicação de abertura do disjuntor X120-4,2
X120-BI4 Reinicialização de travamento de disparo mester X120-5,6
Tabela 21: Conexões padrão para saídas binárias
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO1 Disjuntor de circuito fechado X100-6,7
X100-PO2 Disparo de proteção de falha do disjuntor no disjuntor
ascendente
X100-8,9
X100-PO3 Bobina de disparo/disjuntor aberto 1 X100-15,16,17,18,1
9
X100-PO4 Bobina de disparo/disjuntor aberto 2 X100-20,21,22,23,2
4
X100-SO1 Indicação de início geral X100-10,11,12
X100-SO2 Indicação de operação geral X100-13,14,15
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
64 REF615
Manual de Aplicação
Tabela 22: Conexões padrão para LEDs
LED Uso padrão
1 Operação de sobrecorrente não direcional
2 Operação de falha de aterramento não direcional
3 Operação de falha de aterramento sensível
4 Operação de descontinuidade de fase/sobrecorrente de seq. negativa
5 Alarme de sobrecarga térmica
6 Operação de falha de disjuntor
7 Disparo do registrador de distúrbios
8 Não conectado
9 Alarme de supervisão do circuito de disparo
10 Operação de proteção de arco
11 Religamento automático em andamento
3.6.2.2 Configurações padrões de oscilografia
Tabela 23: Seleção e configurações de texto padrão de canais analógicos
Canal Seleção e texto
1 IL1
2 IL2
3 IL3
4 Io
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
3.6.3 Diagramas funcionais
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 65
Manual de Aplicação
Os diagramas funcionais descrevem a entrada padrão, saída, alarme LED e
conexões de função a função. As conexões padrão podem ser vistas e modificadas
com PCM600 de acordo com os requisitos de aplicação, se necessário.
Os canais analógicos têm conexões fixas em direção a diferentes bloqueios de
função dentro da configuração padrão do IED. Exceções a esta regra são os 12
canais analógicos disponíveis para a função de registro de perturbação. Esses
canais são livremente selecionáveis e uma parte das configurações do parâmetro do
gravador de perturbação.
Os canais analógicos são atribuídosa diferentes funções. O sinal comum marcado
com 3I representa as correntes trifásicas. O sinal marcado com Io representa a
corrente residual medida através de uma conexão de soma dos transformadores de
corrente de fase.
3.6.3.1 Diagramas funcionais para proteção
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED de proteção em
detalhes e retratam as conexões padrão de fábrica do conjunto.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
66 REF615
Manual de Aplicação
INDICAÇÃO DE ARRANQUE E PROTEÇÃO SOBRECORRENTE
PROTEÇÃO DE SOBRECORRENTE . SEQUENCIA NEGATIVA
A071348 V3 PT
Figura 31: Proteção de sobrecorrente
Quatro estágios de sobrecorrente são oferecidos para proteção da sobrecorrente e
curto-circuito. O estágio instantâneo (PHIPTOC1) pode ser bloqueado através da
energização da entrada binária 1 (X120:1-2). Dois estágios de sobrecorrente de
sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) são oferecidos para a fase de
proteção de desequilíbrio. A saída BLK2H do bloco de detecção de partida
(INRPHAR1) permite a função de bloqueio ou a multiplicação das configurações
ativas para qualquer um dos bloqueios de função de proteção descritos.
Todos os sinais de operação são conectados ao Master Trip e aos LEDs do alarme.
LED 1 é usado para sobrecorrente e LED 4 para indicação da operação de proteção
da sobrecorrente de sequência negativa. LED 4 também é utilizado para a fase de
indicação da operação de descontinuidade da proteção.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 67
Manual de Aplicação
LED2 (EF OPERATE)OR
PROTEÇÃO FALHA À TERRA
PROTEÇÃO FALHA À TERRA SENSÍVEL
LED3 (SEF OPERATE)
I >
EFLPTOC1
START
OPERATE
I0
BLOCK
ENA_MULT
51N-1
0
I >
EFLPTOC2
START
OPERATE
I0
BLOCK
ENA_MULT
51N-1
0
I >>
EFHPTOC1
START
OPERATE
I0
BLOCK
ENA_MULT
51N-2
0
I >>>
EFIPTOC1
START
OPERATE
I0
BLOCK
ENA_MULT
50N
0
A071350 V4 PT
Figura 32: Proteção de falha à terra não direcional
Quatro estágios são oferecidos para a proteção não-direcional de falha de
aterramento. Um estágio é dedicado à proteção de falha de aterramento sensível.
Todos os sinais de operação são conectados ao disparo mestre, bem como aos
LEDs do alarme. LED 2 é usado para falhas de aterramento direcionais e o LED 3
para indicação de operação de proteção de falha de aterramento sensível.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
68 REF615
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE FALHA DO DISJUNTOR
PROTEÇÃO SUBTENSÃO TERMICA
PROTEÇÃO DISCONTINUA DE FASE
Disparo de proteção de falha 
do disjuntor para disjuntor acima
A071352 V4 PT
Figura 33: Descontinuidade de fase, sobrecarga térmica e circuito de
proteção de falha de disjuntor
A proteção de descontinuidade de fase (PDNPSTOC1) proporciona proteção para
interrupções no fornecimento de energia das três fases, por exemplo, em situações
de condutores rompidos. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme e ao registrador
de distúrbio. A proteção de sobrecarga térmica (T1PTTR1) fornece indicação em
situações de sobrecarga. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme. LED 4 é usado
para a indicação de operação para a fase de proteção de descontinuidade, a mesma
para a indicação de operação da proteção da sobrecorrente de sequência negativa, e
o LED 5 é usado para a indicação do alarme de proteção de sobrecarga térmica.
A proteção de falha do disjuntor (CCBRBRF1) é iniciada através da entrada de
partida por um número de funções de proteção diferentes no IED. A função de
proteção de falha de disjuntor oferece diferentes modos de operação associados
com a posição do disjuntor e a medição de correntes de fase e residuais. A proteção
de falha de disjuntor tem duas saídas operacionais: TRRET e TRBU. A saída de
operação TRRET é usada para um novo disparo de seu disjuntor próprio através do
Master Trip 2. A saída TRBU é usada para dar um disparo de back-up para a
alimentação do disjuntor a montante. Para este propósito, o sinal de operação da
saída TRBU é conectado à saída do PO2 (X100: 8-9). LED 6 é usado para a
indicação da operação de back-up (TRBU).
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 69
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE ARCO (Opcional)
RELIGAMENTO AUTOMÁTICO (Opcional)
A071354 V4 PT
Figura 34: Proteção de arco elétrico
A proteção contra arco (ARCSARC1...3) e religamento automático (DARREC1)
estão inclusos como funções opcionais.
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
O religamento automático é configurado para ser iniciado por um sinal de operação
de uma série de funções de proteção através das entradas INIT_1...5. É possível
criar uma sequência de religamento automático individual para cada entrada.
A função de religamento automático pode ser impedida com a entrada
INHIBIT_RECL. Por padrão, a operação de funções de proteção selecionadas estão
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
70 REF615
Manual de Aplicação
ligados à esta entrada. Um comando de controle para o disjuntor, local ou remoto,
também bloqueia a função de religamento automático através do sinal selecionado
CBXCBR.
A disponibilidade do disjuntor de circuito para a sequência de religamento
automático é expressa com a entrada CB_RDY em DARREC1. Na configuração,
este sinal não está conectado à nenhuma das entradas binárias. Como resultado, a
função presume que o disjuntor esteja disponível o tempo todo.
A indicação "religamento em progresso" é conectada ao LED 11 de alarme.
3.6.3.2 Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da
supervisão de circuito
PHLPTOC1-start
PHHPTOC1-start
PHHPTOC2-start
PHIPTOC1-start
NSPTOC1-start
NSPTOC2-start
EFLPTOC1-start
EFHPTOC1-start
EFIPTOC1-start
EFLPTOC2-start
PDNSPTOC1-start
T1PTTR1-start
CCRBRF1-trret
CCRBRF1-trbu
OR
PHLPTOC1-operate
PHHPTOC1-operate
PHHPTOC2-operate
PHIPTOC1-operate
LED7 (DR TRIGGERED)
OR
OR
EFLPTOC2-operate
PDNSPTOC1-operate
INRPHAR1-blk2h
T1PTTR1-operate
OR
ARCSARC1-operate
ARCSARC2-operate
ARCSARC3-operate
DARREC1-inpro
OR
NSPTOC1-operate
NSPTOC2-operate
ARCSARC1-fault_arc_det
ARCSARC2-fault_arc_det
ARCSARC3-fault_arc_det
EFLPTOC11-operate
EFHPTOC1-operate
EFIPTOC1-operate
DARREC1-close cb
DARREC1-unsuc_recl
BI 1(Blocking)
BI 2 (CB Closed)
BI 3 (CB Open)
OSCILOPERTURBÓGRAFO
TCSSCBR1
ALARMBLOCK
TCSSCBR2
ALARMBLOCK
OR OR
TRPPTRC1- trip
TRPPTRC2- trip
LED9 (TCS ALARM)
SUPERVISÃO DE CIRCUITO DE DISPARO
RDRE1
TRIGGEREDBI#1
BI#2
BI#3
BI#4
BI#5
BI#6
BI#7
BI#8
BI#9
BI#10
BI#11
BI#12
BI#13
BI#14
BI#15
BI#16
BI#17
BI#18
BI#19
BI#20
BI#21
BI#22
BI#23
BI#24
BI#25
BI#26
BI#27
BI#28
BI#29
BI#30
BI#31
BI#32
A071356 V3 PT
Figura 35: Registrador de distúrbios
Todos os sinais de partida e trip dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de oscilografias ou, alternativamente, apenas para ser gravado
na oscilografia, dependendo dos parâmetros configurados. Adicionalmente, o
religador automático selecionado, os sinais de proteção ARC e as três entradas
binárias do X120 também estão conectadas.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 71
Manual de Aplicação
Duas funções separadas de supervisão do circuito de disparo foram incluídas ,
TCSSCBR1 para PO3 (X100:15-19) e TCSSCBR2 para PO4 (X100:20-24).
Ambas as funções são bloqueadas pelo Disparo Mestre (TRPPTRC1 e
TRPPTRC2) e o sinal de disjuntor de circuito aberto. A indicação do alarme TCS é
conectado ao LED 9.
Pelo padrão, espera-se que não haja nenhuma resistência externa no
circuito da bobina de disparo do disjuntor, ligadoem paralelo com
o contato auxiliar normalmente aberto.
3.6.3.3 Diagramas funcionais para controle e intertravamento
DISPARO MESTRE #2
DISPARO MESTRE #1
A071358 V4 PT
Figura 36: Disparo mestre
Os sinais de trip das proteções são conectados a dois contatos de saída PO3
(X100:15-19) e PO4 (X100:20-24), através dos respectivos Trip Masters
TRPPTRC1 e TRPPTRC2. Os comandos de controle aberto para o disjuntor a
partir do CBXCBR1-exe_op local ou remoto ou do autoreligador DARREC1-
-open_cb são conectados diretamente à saída PO3 (X100:15-19).
TRPPTRC1 e 2 proporcionam a função de bloqueio/retenção, a geração de eventos
e a configuração da duração do sinal de trip. Se for selecionado o modo de
operação de bloqueio, uma entrada binária pode ser transferida para a entrada
RST_LKOUT do Trip Master, permitindo o restabelecimento externo por meio de
um botão.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
72 REF615
Manual de Aplicação
INTERTRAVAMENTO E CONTROLE DO DISJUNTOR
A071360 V3 PT
Figura 37: Controle do disjuntor
A entrada ENA_CLOSE, que permite o fechamento do disjuntor, é um estado do
Disparo Mestre no bloqueio de função de controle do disjuntor CBXCBR. A
operação de abertura está sempre habilitada.
Se o sinal ENA_CLOSE for totalmente removido do bloqueio
CBXCBR da função de controle do disjuntor com PCM600, a
função presume que os comandos de fechar o disjuntor sejam
continuamente permitidos.
OU
OU
INDICAÇÃO / ALARME COMUM 1 & 2
Indicação de inicio
Indicação de operação
A071362 V3 PT
Figura 38: Indicação de alarme
As saídas de sinais do IED estão conectadas para fornecer informações específicas
sobre:
• Início de qualquer função de proteção SO1 (X100:10-12)
• Operação (disparo) de qualquer função de proteção SO2 (X100:13-14)
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 73
Manual de Aplicação
Os TPGAPC são temporizadores e são utilizados para configurar o comprimento
de pulso mínimo para as saídas. Existem quatro temporizadores genéricos
(TPGAPC1..4) disponíveis no IED. Os demais temporizadores restantes não
descritos no diagrama funcional estão disponíveis em PCM600 para conexão, onde
aplicável.
3.7 Configuração padrão D
3.7.1 Aplicações
A configuração padrão para sobrecorrente não direcional e proteção de falha de
aterramento não direcional é principalmente destinada para aplicações de
alimentadores de linhas aéreas e cabos em redes de distribuição com aterramento
de resistência ou direto.
O IED com uma configuração padrão é entregue de fábrica com configurações e
parâmetros padrões. A flexibilidade do usuário final de atribuir sinais internos, de
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.7.2 Funções
Tabela 24: Funções inclusas na configuração padrão D
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção
Proteção contra sobretensão não direcional
trifásica, baixo estágio, instância 1 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 1 PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 2 PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio instantâneo, instância 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção de falta à terra não direcional,
estágio baixo, instância 1 EFLPTOC1 Io> (1) 51N-1 (1)
Proteção de falta à terra não direcional,
estágio baixo, instância 2 EFLPTOC2 Io> (2) 51N-1 (2)
Proteção de falha à terra não direcional,
estágio alto, instância 1 EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de falta à terra não-direcional,
estágio instantâneo EFIPTOC1 Io>>> 50N/51N
Proteção contra sobrecorrente de sequência
negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
74 REF615
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção térmica para alimentadores, cabos e
transformadores de distribuição T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Indicação da posição de seccionadora,
instância 1 DCSXSWI1 I <-> O DC (1) I <-> O DC (1)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 2 DCSXSWI2 I <-> O DC (2) I <-> O DC (2)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 3 DCSXSWI3 I <-> O DC (3) I <-> O DC (3)
Indicação de chave de aterramento ESSXSWI1 I <-> O ES I <-> O ES
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Monitoramento de condição
Monitoramento de condição do disjuntor SSCBR1 CBCM CBCM
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Medidas
Oscilografia RDRE1 - -
Medição da corrente trifásica, instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual, instância 1 RESCMMXU1 Io Na
3.7.2.1 Conexões de E/S padrão
Tabela 25: Conexões padrão para entradas binárias
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X110-BI2 Comando de inicialização externa do religamento
automático
X110-3,4
X110-BI3 Indicação de pressão baixa de gás do disjuntor X110-5,6
X110-BI4 Indicação de mola carregada do disjuntor X110-6,7
X110-BI5 Carro do disjuntor na indicação (posição de
funcionamento)
X110-8,9
X110-BI6 Carro do disjuntor fora da indicação (posição teste) X110-10,9
X110-BI7 Indicação de fechamento da chave à terra X110-11,12
X110-BI8 Indicação de abertura da chave à terra X110-13,12
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 75
Manual de Aplicação
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X120-BI1 Bloqueio de estágio instantâneo de sobrecorrente X120-1,2
X120-BI2 Indicação de fechamento do disjuntor X120-3,2
X120-BI3 Indicação de abertura do disjuntor X120-4,2
X120-BI4 Reinicialização de travamento de disparo mester X120-5,6
Tabela 26: Conexões padrão para saídas binárias
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO1 Disjuntor de circuito fechado X100-6,7
X100-PO2 Disparo de proteção de falha do disjuntor no disjuntor
ascendente
X100-8,9
X100-PO3 Bobina de disparo/disjuntor aberto 1 X100-15,16,17,18,1
9
X100-PO4 Bobina de disparo/disjuntor aberto 2 X100-20,21,22,23,2
4
X100-SO1 Indicação de início geral X100-10,11,12
X100-SO2 Indicação de operação geral X100-13,14,15
X110-SO1 Bloqueio de sobrecorrente ascendente X110-14,15,16
X110-SO2 Alarme de operação de sobrecorrente X110-17,18,19
X110-SO3 Alarme de operação de falha de aterramento X110-20,21,22
Tabela 27: Conexões padrão para LEDs
LED Uso padrão
1 Operação de sobrecorrente não direcional
2 Operação de falha de aterramento não direcional
3 Operação de falha de aterramento sensível
4 Operação de descontinuidade de fase/sobrecorrente de seq. negativa
5 Alarme de sobrecarga térmica
6 Operação de falha de disjuntor
7 Disparo do registrador de distúrbios
8 Alarme de monitoramento da condição do disjuntor
9 Alarme de supervisão do circuito de disparo
10 Operação de proteção de arco
11 Religamento automático em andamento
3.7.2.2 Configurações padrões de oscilografia
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
76 REF615
Manual de Aplicação
Tabela 28: Seleção e configurações de texto padrão de canais analógicos
Canal Seleção e texto
1 IL1
2 IL2
3 IL3
4 Io
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
Além disso, todas asentradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
3.7.3 Diagramas funcionais
Os diagramas funcionais descrevem a entrada padrão, saída, alarme LED e
conexões de função a função. As conexões padrão podem ser vistas e modificadas
com PCM600 de acordo com os requisitos de aplicação, se necessário.
Os canais analógicos têm conexões fixas em direção a diferentes bloqueios de
função dentro da configuração padrão do IED. Exceções a esta regra são os 12
canais analógicos disponíveis para a função de registro de perturbação. Esses
canais são livremente selecionáveis e uma parte das configurações do parâmetro do
gravador de perturbação.
Os canais analógicos são atribuídos a diferentes funções. O sinal comum marcado
com 3I representa as correntes trifásicas. O sinal marcado com Io representa a
corrente residual medida através de uma conexão de soma dos transformadores de
corrente de fase.
3.7.3.1 Diagramas funcionais para proteção
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED de proteção em
detalhes e retratam as conexões padrão de fábrica do conjunto.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 77
Manual de Aplicação
INDICAÇÃO DE ARRANQUE E PROTEÇÃO SOBRECORRENTE
PROTEÇÃO DE SOBRECORRENTE . SEQUENCIA NEGATIVA
A071364 V4 PT
Figura 39: Proteção de sobrecorrente
Quatro estágios de sobrecorrente são oferecidos para proteção da sobrecorrente e
curto-circuito. O estágio instantâneo (PHIPTOC1) pode ser bloqueado através da
energização da entrada binária 1 (X120:1-2). Dois estágios de sobrecorrente de
sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) são oferecidos para a fase de
proteção de desequilíbrio. A saída BLK2H do bloco de detecção de partida
(INRPHAR1) permite a função de bloqueio ou a multiplicação das configurações
ativas para qualquer um dos bloqueios de função de proteção descritos.
Todos os sinais de operação são conectados ao Master Trip e aos LEDs do alarme.
LED 1 é usado para sobrecorrente e LED 4 para indicação da operação de proteção
da sobrecorrente de sequência negativa. LED 4 também é utilizado para a fase de
indicação da operação de descontinuidade da proteção.
O bloqueio a montante do início do segundo estágio de sobrecorrente alta
(PHHPTOC2) é ligado à saída SO1 (X110 :14-16). Esta saída é utilizada para
enviar um sinal de bloqueio ao estágio de proteção de sobrecorrente relevante do
IED na baía de alimentação.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
78 REF615
Manual de Aplicação
LED2 (EF OPERATE)OR
PROTEÇÃO FALHA À TERRA
PROTEÇÃO FALHA À TERRA SENSÍVEL
LED3 (SEF OPERATE)
I >
EFLPTOC1
START
OPERATE
I0
BLOCK
ENA_MULT
51N-1
0
I >
EFLPTOC2
START
OPERATE
I0
BLOCK
ENA_MULT
51N-1
0
I >>
EFHPTOC1
START
OPERATE
I0
BLOCK
ENA_MULT
51N-2
0
I >>>
EFIPTOC1
START
OPERATE
I0
BLOCK
ENA_MULT
50N
0
A071350 V4 PT
Figura 40: Proteção de falha à terra não direcional
Quatro estágios são oferecidos para a proteção não-direcional de falha de
aterramento. Um estágio é dedicado à proteção de falha de aterramento sensível.
Todos os sinais de operação são conectados ao disparo mestre, bem como aos
LEDs do alarme. LED 2 é usado para falhas de aterramento direcionais e o LED 3
para indicação de operação de proteção de falha de aterramento sensível.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 79
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE FALHA DO DISJUNTOR
PROTEÇÃO SUBTENSÃO TERMICA
PROTEÇÃO DISCONTINUA DE FASE
Disparo de proteção de falha 
do disjuntor para disjuntor acima
A071352 V4 PT
Figura 41: Descontinuidade de fase, sobrecarga térmica e circuito de
proteção de falha de disjuntor
A proteção de descontinuidade de fase (PDNPSTOC1) proporciona proteção para
interrupções no fornecimento de energia das três fases, por exemplo, em situações
de condutores rompidos. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme e ao registrador
de distúrbio. A proteção de sobrecarga térmica (T1PTTR1) fornece indicação em
situações de sobrecarga. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme. LED 4 é usado
para a indicação de operação para a fase de proteção de descontinuidade, a mesma
para a indicação de operação da proteção da sobrecorrente de sequência negativa, e
o LED 5 é usado para a indicação do alarme de proteção de sobrecarga térmica.
A proteção de falha do disjuntor (CCBRBRF1) é iniciada através da entrada de
partida por um número de funções de proteção diferentes no IED. A função de
proteção de falha de disjuntor oferece diferentes modos de operação associados
com a posição do disjuntor e a medição de correntes de fase e residuais. A proteção
de falha de disjuntor tem duas saídas operacionais: TRRET e TRBU. A saída de
operação TRRET é usada para um novo disparo de seu disjuntor próprio através do
Master Trip 2. A saída TRBU é usada para dar um disparo de back-up para a
alimentação do disjuntor a montante. Para este propósito, o sinal de operação da
saída TRBU é conectado à saída do PO2 (X100: 8-9). LED 6 é usado para a
indicação da operação de back-up (TRBU).
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
80 REF615
Manual de Aplicação
RELIGAMENTO AUTOMÁTICO (Opcional)
PROTEÇÃO DE ARCO (Opcional)
A071370 V4 PT
Figura 42: Proteção de arco elétrico
A proteção contra arco (ARCSARC1...3) e religamento automático (DARREC1)
estão inclusos como funções opcionais.
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
O religamento automático é configurado para ser iniciado por um sinal de operação
de uma série de funções de proteção através das entradas INIT_1...5. A entrada
INIT6 no bloqueio de função de religamento automático é controlada pela entrada
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 81
Manual de Aplicação
binária 2 (X110:3-4), permitindo o uso de comando de partida externo. É possível
criar uma sequência de religamento automático individual para cada entrada.
A função de religamento automático pode ser impedida com a entrada
INHIBIT_RECL. Por padrão, a operação de funções de proteção selecionadas estão
ligados à esta entrada. Um comando de controle para o disjuntor, local ou remoto,
também bloqueia a função de religamento automático através do sinal selecionado
CBXCBR.
A disponibilidade do disjuntor para a sequência de religamento automático é
expressa com a entrada binária 4 (X110 :6-7), ligando o sinal de entrada no pino
CB_RDY. No caso deste sinal for completamente removido do bloco de função de
auto religamento com PCM600, a função garante que o disjuntor está disponível a
todo momento.
A indicação "religamento em progresso" é conectada ao LED 11 de alarme.
3.7.3.2 Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da
supervisão de circuito
PHLPTOC1-start
PHHPTOC1-start
PHHPTOC2-start
PHIPTOC1-start
NSPTOC1-start
NSPTOC2-start
EFLPTOC1-start
EFHPTOC1-start
EFIPTOC1-start
EFLPTOC2-start
PDNSPTOC1-start
T1PTTR1-start
CCRBRF1-trret
CCRBRF1-trbu
OR
PHLPTOC1-operate
PHHPTOC1-operate
PHHPTOC2-operate
PHIPTOC1-operate
LED7 (DR TRIGGERED)
OR
OR
EFLPTOC2-operate
PDNSPTOC1-operate
INRPHAR1-blk2h
T1PTTR1-operate
OR
ARCSARC1-operate
ARCSARC2-operate
ARCSARC3-operate
DARREC1-inpro
OR
NSPTOC1-operate
NSPTOC2-operate
ARCSARC1-fault_arc_det
ARCSARC2-fault_arc_det
ARCSARC3-fault_arc_det
EFLPTOC11-operate
EFHPTOC1-operate
EFIPTOC1-operateDARREC1-close cb
DARREC1-unsuc_recl
BI 1(Blocking)
BI 2 (CB Closed)
BI 3 (CB Open)
OSCILOPERTURBÓGRAFO
TCSSCBR1
ALARMBLOCK
TCSSCBR2
ALARMBLOCK
OR OR
TRPPTRC1- trip
TRPPTRC2- trip
LED9 (TCS ALARM)
SUPERVISÃO DE CIRCUITO DE DISPARO
RDRE1
TRIGGEREDBI#1
BI#2
BI#3
BI#4
BI#5
BI#6
BI#7
BI#8
BI#9
BI#10
BI#11
BI#12
BI#13
BI#14
BI#15
BI#16
BI#17
BI#18
BI#19
BI#20
BI#21
BI#22
BI#23
BI#24
BI#25
BI#26
BI#27
BI#28
BI#29
BI#30
BI#31
BI#32
X110
3
4
BI 2 (AR ext. start)
A071372 V4 PT
Figura 43: Registrador de distúrbios
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
82 REF615
Manual de Aplicação
Todos os sinais de partida e trip dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de oscilografias ou, alternativamente, apenas para ser gravado
na oscilografia, dependendo dos parâmetros configurados. Adicionalmente, o
religador automático selecionado, os sinais de proteção ARC e as três entradas
binárias do X120 também estão conectadas, além do comando de início externo do
religador automático da entrada binária 2 (X110:3-4).
Duas funções separadas de supervisão do circuito de disparo foram incluídas ,
TCSSCBR1 para PO3 (X100:15-19) e TCSSCBR2 para PO4 (X100:20-24).
Ambas as funções são bloqueadas pelo Disparo Mestre (TRPPTRC1 e
TRPPTRC2) e o sinal de disjuntor de circuito aberto. A indicação do alarme TCS é
conectado ao LED 9.
Pelo padrão, espera-se que não haja nenhuma resistência externa no
circuito da bobina de disparo do disjuntor, ligado em paralelo com
o contato auxiliar normalmente aberto.
3.7.3.3 Diagramas funcionais para controle e intertravamento
DISPARO MESTRE #2
DISPARO MESTRE #1
A071358 V4 PT
Figura 44: Master trip
Os sinais de trip das proteções são conectados a dois contatos de saída PO3
(X100:15-19) e PO4 (X100:20-24), através dos respectivos Trip Masters
TRPPTRC1 e TRPPTRC2. Os comandos de controle aberto para o disjuntor a
partir do CBXCBR1-exe_op local ou remoto ou do autoreligador DARREC1-
-open_cb são conectados diretamente à saída PO3 (X100:15-19).
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 83
Manual de Aplicação
TRPPTRC1 e 2 proporcionam a função de bloqueio/retenção, a geração de eventos
e a configuração da duração do sinal de trip. Se for selecionado o modo de
operação de bloqueio, uma entrada binária pode ser transferida para a entrada
RST_LKOUT do Trip Master, permitindo o restabelecimento externo por meio de
um botão.
INTERTRAVAMENTO E CONTROLE DO DISJUNTOR
CB CONDIÇÃO DE MONITORAMENTO
Alarme de 
pressão do gás
Mola do 
disjuntor 
carregada
Abrir chave 
de aterramento
Fechar chave 
de aterramento
CB Disjuntor extraído 
(posição de Teste)
CB Disjuntor inserido 
(posição de Serviço)
A071376 V4 PT
Figura 45: Controle do disjuntor
Existem três blocos de estado da seccionadora (DCSXSWI1…3) disponíveis em
IED. Os dois blocos restantes não descritos no diagrama funcional estão
disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
As entradas binárias 5 e 6 do cartão adicional X110 são utilizadas para indicação
de posição da seccionadora de barra (DCSXSWI1) ou do carro do disjuntor.
Tabela 29: As posições do dispositivo indicadas pelas entradas binárias 5 e 6
Posição do dispositivo primário Entrada a ser energizada
 Entrada 5 (X110:8-9) Entrada 6 (X110:10-9)
Seccionadora de barra fechada x 
Seccionadora de barra aberta x
Carro do disjuntor na posição de serviço x 
Carro do disjuntor na posição de teste x
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
84 REF615
Manual de Aplicação
As entradas binárias 7 e 8 (X110:11-13) são destinadas à indicação de posição da
chave de aterramento do lado da linha.
O fechamento do disjuntor é habilitado quando a entrada ENA_CLOSE é ativada.
A entrada pode ser ativada por meio da lógica de configuração, que consiste em
uma combinação dos estados de posição da seccionadora ou do carro do disjuntor e
da chave de aterramento com os estados das lógicas do disparo mestre, do alarme
de pressão do gás e do carregamento da mola do disjuntor. Essa combinação de
condições de intertravamento é denominada LOCAL_FEEDER_READY e é
transferida também para a extremidade remota por meio da transferência de sinais
binários. A saída OKPOS do DCSXSWI define se a seccionadora ou o carro do
disjuntor está definitivamente na posição aberta (em teste) ou na posição fechada
(em serviço). Isso, juntamente com a chave de aterramento aberta e os sinais de
disparo inativos, ativa o sinal de fechamento habilitado para bloquear a função de
controle do disjuntor. A operação de abertura está sempre habilitada. Os sinais do
comando de fechamento do religador são conectados diretamente ao contato de
saída PO1 (X100:6-7).
A entrada ITL_BYPASS pode ser utilizada, por exemplo, para habilitar sempre o
fechamento do disjuntor quando o carro estiver na posição de teste, apesar das
condições de intertravamento estarem ativas quando o carro do disjuntor está
fechado na posição de serviço.
Se os sinais ENA_CLOSE e BLK_CLOSE forem totalmente
removidos do bloco CBXCBR da função de controle do disjuntor
com PCM600, a função presume que os comandos de fechar o
disjuntor sejam continuamente permitidos.
A função de monitoramento da condição do disjuntor (SSCBR) supervisiona o
estado do disjuntor com base nas informações de entrada binária conectadas e nos
níveis de corrente medidos. A função apresenta diversos métodos de supervisão.
Os sinais de alarme de supervisão correspondentes são encaminhados para LED 8.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 85
Manual de Aplicação
INDICAÇÃO / ALARME COMUM 1&2
Indicação de
inicio
Indicação de
operação
Alarme de
operação
sobrecorrente
Alarme de
operação
falha à terra
A071378 V4 PT
Figura 46: Indicação de alarme
As saídas de sinais do IED estão conectadas para fornecer informações específicas
sobre:
• Início de qualquer função de proteção SO1 (X100:10-12)
• Operação (disparo) de qualquer função de proteção SO2 (X100:13-14)
• Operação (disparo) de qualquer estágio da função de proteção de sobrecorrente
SO2 (X110:17-19)
• Operação (trip) de qualquer etapa da função de proteção de falha à terra SO3
(X110:20-22)
Os TPGAPC são temporizadores e são utilizados para configurar o comprimento
de pulso mínimo para as saídas. Existem quatro temporizadores genéricos
(TPGAPC1..4) disponíveis no IED. Os demais temporizadores restantes não
descritos no diagrama funcional estão disponíveis em PCM600 para conexão, onde
aplicável.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
86 REF615
Manual de Aplicação
3.8 Configuração padrão E
3.8.1 Aplicações
A configuração padrão para sobrecorrente não direcional e proteção de falha de
aterramento direcional com medições com base na tensão de fase é principalmente
destinada para aplicações de alimentadores de linhas aéreas e cabos em redes de
distribuição isoladas e aterradas ressonantes.
O IED com uma configuração padrão é entregue de fábrica com configurações e
parâmetros padrões. A flexibilidade do usuário final de atribuir sinais internos, de
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.8.2 Funções
Tabela 30: Funções inclusas na configuração padrão E
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção
Proteção contra sobretensão não direcional
trifásica, baixo estágio, instância 1 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 1 PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 2 PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio instantâneo, instância 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção contra falha à terra direcional, baixo
estágio, instância 1 DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)
Proteção de falta à terra direcional, estágio
baixo, instância 2 DEFLPDEF2 Io> -> (2) 67N-1(2)
Proteção de falta à terra direcional, estágio alto DEFHPDEF1 Io>> -> 67N-2
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 1 EFPADM1 Yo> -> (1) 21YN (1)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 2 EFPADM2 Yo> -> (2) 21YN (2)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 3 EFPADM3 Yo> -> (3) 21YN (3)
Proteção de falta à terra transitória/intermitente INTRPTEF1 Io> -> IEF 67NIEF
Proteção de falta à terra não-direcional (cross-
-country), utilizando Io calculado EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 87
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção de descontinuidade de fase PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD
Proteção de sobretensão residual, instância 1 ROVPTOV1 Uo> (1) 59G (1)
Proteção de sobretensão residual, instância 2 ROVPTOV2 Uo> (2) 59G (2)
Proteção de sobretensão residual, instância 3 ROVPTOV3 Uo> (3) 59G (3)
Proteção térmica para alimentadores, cabos e
transformadores de distribuição T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Indicação da posição de seccionadora,
instância 1 DCSXSWI1 I <-> O DC (1) I <-> O DC (1)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 2 DCSXSWI2 I <-> O DC (2) I <-> O DC (2)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 3 DCSXSWI3 I <-> O DC (3) I <-> O DC (3)
Indicação de chave de aterramento ESSXSWI1 I <-> O ES I <-> O ES
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Monitoramento de condição
Monitoramento de condição do disjuntor SSCBR1 CBCM CBCM
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Supervisão do circuito de corrente CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I
Supervisão de falha de fusível SEQRFUF1 FUSEF 60
Medições
Oscilografia RDRE1 - -
Medição da corrente trifásica, instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual, instância 1 RESCMMXU1 Io Na
Medição de tensão trifásica VMMXU1 3U 3U
Medição de tensão residual RESVMMXU1 Uo Vn
Medição de sequência de tensão VSMSQI1 U1, U2, U0 U1, U2, U0
Medição de potência e energia trifásica PEMMXU1 P, E P, E
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
88 REF615
Manual de Aplicação
3.8.2.1 Conexões de E/S padrão
Tabela 31: Conexões padrão para entradas binárias
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X110-BI1 MCB aberto X110-1,2
X110-BI2 Controle de ângulo básico de falha à terra direcional X110-3,4
X110-BI3 Alarme de pressão baixa do gás do disjuntor X110-5,6
X110-BI4 Indicação de mola carregada do disjuntor X110-7,6
X110-BI5 Carro do disjuntor na indicação (posição de
funcionamento)
X110-8,9
X110-BI6 Carro do disjuntor fora da indicação (posição teste) X110-10,9
X110-BI7 Indicação de fechamento da chave à terra X110-11,12
X110-BI8 Indicação de abertura da chave à terra X110-13,12
X120-BI1 Bloqueio de estágio instantâneo de sobrecorrente X120-1,2
X120-BI2 Indicação de fechamento do disjuntor X120-3,2
X120-BI3 Indicação de abertura do disjuntor X120-4,2
X120-BI4 Redefinição do bloqueio X120-5,6
Tabela 32: Conexões padrão para saídas binárias
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO1 Disjuntor de circuito fechado X100-6,7
X100-PO2 Disparo backup para falha de disjuntor para disjuntor
ascendente
X100-8,9
X100-SO1 Indicação de início geral X100-10,11,(12)
X100-SO2 Indicação de operação geral X100-13,14
X100-PO3 Bobina de disparo/disjuntor aberto 1 X100-15-19
X100-PO4 Bobina de disparo/disjuntor aberto 2 X100-20-24
X110-SO1 Bloqueio de sobrecorrente ascendente X110-14,15
X110-SO2 Alarme de operação de sobrecorrente X110-17,18
X110-SO3 Alarme de operação de falha de aterramento X110-20,21
Tabela 33: Conexões padrão para LEDs
LED Uso padrão
1 Proteção contra sobrecorrente não direcional operada
2 Proteção contra falha à terra direcional operada
3 Falha de aterramento dupla (cross country) ou proteção de sobretensão
residual operadas
4 Proteção de descontinuidade de fase ou sobrecorrente de sequência
negativa operada
5 Proteção de sobrecarga térmica operada
6 Proteção de backup de proteção de falha de disjuntor operado
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 89
Manual de Aplicação
LED Uso padrão
7 Disparo do registrador de distúrbios
8 Alarme de monitoramento da condição do disjuntor
9 Alarme de supervisão
10 Falha de Arco detectada
11 Religamento Automático em andamento
3.8.2.2 Configurações padrões de oscilografia
Tabela 34: Seleção e configurações de texto padrão de canais analógicos
Canal Seleção e texto
1 IL1
2 IL2
3 IL3
4 Io
5 Uo
6 U1
7 U2
8 U3
9 -
10 -
11 -
12 -
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
3.8.3 Diagramas funcionais
Os diagramas funcionais descrevem a entrada padrão, saída, alarme LED e
conexões de função a função. As conexões padrão podem ser vistas e modificadas
com PCM600 de acordo com os requisitos de aplicação, se necessário.
Os canais analógicos têm conexões fixas em direção a diferentes bloqueios de
função dentro da configuração padrão do IED. Exceções a esta regra são os 12
canais analógicos disponíveis para a função de registro de perturbação. Esses
canais são livremente selecionáveis e uma parte das configurações do parâmetro do
gravador de perturbação.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
90 REF615
Manual de Aplicação
Os canais analógicos são atribuídos a diferentes funções. O sinal comum marcado
com 3I representa as correntes trifásicas. O sinal marcado com Io representa a
corrente residual medida através de um transformador de corrente de balanço
central. O sinal marcado com Uo representa a tensão residual medida através de
transformadores de tensão conectados de delta abertos.
O bloqueio de função de proteção EFHPTOC para falhas de aterramento duplas
(cross-country) usa a corrente residual calculada proveniente das correntes de fase
medidas.
3.8.3.1 Diagramas funcionais para proteção
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED de proteção em
detalhes e retratam as conexões padrão de fábrica do conjunto.
Quatro estágios de sobrecorrente são oferecidos para proteção da sobrecorrente e
curto-circuito. O estágio instantâneo (PHIPTOC1) pode ser bloqueado através da
energização da entrada binária 1 (X120:1-2). Dois estágios de sobrecorrente de
sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) são oferecidos para a fase de
proteção de desequilíbrio. A saída BLK2H do bloco de detecção de partida
(INRPHAR1) permite a função de bloqueio ou a multiplicação das configurações
ativas para qualquer um dos bloqueios de função de proteção descritos.
Quatro estágios de sobrecorrente são oferecidos para proteção da sobrecorrente e
curto-circuito. O estágio instantâneo (PHIPTOC1) pode ser bloqueado através da
energização da entrada binária 1 (X120:1-2). Dois estágios de sobrecorrente de
sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) são oferecidos para a fase de
proteção de desequilíbrio. A saída BLK2H do bloco de detecção de partida
(INRPHAR1)permite a função de bloqueio ou a multiplicação das configurações
ativas para qualquer um dos bloqueios de função de proteção descritos.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 91
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE E CURTO CIRCUITO
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE . SEQUENCIA NEGATIVA
Bloqueio
sobrecorrente
acima
GUID-37D627C4-6097-4322-BACC-161CC6039EC5 V2 PT
Figura 47: Proteção de sobrecorrente
Todos os sinais de operação são conectados ao Master Trip e aos LEDs do alarme.
LED 1 é usado para sobrecorrente e LED 4 para indicação da operação de proteção
da sobrecorrente de sequência negativa. LED 4 também é utilizado para a fase de
indicação da operação de descontinuidade da proteção.
O bloqueio a montante do início do segundo estágio de sobrecorrente alta
(PHHPTOC2) é ligado à saída SO1 (X110 :14-16). Esta saída é utilizada para
enviar um sinal de bloqueio ao estágio de proteção de sobrecorrente relevante do
IED na baía de alimentação.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
92 REF615
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DUPLA (CROSS-COUNTRY) DE FALHA TERRA
PROTEÇÃO DE FALHA TERRA DIRECIONAL OU INTERMITENTE
OU
OU
GUID-1F3C1F26-6F11-4250-9476-82C47C3AC570 V2 PT
Figura 48: Proteção de falha à terra direcional
Três estágios são oferecidos para a proteção direcional de falha à terra. De acordo
com o código do pedido, o método de proteção direcional de falha à terra pode ser
baseado em falhas direcionais convencionais à terra (DEFxPDEF) ou em critérios
de admitância (EFPADM). Além disso, há um estágio de proteção dedicado
(INTRPTEF) para falta a terra baseada em transitórios ou para proteção de falta à
terra intermitente em sistemas compensados.
Um bloco não direcional e dedicado de proteção de falha à terra (EFHPTOC) é
voltado para a proteção contra as situações de falhas duplas no aterramento em
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 93
Manual de Aplicação
redes isoladas ou compensadas. Esta função de proteção utiliza a corrente residual
calculada originada das correntes de fase.
A entrada binária 2 (X110:3-4) destina-se para o ângulo característico de relés de
bloqueios de proteção direcional contra falhas de aterramento (RCA: 0°/-90°) ou
alteração de modo de operação (I0Sinφ/I0Cosφ). Todos os sinais de operação são
conectados ao disparo mestre, bem como aos LEDs do alarme. LED 2 é usado para
falhas de aterramento direcionais e o LED 3 para indicação de operação de
proteção de falha de aterramento dupla.
PROTEÇÃO SOBRETENSÃO RESIDUAL
GUID-3A78AEF7-8219-42C1-9BB9-FBAED53FF38F V1 PT
Figura 49: Proteção de sobretensão residual
A proteção de sobretensão residual (ROVPTOV) fornece proteção de falta à terra
baseada em níveis anormais de tensão residual. Pode ser usado, por exemplo, como
uma proteção de segurança não seletiva para a funcionalidade seletiva direcional de
falha de terra. O sinal de operação está ligado ao LED 3 de alarme.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
94 REF615
Manual de Aplicação
Disparo de proteção 
de falha do disjuntor 
para disjuntor acima
PROTEÇÃO DE DESCONTINUIDADE DE FASE
PROTEÇÃO DE SOBRECARGA TÉRMICA
PROTEÇÃO DE FALHA DO DISJUNTOR
GUID-8BD4614B-2C4D-475E-ADC3-A376E213BF3C V2 PT
Figura 50: Descontinuidade de fase, sobrecarga térmica e circuito de
proteção de falha de disjuntor
A proteção de descontinuidade de fase (PDNPSTOC1) proporciona proteção para
interrupções no fornecimento de energia das três fases, por exemplo, em situações
de condutores rompidos. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme e ao registrador
de distúrbio. A proteção de sobrecarga térmica (T1PTTR1) fornece indicação em
situações de sobrecarga. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme. LED 4 é usado
para a indicação de operação para a fase de proteção de descontinuidade, a mesma
para a indicação de operação da proteção da sobrecorrente de sequência negativa, e
o LED 5 é usado para a indicação do alarme de proteção de sobrecarga térmica.
A proteção de falha do disjuntor (CCBRBRF1) é iniciada através da entrada de
partida por um número de funções de proteção diferentes no IED. A função de
proteção de falha de disjuntor oferece diferentes modos de operação associados
com a posição do disjuntor e a medição de correntes de fase e residuais. A proteção
de falha de disjuntor tem duas saídas operacionais: TRRET e TRBU. A saída de
operação TRRET é usada para um novo disparo de seu disjuntor próprio através do
Master Trip 2. A saída TRBU é usada para dar um disparo de back-up para a
alimentação do disjuntor a montante. Para este propósito, o sinal de operação da
saída TRBU é conectado à saída do PO2 (X100: 8-9). LED 6 é usado para a
indicação da operação de back-up (TRBU).
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 95
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE ARCO (Opcional)
RELIGAMENTO AUTOMÁTICO (Opcional)
OU
OU
OU
GUID-86A27183-AE21-4420-AA8D-B53A43C77BBE V2 PT
Figura 51: Proteção de arco elétrico
A proteção contra arco (ARCSARC1...3) e religamento automático (DARREC1)
estão inclusos como funções opcionais.
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
96 REF615
Manual de Aplicação
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
O religamento automático é configurado para ser iniciado por um sinal de operação
de uma série de funções de proteção através das entradas INIT_1...5. É possível
criar uma sequência de religamento automático individual para cada entrada.
A função de religamento automático pode ser impedida com a entrada
INHIBIT_RECL. Por padrão, a operação de funções de proteção selecionadas estão
ligados à esta entrada. Um comando de controle para o disjuntor, local ou remoto,
também bloqueia a função de religamento automático através do sinal selecionado
CBXCBR.
A disponibilidade do disjuntor para a sequência de religamento automático é
expressa com a entrada binária 4 (X110 :6-7), ligando o sinal de entrada no pino
CB_RDY. No caso deste sinal for completamente removido do bloco de função de
auto religamento com PCM600, a função garante que o disjuntor está disponível a
todo momento.
A indicação "religamento em progresso" é conectada ao LED 11 de alarme.
3.8.3.2 Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da
supervisão de circuito
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 97
Manual de Aplicação
OSCILOPERTURBÓGRAFO
GUID-4BE45287-D708-41F3-851A-084A9AC3265E V2 PT
Figura 52: Registrador de distúrbios
Todos os sinais iniciar e operar dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de distúrbio ou para ser gravado pelo gravador de distúrbio,
dependendo das configurações de parâmetros. Adicionalmente, o religador
automático selecionado, os sinais de proteção ARC e as três entradas binárias do
X120 também estão conectadas.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
98 REF615
Manual de Aplicação
SUPERVISÃO CIRCUITO DE DISPARO
SUPERVISÃO DE FALHA DO FÚSIVEL
SUPERVISÃO DE CIRCUITO MEDIÇÃO DE CORRENTE
GUID-48DD2A49-CF29-4088-914B-7AE1629E18CA V2 PT
Figura 53: Supervisão do circuito de trip
Duas funções separadas de supervisão do circuito de disparo foram incluídas ,
TCSSCBR1 para PO3 (X100:15-19) e TCSSCBR2 para PO4 (X100:20-24).
Ambas as funções são bloqueadas pelo Disparo Mestre (TRPPTRC1 e
TRPPTRC2) e o sinal de disjuntor de circuito aberto. A indicação do alarme TCS é
conectado ao LED 9.
Pelo padrão, espera-se que não haja nenhuma resistência externa no
circuito da bobina de disparo do disjuntor, ligado em paralelo como contato auxiliar normalmente aberto.
A supervisão de falha de fusível, SEQRFUF1, detecta falhas em circuitos de
medição de tensão. Falhas, tais como um disjuntor de circuito aberto em miniatura,
são detectadas e o alarme é conectado ao LED de alarme 9.
Falhas nos circuitos de medição de corrente são detectados por CCRDIF. Quando
uma falha é detectada, o sinal de bloqueio é ativado nas funções de proteção de
correntes que estão medindo a sequência de cálculo de correntes, e uma operação
desnecessária pode ser evitada. O sinal de alarme está ligado ao LED de alarme 9.
3.8.3.3 Diagramas funcionais para controle e intertravamento
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 99
Manual de Aplicação
DISPARO MESTRE #1
DISPARO MESTRE #2
CB Aberto /
bobina de
disparo 1
CB Aberto /
bobina de
disparo 2
GUID-4963C315-60C2-4C60-BE7F-B18D87A8D35E V2 PT
Figura 54: Disparo mestre
Os sinais de trip das proteções são conectados a dois contatos de saída PO3
(X100:15-19) e PO4 (X100:20-24), através dos respectivos Trip Masters
TRPPTRC1 e TRPPTRC2. Os comandos de controle aberto para o disjuntor a
partir do CBXCBR1-exe_op local ou remoto ou do autoreligador DARREC1-
-open_cb são conectados diretamente à saída PO3 (X100:15-19).
TRPPTRC1 e 2 proporcionam a função de bloqueio/retenção, a geração de eventos
e a configuração da duração do sinal de trip. Se for selecionado o modo de
operação de bloqueio, uma entrada binária pode ser transferida para a entrada
RST_LKOUT do Trip Master, permitindo o restabelecimento externo por meio de
um botão.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
100 REF615
Manual de Aplicação
OU
OU
Fechado CB
INTERTRAVAMENTO E CONTROLE DO DISJUNTOR
CB MONITORAMENTO DE CONDIÇÃO
Verdadeiro sempre
Chave de terra 
Fechado
Chave de terra
Aberto
CB disjuntor extraído 
(posição de Teste)
CB disjuntor extraído 
(posição de Serviço)
Alarme de
pressão do gás
Mola do 
disjuntor 
carregada
GUID-4DED2926-A92A-4F6A-BCAA-7D9CD24ACFC8 V2 PT
Figura 55: Controle do disjuntor
Existem três blocos de estado da seccionadora (DCSXSWI1…3) disponíveis em
IED. Os dois blocos restantes não descritos no diagrama funcional estão
disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
As entradas binárias 5 e 6 do cartão adicional X110 são utilizadas para indicação
de posição da seccionadora de barra (DCSXSWI1) ou do carro do disjuntor.
Tabela 35: As posições do dispositivo indicadas pelas entradas binárias 5 e 6
Posição do dispositivo primário Entrada a ser energizada
 Entrada 5 (X110:8-9) Entrada 6 (X110:10-9)
Seccionadora de barra fechada x 
Seccionadora de barra aberta x
Carro do disjuntor na posição de serviço x 
Carro do disjuntor na posição de teste x
As entradas binárias 7 e 8 (X110:11-13) são destinadas à indicação de posição da
chave de aterramento do lado da linha.
O fechamento do disjuntor é habilitado quando a entrada ENA_CLOSE é ativada.
A entrada pode ser ativada por meio da lógica de configuração, que consiste em
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 101
Manual de Aplicação
uma combinação dos estados de posição da seccionadora ou do carro do disjuntor e
da chave de aterramento com os estados das lógicas do disparo mestre, do alarme
de pressão do gás e do carregamento da mola do disjuntor. Essa combinação de
condições de intertravamento é denominada LOCAL_FEEDER_READY e é
transferida também para a extremidade remota por meio da transferência de sinais
binários. A saída OKPOS do DCSXSWI define se a seccionadora ou o carro do
disjuntor está definitivamente na posição aberta (em teste) ou na posição fechada
(em serviço). Isso, juntamente com a chave de aterramento aberta e os sinais de
disparo inativos, ativa o sinal de fechamento habilitado para bloquear a função de
controle do disjuntor. A operação de abertura está sempre habilitada. Os sinais do
comando de fechamento do religador são conectados diretamente ao contato de
saída PO1 (X100:6-7).
A entrada ITL_BYPASS pode ser utilizada, por exemplo, para habilitar sempre o
fechamento do disjuntor quando o carro estiver na posição de teste, apesar das
condições de intertravamento estarem ativas quando o carro do disjuntor está
fechado na posição de serviço.
Se os sinais ENA_CLOSE e BLK_CLOSE forem totalmente
removidos do bloco CBXCBR da função de controle do disjuntor
com PCM600, a função presume que os comandos de fechar o
disjuntor sejam continuamente permitidos.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
102 REF615
Manual de Aplicação
INDICAÇÃO ALARME/COMUM 1&2
Inicio de 
indicação
Indicação 
de operação
Alarme 
de operação 
de sobrecorrente
Alarme 
de operação 
de falha de terra 
OU
OU
OU
OU
GUID-572DA8CC-7A7D-4F9F-87C5-272A4283FB3E V2 PT
Figura 56: Indicação de alarme
A função de monitoramento da condição do disjuntor (SSCBR) supervisiona o
estado do disjuntor com base nas informações de entrada binária conectadas e nos
níveis de corrente medidos. A função apresenta diversos métodos de supervisão.
Os sinais de alarme de supervisão correspondentes são encaminhados para LED 8.
As saídas de sinais do IED estão conectadas para fornecer informações específicas
sobre:
• Início de qualquer função de proteção SO1 (X100:10-12)
• Operação (disparo) de qualquer função de proteção SO2 (X100:13-14)
• Operação (disparo) de qualquer estágio da função de proteção de sobrecorrente
SO2 (X110:17-19)
• Operação (trip) de qualquer etapa da função de proteção de falha à terra SO3
(X110:20-22)
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 103
Manual de Aplicação
Os TPGAPC são temporizadores e são utilizados para configurar o comprimento
de pulso mínimo para as saídas. Existem quatro temporizadores genéricos
(TPGAPC1..4) disponíveis no IED. Os demais temporizadores restantes não
descritos no diagrama funcional estão disponíveis em PCM600 para conexão, onde
aplicável.
3.9 Configuração padrão F
3.9.1 Aplicações
A configuração padrão para sobrecorrente direcional e proteção de falha de
aterramento direcional com medições baseadas em tensão de fase, proteção de
subtensão e sobretensão é principalmente destinada para a proteção abrangente e
funcionalidade de controle de motores assíncronos controlados por disjuntores.
Com pequenas modificações, esta configuração padrão pode ser aplicada para
motores controlados por conectores.
O IED com uma configuração padrão é entregue de fábrica com configurações e
parâmetros padrões. A flexibilidade do usuário final de atribuir sinais internos, de
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.9.2 Funções
Tabela 36: Funções inclusas na configuração padrão F
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção
Proteção contra sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio instantâneo, instância 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção contra sobretensão direcional
trifásica, baixo estágio, instância 1 DPHLPDOC1 3I> -> (1) 67-1 (1)
Proteção contra sobretensão direcional
trifásica, baixo estágio, instâncias 2 DPHLPDOC2 3I> -> (2) 67-1 (2)
Proteção de sobrecorrente trifásica direcional,
estágio alto DPHHPDOC1 3I>> -> 67-2
Proteção contra falha à terra direcional, baixo
estágio, instância 1 DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)
Proteção de falta à terra direcional, estágio
baixo, instância 2 DEFLPDEF2 Io> -> (2) 67N-1 (2)
Proteção de falta à terra direcional, estágio alto DEFHPDEF1 Io>> -> 67N-2
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 1 EFPADM1 Yo> -> (1) 21YN (1)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 2 EFPADM2 Yo> -> (2) 21YN (2)
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
104 REF615
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 3 EFPADM3 Yo> -> (3) 21YN (3)
Proteção de falta à terra transitória/intermitente INTRPTEF1 Io>-> IEF 67NIEF
Proteção de falta à terra não-direcional (cross-
-country), utilizando Io calculado EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Proteção de descontinuidade de fase PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD
Proteção de sobretensão residual, instância 1 ROVPTOV1 Uo> (1) 59G (1)
Proteção de sobretensão residual, instância 2 ROVPTOV2 Uo> (2) 59G (2)
Proteção de sobretensão residual, instância 3 ROVPTOV3 Uo> (3) 59G (3)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 1 PHPTUV1 3U< (1) 27 (1)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 2 PHPTUV2 3U< (2) 27 (2)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 3 PHPTUV3 3U< (3) 27 (3)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 1 PHPTOV1 3U> (1) 59 (1)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 2 PHPTOV2 3U> (2) 59 (2)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 3 PHPTOV3 3U> (3) 59 (3)
Proteção contra subtensão de sequência
positiva, instância 1 PSPTUV1 U1< (1) 47U+ (1)
Proteção contra sobretensão de sequência
negativa, instância 1 NSPTOV1 U2> (1) 47O- (1)
Proteção térmica para alimentadores, cabos e
transformadores de distribuição T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Indicação da posição de seccionadora,
instância 1 DCSXSWI1 I <-> O DC (1) I <-> O DC (1)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 2 DCSXSWI2 I <-> O DC (2) I <-> O DC (2)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 3 DCSXSWI3 I <-> O DC (3) I <-> O DC (3)
Indicação de chave de aterramento ESSXSWI1 I <-> O ES I <-> O ES
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 105
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Monitoramento de condição
Monitoramento de condição do disjuntor SSCBR1 CBCM CBCM
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Supervisão do circuito de corrente CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I
Supervisão de falha de fusível SEQRFUF1 FUSEF 60
Medições
Oscilografia RDRE1 - -
Medição da corrente trifásica, instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual, instância 1 RESCMMXU1 Io Na
Medição de tensão trifásica VMMXU1 3U 3U
Medição de tensão residual RESVMMXU1 Uo Vn
Medição de sequência de tensão VSMSQI1 U1, U2, U0 U1, U2, U0
Medição de potência e energia trifásica PEMMXU1 P, E P, E
3.9.2.1 Conexões de E/S padrão
Tabela 37: Conexões padrão para entradas binárias
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X110-BI1 MCB aberto X110-1,2
X110-BI2 Controle de ângulo básico de falha à terra direcional X110-3,4
X110-BI3 Indicação de pressão baixa de gás do disjuntor X110-5,6
X110-BI4 Indicação de mola carregada do disjuntor X110-7,6
X110-BI5 Carro do disjuntor na indicação (posição de
funcionamento)
X110-8,9
X110-BI6 Carro do disjuntor fora da indicação (posição teste) X110-10,9
X110-BI7 Indicação de fechamento da chave à terra X110-11,12
X110-BI8 Indicação de abertura da chave à terra X110-13,12
X120-BI1 Bloqueio de estágio instantâneo de sobrecorrente X120-1,2
X120-BI2 Indicação de fechamento do disjuntor X120-3,2
X120-BI3 Indicação de abertura do disjuntor X120-4,2
X120-BI4 Redefinição do bloqueio X120-5,6
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
106 REF615
Manual de Aplicação
Tabela 38: Conexões padrão para saídas binárias
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO1 Disjuntor de circuito fechado X100-6,7
X100-PO2 Disparo backup para falha de disjuntor para disjuntor
ascendente
X100-8,9
X100-SO1 Indicação de início geral X100-10,11,(12)
X100-SO2 Indicação de operação geral X100-13,14
X100-PO3 Bobina de disparo/disjuntor aberto 1 X100-15-19
X100-PO4 Bobina de disparo/disjuntor aberto 2 X100-20-24
X110-SO1 Bloqueio de sobrecorrente ascendente X110-14,15
X110-SO2 Alarme de operação de sobrecorrente X110-17,18
X110-SO3 Alarme de operação de falha de aterramento X110-20,21
X110-SO4 Alarme de operação de proteção de tensão X110-23,24
Tabela 39: Conexões padrão para LEDs
LED Uso padrão
1 Proteção de sobrecorrente operada
2 Proteção de falha de aterramento operada
3 Proteção de tensão operada
4 Proteção de descontinuidade de fase ou sobrecorrente de sequência
negativa operada
5 Proteção de sobrecarga térmica operada
6 Proteção de backup de proteção de falha de disjuntor operado
7 Disparo do registrador de distúrbios
8 Alarme de monitoramento da condição do disjuntor
9 Alarme de supervisão
10 Falha de Arco detectada
11 Religamento Automático em andamento
3.9.2.2 Configurações padrões de oscilografia
Tabela 40: Seleção e configurações de texto padrão de canais analógicos
Canal Seleção e texto
1 IL1
2 IL2
3 IL3
4 Io
5 Uo
6 U1
7 U2
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 107
Manual de Aplicação
Canal Seleção e texto
8 U3
9 -
10 -
11 -
12 -
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
3.9.3 Diagramas funcionais
Os diagramas funcionais descrevem a entrada padrão, saída, alarme LED e
conexões de função a função. As conexões padrão podem ser vistas e modificadas
com PCM600 de acordo com os requisitos de aplicação, se necessário.
Os canais analógicos têm conexões fixas em direção a diferentes bloqueios de
função dentro da configuração padrão do IED. Exceções a esta regra são os 12
canais analógicos disponíveis para a função de registro de perturbação. Esses
canais são livremente selecionáveis e uma parte das configurações do parâmetro do
gravador de perturbação.
Os canais analógicos são atribuídos a diferentes funções. O sinal comum marcado
com 3I representa as correntes trifásicas e 3U as tensões trifásicas. O sinal marcado
com Io representa a corrente residual medida através de um transformador de
corrente de balanço central. O sinal marcado com Uo representa a tensão residual
medida através de transformadores de tensão conectados de delta abertos.
O bloqueio de função de proteção EFHPTOC para falhas de aterramento duplas
(cross-country) usa a corrente residual calculada proveniente das correntes de fase
medidas.
3.9.3.1 Diagramas funcionais para proteção
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED de proteção em
detalhes e retratam as conexões padrão de fábrica do conjunto.
Quatro estágios de sobrecorrente estão disponíveis para proteção de sobrecorrente e
curto-circuito. Três deles incluem a funcionalidade direcional (DPHxPDOC). A
fase não direcional instantânea (PHIPTOC1) pode ser bloqueada através da
energização da entrada binária 1 (X120 :1-2). Dois estágios de sobrecorrente de
sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) estão disponíveis para a proteção de
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
108 REF615
Manual de Aplicação
desequilíbrio. A saída BLK2H do bloco de detecção de partida permite o bloqueio
da função ou multiplicação dos ajustes ativos para quaisquer um dos bloqueios que
a função de proteção apresentar.
INDICAÇÃO DE ARRANQUE E PROTEÇÃO SOBRECORRENTE DIRECIONAL
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE . SEQUENCIA NEGATIVA
Bloqueiosobrecorrente
acima
GUID-F0BE506C-0A96-4AA2-AC55-FFD9BCD23951 V2 PT
Figura 57: Proteção contra sobrecorrente direcional
Todos os sinais de operação são conectados ao Master Trip e aos LEDs do alarme.
LED 1 é usado para sobrecorrente e LED 4 para indicação da operação de proteção
da sobrecorrente de sequência negativa. LED 4 também é utilizado para a fase de
indicação da operação de descontinuidade da proteção.
O bloqueio a montante do início do segundo estágio de sobrecorrente alta
(PHHPTOC2) é ligado à saída SO1 (X110 :14-16). Esta saída é utilizada para
enviar um sinal de bloqueio ao estágio de proteção de sobrecorrente relevante do
IED na baía de alimentação.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 109
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DUPLA 
(CROSS-COUNTRY) DE FALHA TERRA
PROTEÇÃO DE FALHA TERRA DIRECIONAL OU INTERMITENTE
OU
OU
GUID-F82FE8A6-6AA1-44D9-8FE2-8B2C51CEA7AA V2 PT
Figura 58: Proteção de falha à terra direcional
Três estágios são oferecidos para a proteção direcional de falha à terra. De acordo
com o código do pedido, o método de proteção direcional de falha à terra pode ser
baseado em falhas direcionais convencionais à terra (DEFxPDEF) ou em critérios
de admitância (EFPADM). Além disso, há um estágio de proteção dedicado
(INTRPTEF) para falta a terra baseada em transitórios ou para proteção de falta à
terra intermitente em sistemas compensados.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
110 REF615
Manual de Aplicação
Um bloco não direcional e dedicado de proteção de falha à terra (EFHPTOC) é
voltado para a proteção contra as situações de falhas duplas no aterramento em
redes isoladas ou compensadas. Esta função de proteção utiliza a corrente residual
calculada originada das correntes de fase.
A entrada binária 2 (X110:3-4) é voltada para o ângulo característico do bloco de
proteção direcional contra falhas de aterramento (RCA: 0°/-90°) ou alteração de
modo de operação (I0Sinφ/ I0Cosφ). Todos os sinais de operação são conectados ao
Master Trip, bem como aos LEDs do alarme.
PROTEÇÃO DE DESCONTINUIDADE DE FASE
PROTEÇÃO DE SOBRECARGA TÉRMICA
PROTEÇÃO DE FALHA DO DISJUNTOR
Disparo de proteção 
de falha do disjuntor 
para disjuntor acima
GUID-5F0B30AD-0B3F-4B6D-BFAC-7209FA9DAACD V2 PT
Figura 59: Descontinuidade de fase, sobrecarga térmica e circuito de
proteção de falha de disjuntor
A proteção de descontinuidade de fase (PDNPSTOC1) proporciona proteção para
interrupções no fornecimento de energia das três fases, por exemplo, em situações
de condutores rompidos. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme e ao registrador
de distúrbio. A proteção de sobrecarga térmica (T1PTTR1) fornece indicação em
situações de sobrecarga. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme. LED 4 é usado
para a indicação de operação para a fase de proteção de descontinuidade, a mesma
para a indicação de operação da proteção da sobrecorrente de sequência negativa, e
o LED 5 é usado para a indicação do alarme de proteção de sobrecarga térmica.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 111
Manual de Aplicação
A proteção de falha do disjuntor (CCBRBRF1) é iniciada através da entrada de
partida por um número de funções de proteção diferentes no IED. A função de
proteção de falha de disjuntor oferece diferentes modos de operação associados
com a posição do disjuntor e a medição de correntes de fase e residuais. A proteção
de falha de disjuntor tem duas saídas operacionais: TRRET e TRBU. A saída de
operação TRRET é usada para um novo disparo de seu disjuntor próprio através do
Master Trip 2. A saída TRBU é usada para dar um disparo de back-up para a
alimentação do disjuntor a montante. Para este propósito, o sinal de operação da
saída TRBU é conectado à saída do PO2 (X100: 8-9). LED 6 é usado para a
indicação da operação de back-up (TRBU).
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
112 REF615
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE ARCO (Opcional)
OU
RELIGAMENTO AUTOMÁTICO (Opcional)
OU
OU
OU
GUID-EC907A8E-9CF0-4150-A394-FFBAF30A8725 V2 PT
Figura 60: Proteção de arco elétrico
A proteção contra arco (ARCSARC1...3) e religamento automático (DARREC1)
estão inclusos como funções opcionais.
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 113
Manual de Aplicação
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
O religamento automático é configurado para ser iniciado por um sinal de operação
de uma série de funções de proteção através das entradas INIT_1...5. É possível
criar uma sequência de religamento automático individual para cada entrada.
A função de religamento automático pode ser impedida com a entrada
INHIBIT_RECL. Por padrão, a operação de funções de proteção selecionadas estão
ligados à esta entrada. Um comando de controle para o disjuntor, local ou remoto,
também bloqueia a função de religamento automático através do sinal selecionado
CBXCBR.
A disponibilidade do disjuntor para a sequência de religamento automático é
expressa com a entrada binária 4 (X110 :6-7), ligando o sinal de entrada no pino
CB_RDY. No caso deste sinal for completamente removido do bloco de função de
auto religamento com PCM600, a função garante que o disjuntor está disponível a
todo momento.
A indicação "religamento em progresso" é conectada ao LED 11 de alarme.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
114 REF615
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE SOBRETENSÃO E SUBTENSÃO
GUID-BCEB1C2E-BC64-4E79-8329-A5D9FCD7AB2F V2 PT
Figura 61: Proteção contra sobretensão e subtensão
Três estágios de proteção de sobretensão e subtensão (PHxPTOV e PHxPTUV)
oferecem proteção contra as condições anormais de tensão de fase. A operação de
funções de tensão está ligada ao LED 3 de alarme. Uma falha no circuito de
medição de tensão é detectada pela função de falha de fusível e a ativação é ligada
às funções de proteção de subtensão para evitar disparo indevido de subtensão.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 115
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE SOBRETENSÃO DE SEQUENCIA NEGATIVA &
PROTEÇÃO DE SUBTENSÃO DE SEQUENCIA POSITIVA
GUID-A77D0608-E3F2-4D3D-8907-15034FC42D51 V2 PT
Figura 62: Proteção contra subtensão e sobtensão de sequência negativa de
sequência
As funções de proteção de subtensão de sequência positiva (PSPTUV) e a
sobretensão de sequência negativa (NSPTOV) permitem uma proteção de
desequilíbrio com base na tensão. Os sinais de operação de funções de sequência
de tensão estão ligados ao LED 3 de alarme, que é uma proteção de tensão
combinada com o LED do alarme.
PROTEÇÃO SOBRETENSÃO RESIDUAL
GUID-54404411-CD8E-4277-A0A1-80B31CBD45EC V2 PT
Figura 63: Proteção de sobretensão residual
A proteção de sobretensão residual (ROVPTOV) fornece proteção de falta à terra
baseada em níveis anormais de tensão residual. Pode ser usado, por exemplo, como
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
116 REF615
Manual de Aplicação
uma proteção não seletiva de back-up para a funcionalidade seletiva de falha de
aterramento direcional. O sinal de operação está ligado ao LED 2 de alarme.
3.9.3.2 Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da
supervisão de circuito
OU
OU
OU
OSCILOPERTURBÓGRAFO
OU
OU
OU
OU
OU
OU
OU
OU
GUID-A2EBA677-AEF4-451B-807B-20F50D5894C7 V2 PT
Figura 64: Registrador de distúrbios
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 117
Manual de Aplicação
Todos os sinais iniciar e operar dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de distúrbio ou para ser gravadopelo gravador de distúrbio,
dependendo das configurações de parâmetros. Adicionalmente, o religador
automático selecionado, os sinais de proteção ARC e as três entradas binárias do
X120 também estão conectadas.
SUPERVISÃO DE CIRCUITO MEDIÇÃO DE CORRENTE
SUPERVISÃO DE FALHA DO FÚSIVEL
SUPERVISÃO DE CIRCUITO DE DISPARO
GUID-F06A3FEF-2C72-49A4-928F-D301335EC2C6 V2 PT
Figura 65: Supervisão do circuito de trip
Duas funções separadas de supervisão do circuito de disparo foram incluídas ,
TCSSCBR1 para PO3 (X100:15-19) e TCSSCBR2 para PO4 (X100:20-24).
Ambas as funções são bloqueadas pelo Disparo Mestre (TRPPTRC1 e
TRPPTRC2) e o sinal de disjuntor de circuito aberto. A indicação do alarme TCS é
conectado ao LED 9.
Pelo padrão, espera-se que não haja nenhuma resistência externa no
circuito da bobina de disparo do disjuntor, ligado em paralelo com
o contato auxiliar normalmente aberto.
A supervisão de falha de fusível, SEQRFUF1, detecta falhas em circuitos de
medição de tensão. Falhas, tais como um disjuntor de circuito aberto em miniatura,
são detectadas e o alarme é conectado ao LED de alarme 9.
Falhas nos circuitos de medição de corrente são detectados por CCRDIF. Quando
uma falha é detectada, o sinal de bloqueio é ativado nas funções de proteção de
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
118 REF615
Manual de Aplicação
correntes que estão medindo a sequência de cálculo de correntes, e uma operação
desnecessária pode ser evitada. O sinal de alarme está ligado ao LED de alarme 9.
3.9.3.3 Diagramas funcionais para controle e intertravamento
DISPARO MESTRE #1
DISPARO MESTRE #2
CB Aberto /
bobina de
disparo 1
CB Aberto /
bobina de
disparo 2
GUID-300441A3-AE3C-4BBF-8C5A-B5CA8BA4EF53 V2 PT
Figura 66: Disparo mestre
Os sinais de trip das proteções são conectados a dois contatos de saída PO3
(X100:15-19) e PO4 (X100:20-24), através dos respectivos Trip Masters
TRPPTRC1 e TRPPTRC2. Os comandos de controle aberto para o disjuntor a
partir do CBXCBR1-exe_op local ou remoto ou do autoreligador DARREC1-
-open_cb são conectados diretamente à saída PO3 (X100:15-19).
TRPPTRC1 e 2 proporcionam a função de bloqueio/retenção, a geração de eventos
e a configuração da duração do sinal de trip. Se for selecionado o modo de
operação de bloqueio, uma entrada binária pode ser transferida para a entrada
RST_LKOUT do Trip Master, permitindo o restabelecimento externo por meio de
um botão.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 119
Manual de Aplicação
INTERTRAVAMENTO E CONTROLE DO DISJUNTOR
CB MONITORAMENTO DE CONDIÇÃO
OU
OU
Fechado CB
Mola do 
disjuntor 
carregada
Alarme de
pressão do gás
Chave de terra
Aberto
Chave de terra 
Fechado
CB disjuntor extraído 
(posição de Teste)
CB disjuntor extraído 
(posição de Serviço)
GUID-DE498CFB-A256-4275-9A1F-5EF3B09046F4 V2 PT
Figura 67: Controle do disjuntor
Existem três blocos de estado da seccionadora (DCSXSWI1…3) disponíveis em
IED. Os dois blocos restantes não descritos no diagrama funcional estão
disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
As entradas binárias 5 e 6 do cartão adicional X110 são utilizadas para indicação
de posição da seccionadora de barra (DCSXSWI1) ou do carro do disjuntor.
Tabela 41: As posições do dispositivo indicadas pelas entradas binárias 5 e 6
Posição do dispositivo primário Entrada a ser energizada
 Entrada 5 (X110:8-9) Entrada 6 (X110:10-9)
Seccionadora de barra fechada x 
Seccionadora de barra aberta x
Carro do disjuntor na posição de serviço x 
Carro do disjuntor na posição de teste x
As entradas binárias 7 e 8 (X110:11-13) são destinadas à indicação de posição da
chave de aterramento do lado da linha.
O fechamento do disjuntor é habilitado quando a entrada ENA_CLOSE é ativada.
A entrada pode ser ativada por meio da lógica de configuração, que consiste em
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
120 REF615
Manual de Aplicação
uma combinação dos estados de posição da seccionadora ou do carro do disjuntor e
da chave de aterramento com os estados das lógicas do disparo mestre, do alarme
de pressão do gás e do carregamento da mola do disjuntor. Essa combinação de
condições de intertravamento é denominada LOCAL_FEEDER_READY e é
transferida também para a extremidade remota por meio da transferência de sinais
binários. A saída OKPOS do DCSXSWI define se a seccionadora ou o carro do
disjuntor está definitivamente na posição aberta (em teste) ou na posição fechada
(em serviço). Isso, juntamente com a chave de aterramento aberta e os sinais de
disparo inativos, ativa o sinal de fechamento habilitado para bloquear a função de
controle do disjuntor. A operação de abertura está sempre habilitada. Os sinais do
comando de fechamento do religador são conectados diretamente ao contato de
saída PO1 (X100:6-7).
A entrada ITL_BYPASS pode ser utilizada, por exemplo, para habilitar sempre o
fechamento do disjuntor quando o carro estiver na posição de teste, apesar das
condições de intertravamento estarem ativas quando o carro do disjuntor está
fechado na posição de serviço.
Se os sinais ENA_CLOSE e BLK_CLOSE forem totalmente
removidos do bloco CBXCBR da função de controle do disjuntor
com PCM600, a função presume que os comandos de fechar o
disjuntor sejam continuamente permitidos.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 121
Manual de Aplicação
Sobrecorrente
Alarme de 
operação
Falha de terra
Alarme de 
operação
Proteção 
de tensão
Alarme de
operação
Indicação 
de inicio
indicação 
de operação
INDICAÇÃO / ALARME COMUM 1&2
OU
OU
OU
OU
OU
GUID-79EB68EE-F160-402E-A841-BC6D074E7294 V2 PT
Figura 68: Indicação de alarme
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
122 REF615
Manual de Aplicação
A função de monitoramento da condição do disjuntor (SSCBR) supervisiona o
estado do disjuntor com base nas informações de entrada binária conectadas e nos
níveis de corrente medidos. A função apresenta diversos métodos de supervisão.
Os sinais de alarme de supervisão correspondentes são encaminhados para LED 8.
As saídas de sinais do IED estão conectadas para fornecer informações específicas
sobre:
• Início de qualquer função de proteção SO1 (X100:10-12)
• Operação (disparo) de qualquer função de proteção SO2 (X100:13-14)
• Operação (disparo) de qualquer estágio da função de proteção de sobrecorrente
SO2 (X110:17-19)
• Operação (trip) de qualquer etapa da função de proteção de falha à terra SO3
(X110:20-22)
Os TPGAPC 1...3 são temporizadores e são utilizados para configurar o
comprimento de pulso mínimo para as saídas. Existem quatro temporizadores
genéricos (TPGAPC1..4) disponíveis no IED. Os demais, não descritos no
diagrama funcional estão disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
3.10 Configuração padrão G
3.10.1 Aplicações
A configuração padrão para proteção de falha de aterramento não direcional, de
frequência e tensão é principalmente destinada para aplicações de alimentadores de
linhas aéreas e cabos em redes de distribuição com aterramento de resistência ou
direto.
O IED com uma configuração padrão é entregue de fábrica com configurações e
parâmetros padrões. A flexibilidade do usuário final de atribuir sinais internos, de
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.10.2 Funções
Tabela 42: Funções inclusas na configuração padrão G
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção
Proteção contra sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio instantâneo, instância 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção contra sobretensão direcional
trifásica, baixo estágio, instância 1 DPHLPDOC1 3I> -> (1) 67-1 (1)
Proteção contra sobretensão direcional
trifásica, baixo estágio, instâncias 2 DPHLPDOC2 3I> -> (2) 67-1 (2)
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 123
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteçãode sobrecorrente trifásica direcional,
estágio alto DPHHPDOC1 3I>> -> 67-2
Proteção contra falha à terra direcional, baixo
estágio, instância 1 DEFLPDEF1 Io> -> (1) 67N-1 (1)
Proteção de falta à terra direcional, estágio
baixo, instância 2 DEFLPDEF2 Io> -> (2) 67N-1 (2)
Proteção de falta à terra direcional, estágio alto DEFHPDEF1 Io>> -> 67N-2
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 1 EFPADM1 Yo> -> (1) 21YN (1)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 2 EFPADM2 Yo> -> (2) 21YN (2)
Proteção de falta à terra baseada em
admitância, instância 3 EFPADM3 Yo> -> (3) 21YN (3)
Proteção de falta à terra transitória/intermitente INTRPTEF1 Io> -> IEF 67NIEF
Proteção de falta à terra não-direcional (cross-
-country), utilizando Io calculado EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Proteção de descontinuidade de fase PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD
Proteção de sobretensão residual, instância 1 ROVPTOV1 Uo> (1) 59G (1)
Proteção de sobretensão residual, instância 2 ROVPTOV2 Uo> (2) 59G (2)
Proteção de sobretensão residual, instância 3 ROVPTOV3 Uo> (3) 59G (3)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 1 PHPTUV1 3U< (1) 27 (1)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 2 PHPTUV2 3U< (2) 27 (2)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 3 PHPTUV3 3U< (3) 27 (3)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 1 PHPTOV1 3U> (1) 59 (1)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 2 PHPTOV2 3U> (2) 59 (2)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 3 PHPTOV3 3U> (3) 59 (3)
Proteção contra subtensão de sequência
positiva, instância 1 PSPTUV1 U1< (1) 47U+ (1)
Proteção contra sobretensão de sequência
negativa, instância 1 NSPTOV1 U2> (1) 47O- (1)
Proteção térmica para alimentadores, cabos e
transformadores de distribuição T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
124 REF615
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Indicação da posição de seccionadora,
instância 1 DCSXSWI1 I <-> O DC (1) I <-> O DC (1)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 2 DCSXSWI2 I <-> O DC (2) I <-> O DC (2)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 3 DCSXSWI3 I <-> O DC (3) I <-> O DC (3)
Indicação de chave de aterramento ESSXSWI1 I <-> O ES I <-> O ES
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Monitoramento de condição
Monitoramento de condição do disjuntor SSCBR1 CBCM CBCM
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Supervisão do circuito de corrente CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I
Supervisão de falha de fusível SEQRFUF1 FUSEF 60
Medições
Oscilografia RDRE1 - -
Medição da corrente trifásica, instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual, instância 1 RESCMMXU1 Io Na
Medição de tensão trifásica VMMXU1 3U 3U
Medição de sequência da tensão VSMSQI1 U1, U2, U0 U1, U2, U0
Medição de potência e energia trifásica PEMMXU1 P, E P, E
3.10.2.1 Conexões de E/S padrão
Tabela 43: Conexões padrão para entradas binárias
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X120-BI1 Bloqueio de estágio instantâneo de sobrecorrente X120-1,2
X120-BI2 Indicação de fechamento do disjuntor X120-3,2
X120-BI3 Indicação de abertura do disjuntor X120-4,2
X120-BI4 Redefinição do bloqueio X120-5,6
X110-BI1 MCB aberto X110-1,2
X110-BI2 X110-3,4
X110-BI3 Indicação de pressão baixa de gás do disjuntor X110-5,6
X110-BI4 Indicação de mola carregada do disjuntor X110-7,6
X110-BI5 Carro do disjuntor na indicação (posição de
funcionamento)
X110-8,9
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 125
Manual de Aplicação
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X110-BI6 Carro do disjuntor fora da indicação (posição teste) X110-10,9
X110-BI7 Indicação de fechamento da chave à terra X110-11,12
X110-BI8 Indicação de abertura da chave à terra X110-13,12
Tabela 44: Conexões padrão para saídas binárias
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO1 Disjuntor de circuito fechado X100-6,7
X100-PO2 Disparo backup para falha de disjuntor para disjuntor
ascendente
X100-8,9
X100-SO1 Indicação de início geral X100-10,11,(12)
X100-SO2 Indicação de operação geral X100-13,14
X100-PO3 Bobina de disparo/disjuntor aberto 1 X100-15-19
X100-PO4 Bobina de disparo/disjuntor aberto 2 X100-20-24
X110-SO1 Bloqueio de sobrecorrente ascendente X110-14,15,16
X110-SO2 Alarme de operação de sobrecorrente X110-17,18,19
X110-SO3 Alarme de operação de falha de aterramento X110-20,21,22
X110-SO3 Alarme de operação de proteção de tensão X110-23,24
LED Uso padrão
1 Proteção de sobrecorrente operada
2 Proteção de falha de aterramento operada
3 Indicação de alarme de operação de proteção combinada
4 Verificação de energização ou sincronismo OK
5 Proteção de frequência
6 Proteção de backup de proteção de falha de disjuntor operado
8 Alarme de monitoramento da condição do disjuntor
9 Alarme de supervisão
10 Falha de Arco detectada
11 Religamento Automático em andamento
3.10.2.2 Configurações padrões de oscilografia
Tabela 45: Seleção e configurações de texto padrão de canais analógicos
Canal Seleção e texto
1 IL1
2 IL2
3 IL3
4 Io
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
126 REF615
Manual de Aplicação
Canal Seleção e texto
5 U1
6 U2
7 U3
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipo de sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
3.10.2.3 Ajustes dos sensores
Exemplo de ajuste de sensor Rogowski
Neste exemplo, um sensor 80 A/0,150 V a 50 Hz é utilizado e a aplicação tem uma
corrente nominal (In) de 150 A. Como o sensor Rogowski é linear e não se satura,
o sensor 80 A/0,150 V a 50 Hz também funciona como um sensor 150 A/0,28125
V a 50 Hz. Ao definir outro valor primário para o sensor, a tensão nominal também
precisa ser redefinida para manter a mesma taxa de transformação. Entretanto, o
ajuste no IED (Valor nominal secundário) não está em V mas em mV/Hz, o que
torna o mesmo valor de ajuste válido para ambas frequências nominais de 50 e de
60 Hz. Valor nominal secundário é calculado com a fórmula:
I
I
K
f
RSV
n
pr
r
n
∗
=
GUID-6A480073-5C35-4319-8B38-402608D4C098 V1 EN
In a corrente nominal da aplicação
Ipr a corrente primária avaliada pelo sensor
fn frequência nominal de rede
Kr a tensão avaliada pelo sensor (em mV) na corrente avaliada
RSV o Valor nominal secundário em mV/Hz
Neste exemplo, é então:
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 127
Manual de Aplicação
150
80
150
50
5 625
A
A
mV
Hz
mV
Hz
∗
= .
GUID-13DE42A0-29C0-4FE0-B00B-1215B37E3B7B V1 EN
Com essa informação, podemos configurar o sensor IED Rogowski.
Tabela 46: Exemplo de valores de ajuste
Corrente
primária
150 A
Valor
secundário
avaliado
5,625 mV/Hz
Corrente
nominal
150 A
A não ser que especificado de outra forma, o ajuste da Corrente
nominal deve ser sempre o mesmo do ajuste da Corrente primária.
3.10.3 Diagramas funcionaisOs diagramas funcionais descrevem a entrada padrão, saída, alarme LED e
conexões de função a função. As conexões padrão podem ser vistas e modificadas
com PCM600 de acordo com os requisitos de aplicação, se necessário.
Os canais analógicos têm conexões fixas em direção a diferentes bloqueios de
função dentro da configuração padrão do IED. Exceções a esta regra são os 12
canais analógicos disponíveis para a função de registro de perturbação. Esses
canais são livremente selecionáveis e uma parte das configurações do parâmetro do
gravador de perturbação.
Os canais analógicos são atribuídos a diferentes funções. O sinal comum marcado
com 3I representa as correntes trifásicas e 3U as tensões trifásicas. O sinal marcado
com Io representa a corrente residual medida através de um transformador de
corrente de balanço central. O sinal marcado com Uo representa a tensão residual
medida através de transformadores de tensão conectados de delta abertos.
O bloqueio de função de proteção EFHPTOC para falhas de aterramento duplas
(cross-country) usa a corrente residual calculada proveniente das correntes de fase
medidas.
3.10.3.1 Diagramas funcionais para proteção
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED de proteção em
detalhes e retratam as conexões padrão de fábrica do conjunto.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
128 REF615
Manual de Aplicação
Quatro estágios de sobrecorrente estão disponíveis para proteção de sobrecorrente e
curto-circuito. Três deles incluem funcionalidades direcionais (DPHxPDOC) e um
estágio instantâneo não direcional (PHIPTOC1). A saída BLK2H do bloco de
detecção de partida permite o bloqueio da função ou multiplicação dos ajustes
ativos para quaisquer um dos bloqueios que a função de proteção apresentar.
INDICAÇÃO DE ARRANQUE E PROTEÇÃO SOBRECORRENTE DIRECIONAL
OU
Direção
corrente
positiva
Bloqueio
montante de
sobrecorrente
GUID-3A5BC077-38FE-436B-B5FC-B7259E991B3A V1 PT
Figura 69: Proteção contra sobrecorrente direcional
Todos os sinais de operação são conectados ao Master Trip e aos LEDs do alarme.
LED 1 é utilizado para proteção de sobrecorrente.
O bloqueio a montante do início da segunda fase de sobrecorrente elevada
(DPHLPDOC1) é ligado à saída do SO1 (X110 :14-16). Esta saída é utilizada para
enviar um sinal de bloqueio ao estágio de proteção de sobrecorrente relevante do
IED na baía de alimentação.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 129
Manual de Aplicação
OU
PROTEÇÃO DUPLA (CROSS-COUNTRY) DE FALHA TERRA
PROTEÇÃO DE FALHA DE TERRA DIRECIONAL
OU
GUID-1B89C44D-E560-4A69-B3FF-F723E6F32AD3 V1 PT
Figura 70: Proteção de falha à terra direcional
Três estágios são oferecidos para a proteção direcional de falha à terra. De acordo
com o código do pedido, o método de proteção direcional de falha à terra pode ser
baseado em falhas direcionais convencionais à terra (DEFxPDEF) ou em critérios
de admitância (EFPADM).
Um bloco não direcional e dedicado de proteção de falha à terra (EFHPTOC) é
voltado para a proteção contra as situações de falhas duplas no aterramento em
redes isoladas ou compensadas. Esta função de proteção utiliza a corrente residual
calculada originada das correntes de fase.
Todos os sinais de operação são conectados ao disparo mestre e também aos LEDs
do alarme. LED 2 é usado para falha de aterramento direcional.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
130 REF615
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO SOBRECARGA TÉRMICA
PROTEÇÃO SOBRECARGA TÉRMICA
GUID-1FA9FD40-94F8-449B-9459-B8636F28F8DB V1 PT
Figura 71: Proteção de sobrecarga térmica
A proteção de sobrecarga térmica (T1PTTR1) fornece indicação em situações de
sobrecarga. LED 5 é usado para a indicação de alarme de proteção de sobrecarga
térmica.
PROTEÇÃO DE DESCONTINUIDADE DE FASE
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE. SEQUENCIA NEGATIVA
GUID-DF067AB4-DCBA-44CF-A95A-44B2248382BC V1 PT
Figura 72: Proteção de descontinuidade de fase e sequência negativa
Dois estágios de sobrecorrente de sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) são
oferecidos para a fase de proteção de desequilíbrio. A proteção de descontinuidade
de fase (PDNPSTOC1) proporciona proteção para interrupções no fornecimento de
energia das três fases, por exemplo, em situações de condutores rompidos. O sinal
de operação da fase de proteção de descontinuidade está ligado ao Master Trip e a
um LED de alarme e ao registrador de distúrbio. O sinal de operação da fase de
proteção de descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme.
LED 4 é usado para a indicação de operação para a fase de proteção de
descontinuidade, a mesma para a indicação de operação da proteção da
sobrecorrente de sequência negativa.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 131
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE FALHA DO DISJUNTOR
Disparo de proteção 
de falha do disjuntor 
para disjuntor(s) 
associado(s)
OU
GUID-8293B89D-5E82-4F3D-A04A-A3695184AC3F V1 PT
Figura 73: Proteção de falha de disjuntor
A proteção de falha do disjuntor (CCBRBRF1) é iniciada através da entrada de
início por um número de fases de proteção diferentes no IED. CCBRBRF1 oferece
diferentes modos de operação associados com a posição do disjuntor e a fase de
medição de correntes residuais.
CCBRBRF1 tem duas saídas de operação: TRRET e TRBU. A saída de operação
TRRET é usada para um novo disparo de seu próprio disjuntor através da Lógica
de disparo mestre 2. A saída TRBU é usada para dar um disparo de back-up para a
alimentação do disjuntor ascendente. Para este propósito, o sinal de operação da
saída TRBU é conectado à saída do PO2 (X100: 8-9). LED 6 é usado para a
indicação da operação de backup (TRBU).
OU
PROTEÇÃO DE ARCO (Opcional)
GUID-8F763D1C-AFD0-4F5C-A410-54A286B8B5F9 V1 PT
Figura 74: Proteção de arco elétrico
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
132 REF615
Manual de Aplicação
A proteção contra arco (ARCSARC1...3) e religamento automático (DARREC1)
estão inclusos como funções opcionais.
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
AUTO RELIGAMENTO (Opcional)
OU
OU
OU
GUID-58EB259F-66F3-47FB-A8EC-86827E49E4F3 V1 PT
Figura 75: Religamento automático
O religamento automático é configurado para ser iniciado por um sinal de operação
de uma série de funções de proteção através das entradas INIT_1...5. É possível
criar uma sequência de religamento automático individual para cada entrada.
A função de religamento automático pode ser impedida com a entrada
INHIBIT_RECL. Por padrão, a operação de funções de proteção selecionadas estão
ligados à esta entrada. Um comando de controle para o disjuntor, local ou remoto,
também bloqueia a função de religamento automático através do sinal selecionado
CBXCBR.
A disponibilidade do disjuntor para a sequência de religamento automático é
expressa com a entrada binária 4 (X110 :6-7), ligando o sinal de entrada no pino
CB_RDY. No caso deste sinal for completamente removido do bloco de função de
auto religamento com PCM600, a função garante que o disjuntor está disponível a
todo momento.
A indicação "religamento em progresso" é conectada ao LED 11 de alarme.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 133
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE SOBRETENSÃO E SUBTENSÃO
GUID-9DBFA490-E41B-4E4B-B519-9FCA442E3D74 V1 PT
Figura 76: Proteção contra sobretensão e subtensão
Três estágios de proteção de sobretensão e subtensão (PHxPTOV e PHxPTUV)
oferecem proteção contra as condições anormais de tensão de fase. A operação de
funções de tensão está ligada ao LED 3 de alarme. Uma falha no circuito de
medição de tensão é detectada pela função de falha de fusível e a ativação é ligadaàs funções de proteção de subtensão para evitar disparo indevido de subtensão.
GUID-C956665C-599A-4EF5-9821-EAD02FF4EF0F V1 PT
Figura 77: Proteção contra subtensão e sobtensão de sequência negativa de
sequência
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
134 REF615
Manual de Aplicação
As funções de proteção de subtensão de sequência positiva (PSPTUV) e a
sobretensão de sequência negativa (NSPTOV) permitem uma proteção de
desequilíbrio com base na tensão. Os sinais de operação de funções de sequência
de tensão estão ligados ao LED 3 de alarme, que é uma proteção de tensão
combinada com o LED do alarme.
PROTEÇÃO SOBRETENSÃO RESIDUAL
GUID-27E16E5B-34D0-4BE2-AFEF-2D11705FBDEC V1 PT
Figura 78: Proteção de sobretensão residual
A proteção de sobretensão residual (ROVPTOV) fornece proteção de falta à terra
baseada em níveis anormais de tensão residual. Pode ser usado, por exemplo, como
uma proteção não seletiva de back-up para a funcionalidade seletiva de falha de
aterramento direcional. O sinal de operação está ligado ao LED 2 de alarme.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 135
Manual de Aplicação
3.10.3.2 Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da
supervisão de circuito
OU
OU
OU
OU
OU
OU
OU
OU
OU
OU
OSCILOPERTURBÓGRAFO
GUID-E37B8348-2881-46DF-843F-3A7AB81FE1A3 V1 PT
Figura 79: Registrador de distúrbios
Todos os sinais iniciar e operar dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de distúrbio ou para ser gravado pelo gravador de distúrbio,
dependendo das configurações de parâmetros. Adicionalmente, o religador
automático selecionado, os sinais de proteção ARC e as duas entradas binárias do
X110 também estão conectadas.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
136 REF615
Manual de Aplicação
SUPERVISÃO DE CIRCUITO DE DISPARO
SUPERVISÃO DE FALHA DO FÚSIVEL
SUPERVISÃO DE CIRCUITO MEDIÇÃO DE CORRENTE
GUID-CE169E2B-B258-4E17-A631-0796214D3627 V1 PT
Figura 80: Supervisão do circuito de trip
Duas funções separadas de supervisão do circuito de disparo foram incluídas ,
TCSSCBR1 para PO3 (X100:15-19) e TCSSCBR2 para PO4 (X100:20-24).
Ambas as funções são bloqueadas pelo Disparo Mestre (TRPPTRC1 e
TRPPTRC2) e o sinal de disjuntor de circuito aberto. A indicação do alarme TCS é
conectado ao LED 9.
Pelo padrão, espera-se que não haja nenhuma resistência externa no
circuito da bobina de disparo do disjuntor, ligado em paralelo com
o contato auxiliar normalmente aberto.
A supervisão de falha de fusível, SEQRFUF1, detecta falhas em circuitos de
medição de tensão. Falhas, tais como um disjuntor de circuito aberto em miniatura,
são detectadas e o alarme é conectado ao LED de alarme 9.
Falhas nos circuitos de medição de corrente são detectados por CCRDIF. Quando
uma falha é detectada, o sinal de bloqueio é ativado nas funções de proteção de
correntes que estão medindo a sequência de cálculo de correntes, e uma operação
desnecessária pode ser evitada. O sinal de alarme está ligado ao LED de alarme 9.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 137
Manual de Aplicação
3.10.3.3 Diagramas funcionais para controle e intertravamento
DISPARO MESTRE #1
DISPARO MESTRE #2
Aberto CB /
bobina 
disparo 1
Aberto CB /
bobina 
disparo 2
GUID-C18D52E2-C85E-45F4-93E0-5081024F3B13 V1 PT
Figura 81: Disparo mestre
Os sinais de trip das proteções são conectados a dois contatos de saída PO3
(X100:15-19) e PO4 (X100:20-24), através dos respectivos Trip Masters
TRPPTRC1 e TRPPTRC2. Os comandos de controle aberto para o disjuntor a
partir do CBXCBR1-exe_op local ou remoto ou do autoreligador DARREC1-
-open_cb são conectados diretamente à saída PO3 (X100:15-19).
TRPPTRC1 e 2 proporcionam a função de bloqueio/retenção, a geração de eventos
e a configuração da duração do sinal de trip. Se for selecionado o modo de
operação de bloqueio, uma entrada binária pode ser transferida para a entrada
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
138 REF615
Manual de Aplicação
RST_LKOUT do Trip Master, permitindo o restabelecimento externo por meio de
um botão.
Verdadeiro sempre
INTERTRAVAMENTO E CONTROLE DO DISJUNTOR
OU
OU
CB MONITORAMENTO DE CONDIÇÃO
Alarme de pressão 
do gás
Mola do disjuntor 
carregada
Fechado CB
Indicação
disjuntor fechado
Indicação
disjuntor aberto
Chave de 
aterramento
aberto
Chave de 
aterramento
fechado
CB disjuntor 
extraído 
(posição de Teste)
CB disjuntor 
extraído 
(serviço de Teste)
GUID-E4885797-0852-4754-80DB-E094BE033192 V1 PT
Figura 82: Controle do disjuntor
Existem três blocos de estado da seccionadora (DCSXSWI1…3) disponíveis em
IED. Os dois blocos restantes não descritos no diagrama funcional estão
disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
As entradas binárias 5 e 6 do cartão adicional X110 são utilizadas para indicação
de posição da seccionadora de barra (DCSXSWI1) ou do carro do disjuntor.
Tabela 47: As posições do dispositivo indicadas pelas entradas binárias 5 e 6
Posição do dispositivo primário Entrada a ser energizada
 Entrada 5 (X110:8-9) Entrada 6 (X110:10-9)
Seccionadora de barra fechada x 
Seccionadora de barra aberta x
Carro do disjuntor na posição de serviço x 
Carro do disjuntor na posição de teste x
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 139
Manual de Aplicação
As entradas binárias 7 e 8 (X110:11-13) são destinadas à indicação de posição da
chave de aterramento do lado da linha.
O fechamento do disjuntor é habilitado quando a entrada ENA_CLOSE é ativada.
A entrada pode ser ativada por meio da lógica de configuração, que consiste em
uma combinação dos estados de posição da seccionadora ou do carro do disjuntor e
da chave de aterramento com os estados das lógicas do disparo mestre, do alarme
de pressão do gás e do carregamento da mola do disjuntor. Essa combinação de
condições de intertravamento é denominada LOCAL_FEEDER_READY e é
transferida também para a extremidade remota por meio da transferência de sinais
binários. A saída OKPOS do DCSXSWI define se a seccionadora ou o carro do
disjuntor está definitivamente na posição aberta (em teste) ou na posição fechada
(em serviço). Isso, juntamente com a chave de aterramento aberta e os sinais de
disparo inativos, ativa o sinal de fechamento habilitado para bloquear a função de
controle do disjuntor. A operação de abertura está sempre habilitada. Os sinais do
comando de fechamento do religador são conectados diretamente ao contato de
saída PO1 (X100:6-7).
A entrada ITL_BYPASS pode ser utilizada, por exemplo, para habilitar sempre o
fechamento do disjuntor quando o carro estiver na posição de teste, apesar das
condições de intertravamento estarem ativas quando o carro do disjuntor está
fechado na posição de serviço.
Se os sinais ENA_CLOSE e BLK_CLOSE forem totalmente
removidos do bloco CBXCBR da função de controle do disjuntor
com PCM600, a função presume que os comandos de fechar o
disjuntor sejam continuamente permitidos.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
140 REF615
Manual de Aplicação
Inicio 
de indicação
Indicação 
de operação
Alarme de 
operação
sobrecorrente
Alarme de
operação de
falha de terra
Alarme de
operação de
proteção 
de tensão
INDICAÇÃO / ALARME COMUM 1 & 2
OU
OU
OU
OU
OU
GUID-7750871D-CD1D-4675-9584-9ACE54A56A20 V1 PT
Figura 83: Indicação de alarme
A função de monitoramento da condição do disjuntor (SSCBR) supervisiona o
estado do disjuntor com base nas informações de entrada binária conectadas e nos
níveis de corrente medidos. A função apresenta diversos métodos de supervisão.
Os sinais de alarme de supervisão correspondentes são encaminhados para LED 8.
As saídas de sinais do IED estão conectadas para fornecer informações específicas
sobre:
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 141
Manual de Aplicação
• Início de qualquer função de proteção SO1 (X100:10-12)
• Operação (disparo) de qualquer função de proteção SO2 (X100:13-14)
• Operação (disparo) de qualquer estágio da função de proteçãode sobrecorrente
SO2 (X110:17-19)
• Operação (disparo) de qualquer etapa da função de proteção de falha à terra
SO3 (X110:20-22)
• Operação (disparo) de qualquer etapa da função de proteção de tensão ou
frequência SO3 (X110:23-24)
Os TPGAPC 1...3 são temporizadores e são utilizados para configurar o
comprimento de pulso mínimo para as saídas. Existem quatro temporizadores
genéricos (TPGAPC1..4) disponíveis no IED. Os demais, não descritos no
diagrama funcional estão disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
3.11 Configuração padrão H
3.11.1 Aplicações
A configuração padrão para sobrecorrente não direcional e proteção de falha de
aterramento não direcional, de frequência e tensão de fase e funções de medição é
principalmente destinada para aplicações de aplicações de alimentadores de linhas
aéreas e cabos em redes de distribuição direta ou com aterramento de resistência.
O IED com uma configuração padrão é entregue de fábrica com configurações e
parâmetros padrões. A flexibilidade do usuário final de atribuir sinais internos, de
entrada e de saída dentro do IED permite que esta configuração seja adaptada a
diferentes layouts de circuitos primários e as necessidades de funcionalidade
relacionadas modificando a funcionalidade interna usando o PCM600.
3.11.2 Funções
Tabela 48: Funções inclusas na configuração padrão H
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção
Proteção contra sobretensão não direcional
trifásica, baixo estágio, instância 1 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 1 PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio alto, instância 2 PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2)
Proteção de sobrecorrente não direcional
trifásica, estágio instantâneo, instância 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1)
Proteção de falta à terra não direcional,
estágio baixo, instância 1 EFLPTOC1 Io> (1) 51N-1 (1)
Proteção de falta à terra não direcional,
estágio baixo, instância 2 EFLPTOC2 Io> (2) 51N-1 (2)
Tabela continua na próxima página
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
142 REF615
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Proteção de falha à terra não direcional,
estágio alto, instância 1 EFHPTOC1 Io>> (1) 51N-2 (1)
Proteção de falta à terra não-direcional,
estágio instantâneo EFIPTOC1 Io>>> 50N/51N
Proteção contra sobrecorrente de sequência
negativa, instância 1 NSPTOC1 I2> (1) 46 (1)
Proteção de sobrecorrente de sequência
negativa, instância 2 NSPTOC2 I2> (2) 46 (2)
Proteção de descontinuidade de fase PDNSPTOC1 I2/I1> 46PD
Proteção de sobretensão residual, instância 1 ROVPTOV1 Uo> (1) 59G (1)
Proteção de sobretensão residual, instância 2 ROVPTOV2 Uo> (2) 59G (2)
Proteção de sobretensão residual, instância 3 ROVPTOV3 Uo> (3) 59G (3)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 1 PHPTUV1 3U< (1) 27 (1)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 2 PHPTUV2 3U< (2) 27 (2)
Proteção contra subtensão trifásica, instância 3 PHPTUV3 3U< (3) 27 (3)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 1 PHPTOV1 3U> (1) 59 (1)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 2 PHPTOV2 3U> (2) 59 (2)
Proteção contra sobretensão trifásica,
instância 3 PHPTOV3 3U> (3) 59 (3)
Proteção contra frequência, instância 1 FRPFRQ1 f>/f<,df/dt (1) 81 (1)
Proteção contra frequência, instância 2 FRPFRQ2 f>/f<,df/dt (2) 81 (2)
Proteção contra frequência, instância 3 FRPFRQ3 f>/f<,df/dt (3) 81 (3)
Proteção térmica para alimentadores, cabos e
transformadores de distribuição T1PTTR1 3Ith>F 49F
Proteção de falha de disjuntor CCBRBRF1 3I>/Io>BF 51BF/51NBF
Detector de corrente de partida trifásica INRPHAR1 3I2f> 68
Trip Master, instância 1 TRPPTRC1 Trip Master (1) 94/86 (1)
Trip Master, instância 2 TRPPTRC2 Trip Master (2) 94/86 (2)
Proteção contra arco, instância 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1)
Proteção contra arco, instância 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2)
Proteção contra arco, instância 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3)
Controle
Controle de disjuntor CBXCBR1 I <-> O CB I <-> O CB
Indicação da posição de seccionadora,
instância 1 DCSXSWI1 I <-> O DC (1) I <-> O DC (1)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 2 DCSXSWI2 I <-> O DC (2) I <-> O DC (2)
Indicação da posição de seccionadora,
instância 3 DCSXSWI3 I <-> O DC (3) I <-> O DC (3)
Indicação de chave de aterramento ESSXSWI1 I <-> O ES I <-> O ES
Religamento automático DARREC1 O -> I 79
Verificação de sincronismo e energização SECRSYN1 SYNC 25
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 143
Manual de Aplicação
Função IEC 61850 IEC ANSI
Monitoramento de condição
Monitoramento de condição do disjuntor SSCBR1 CBCM CBCM
Supervisão do circuito de disparo, instância 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Supervisão do circuito de disparo, instância 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2)
Supervisão do circuito de corrente CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I
Supervisão de falha de fusível SEQRFUF1 FUSEF 60
Medições
Oscilografia RDRE1 - -
Medição da corrente trifásica, instância 1 CMMXU1 3I 3I
Medição de corrente de sequência CSMSQI1 I1, I2, I0 I1, I2, I0
Medição da corrente residual, instância 1 RESCMMXU1 Io Na
Medição de tensão trifásica VMMXU1 3U 3U
Medição de tensão residual RESVMMXU1 Uo Vn
Medição de sequência de tensão VSMSQI1 U1, U2, U0 U1, U2, U0
Medição de potência e energia trifásica PEMMXU1 P, E P, E
Medição de frequência FMMXU1 f f
3.11.2.1 Conexões de E/S padrão
Tabela 49: Conexões padrão para entradas binárias
Entrada binária Uso padrão Pinos do conector
X110-BI1 MCB aberto X110-1,2
X110-BI2 X110-3,4
X110-BI3 Indicação de pressão baixa de gás do disjuntor X110-5,6
X110-BI4 Indicação de mola carregada do disjuntor X110-7,6
X110-BI5 Carro do disjuntor na indicação (posição de
funcionamento)
X110-8,9
X110-BI6 Carro do disjuntor fora da indicação (posição teste) X110-10,9
X110-BI7 Indicação de fechamento da chave à terra X110-11,12
X110-BI8 Indicação de abertura da chave à terra X110-13,12
X120-BI1 Bloqueio de estágio instantâneo de sobrecorrente X120-1,2
X120-BI2 Indicação de fechamento do disjuntor X120-3,2
X120-BI3 Indicação de abertura do disjuntor X120-4,2
X120-BI4 Redefinição do bloqueio X120-5,6
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
144 REF615
Manual de Aplicação
Tabela 50: Conexões padrão para saídas binárias
Saída binária Uso padrão Pinos do conector
X100-PO1 Disjuntor de circuito fechado X100-6,7
X100-PO2 Disparo backup para falha de disjuntor para disjuntor
ascendente
X100-8,9
X100-SO1 Indicação de início geral X100-10,11,(12)
X100-SO2 Indicação de operação geral X100-13,14
X100-PO3 Bobina de disparo/disjuntor aberto 1 X100-15-19
X100-PO4 Bobina de disparo/disjuntor aberto 2 X100-20-24
X110-SO1 Bloqueio de sobrecorrente ascendente X110-14,15,16
X110-SO2 Alarme de operação de sobrecorrente X110-17,18,19
X110-SO3 Alarme de operação de falha de aterramento X110-20,21,22
X110-SO3 Alarme de operação de proteção de tensão X110-23,24
Tabela 51: Conexões padrão para LEDs
LED Uso padrão
1 Proteção de sobrecorrente operada
2 Proteção de falha de aterramento operada
3 Indicação de alarme de operação de proteção combinada
4 Verificação de energização ou sincronismo OK
5 Proteção de frequência
6 Proteção de backup de proteção de falha de disjuntor operado
8 Alarme de monitoramento da condição do disjuntor
9 Alarme de supervisão
10 Falha de Arco detectada
11 Religamento Automático em andamento
3.11.2.2 Configurações padrões de oscilografia
Tabela 52: Seleção e configurações de texto padrão de canais analógicos
Canal Seleção e texto
1 IL1
2 IL2
3 IL3
4 Io
5 Uo
6 U1
7 U2
8 U3
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 145
Manual de Aplicação
Canal Seleção e texto
9 U1B
10 -
11 -
12 -
Além disso, todas as entradas digitais que estão conectadas por padrão também são
ativadas com a configuração. As configurações padronizadas de início de
oscilografia são selecionadas dependendo do tipode sinal ligado à entrada.
Normalmente todos os sinais de PARTIDA de proteção são selecionados para
iniciar a gravação da oscilografia.
3.11.3 Diagramas funcionais
Os diagramas funcionais descrevem a entrada padrão, saída, alarme LED e
conexões de função a função. As conexões padrão podem ser vistas e modificadas
com PCM600 de acordo com os requisitos de aplicação, se necessário.
Os canais analógicos têm conexões fixas em direção a diferentes bloqueios de
função dentro da configuração padrão do IED. Exceções a esta regra são os 12
canais analógicos disponíveis para a função de registro de perturbação. Esses
canais são livremente selecionáveis e uma parte das configurações do parâmetro do
gravador de perturbação.
Os canais analógicos são atribuídos a diferentes funções. O sinal comum marcado
com 3I representa as correntes trifásicas e 3U as tensões trifásicas. O sinal marcado
com Io representa a corrente residual medida através de um transformador de
corrente de balanço central. O sinal marcado com Uo representa a tensão residual
medida através de transformadores de tensão conectados de delta abertos.
O bloqueio de função de proteção EFHPTOC para falhas de aterramento duplas
(cross-country) usa a corrente residual calculada proveniente das correntes de fase
medidas.
3.11.3.1 Diagramas funcionais para proteção
Os diagramas funcionais descrevem a funcionalidade do IED de proteção em
detalhes e retratam as conexões padrão de fábrica do conjunto.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
146 REF615
Manual de Aplicação
INDICAÇÃO DE ARRANQUE E PROTEÇÃO SOBRECORRENTE
Direção
Corrente
Positiva
Bloqueio
sobrecorrente
acima
GUID-2AF21F47-B720-41A8-98CA-FEC94F5244CC V1 PT
Figura 84: Proteção contra sobrecorrente não direcional
Quatro estágios de sobrecorrente são oferecidos para proteção da sobrecorrente e
curto-circuito. O estágio instantâneo (PHIPTOC1) pode ser bloqueado através da
energização da entrada binária 1 (X120:1-2). A saída BLK2H do bloco de detecção
de partida (INRPHAR1) permite a função de bloqueio ou a multiplicação das
configurações ativas para qualquer um dos bloqueios de função de proteção descritos.
Todos os sinais de operação são conectados ao Master Trip e aos LEDs do alarme.
LED 1 é usado para sobrecorrente e LED 4 para indicação da operação de proteção
da sobrecorrente de sequência negativa. LED 4 também é utilizado para a fase de
indicação da operação de descontinuidade da proteção.
O bloqueio a montante do início do segundo estágio de sobrecorrente alta
(PHHPTOC2) é ligado à saída SO1 (X110 :14-16). Esta saída é utilizada para
enviar um sinal de bloqueio ao estágio de proteção de sobrecorrente relevante do
IED na baía de alimentação.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 147
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO FALHA DE TERRA
GUID-816ECD29-2D22-4C2A-9BF1-625A48657362 V1 PT
Figura 85: Proteção de falha à terra não direcional
Quatro estágios são oferecidos para a proteção não-direcional de falha de
aterramento. Um estágio é dedicado à proteção de falha de aterramento sensível.
Todos os sinais de operação são conectados ao disparo mestre, bem como aos
LEDs do alarme. LED 2 é usado para falha de aterramento direcional.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
148 REF615
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO SOBRECORRENTE. SEQUENCIA NEGATIVA
PROTEÇÃO DE DESCONTINUIDADE DE FASE
GUID-6EDB21C6-F84E-4FF6-942B-0A17D43F952F V1 PT
Figura 86: Proteção de descontinuidade de fase e sequência negativa
Dois estágios de sobrecorrente de sequência negativa (NSPTOC1 e NSPTOC2) são
oferecidos para a fase de proteção de desequilíbrio.
A proteção de descontinuidade de fase (PDNPSTOC1) proporciona proteção para
interrupções no fornecimento de energia das três fases, por exemplo, em situações
de condutores rompidos. O sinal de operação da fase de proteção de
descontinuidade está ligado ao Master Trip e a um LED de alarme e ao registrador
de distúrbio. O sinal de operação da fase de proteção de descontinuidade está
ligado ao Master Trip e a um LED de alarme. LED 3 é usado para a indicação de
operação para a fase de proteção de descontinuidade, a mesma para a indicação de
operação da proteção da sobrecorrente de sequência negativa.
PROTEÇÃO DE FALHA DO DISJUNTOR
Disparo de proteção 
de falha do disjuntor 
para disjuntor(s) 
associado(s)
OU
GUID-20D34999-565D-4376-8537-A27A9D57D9FE V1 PT
Figura 87: Proteção de falha de disjuntor
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 149
Manual de Aplicação
A proteção de falha do disjuntor (CCBRBRF1) é iniciada através da entrada de
partida por um número de funções de proteção diferentes no IED. A função de
proteção de falha de disjuntor oferece diferentes modos de operação associados
com a posição do disjuntor e a medição de correntes de fase e residuais. A proteção
de falha de disjuntor tem duas saídas operacionais: TRRET e TRBU. A saída de
operação TRRET é usada para um novo disparo de seu disjuntor próprio através do
Master Trip 2. A saída TRBU é usada para dar um disparo de back-up para a
alimentação do disjuntor a montante. Para este propósito, o sinal de operação da
saída TRBU é conectado à saída do PO2 (X100: 8-9). LED 6 é usado para a
indicação da operação de back-up (TRBU).
PROTEÇÃO DE ARCO (Opcional)
GUID-24F6629F-D18A-4D98-8489-2D31751DFFB8 V1 PT
Figura 88: Proteção de arco elétrico
A proteção contra arco (ARCSARC1...3) e religamento automático (DARREC1)
estão inclusos como funções opcionais.
A proteção contra arco oferece um bloco de função individual para os três sensores
de arco que são conectados ao IED. Cada bloqueio da função de proteção contra
arco tem dois modos de funcionamento diferentes, com ou sem a verificação de
corrente de fase e residual. Os sinais de operação dos blocos de função de proteção
de arco estão ligados ao Trip Master e também ao LED 10 de alarme, como uma
indicação de operação comum.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
150 REF615
Manual de Aplicação
AUTO RELIGAMENTO (Opcional)
OU
GUID-B25B20B6-AED0-4400-9146-96E0755DCD8D V1 PT
Figura 89: Religamento automático
O religamento automático é configurado para ser iniciado por um sinal de operação
de uma série de funções de proteção através das entradas INIT_1...5. É possível
criar uma sequência de religamento automático individual para cada entrada.
A função de religamento automático pode ser impedida com a entrada
INHIBIT_RECL. Por padrão, a operação de funções de proteção selecionadas estão
ligados à esta entrada. Um comando de controle para o disjuntor, local ou remoto,
também bloqueia a função de religamento automático através do sinal selecionado
CBXCBR.
A disponibilidade do disjuntor para a sequência de religamento automático é
expressa com a entrada binária 4 (X110 :6-7), ligando o sinal de entrada no pino
CB_RDY. No caso deste sinal for completamente removido do bloco de função de
auto religamento com PCM600, a função garante que o disjuntor está disponível a
todo momento.
A indicação "religamento em progresso" é conectada ao LED 11 de alarme.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 151
Manual de Aplicação
PROTEÇÃO DE SOBRETENSÃO E SUBTENSÃO
GUID-09BE5AE5-818D-4131-B963-241D17E0484C V1 PT
Figura 90: Proteção contra sobretensão e subtensão
Três estágios de proteção de sobretensão e subtensão (PHxPTOV e PHxPTUV)
oferecem proteção contra as condições anormais de tensão de fase. A operação de
funções de tensão está ligada ao LED 3 de alarme. Uma falha no circuito de
medição de tensão é detectada pela função de falha de fusível e a ativação é ligada
às funções de proteção de subtensão para evitar disparo indevido de subtensão.
PROTEÇÃO SOBRETENSÃO RESIDUAL
GUID-D00DC7A4-C568-4B74-BA72-DC2C29764578 V1 PT
Figura 91: Proteção de sobretensão residual
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
152 REF615
Manual de Aplicação
A proteção de sobretensão residual (ROVPTOV) fornece proteção de falta à terra
baseada em níveis anormais de tensão residual.Pode ser usado, por exemplo, como
uma proteção não seletiva de back-up para a funcionalidade seletiva de falha de
aterramento direcional. O sinal de operação está ligado ao LED 2 de alarme.
PROTEÇÃO FREQUÊNCIA
GUID-189240C6-E7AE-4314-87C2-3EC3AC84E6CC V1 PT
Figura 92: Proteção de frequência
A proteção selecionável de subfrequência e sobrefrequência (FRPFRQ) previne
danos aos componentes de rede que estejam sob condições indesejadas de frequência.
A função disponibiliza uma seleção na proteção de taxa de variação da frequência
(gradiente) para detectar um aumento ou diminuição na frequência rápida de
energia do sistema em um estágio inicial. Isto pode ser usado como uma indicação
precoce de um distúrbio no sistema. O sinal de operação está ligado ao LED 5 de
alarme.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 153
Manual de Aplicação
3.11.3.2 Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da
supervisão de circuito
OSCILOPERTURBÓGRAFO
GUID-B439B2BF-732E-4B6B-987B-B4C587E3A38C V1 PT
Figura 93: Registrador de distúrbios
Todos os sinais iniciar e operar dos estágios de proteção são encaminhados para
acionar o gravador de distúrbio ou para ser gravado pelo gravador de distúrbio,
dependendo das configurações de parâmetros. Adicionalmente, o religador
automático selecionado, os sinais de proteção ARC, os sinais de verificação de
sincronismo e as três entradas binárias do X120 também estão conectadas.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
154 REF615
Manual de Aplicação
SUPERVISÃO DE CIRCUITO MEDIÇÃO DE CORRENTE
SUPERVISÃO DE FALHA DO FÚSIVEL
SUPERVISÃO DE CIRCUITO DE DISPARO
GUID-7FB70959-1A66-44B0-BA48-98A2DA5EA90F V1 PT
Figura 94: Supervisão do circuito de trip
Duas funções separadas de supervisão do circuito de disparo foram incluídas ,
TCSSCBR1 para PO3 (X100:15-19) e TCSSCBR2 para PO4 (X100:20-24).
Ambas as funções são bloqueadas pelo Disparo Mestre (TRPPTRC1 e
TRPPTRC2) e o sinal de disjuntor de circuito aberto. A indicação do alarme TCS é
conectado ao LED 9.
Pelo padrão, espera-se que não haja nenhuma resistência externa no
circuito da bobina de disparo do disjuntor, ligado em paralelo com
o contato auxiliar normalmente aberto.
A supervisão de falha de fusível, SEQRFUF1, detecta falhas em circuitos de
medição de tensão. Falhas, tais como um disjuntor de circuito aberto em miniatura,
são detectadas e o alarme é conectado ao LED de alarme 9.
Falhas nos circuitos de medição de corrente são detectados por CCRDIF. Quando
uma falha é detectada, o sinal de bloqueio é ativado nas funções de proteção de
correntes que estão medindo a sequência de cálculo de correntes, e uma operação
desnecessária pode ser evitada. O sinal de alarme está ligado ao LED de alarme 9.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 155
Manual de Aplicação
3.11.3.3 Diagramas funcionais para controle e intertravamento
VERIFICAÇÃO DE SINCRONISMO
OU
GUID-7BCB289E-DD3D-4DC3-B95A-C836E336A7DC V1 PT
Figura 95: Synchrocheck
O principal objetivo da verificação de sincronismo e energização (SECRSYN) é
fornecer controle sobre o fechamento dos disjuntores em redes de energia para
evitar o fechamento se as condições de sincronismo não forem detectadas. A
função energizante permite o fechamento, por exemplo, quando um lado do
disjuntor está morto.
SECRSYN mede as tensões no barramento e linha e as comparam à condições
estabelecidas. Quando todas as quantidades medidas estiverem dentro de seus
limites de ajuste simultaneamente, a saída SYNC_OK é ativada para permitir ou
executar o fechamento do disjuntor. O sinal de saída SYNC_OK do SECRSYN
está conectado à entrada ENA_CLOSE do CBXCBR através de lógica de controle.
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
156 REF615
Manual de Aplicação
OU
OU
DISPARO MESTRE #1
DISPARO MESTRE #2
GUID-22CD6BDE-5E33-4637-BB4E-D6EA73D782F4 V1 PT
Figura 96: Disparo mestre
Os sinais de trip das proteções são conectados a dois contatos de saída PO3
(X100:15-19) e PO4 (X100:20-24), através dos respectivos Trip Masters
TRPPTRC1 e TRPPTRC2. Os comandos de controle aberto para o disjuntor a
partir do CBXCBR1-exe_op local ou remoto ou do autoreligador DARREC1-
-open_cb são conectados diretamente à saída PO3 (X100:15-19).
TRPPTRC1 e 2 proporcionam a função de bloqueio/retenção, a geração de eventos
e a configuração da duração do sinal de trip. Se for selecionado o modo de
operação de bloqueio, uma entrada binária pode ser transferida para a entrada
RST_LKOUT do Trip Master, permitindo o restabelecimento externo por meio de
um botão.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 157
Manual de Aplicação
CB CONDIÇÃO DE MONITORAMENTO
INTERTRAVAMENTO E CONTROLE DO DISJUNTOR
CB Disjuntor inserido 
(posição de Serviço
CB Disjuntor extraído 
(posição de Teste)
Abrir chave 
de aterramento
Fechar chave
de aterramento
Verdadeiro sempre
Alarme de 
pressão do gás
OU
Mola do 
disjuntor carregada
OU
GUID-F33E9B27-93E1-4AE0-9839-A27D76B9A724 V1 PT
Figura 97: Controle do disjuntor
Existem três blocos de estado da seccionadora (DCSXSWI1…3) disponíveis em
IED. Os dois blocos restantes não descritos no diagrama funcional estão
disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
As entradas binárias 5 e 6 do cartão adicional X110 são utilizadas para indicação
de posição da seccionadora de barra (DCSXSWI1) ou do carro do disjuntor.
Tabela 53: As posições do dispositivo indicadas pelas entradas binárias 5 e 6
Posição do dispositivo primário Entrada a ser energizada
 Entrada 5 (X110:8-9) Entrada 6 (X110:10-9)
Seccionadora de barra fechada x 
Seccionadora de barra aberta x
Carro do disjuntor na posição de serviço x 
Carro do disjuntor na posição de teste x
As entradas binárias 7 e 8 (X110:11-13) são destinadas à indicação de posição da
chave de aterramento do lado da linha.
O fechamento do disjuntor é habilitado quando a entrada ENA_CLOSE é ativada.
A entrada pode ser ativada por meio da lógica de configuração, que consiste em
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
158 REF615
Manual de Aplicação
uma combinação dos estados de posição da seccionadora ou do carro do disjuntor e
da chave de aterramento com os estados das lógicas do disparo mestre, do alarme
de pressão do gás e do carregamento da mola do disjuntor. Essa combinação de
condições de intertravamento é denominada LOCAL_FEEDER_READY e é
transferida também para a extremidade remota por meio da transferência de sinais
binários. A saída OKPOS do DCSXSWI define se a seccionadora ou o carro do
disjuntor está definitivamente na posição aberta (em teste) ou na posição fechada
(em serviço). Isso, juntamente com a chave de aterramento aberta e os sinais de
disparo inativos, ativa o sinal de fechamento habilitado para bloquear a função de
controle do disjuntor. A operação de abertura está sempre habilitada. Os sinais do
comando de fechamento do religador são conectados diretamente ao contato de
saída PO1 (X100:6-7).
A entrada ITL_BYPASS pode ser utilizada, por exemplo, para habilitar sempre o
fechamento do disjuntor quando o carro estiver na posição de teste, apesar das
condições de intertravamento estarem ativas quando o carro do disjuntor está
fechado na posição de serviço.
Se os sinais ENA_CLOSE e BLK_CLOSE forem totalmente
removidos do bloco CBXCBR da função de controle do disjuntor
com PCM600, a função presume que os comandos de fechar o
disjuntor sejam continuamente permitidos.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 159
Manual de Aplicação
INDICAÇÃO/ALARME COMUM 1&2
Indicação de
inicio
Indicação de 
operação
Alarme de
operação
sobrecorrente
Alarme de
operação de
falha de terra
Alarme de
operação de
proteção de
frequência e
tensão
OU
OU
OU
OU
OU
GUID-A4229C25-A92A-46A4-AAFB-1E39530E1E36 V1 PT
Figura 98: Indicação de alarme
A função de monitoramento da condição do disjuntor (SSCBR) supervisiona o
estado do disjuntor com base nas informações de entrada binária conectadas e nos
níveis de corrente medidos. A funçãoapresenta diversos métodos de supervisão.
Os sinais de alarme de supervisão correspondentes são encaminhados para LED 8.
As saídas de sinais do IED estão conectadas para fornecer informações específicas
sobre:
Seção 3 1MRS757785 A
REF615 configurações padrão
160 REF615
Manual de Aplicação
• Início de qualquer função de proteção SO1 (X100:10-12)
• Operação (disparo) de qualquer função de proteção SO2 (X100:13-14)
• Operação (disparo) de qualquer estágio da função de proteção de sobrecorrente
SO2 (X110:17-19)
• Operação (disparo) de qualquer etapa da função de proteção de falha à terra
SO3 (X110:20-22)
• Operação (disparo) de qualquer etapa da função de proteção de tensão ou
frequência SO3 (X110:23-24)
Os TPGAPC 1...3 são temporizadores e são utilizados para configurar o
comprimento de pulso mínimo para as saídas. Existem quatro temporizadores
genéricos (TPGAPC1..4) disponíveis no IED. Os demais, não descritos no
diagrama funcional estão disponíveis em PCM600 para conexão, onde aplicável.
1MRS757785 A Seção 3
REF615 configurações padrão
REF615 161
Manual de Aplicação
162
Seção 4 Requisitos para transformadores de
medição
4.1 Transformadores de corrente
4.1.1 Requisitos dos transformadores de corrente para proteção
contra sobrecorrente não direcional
Para uma operação confiável e correta da proteção contra sobrecorrente, oTC tem
de ser escolhida/o cuidadosamente. A distorção da corrente secundária de um TC
saturado pode pôr em perigo a operação, seletividade e coordenação de proteção.
No entanto, quando o TC é corretamente selecionado, pode ser habilitada uma
proteção rápida e confiável contra curto-circuito.
A seleção de um TC depende não somente de especificações de TC, como também
da dimensão da corrente de falha no sistema, objetivos de proteção desejados e a
carga de TC real. As configurações de proteção do IED devem ser definidas de
acordo com o desempenho de TC, como também outros fatores.
4.1.1.1 Classe de exatidão do transformador de corrente e fator limite de
precisão
O fator limite de precisão nominal (Fn) é a relação da precisão limite da corrente
primária nominal e a corrente primária nominal. Por exemplo, um transformador de
proteção de corrente modelo 5P10 tem a classe de exatidão 5P e o fator limite de
precisão 10. Para transformadores de corrente de proteção, a classe de exatidão é
concebida pelo erro composto do percentual mais alto permitido, na corrente
nominal primária do limite de precisão, prescrita para a classe de precisão em
questão, seguida da letra "P" (que significa proteção).
Tabela 54: Limites de erros em conformidade com IEC 60044-1 para transformadores de
corrente de proteção
Classe de exatidão Erro de corrente na
corrente nominal
primária (%)
Deslocamento de fase na corrente
nominal primária
Erro composto na
corrente nominal
primária do limite
de precisão (%)
minutos centirradianos
5P ±1 ±60 ±1.8 5
10P ±3 - - 10
As classes de exatidão 5P e 10P são adequadas para proteção contra sobrecorrente
não direcional. A classe 5P oferece maior exatidão. Isso deve ser observado
1MRS757785 A Seção 4
Requisitos para transformadores de medição
REF615 163
Manual de Aplicação
também se existirem requisitos de precisão para as funções de medição (medição
de corrente, medição de potência e assim por diante) do IED.
A precisão da corrente limite primária do TC descreve a grandeza maior da
corrente com defeito, em que o TC cumpre a precisão especificada. Além desse
nível, a corrente secundária do TC é distorcida e pode ter efeitos graves no
desempenho de proteção do IED.
Na prática, o fator limite real de precisão (Fa) difere do fator limite de precisão
nominal (Fn) e é proporcional à relação da carga nominal do TC e carga real do TC.
O fator limite real de precisão é calculado usando a fórmula:
F F
S S
S S
a n
in n
in
≈ ×
+
+
A071141 V1 PT
Fn o fator limite de precisão com a carga externa nominal Sn
Sin A resistência secundária interna do TC
S a carga externa real
4.1.1.2 Proteção de sobrecorrente não direcional
A seleção do transformador de corrente
A proteção de sobrecorrente não direcional não estabelece altos requisitos sobre a
classe de precisão no fator de limite de precisão real (Fa) dos TCs. É, entretanto,
recomendado selecionar um TC com Fa de no mínimo 20.
A corrente primária nominal I1n deve ser escolhida de tal forma que a força térmica
e dinâmica da entrada de medição de corrente do IED não seja excedida. Isso é
sempre preenchido quando
I1n > Ikmax / 100,
Ikmax é a corrente de falha mais alta.
A saturação do TC protege o circuito de medição e a entrada de corrente do IED.
Por isso, na pratica, mesmo correntes primárias nominais algumas vezes menores
podem ser usadas do que às dadas pela fórmula.
Configurações recomendadas de corrente start
Se Ikmin é a menor corrente primária na qual o maior estágio de sobrecorrente
configurado pode operar, a corrente inicial deve ser configurada usando a fórmula:
Current start value < 0,7 x (Ikmin / I1n)
Seção 4 1MRS757785 A
Requisitos para transformadores de medição
164 REF615
Manual de Aplicação
I1n é a corrente primária nominal do TC.
O fator 0,7 leva em consideração a imprecisão de proteção IED, erros de
transformador de corrente, e imperfeições dos cálculos de curto-circuito.
O desempenho adequado do TC deve ser verificado quando a configuração de
proteção de sobrecorrente do estágio alto é definida. O atraso no tempo de
operação causado pela saturação de TC é tipicamente pequeno o suficiente quando
a configuração de sobrecorrente é notadamente menor que Fa.
Ao definir os valores de configuração para os estágios baixos, a saturação do TC
não precisa ser levada em consideração e a configuração da corrente inical é
simplesmente de acordo com a fórmula.
Atraso na operação causada pela saturação de transformadores de
corrente
A saturação do TC pode causar uma operação IED atrasada. Para garantir a
seletividade do tempo, o atraso deve ser considerado quando configurando os
tempos de operação de IEDs sucessivos.
Com modo de tempo definido de operação, a saturação do TC pode causar um
atraso que é tão longo quanto o tempo da constante do componente DC de corrente
de falha, quando a corrente é somente levemente maior que a corrente inicial. Isso
depende do fator de limite de precisão do TC, no fluxo remanescente do núcleo do
TC, e na configuração do tempo de operação.
Com modos de tempo inverso da operação, o atraso deve sempre ser considerado
como sendo tão longo quanto a constante de tempo do componente DC.
Com o modo de tempo inverso de operação e quando os estágios de configuração
altos não estão sendo usados, o componente AC da corrente de falha não deve
saturar o TC menos que 20 vezes a corrente inicial. Caso contrário, o tempo de
operação inversa pode ser prolongado ainda mais. Portanto, o fator de limite de
precisão Fa deve ser escolhido usando a fórmula:
Fa > 20*Valor inicial de corrente / I1n
O Valor inicial de corrente é a configuração de corrente de pickup primária do IED.
4.1.1.3 Exemplo de proteção de sobrecorrente não direcional trifásica
A figura seguinte descreve um alimentador típico de média tensão. A proteção é
implementadas como proteção de sobrecorrente de três estágios de tempo definido.
1MRS757785 A Seção 4
Requisitos para transformadores de medição
REF615 165
Manual de Aplicação
A071142 V1 PT
Figura 99: Exemplo de proteção de sobrecorrente três estágios.
A falha de corrente de três fases máxima é de 41.7 kA e a corrente mínima de curto
circuito de três fases é de 22.8 kA. O fator limite de precisão do TC é calculado em
59.
A configuração inicial de corrente no estágio baixo (3I>) é selecionado para ser
cerca de duas vezes a corrente nominal do cabo. O tempo de operação é
selecionado de forma que seja seletivo com o próximo IED (não visível na figura
acima). Os ajustes para o estágio alto e instantâneo são definidas também de forma
que a graduação seja assegurada com a proteção abaixo. Ainda, os ajustes de início
devem ser definidos deforma que o IED opere com a menor falha de corrente e
não opere na máxima corrente de carga. Os ajustes para todos os três estágios
também estão na figura acima.
No ponto de vista da aplicação, o ajuste cabível para o estágio instantâneo (I>>>)
neste exemplo é de 3 500 A (5.83 x I2n). No ponto de vista das características de
TC, o critério fornecido pela fórmula de seleção do transformador de corrente e
também o ajuste do IED é consideravelmente menor do que o Fa. Nesta aplicação,
a carga nominal do TC poderia ter sido selecionada em carga muito menor do que
10 VA por razões econômicas.
Seção 4 1MRS757785 A
Requisitos para transformadores de medição
166 REF615
Manual de Aplicação
Seção 5 Conexões físicas do IED
5.1 Entradas
5.1.1 Entradas de energização
5.1.1.1 Correntes de fase
O IED também pode ser usado em aplicações mono ou bifásicas ao
deixar uma ou duas entradas energizantes desocupadas. Entretanto,
ao menos os terminais X120/7-8 devem estar conectados.
Tabela 55: Entradas de correntes de fase incluídas nas configurações A, B, C, D, E, F e H
Terminal Descrição
X120-7, 8 IL1
X120-9, 10 IL2
X120-11, 12 IL3
5.1.1.2 Corrente residual
Tabela 56: Entrada de corrente residual incluída nas configurações A, B, C, D, E, F e H
Terminal Descrição
X120-13, 14 Io
Tabela 57: Entrada de corrente residual incluída na configuração G
Terminal Descrição
X130–1, 2 Io
5.1.1.3 Tensão de fases
Tabela 58: Entrada de tensão de fase incluída nas configurações E, F e H
Terminal Descrição
X130-11, 12 U1
X130-13, 14 U2
X130-15, 16 U3
1MRS757785 A Seção 5
Conexões físicas do IED
REF615 167
Manual de Aplicação
Tabela 59: Entrada de tensão de referência para SECRSYN1 incluída na configuração H
Terminal Descrição
X130-9, 10 U12B
5.1.1.4 Tensão residual
Tabela 60: Entrada de tensão residual adicional incluída nas configurações A e B
Terminal Descrição
X120-5, 6 Uo
Tabela 61: Entrada de tensão residual adicional incluída nas configurações E, F e H
Terminal Descrição
X130-17, 18 Uo
5.1.1.5 Entradas de sensor
Tabela 62: Entradas de sensores combi incluídas na configuração G
Terminal Descrição
X131 IL1
U1
X132 IL2
U2
X133 IL3
U3
5.1.2 Entrada de tensão da fonte auxiliar
A tensão auxiliar do IED é ligada aos terminais X100/1-2. No fornecimento DC, o
condutor positivo é conectado ao terminal X100-1. A faixa de tensão auxiliar (AC/
DC ou DC) permitida é marcada na parte superior do LHMI do IED. A faixa de
tensão auxiliar permitida é marcada no
Tabela 63: Fonte auxiliar de tensão
Terminal Descrição
X100-1 Entrada +
X100-2 Entrada -
Seção 5 1MRS757785 A
Conexões físicas do IED
168 REF615
Manual de Aplicação
5.1.3 Entradas binárias
As entradas binárias podem ser utilizadas, por exemplo, para gerar um sinal de
bloqueio, para destravar os contatos de saída, para ativar a oscilografia ou para
controle remoto dos ajustes IED.
Terminais X120/1-4 são terminais de entradas binárias. No IED variantes C e D, há
entradas binárias adicionais X120/5-6 inclusas. No IED variantes B e D, um
módulo adicional BIOB01A é incluído na abertura X110. Módulos BIO BIOB02A
opcionais para a abertura X130 podem ser incluídos no momento do pedido.
Entradas binárias de abertura X110 estão disponíveis com as configurações B, D,
E, F, G e H.
Tabela 64: Terminais de entradas binárias X110-1...13
Terminal Descrição
X110-1 BI1, +
X110-2 BI1, -
X110-3 BI2, +
X110-4 BI2, -
X110-5 BI3, +
X110-6 BI3, -
X110-6 BI4, -
X110-7 BI4, +
X110-8 BI5, +
X110-9 BI5, -
X110-9 BI6, -
X110-10 BI6, +
X110-11 BI7, +
X110-12 BI7, -
X110-12 BI8, -
X110-13 BI8, +
Entradas binárias de abertura X120 estão disponíveis com as configurações A, B,
C, D, E, F e H.
Tabela 65: Terminais de entrada binária X120-1...6
Terminal Descrição
X120-1 BI1, +
X120-2 BI1, -
X120-3 BI2, +
X120-2 BI2, -
X120-4 BI3, +
Tabela continua na próxima página
1MRS757785 A Seção 5
Conexões físicas do IED
REF615 169
Manual de Aplicação
Terminal Descrição
X120-2 BI3, -
X120-5 BI4, +
X120-6 BI4, -
Entradas binárias da abertura X130 são opcionais para as configurações B e D.
Tabela 66: Terminais de entradas binárias X130-1...9
Terminal Descrição
X130-1 BI1, +
X130-2 BI1, -
X130-2 BI2, -
X130-3 BI2, +
X130-4 BI3, +
X130-5 BI3, -
X130-5 BI4, -
X130-6 BI4, +
X130-7 BI5, +
X130-8 BI5, -
X130-8 BI6, -
X130-9 BI6, +
Entradas binárias de abertura X130 estão disponíveis com as configurações E, F e H.
Tabela 67: Terminais de entradas binárias X130-1...8
Terminal Descrição
X130-1 BI1, +
X130-2 BI1, -
X130-3 BI2, +
X130-4 BI2, -
X130-5 BI3, +
X130-6 BI3, -
X130-7 BI4, +
X130-8 BI4, -
5.1.4 Entradas de sensor de luz opcional
Se o IED for fornecido com o módulo de comunicação opcional com entradas de
sensores de luz, as fibras de sensores de lentes pré-fabricadas são conectadas às
entradas X13, X14 e X15, veja os diagramas terminais.Para maiores informações,
consulte proteção de arco.
Seção 5 1MRS757785 A
Conexões físicas do IED
170 REF615
Manual de Aplicação
O IED é fornecido com tomadas de conexão X13, X14 e X15
somente se o módulo de comunicação opcional com entradas de
sensores de luz tiver sido instalado. Se a opção de proteção de arco
for selecionada ao fazer um pedido de IED, as entradas de sensores
de luz são incluídas no módulo de comunicação.
Tabela 68: Conectores de entrada de sensores de luz
Terminal Descrição
X13 Sensor de entrada de luz 1
X14 Sensor de entrada de luz 2
X15 Sensor de entrada de luz 3
5.2 Saídas
5.2.1 Saídas para disparo e controle
Contatos de saída PO1, PO2, PO3 e PO4 são contatos de disparo de alto
desempenho capazes de controlar a maioria dos disjuntores. Na entrega pela
fábrica, os sinais de disparo de todos os estágios de proteção são roteados para PO3
e PO4.
Tabela 69: Contatos de saída
Terminal Descrição
X100-6 PO1, NO
X100-7 PO1, NO
X100-8 PO2, NO
X100-9 PO2, NO
X100-15 PO3, NO (TCS resistor)
X100-16 PO3, NO
X100-17 PO3, NO
X100-18 PO3 (TCS1 input), NO
X100-19 PO3 (TCS1 input), NO
X100-20 PO4, NO (TCS resistor)
X100-21 PO4, NO
X100-22 PO4, NO
X100-23 PO4 (TCS2 input), NO
X100-24 PO4 (TCS2 input), NO
1MRS757785 A Seção 5
Conexões físicas do IED
REF615 171
Manual de Aplicação
5.2.2 Saída de sinalização
Os contatos de saída SO1 e SO2 na abertura X100 ou SO1, SO2, SO3 e SO4 na
abertura X110 ou SO1, SO2 e SO3 na abertura X130 (opcional) podem ser usados
para sinalizar o início e desarme do IED. Na entrega desde a fábrica, os sinais de
início e de alarme de todos os estágios de proteção são direcionados para sinalizar
as saídas.
Tabela 70: Contatos de saída X100-10...14
Terminal Descrição
X100-10 SO1, comum
X100-11 SO1, NC
X100-12 SO1, NO
X100-13 SO2, NO
X100-14 SO2, NO
Contatos de saída da abertura X110 estão disponíveis com as configurações B, D,
E, F, G e H..
Tabela 71: Contatos de saída X110-14...24
Terminal Descrição
X110-14 SO1, comum
X110-15 SO1, NO
X110-16 SO1, NC
X110-17 SO2, comum
X110-18 SO2, NO
X110-19 SO2, NC
X110-20 SO3, comum
X110-21 SO3, NO
X110-22 SO3, NC
X110-23 SO4, comum
X110-24 SO4, NO
Contatos de saída da abertura X130 estão disponíveis no módulo opcional BIO
(BIOB02A).
Contatos de saída da abertura X130 são opcionais para as configurações B e D.
Tabela 72: Contatos de saída X130-10...18
Terminal Descrição
X130-10 SO1, comum
X130-11 SO1, NO
X130-12 SO1, NC
Tabela continua na próxima página
Seção 5 1MRS757785 A
Conexões físicas do IED
172 REF615
Manual de Aplicação
Terminal Descrição
X130-13 SO2, comum
X130-14 SO2, NO
X130-15 SO2, NC
X130-16 SO3, comum
X130-17 SO3, NO
X130-18 SO3, NC
5.2.3 IRF
O contato IRF funciona como um contato de saída para o sistema de auto-
-supervisão da proteção do IED. Em condições normais de operação, o IED é
energizado e o contato é fechado (X100/3-5). Quando uma falha é detectada pelo
sistema de auto-supervisão ou a tensão auxiliar é desconectada, o contato de saída
cai e o outro contato é fechado (X100/3-4).
Tabela 73: Contato IRF
Terminal Descrição
X100-3 IRF, comum
X100-4 Fechado;IRF, ou Uaux desconectado
X100-5 Fechado; sem IRF, e Uaux conectado
1MRS757785 A Seção 5
Conexões físicas do IED
REF615 173
Manual de Aplicação
174
Seção 6 Glossário
ANSI American National Standards Institute; Instituto nacional
de normatização dos EUA
ASCII American Standard Code for Information Interchange;
Código padrão americano para troca de informações
BI Binary input; Entrada binária
BIO Binary input and output; Entradas e saídas binárias
BO Binary output; Saída binária
CB Circuit breaker; Disjuntor
DNP3 Um protocolo para rede distribuída desenvolvido
originalmente pela Westronic. O Grupo de Usuários
DNP3 é o proprietário do protocolo e assume a
responsabilidade pela sua evolução.
EMC Electromagnetic compatibility; CEM, Compatibilidade
eletromagnética
GOOSE Generic Object Oriented Substation Event; Evento
genérico orientado a objetos de subestação
HMI Human-machine interface; IHM, Interface homem-
-máquina
HW Hardware
IEC International Electrotechnical Commission; Comissão
eletrotécnica internacional
IEC 60870-5-103 Padrão de comunicação para equipamento de proteção;
Um protocolo de série mestre/escravo para a
comunicação ponto a ponto
IEC 61850 Padrão internacional para comunicação e modelagem
de subestação
IED Dispositivo eletrônico inteligente
IRIG-B Grupo de Instrumentação Inter-range do formato do
código de tempo B
LAN Local area network; Rede de área local
LC Tipo de conector para cabo de fibra ótica de vidro
LCD Liquid crystal display; Display de cristal líquido
LED Light-emitting diode; Diodo emissor de luz
LHMI Interface homem-máquina local
1MRS757785 A Seção 6
Glossário
REF615 175
Manual de Aplicação
Modbus Um protocolo de comunicação serial desenvolvido pela
empresa Modicon em 1979. Usado originalmente para
comunicação de CLPs e dispositivos de UTR.
Modbus TCP/IP Protocolo Modbus RTU que utiliza TCP/IP e Ethernet
para carregar os dados entre os dispositivos
PCM600 Gerenciador de IED de controle e proteção
PO Power output; Saída de potência
RCA Também conhecido como MTA ou ângulo de base.
Ângulo característico.
RJ-45 Tipo de conector galvânico
RS-232 Padrão de interface serial
RS-485 Link serial de acordo com o EIA padrão RS485
RTU Unidade térmica remota
SO Signal output; Saída de sinal
TCP/IP Protocolo de Controle de Transmissão/Protocolo de
Internet
TCS Trip-circuit supervision; Supervisão do circuito de
desligamento
WAN Wide area network; Rede de longa distância
WHMI Interface web homem-máquina
Seção 6 1MRS757785 A
Glossário
176 REF615
Manual de Aplicação
177
Entre em contato
ABB Oy
Distribution Automation
Caixa Postal 699
FI-65101 VAASA, Finlândia
Telefone +358 10 22 11
Fax +358 10 22 41094
www.abb.com/substationautomation
1M
R
S
75
77
85
 A
©
 C
op
yr
ig
ht
 2
01
4 
A
B
B
. T
od
os
 o
s 
di
re
ito
s 
re
se
rv
ad
os
.
	Sumário
	Introdução
	Este manual
	Público alvo
	Documentação do produto
	Conjunto de documentação do produto
	Documento com o histórico de revisões
	Documentos relacionados
	Símbolos e convenções
	Símbolos de alertas de segurança
	Convenções dos manuais
	Funções, códigos e símbolos
	REF615 Visão Geral
	Visão geral
	Histórico da versão do produto
	PCM 600 e Versão do pacote de conectividade do IED
	Funcionalidade de operação
	Funções opcionais
	Hardware físico
	IHM Local
	Display
	LEDs
	Teclado
	IHM Web
	Autorização
	Comunicação
	REF615 configurações padrão
	Configurações padrão
	Diagramas de conexão
	Apresentação das configurações-padrão
	Configuração padrão A
	Aplicações
	Funções
	Conexões de E/S padrão
	Configurações padrões de oscilografia
	Diagramas funcionais
	Diagramas funcionais para proteção
	Diagramas funcionais para registro de perturbação e ativação da supervisão de circuito
	Diagramas funcionais para controle e intertravamento
	Configuração padrão B
	Aplicações
	Funções
	Conexões de E/S padrão
	Configurações padrões de oscilografia
	Diagramas funcionais
	Diagramas funcionais para proteção
	Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da supervisão de circuito
	Diagramas funcionais para controle e intertravamento
	Configuração padrão C
	Aplicações
	Funções
	Conexões de E/S padrão
	Configurações padrões de oscilografia
	Diagramas funcionais
	Diagramas funcionais para proteção
	Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da supervisão de circuito
	Diagramas funcionais para controle e intertravamento
	Configuração padrão D
	Aplicações
	Funções
	Conexões de E/S padrão
	Configurações padrões de oscilografia
	Diagramas funcionais
	Diagramas funcionais para proteção
	Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da supervisão de circuito
	Diagramas funcionais para controle e intertravamento
	Configuração padrão E
	Aplicações
	Funções
	Conexões de E/S padrão
	Configurações padrões de oscilografia
	Diagramas funcionais
	Diagramas funcionais para proteção
	Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da supervisão de circuito
	Diagramas funcionais para controle e intertravamento
	Configuração padrão F
	Aplicações
	Funções
	Conexões de E/S padrão
	Configurações padrões de oscilografia
	Diagramas funcionais
	Diagramas funcionais para proteção
	Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da supervisão de circuito
	Diagramas funcionais para controle e intertravamento
	Configuração padrão G
	Aplicações
	Funções
	Conexões de E/S padrão 
	Configurações padrões de oscilografia
	Ajustes dos sensores
	Diagramas funcionais 
	Diagramas funcionais para proteção 
	Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da supervisão de circuito
	Diagramas funcionais para controle e intertravamento
	Configuração padrão H
	Aplicações
	Funções
	Conexões de E/S padrão
	Configurações padrões de oscilografia
	Diagramas funcionais
	Diagramas funcionais para proteção
	Diagrama funcional para registro de perturbação e ativação da supervisão de circuito
	Diagramas funcionais para controle e intertravamento
	Requisitos para transformadores de medição
	Transformadores de corrente
	Requisitos dos transformadores de corrente para proteção contra sobrecorrente não direcional
	Classe de exatidão do transformador de corrente e fator limite de precisão
	Proteção de sobrecorrente não direcional
	Exemplo de proteção de sobrecorrente não direcional trifásica
	Conexões físicas do IED
	Entradas
	Entradas de energização
	Correntes de fase
	Corrente residual
	Tensão de fases
	Tensão residual
	Entradas de sensor
	Entrada de tensão da fonte auxiliar
	Entradas binárias
	Entradas de sensor de luz opcional
	Saídas
	Saídas para disparo e controle
	Saída de sinalização
	IRF
	Glossário

Mais conteúdos dessa disciplina