Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
(JUST)IN THE NICK OF TIME. (bem) Na hora H/ na hora certa / no momento certo / / no momento exato We got there in the Nick of time. Nós chegamos lá na hora certa. I made it to the bus in the nick of time Eu cheguei no ônibus na hora exata/certa I caught him in the nick of time. Eu peguei ele na hora certa. Just in the nick of time to sort things out. Bem na hora H para resolver as coisas. They’re were having sex and we got just in the Nick of time. Eles estavam transando e a gente chegou bem na hora H. His breakthrough came just in the nick of time. A descoberta dele veio na hora certa. Just in the nick of time means just in time. Na hora H significa na hora certa. I got out just in the nick of time. Eu sai bem na hora certa. The Ball glanced off in the nick of time. A bola desviou na hora certa/ no momento exato. Vanessa bought it in the nick of time because it was the last one. Vanessa comprou na hora certa porque era o último. but God stepped in just in the nick of time. mas Deus interveio bem na hora H. thank god! the policeman got here in the nick of time. Graças a deus! o policial chegou aqui na hora certa.
Compartilhar