Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CITROËN C4 CITROËN C4 PALLAS CRÉATIVE TECHNOLOGIE 2011 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Edipro C4.062011.ed01 Português Os equipamentos existentes em seu veículo e/ou seu modo de funcionamento podem variar de acordo com os acessórios instalados e/ou país de comercialização. ATENÇÃO A instalação de equipamentos ou acessórios elétricos que não sejam preconizados pela CITROËN pode ocasionar uma pane no sistema eletrônico de seu veículo. Recomendamos, assim, que contacte uma concessionária autorizada CITROEN antes da instalação de qualquer equipamento ou acessório em seu veículo. 1 Prezado Cliente, agradecemos pela escolha da marca CITROËN e o felicitamos por sua aquisição. Leia atentamente este manual antes de utilizar seu veículo, pois ele contém informações importantes sobre seu funcionamento, bem como sobre seus equipamentos. Solicitamos que siga rigorosamente as recomendações nele apresentadas. Para ter informações precisas sobre as manutenções do seu CITROËN, consulte o “Manual de Manutenção e Garantia” que compõe este kit de manuais. Conhecer seu veículo tornará seus deslocamentos mais agradáveis. Abertura do capô .......................95 Motor 1.6i 16V ...........................96 Motor 1.6i 16V FLEX .................97 Motor 2.0i 16V ...........................98 Motor 2.0i 16V FLEX .................99 Níveis...........................100 103 Capacidades............................104 Bateria .....................................105 Bateria 12 Volts .......................106 Fusíveis ...................................107 Tabela de fusíveis........ 108 111 Capítulo VII 95 - 111 MANUTENÇÃO Í N D I C E 2 Posto de condução.................. 4-5 Conta-giros ..................................6 Painel de instrumentos ........ 7 9 Luzes indicadoras ...........10 12 Volante com comandos centrais fixos .................13 15 Indicador do nível de óleo do motor .......................................16 Indicador de manutenção ...... 17-18 Sinalização ......................19 22 Faróis direcionais ......................23 Limpador dos vidros ............ 24-25 Regulagem do cinto de segurança - Regulagem do volante ............26 Espelhos retrovisores .......... 27-28 Vidros elétricos ..........................29 Capítulo I 4 - 29 POSTO DE CONDUÇÃO Controle remoto ................... 30-31 Chaves ......................................32 Portas .................................. 33-34 Alarme antiintrusão ............. 35-36 Capítulo II 30 - 36 ACESSO AO VEÍCULO Posições da chave no contato .......................... 37-38 Câmbio manual .........................39 Câmbio automático .........40 43 Piloto Automático ................. 44-45 Limitador de velocidade ...... 46-47 Freios................................... 48-49 Controle dinâmico de estabilidade .............................50 Auxílio ao estacionamento .. 51-52 Extintor - Triângulo ....................53 Capítulo III 37 - 53 CONDUÇÃO Bancos dianteiros ................ 59-60 Bancos traseiros .................. 61-62 Ventilação - Aquecimento ..........63 Ventilação - Aquecimento - Ar-condicionado................. 64-65 Ar-condicionado manual ...... 66-67 Repartição de ar - Sistema manual .....................................68 Ar-condicionado automático com regulagem individual .....69 71 Ventilador traseiro .....................72 Perfumador de ambiente ...........73 Iluminação interna .....................74 Conforto interno ...............75 77 Porta-malas (C4 Pallas) ............78 Porta-malas (C4) .......................79 Capítulo V 59 - 79 VIDA A BORDO Sistema áudio, CD, RDS ...........80 Comando por teclas ..................81 Comandos no volante ...............82 Funções Gerais - Regulagens áudio ........................................83 Modo rádio ......................84 85 Modo RDS .................................86 Sistema RDS .............................87 Modo CD .........................88 89 Bluetooth .........................90 92 Leitor USB .................................93 Entrada Auxiliar .........................94 Capítulo VI 80 - 94 AUTO-RÁDIO Mostrador multifunções ...54 56 Computador de bordo ......... 57-58 Capítulo IV 54 - 58 INFORMAÇÕES AO CONDUTOR Abertura do capô .......................95 Motor 1.6i 16V ...........................96 Motor 1.6i 16V FLEX .................97 Motor 2.0i 16V ...........................98 Motor 2.0i 16V FLEX .................99 Níveis...........................100 103 Capacidades............................104 Bateria .....................................105 Bateria 12 Volts .......................106 Fusíveis ...................................107 Tabela de fusíveis........ 108 111 Capítulo VII 95 - 111 MANUTENÇÃO 3 Í N D I C E Bancos dianteiros ................ 59-60 Bancos traseiros .................. 61-62 Ventilação - Aquecimento ..........63 Ventilação - Aquecimento - Ar-condicionado................. 64-65 Ar-condicionado manual ...... 66-67 Repartição de ar - Sistema manual .....................................68 Ar-condicionado automático com regulagem individual .....69 71 Ventilador traseiro .....................72 Perfumador de ambiente ...........73 Iluminação interna .....................74 Conforto interno ...............75 77 Porta-malas (C4 Pallas) ............78 Porta-malas (C4) .......................79 Capítulo V 59 - 79 VIDA A BORDO Sistema áudio, CD, RDS ...........80 Comando por teclas ..................81 Comandos no volante ...............82 Funções Gerais - Regulagens áudio ........................................83 Modo rádio ......................84 85 Modo RDS .................................86 Sistema RDS .............................87 Modo CD .........................88 89 Bluetooth .........................90 92 Leitor USB .................................93 Entrada Auxiliar .........................94 Capítulo VI 80 - 94 AUTO-RÁDIO Combustível.............................112 Substituição de uma lâmpada........ 113 118 Substituição de um pneu ....................119-121 Reboque - Elevação ................122 Capítulo VIII 112 - 122 CONSELHOS PRÁTICOS ÍNDICE ALFABÉTICO ............. 132 134 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO .................I XXV Mostrador multifunções ...54 56 Computador de bordo ......... 57-58 Capítulo IV 54 - 58 INFORMAÇÕES AO CONDUTOR Generalidades (C4 Pallas) ......123 Generalidades (C4) .................124 Consumo .................................125 Dimensões (C4 Pallas).... 126-127 Dimensões (C4) .............. 128-129 Identificação ............................130 Meio Ambiente .........................131 Capítulo IX 123 - 131 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8* 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 37 36 35 34 33 32 31 30 29 24 23 I 4 P O S T O D E C O N D U Ç Ã O * Segundo versão do modelo e/ou país. 1 2 3 4 5 6 7 8* 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 I 5 1 Comandos : • Espelhos retrovisores. • Vidros elétricos. • Segurança para as crianças. 2 Regulagem dos faróis. 3 Comandos: • ESP. • Auxílio ao estacionamento. • Alarme antiintrusão. 4 Comandos: • Iluminação. • Setas. • Faróis de neblina. • Lanternas de neblina. 5 Comandos do Piloto Automáti- co e do limitador de velocidade. 6 Airbag do condutor. 7 Luzes indicadoras. 8* Conta-giros/Mostrador do câm- bio automático. 9 Comandos do auto-rádio-CD. 10 Comandos : • Limpador do pára-brisa. • Lavadores dos vidros. • Computador de bordo. 11 Comando de travamento. 12 Painel de instrumentos. 13 Comandos : • Zerador do hodômetro parcial. • Reostato de iluminação. • Exibição dos alertas e esta- dos das funções. 14 Difusores centrais. 15 Perfumador de ambiente. 16 Mostrador multifunções C. 17 Comando do pisca-alerta. 18 Airbag dopassageiro. 19 Alto-falantes (tweeters) (direito e esquerdo). 20 Desembaçador do vidro lateral (direito e esquerdo). 21 Difusor lateral (direito e esquer- do). 22 Compartimento com gaveta (di- reito e esquerdo). 23 Porta-luvas inferior. • Acomodação dos documentos de bordo. 24 Auto-rádio-CD. 25 Cinzeiro. 26 Freio de estacionamento. 27 Acendedor de cigarros ou to- mada 12 V. 28 Tomada elétrica para acessó- rios de 12 V ou tomada USB 29 Alavanca do câmbio manual/ automático. 30 Ar-condicionado ou aqueci- mento/ventilação. 31 Antifurto - ignição. 32 Comandos do mostrador multi- funções. 33 Advertência sonora (buzina). 34 Comando de regulagem do vo- lante. 35 Comandos das funções dispo- níveis (de acordo com o nível de acabamento. 36 Tampa de acesso à caixa de fusíveis. 37 Abertura do capô do motor. P O S T O D E C O N D U Ç Ã O * * Segundo versão do modelo e/ou país. I 6 Exibição do regime (rotação) do motor e exibição da marcha e do modo de funcionamento do câmbio automático Ao se aproximar da rotação máxima, a iluminação do painel passa de laranja à vermelha, indicando a necessidade de engate de uma marcha superior. Para o período de amaciamento do motor, ver “Amaciamento”. C O N TA - G I R O S * * Segundo versão do modelo e/ou país. 1 2 3 4 5 6 7 8 I 7 Reostato de iluminação dos mostradores Com os faróis acesos, pressionar o reostato para realizar a regulagem. Se, após ter aumentado a luminosidade do painel, você desejar diminuí-la, será necessário levá-la ao máximo, liberar a pressão no reostato B, para, a seguir, diminuí-la. Na abertura da porta do condutor ou no destravamento com o con- trole remoto, durante aproximada- mente 30 segundos, o conta-giros e o painel de instrumentos serão ativados, com a exibição dos ho- dômetros e da chave de manuten- ção (se for o caso). Mostrador central 1 Nível de combustível 2 Autonomia em quilómetros 3 Hodômetro parcial 4 Parâmetros do piloto automático ou do limitador de velocidade 5 Indicador de velocidade 6 Indicador de manutenção e hodômetro total, sucessivamente. 7 Controle do nível de óleo do motor 8 Temperatura do líquido de arrefecimento Exibição das luzes indicadoras Zeragem do hodômetro parcial Exibição dos alertas e do estado das funções Exibição das luzes indicadoras PA I N E L D E I N S T R UM E N TO S * * Segundo versão do modelo e/ou país. I 8 Reostato de iluminação dos mostradores Com os faróis acesos, pressionar o reostato para realizar a regulagem. Se, após ter aumentado a luminosidade do painel, você desejar diminuí-la, será necessário levá-la ao máximo, liberar a pressão no reostato B, para, a seguir, diminuí-la. Na abertura da porta do condutor ou no destravamento com o con- trole remoto, durante aproximada- mente 30 segundos, o conta-giros e o painel de instrumentos serão ativados, com a exibição dos ho- dômetros e da chave de manuten- ção (se for o caso). Mostrador central 1 Conta-giros 2 Parâmetros do piloto automático ou do limitador de velocidade 3 Indicador de velocidade 4 Indicador de manutenção e hodômetro total, sucessivamente 5 Hodômetro parcial 6 Nível de combustível 7 Controle do nível de óleo do motor 8 Temperatura do líquido de arrefecimento Exibição das luzes indicadoras Zeragem do hodômetro parcial Exibição dos alertas e do estado das funções Exibição das luzes indicadoras * Segundo versão do modelo e/ou país. PA I N E L D E I N S T R UM E N TO S * 1 2 3 4 5 6 7 8 D A B I 9 Reostato de iluminação O reostato de iluminação é ativa- do quando as luzes são acesas e aciona : - o painel de instrumentos, - os mostradores, - o conta-giros. A alteração da luminosidade é fei- ta pelo comando A ou através de pressão no comando B. Para o comando B, pressionar até o máximo de luminosidade. Libe- rar e pressionar até o mínimo. Nota: Se, após ter aumentado a luminosidade do painel, você de- sejar diminuí-la, será necessário levá-la ao máximo, liberar a pres- são no reostato B, para, a seguir, diminuí-la. Black panel (faróis acesos) Esta função permite apagar alguns mostradores para garantir maior conforto na condução noturna. Ela é ativada através de uma pressão no comando D, se este estiver programado com a função black panel. O painel de instrumentos continua a exibir as funções: piloto automá- tico e limitador de velocidade, se elas estiverem ativadas. Em caso de alerta ou modifica- ção das funções ou regulagens, o modo black panel é interrompido. Para programar o comando D : - aplicar uma pressão longa no comando D, - com as setas de comando do auto-rádio, selecionar a função “black panel” no mostrador mul- tifunções. - validar com uma pressão no íco- ne «OK». Nota : o reostato de iluminação permanece funcional no modo de exibição black panel. PA I N E L D E I N S T R UM E N TO S * * Segundo versão do modelo e/ou país.. Regulagem da luminosidade I 10 Seta do lado esquerdo Ver «Sinalização» Lanternas Ver «Sinalização» Seta do lado direito Ver «Sinalização» Faróis baixos Ver «Sinalização». O piscar dessa luz sinaliza um mau funcionamento dos faróis direcionais. Consultar uma concessionária CITROËN. Lanternas de neblina (traseiras) Ver «Sinalização» Faróis altos Ver «Sinalização» Faróis de neblina (dianteiros) Ver «Sinalização» As setas funcionam simultaneamente quando o pisca-alerta é acio- nado. Luzes indicadoras das setas, lanternas e faróis do veículo. L U Z E S I N D I C A D O R A S * * Segundo versão do modelo e/ou país. I 11 Luz indicadora de parada obrigatória Se esta luz acender, parar imedia- tamente o veículo, desligar o mo- tor e consultar um representante de Rede CITROËN. Esta luz indicadora é acompanha- da da exibição de um ícone STOP no mostrador. Luz indicadora de freio de estacionamento, nível do fluido de freio e falha de repartição de frenagem Com o motor em funcionamento, o acendimento desta luz indicado- ra sinaliza que: - o freio de estacionamento está acionado ou mal destravado. - ou nível de fluido de freio é insu- ficiente. - ou sistema de frenagem apre- senta alguma falha. Se esta luz indicadora permanecer acesa quando o freio de estacio- namento estiver destravado, parar o veículo imediatamente e con- sultar um representante da Rede CITROËN (Ver «Freios»). Luz indicadora de carga da bateria Ela acende sempre que a ignição é ligada e permanece acesa até o acionamento do motor. Seu acendimento permanente, com o motor em funcionamento, indica um mau funcionamento. Consultar um representante da Rede CITROËN. Luz indicadora de detecção de abertura Com o motor em funcionamento, esta luz indicadora acende para sinalizar a abertura de uma porta, capô e/ou porta-malas. Luz indicadora de falha do airbag frontal Ver «Airbags» Sistema ABS Esta luz indicadora acende no acionamento da ignição e deve apagar após alguns segundos. Seu não apagamento pode in- dicar uma falha no sistema (Ver «Freios»). Luz indicadora de não- -afivelamento do cinto de segurança do banco do condutor Esta luz indicadora acende se o cinto de segurança do banco do condutor não estiver afivelado, com a ignição ligada e até uma velocidade de 20 km/h. Acima de 20 km/h, a luz indicadora piscará durante aproximadamente 120 segundos. Após esse período ela permanecerá acesa. L U Z E S I N D I C A D O R A S * * Segundo versão do modelo e/ou país. I 12 Luz indicadora de fun- cionamento do sistema de despoluição O acendimento ou o piscar desta luz com o veículo em movimento indicam uma falha de funciona- mento do sistema de despoluição. Consultar rapidamente um repre- sentante da Rede CITROËN. Luz indicadora SERVICE Esta luz indicadora permanece acesa no caso de um defeito gra- ve. Consultarrapidamente um repre- sentante da Rede CITROËN Esta luz indicadora fica tempora- riamente acesa no caso de falhas menores. Consultar um representante da Rede CITROËN. Para recuperar a mensagem de alerta correspondente, ver «Lista de alertas». Luz indicadora ESP/ASR Em funcionamento Quando um dos sistemas ESP ou ASR atua, a luz indicadora ESP/ ASR pisca. Em caso de falha Com o veículo em movimento, o acendimento da luz indicadora ESP/ASR indica um mau funcio- namento do sistema. Consultar um representante da Rede CITROËN. Neutralização O acendimento da luz indicadora ESP/ASR e do comando ESP in- dica a neutralização do sistema. Ver «ESP». Luz indicadora de nível mínimo de combustível Quando o reservatório está com- pletamente abastecido, todas as barras ficam acesas. Quando a luz indicadora de nível mínimo de combustível acende, restam aproximadamente 7 litros de combustível no reservatório. Neste caso, 2 ou 3 barras piscam no painel de instrumentos. Quando a última barra apaga, restam aproximadamente 2 litros de combustível no reservatório. L U Z E S I N D I C A D O R A S * * Segundo versão do modelo e/ou país. I 13 Comandos do piloto automático e do limitador de velocidade Comandos do sistema de áudio Luzes indicadoras das setas e dos faróis Comandos das funções disponíveis (de acordo com a versão do veículo) Comandos do mostrador multifunçõesAdvertência sonora (buzina) VO L AN T E COM COMANDOS C EN TRA I S F I X O S * * Segundo versão do modelo e/ou país. I 14 Comandos do piloto automático e do limitador de velocidade Comandos do Sistema de Áudio Seleção do piloto automático ou do limitador de velocidade Ativação do limitador de velocidade e Neutralização / Reativação do piloto automático e do limitador de velocidade Pesquisa das estações superiores Exibição das estações memorizadas Diminuição da velocidade / Ativação do piloto automático Aumento da velocidade / Ativação do piloto automático Aumento do volume Diminuição do volume Mudo Ver o Manual do Auto-rádio-CD V O L AN T E COM COMANDOS C EN TRA I S F I X O S * * Segundo versão do modelo e/ou país. 43/45 79/81 8 I 15 Comandos das funções disponíveis (de acordo com o nível de acabamento) Comandos do mostrador multifunções Reostato de iluminação dos mostradores Acesso ao «Menu geral» Exibição no mostrador multifunções Tecla personalizável : - Black panel (função original) ou - Acendimento / apagamento da luz de teto ou - Lista de alertas ou - Estado das funções Para exibir o menu de personali- zação, aplicar uma pressão longa nesta tecla. De acordo a versão do seu veículo, o ícone desta tecla pode ser dife- rente. Seleção do tipo de informa- ção exibida na parte direita do mostrador (auto-rádio, computador de bordo, etc.). Anulação da operação em curso ou retorno à exibição anterior Recirculação de ar Validação da função selecionada ou da opção modificada (ver o Manual do Auto-rádio) VO L AN T E COM COMANDOS C EN TRA I S F I X O S * * Segundo versão do modelo e/ou país. 53-55 65/67/69 I 16 Na ligação da ignição, o mostra- dor exibe: - o indicador de manutenção, o in- dicador do nível de óleo do mo- tor e o hodômetro parcial e, - na seqüência, os hodômetros total e parcial. Indicador do nível de óleo do motor Na ligação da ignição, o indicador de manutenção é exibido durante al- guns segundos e na seqüência o nível de óleo do motor é igualmente indicado durante alguns segundos (Ver «Indicador de manutenção»). Esta exibição indica um funcionamento normal. O piscar do ícone «OIL» indica um nível de óleo inferior ao mínimo. Verificar o nível com a vareta de óleo manual. Ver «Níveis». Verificar o nível de óleo do motor num local pla- no e com o motor desligado há pelo menos 15 minutos. Consultar um representante da Rede CITROËN. O piscar do ícone «OIL ----» informa um mau funcionamento do indicador. Consultar um repre- sentante da Rede CITROËN. I N D I C A D O R D O N Í V E L D E Ó L E O D O M O TO R I 17 Ele informa o prazo restante até a próxima revisão de manutenção, a ser realizada de acordo com o Manual de Manutenção e Garantia do veículo. Esta informação é determinada em função de 2 parâmetros: a quilometragem percorrida ou tempo transcorrido desde a última revisão de manutenção. Funcionamento Na ligação da ignição, a chave simbolizando as operações de manutenção acende durante al- guns segundos; A seguir, a exi- bição do hodômetro total indica a quilometragem restante antes da próxima revisão (em milhares e centenas de quilômetros). Exemplo : Faltam percorrer 4800 Km até a próxima revisão: Funcionamento, se o prazo para a próxima revisão de manuten- ção for inferior a 1.000 km A cada ligação da ignição, a cha- ve de manutenção e a quilometra- gem piscam durante 5 segundos. Exemplo : Faltam percorrer 900 Km até a próxima revisão. Funcionamento, se o prazo de revisão for ultrapassado A cada ligação da ignição, a cha- ve de manutenção e a quilometra- gem percorrida após o prazo de revisão piscam. Exemplo : Você ultrapassou o prazo de revisão em 300 km. A revisão do seu veículo deverá ser realizada rapidamente. Após alguns segundos, o hodô- metro total é exibido. Após alguns segundos, o hodô- metro total é exibido e a chave de manutenção permanece acesa. Ela sinaliza que uma revisão de manutenção deverá ser realizada em breve. Alguns segundos após a ligação da ignição, o hodômetro total re- torna à sua exibição normal e a chave de manutenção perma- nece acesa. I N D I C A D O R D E M A N U T E N Ç Ã O 1 I 18 Zeragem O seu representante de Rede CITROËN realiza a zeragem após cada revisão de manutenção. Entretanto, se houver necessidade de zerar o in- dicador de manutenção, seguir o procedimento de zeragem que segue : - Desligar a ignição e colocar a chave na posição S, antifurto. - Pressionar o comando 1 e mantê-lo pressionado. - Ligar a ignição. - Manter o comando 1 pressionado até o aparecimento do zero e o desa- parecimento da chave de manutenção. - Desligar a ignição. Freqüência de manutenção Consultar o Manual de Manuten- ção e Garantia. I N D I C A D O R D E M A N U T E N Ç Ã O I 19 Setas Esquerda, para baixo. Direita, para cima. Para uma mudança de direção, acionar o comando além do ponto neutro. A seta é automaticamente desativada no retorno do volante. Acendimento de emergência do pisca-alerta Uma forte desaceleração do veí- culo provoca o acionamento auto- mático do pisca-alerta. O pisca-alerta é automaticamen- te desligado na reaceleração do veículo ou manualmente através de pressão no comando de pisca- alerta localizado no painel de bor- do. Alerta sonoro de faróis acesos Ele é acionado na abertura da porta do condutor, com a ignição desligada, para indicar que os fa- róis ficaram acesos. Ele é automaticamente interrom- pido no fechamento da porta, no desligamento dos faróis ou na ligação da ignição. Este alerta não será acionado se a iluminação de acompanhamen- to estiver ativada. O acionamento do pisca-alerta torna o controle das setas inoperante. Advertência ótica / Lampejo dos faróis altos Puxar o comando em sua direção. O lampejo dos faróis altos é pos- sível mesmo com a ignição des- ligada. Advertência sonora (buzina) Pressionar a parte inferior do volante com comandos centrais fixos. Pisca-alerta O pisca-alerta aciona as setas si- multaneamente. Somente utilizar o pisca alerta em situações de perigo, numa parada de emergência. O pisca-alerta funciona mesmo com a ignição desligada. S I N A L I Z A Ç Ã O 4 3 A 2 1I 20 S I N A L I Z A Ç Ã O Comando de iluminação1 Desligado 2 Acendimento automático 3 Lanternas 4 Faróis baixos / Faróis altos Lanternas acesas Faróis baixos / faróis altos acesos Puxar completamente o comando em sua direção para realizar a in- versão entre faróis baixos e faróis altos. Girar o comando A para frente. Girar o comando A para a frente. Acendimento automáti- co dos faróis As lanternas e os faróis baixos acen- dem automaticamente em caso baixa luminosidade, bem como em caso de funcionamento contínuo do limpador do pára-brisa. Eles apagam quando a luminosi- dade retornar a um nível adequa- do ou aproximadamente 5 minutos Iluminação de acompanhamento Esta função permite acender tem- porariamente os faróis para acom- panhar a sua saída do veículo, por exemplo, em um estacionamento. Esta função é ativada: • Manualmente, puxando o co- mando de iluminação em sua di- reção, com a ignição desligada. • Automaticamente se: - o acendimento automático dos faróis estiver ativado, e, - a função de iluminação de acompanhamento estiver ati- vada. Para ativar o acionamento au- tomático dessa função, sele- cionar o «Menu Geral», depois «Personalização-Configura- ção» e, por último, o submenu «Iluminação e Sinalização». Nota : é possível modificar a du- ração da iluminação de acompa- nhamento (aproximadamente 60, 30 ou 15 segundos) no menu de «Personalização-Configuração». Girar o comando A para frente. após o desligamento do limpador do pára-brisa. Para ativar esta função, levar o comando A à posição 2. Não obstruir o sensor de lumi- nosidade, localizado no pára- brisa, atrás do espelho retrovi- sor interno. Todas as luzes apagadas Sob neblina ou neve, o funcionamento do captor de luminosidade pode ser menos preciso, o que pode fazer com que os faróis não acendam automaticamente. Neste caso, o condutor deve acionar manualmente os faróis baixos. * Segundo versão do modelo e/ou país. A I 21 Regulagem dos faróis Em função da carga do seu veícu- lo, é recomendável corrigir o foco luminoso dos faróis. O comando encontra-se no painel de bordo, à esquerda do condu- tor. 0 Vazio 1 Carga parcial 2 Carga média 3 Carga total Nota : os veículos equipados com lâmpadas de xenônio pos- suem uma regulagem automática dos faróis em função da carga do veículo. S I N A L I Z A Ç Ã O Veículos equipados com FARÓIS DE NEBLINA e LANTERNAS DE NEBLINA (Comando A)* Eles funcionam com as lanternas, faróis baixos ou faróis al- tos. Para os veículos equipados com faróis e lanternas de neblina : - 1º impulso para frente: acendi- mento dos faróis de neblina. - 2º impulso para frente: acendi- mento das lanternas de neblina. - 1º impulso para trás: apagamen- to das lanternas de neblina. - 2º impulso para trás: apagamen- to dos faróis de neblina. Nota : as lanternas e faróis de neblina somente deverão ser utili- zados em situações de neblina ou queda de neve. Para os veículos equipados com lanternas de neblina : - 1º impulso para frente: acendi- mento das lanternas de neblina. - 1º impulso para trás: apagamen- to das lanternas de neblina. * Segundo versão do modelo e/ou país. I 22 Regulagem manual da altura dos faróis Em função da carga de seu veícu- lo, é recomendado corrigir a altu- ra do foco dos faróis halogêneos. O parafuso de regulagem está localizado no compartimento do motor, acima de cada um dos fa- róis. Para regular a altura dos faróis, girar o parafuso, utilizando uma chave de fenda. Recuar o veículo aproximadamen- te 5 metros e certificar-se de que o volante está centralizado. Acender os faróis baixos. Girar o parafuso de regulagem de cada um dos faróis até que sua altura esteja 5 cm abaixo da posi- ção precedente. Acionar o farol alto. Certificar-se de que o foco lumi- noso coincide com a posição de regulagem do farol baixo. Para garantir a eficiência da regu- lagem, é necessário que: - a pressão dos pneus esteja correta, - o veículo esteja vazio (sem car- gas nem passageiros), - o veículo esteja estacionado em superfície plana. Posicionar o veículo diante de uma parede, acender os faróis e verifi- car a altura do foco luminoso. S I N A L I Z A Ç Ã O I 23 Função ativada Em caso de mau funcionamento do sistema, a luz indicadora «Faróis baixos» pisca. Todas as intervenções para a substituição das lâmpadas de xenônio D1S deverão ser realizadas por um representante da Rede CITROËN (risco de choque elétrico). É recomendada a substituição simultânea das lâmpadas de xenônio após a falha de uma delas. Função desativada Esta função está associada aos faróis com lâmpadas de xenônio. Durante a utilização dos faróis baixos ou faróis altos, ela permite que o foco luminoso acompanhe o traçado da pista. A qualidade de iluminação nas curvas é consideravelmente me- lhorada. Ativação / Desativação Esta função pode ser ativada no «Menu Geral». Ver «Mostradores Mul- tifunções». Ao ligar o motor, o modo selecionado de ativação / desativação desta fun- ção é automaticamente recuperado. Como padrão, esta função permanece ativada. Nota : esta função permanece desativada com o veículo parado, à baixa velocidade ou em marcha à ré. F A R Ó I S D I R E C I O N A I S * * Segundo versão do modelo e/ou país. I 24 Limpador do pára-brisa 3 Movimentação rápida. 2 Movimentação normal. 1 Movimentação intermitente. 0 Desligado. 4 Movimentação automática ativada, Movimentação acionada por toque. Posição 1 : o ritmo de movimentação é automaticamente regulado em função da velocidade do veículo. Nota : nas posições 2 ou 3, com o veículo parado, o ritmo do limpador do pára-brisa é automaticamente reduzido. Na religação da ignição, para reativar a função: - retornar à posição desligada, - ir para a posição desejada. Veículo equipado com sensor de chuva Através de uma pressão para baixo : movimentação automática ativada. O ritmo de movimentação é automaticamente regulado em função da in- tensidade da chuva. Nota : uma pressão para baixo aciona uma movimentação por toque, sem desativar a movimentação automática. Desativação da movimentação automática : - levar o comando à posição 1 e depois à posição 0 ou, - desligar o motor do veículo. ATENÇÃO: Não obstruir o sensor de chuva, localizado no pára-brisa, atrás do es- pelho retrovisor interno. Para a lavagem do veículo, desligar a ignição ou neutralizar a movimen- tação automática. L I M PA D O R D O S V I D R O S Por motivo de segurança, o sistema do limpador do pára-brisa é desativado durante aproximadamente 1 minuto após o desligamento da ignição. Certificar-se de que as palhetas do limpador do pára-brisa podem funcionar livremente em qualquer clima. É necessário reativar o acionamento automático do limpador de pára-brisa (com uma pressão na alavanca para baixo) após um corte de contato de duração superior a 1 minuto. I 25 A - Lavador do pára-brisa e dos faróis Puxar o comando em sua dire- ção: o acionamento do lavador do pára-brisa é automaticamente acompanhado de uma movimen- tação temporizada do limpador do pára-brisa e dos lavadores dos fa- róis, se os faróis baixos estiverem acesos. B - Limpador do vidro traseiro (C4) Funcionamento automático Esta função será ativada quando o limpador do pára-brisa estiver funcionando e no engate da mar- cha à ré. Ela pode ser desativada/ativada no menu “Personalização - confi- guração” do “Menu Geral”. Substituição das palhetas do limpador do pára-brisa Para substituir a palheta, o limpa- dor do pára-brisa deverá ser leva- do à posição de manutenção. Posição de manutenção Desligar a ignição e, no prazo de um minuto, acionar o comando do limpador do pára-brisa. O lim- pador se posicionará automatica- mente no meio do pára-brisa. Após a substituição, o limpador do pára-brisa retornará automa- ticamente à sua posiçãonormal na ligação da ignição e após uma ação no comando do limpador do pára-brisa. L I M PA D O R D O S V I D R O S Desligado. Limpeza intermitente Lavagem e limpeza trasei- ra temporizadas. B I 26 Por motivo de segurança, estas manobras não deverão ser realizadas com o veículo movimento. Regulagem da altura do cinto de segurança A melhor posição para o cinto de segurança é no meio do ombro (Ver capítulo PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO). Para regular a altura, puxar o co- mando e deslizá-lo no sentido de- sejado. Regulagem do volante É possível regular a altura e pro- fundidade do volante. Com o veículo PARADO, regular primeiro a posição do banco e de- pois a posição do volante. Ver «Posição de condução». Destravar o volante, puxando a alavanca em sua direção, confor- me mostrado acima. Regular a posição do volante e depois travá-lo, levando a alavan- ca a sua posição inicial. Se você pressionar firmemente o volante após o travamento, um pequeno ruído de encaixe (clique) poderá ser ouvido. O volante es- tará, assim, em sua posição defi- nitiva. R EG U L A G EM D O C I N TO D E S E G U R A N Ç A E D O V O L A N T E 21 2 I 27 Espelho retrovisor interno A alavanca localizada na borda inferior permite colocar o espelho retrovisor em duas posições : Posição diurna : a alavanca fica invisível. Posição noturna (antiofuscan- te) : a alavanca fica visível. Espelho retrovisor interno foto- cromático automático A A fim de evitar o ofuscamento, o espelho perde automaticamente boa parte do seu brilho em fun- ção da intensidade luminosa pro- veniente da traseira do veículo. Quando a intensidade luminosa diminuir, ele retornará ao seu bri- lho normal, garantindo assim uma visibilidade ótima. Funcionamento Ligar a ignição e pressionar o co- mando 1. - Luz indicadora 2 acesa: modo automático. - Luz indicadora 2 apagada: inter- rupção do modo automático - o espelho permanece na sua defi- nição mais clara. E S P E L H O S R E T R O V I S O R E S * Nota : para uma visibilidade óti- ma, o espelho passa à sua defi- nição mais brilhante no engate da marcha à ré. * Segundo versão do modelo e/ou país. Espelho retrovisor interno fo- tocromático automático B Aciona o anti-ofuscamento auto- maticamente. 21 I 28 Regulagem dos espelhos retrovisores externos (de acor- do com a versão do veículo) Esta regulagem funciona apenas com a ignição ligada. A partir do posto do condutor, selecionar o espelho retrovisor, deslocando o comando 1 para a esquerda ou para a direita. A se- guir, regular o espelho retrovisor selecionado nas quatro direções, acionando o comando 2. O funcionamento do desemba- çador dos espelhos retrovisores externos é solidário ao do vidro térmico traseiro. Rebatimento dos espelhos retrovisores Ao estacionar o veículo, os espe- lhos retrovisores podem ser reba- tidos manual ou eletricamente. Rebatimento elétrico Na posição central, um impulso para trás no comando 1 rebate os espelhos retrovisores. O movimento inverso é obtido com um novo impulso para trás no comando. Rebatimento automático O rebatimento automático dos espelhos retrovisores é acionado conjuntamente ao travamento das portas com o controle remoto. O retorno automático dos espe- lhos retrovisores é acionado no destravamento das portas, exceto se o rebatimento tiver sido acio- nado antes do desligamento da ignição. Nota : O rebatimento automático dos espelhos retrovisores pode ser neutralizado. Consultar um re- presentante da Rede CITROËN. E S P E L H O S R E T R O V I S O R E S * * Segundo versão do modelo e/ou país. I 29 Comandos elétricos A partir do posto do condutor, os comandos localizados na porta permitem acionar os vidros elétri- cos do veículo. Nota : as manobras dos vidros elétricos permanecem tempora- riamente disponíveis após o des- ligamento do contato (bem como após a abertura das portas dian- teiras). Comando seqüencial Uma ação no primeiro estágio do comando aciona um movimento do vidro que é interrompido na libera- ção do comando. Uma ação no se- gundo estágio do comando aciona a subida ou descida completa do vidro e uma nova ação no coman- do interrompe o movimento. CUIDADO COM AS CRIANÇAS DURANTE AS MANOBRAS DOS VIDROS ELÉTRICOS. - Sempre retirar a chave do contato de ignição ao sair do veículo, mes- mo para ausências de curta duração. - Antes de acionar os comandos dos vidros elétricos dos passageiros, o condutor deverá certificar-se de que nenhum passageiro impede a correta movimentação dos vidros. - O condutor deverá certificar-se de que os passageiros utilizam corre- tamente os comandos dos vidros elétricos. - Em caso de esmagamento durante a manipulação dos vidros, inverter o sentido do movimento. Antiesmagamento Um dispositivo antiesmagamento interrompe a subida do vidro. Se o vidro encontrar algum obstáculo, ele descerá automaticamente. Após uma desconexão da bateria, ou em caso de mau funcionamen- to, será necessário reinicializar a função antiesmagamento para cada vidro elétrico : - Descer completamente o vidro com o comando e depois subi-lo. Ele subirá apenas alguns centímetros. - Pressionar novamente o comando até o fechamento completo. Atenção : Durante esta operação, a proteção antiesmagamento estará desativada. Segurança para as crianças Ela neutraliza a manobra dos vidros elétricos traseiros a partir dos bancos traseiros. Ela é ativada através de uma pressão no comando A, localizado no con- junto de comandos dos vidros elétricos, no posto do condutor. As manobras dos vidros elétricos traseiros somente serão possíveis a par- tir do posto do condutor. V I D R O S E L É T R I C O S * * Segundo versão do modelo e/ou país. II 30 Nota : A utilização simultânea de outros aparelhos de alta freqüên- cia (telefones celulares, alarmes residenciais, etc.) poderá afetar momentaneamente o funciona- mento do controle remoto. Em caso de mau funcionamento per- manente, reinicializar o controle remoto (ver a próxima pagina). Destravamento centralizado Uma pressão breve no comando B destrava o seu veículo. Esta operação é confirmada pelo piscar rápido das setas e pelo acendi- mento da luz de teto (se a função estiver ativada). Ela pode acionar o retorno dos espelhos retrovisores externos à posição de utilização. Travamento centralizado - Fechamento dos vidros - Uma pressão breve no comando A permite travar o seu veículo. - Uma pressão longa no comando A permite travar o seu veículo e fechar os vidros. Esta operação é confirmada pelo acendimento das setas durante aproxi- madamente 2 segundos e pelo apagamento da luz de teto. Ela pode acio- nar o rebatimento dos espelhos retrovisores externos. Se uma das portas, ou o porta-malas, estiver aberta ou incorretamente fechada, o travamento centralizado não será realizado. C O N T R O L E R E M O T O * SEMPRE utilizar o comando D do controle remoto para recol- her e ejetar a chave. Sua não utilização acarratará danos irreversíveis ao funcionamento da chave. Durante a subida dos vidros com o controle remoto, o condutor deve certificar-se de que nenhum passageiro impede a movimentação dos vidros. Destravamento da tampa do porta-malas (C4 Pallas) Uma pressão no comando C destrava as portas e destrava e abre a tampa do porta-malas. Iluminação de acompanhamento (C4) Uma pressão no comando C ativa a iluminação de acompanhamento (acendimento dos faróis baixos por, aproximadamente, 1 minuto). Uma segunda pressão antes do término da temporização , desativa a função. * Segundo versão do modelo e/ou país. II 31 Destravamento do porta-malas Uma pressão no comando C des- trava o porta-malas e as portas. Esta ação permite também a aber- tura automática do porta-malas. Para informações mais detalha- das sobre as opçõesde confi- guração de funcionamento da tampa do porta-malas, consul- tar, na pág. 52 deste manual: «Mostrador Multifunções» «Para ativar/ desativar o trava- mento permanente do porta- malas.» Localização do veículo Para localizar o veículo num es- tacionamento, por exemplo, pres- sionar o comando A: a luz de teto acende e as setas piscam durante alguns segundos. O veículo per- manece travado. Exceto para a reinicialização, o controle remoto não funcionará quando a chave estiver no contator de ignição, mesmo que a ignição esteja desligada. Atenção! Uma manipulação, ainda que involuntária, no seu bolso ou bolsa, poderá provocar o destravamento das portas. Entretanto, se nenhuma das portas for aberta num prazo de 30 segundos após o destravamento, as portas serão automaticamente retravadas. Atenção! O controle remoto poderá ser danificado se não for utilizado o tipo de pilha correto. Utilizar apenas pilhas idênticas ou do mesmo tipo daquelas preconizadas pela CITROËN. Recolhimento e ejeção da chave O comando D permite recolher e ejetar a chave do estojo do controle remoto. A não utilização do comando D poderá ocasionar danos ao mecanismo. Substituição da pilha do controle remoto Abrir o estojo para substituir a pilha. Pilha : CR 0523 de 3V. Reinicialização do controle remoto Após a substituição da pilha, é necessário reinicializar o controle remo- to. Para isso, ligar a ignição e acionar imediatamente o comando A do controle remoto até a realização da ação solicitada. Esta manobra pode demorar em torno de 10 segundos. Não descartar as pilhas usadas em qualquer lugar: elas são preju- diciais ao meio ambiente. Levá-las a um representante da Rede CI- TROËN ou a um dos pontos de coleta de material reciclável da sua cidade. C O N T R O L E R E M O T O Garantir que o controle remoto não entre em contato com materiais gordurosos, poeiras, água ou fique em um local úmido. O uso de chaveiro muito pe- sado pode forçar o eixo da chave (quando esta estiver no contato de ignição) e pro- vocar mau funcionamento. II 32 Chave de antipartida eletrônica A chave permite travar e destravar todas as fechaduras do veículo e ligar a ignição. Nota : por motivo de segurança, com a ignição desligada, na aber- tura da porta do condutor, um si- nal sonoro é acionado se a chave não for retirada do contato. A chave também permite a neu- tralização do airbag frontal do passageiro (ver «Airbags»). Em caso de perda, somente um representante da Rede CITROËN poderá fornecer novas chaves ou controles remotos. Travamento centralizado com a chave Uma ação breve com a chave trava o veículo. Nota : com o veículo parado e o motor desligado, o travamento é confir- mado pelo piscar da luz indicadora do comando de travamento interno. Se uma das portas, ou o porta-malas, estiver aberta ou incorretamente fechada, o travamento centralizado não será realizado. Antipartida eletrônica O dispositivo de ANTIPARTIDA ELETRÔNICA bloqueia o sistema de ali- mentação do motor. O sistema é automaticamente ativado quando a chave é retirada do conta- tor de ignição. Todas as chaves contêm um dispositivo de antipartida eletrônica. Após a ligação da ignição, é estabelecido um diálogo entre a chave e o dispositivo de antipartida eletrônica. A parte metálica da chave deverá es- tar corretamente ejetada para permitir esse diálogo. Se a chave não for reconhecida, a ligação será impossível. Nesse caso, deixar o seu veículo imobilizado e consultar um represen- tante da Rede CITROËN. C H A V E S A B II 33 Comando manual (modo de emergência) É possível travar as portas do veí- culo durante uma pane elétrica, acionando o comando B de cada porta. Com a porta aberta, introduzir, por exemplo, a extremidade da chave na fenda e girá-la. Fechar a porta. Após a intervenção, o funciona- mento normal é retomado através do comando de destravamento A do controle remoto ou inserindo a chave na porta do condutor. Circular com o veículo com as portas travadas pode dificultar o acesso ao seu interior em caso de emergência. Segurança antiagressão Ao movimentar o veículo, o sis- tema trava automaticamente as portas quando for alcançada uma velocidade de aproximadamente 10 km/h. Nota : se uma porta for aberta, ela será automaticamente retravada quando o veículo alcançar a velo- cidade aproximada de 10 km/h. Ativação / Desativação da função Após a ligação da ignição, realizar uma pressão longa no comando de destravamento centralizado até a exibição de uma mensagem. Travamento interno Uma pressão no comando A aciona o travamento e o destrava- mento elétrico centralizado, quan- do as portas estão fechadas. A abertura continua possível pelo lado interno. Se uma das portas estiver aberta ou incorretamente fechada, o tra- vamento elétrico centralizado não será realizado. A luz do comando A sinaliza os 3 estados possíveis: - Ela pisca quando as portas estão travadas e o motor desligado. - Ela acende quando as portas são travadas e a ignição é liga- da. - Ela apaga quando as portas não estão travadas. Nota : o comando A será desa- tivado quando o veículo for tra- vado pelo controle remoto ou pela chave. P O R T A S * * Segundo versão do modelo e/ou país. A II 34 Fechamento do porta-malas Abaixar a tampa do porta-malas, utilizando os punhos laterais, lo- calizados no acabamento interno da tampa. Pressionar a tampa até fechá-la corretamente. Porta-malas Abertura pelo lado externo Puxar o comando A. Segurança Quando o veículo estiver em mo- vimento (velocidade acima de 10 km/h) o porta-malas será automa- ticamente travado. O porta-malas é destravado na abertura de uma porta ou através do comando de travamento/destravamento in- terno. Segurança para as crianças (comando manual) O travamento das portas traseiras é garantido pelo giro da palheta. Quando a segurança manual esti- ver acionada, a palheta estará na horizontal. P O R T A S * * Segundo versão do modelo e/ou país. B Em caso de mau funcionamento do destravamento da tampa do porta-malas, a fechadura pode ser destravada pelo lado interno. Introduzir uma chave de fenda no orifício B da fechadura e empurrar a trava para fora. A 2 1 II 35 O seu veículo pode estar equi- pado com um ALARME ANTIIN- TRUSÃO que garante: • Uma proteção perimétrica ex- terna, através de sensores si- tuados nas portas (portas, porta- malas e capô) e na alimentação elétrica. • Uma proteção volumétrica inter- na, através de sensores de ultra- som (detecção de movimento no interior do habitáculo). A proteção volumétrica pode ser neutralizada com o comando 1. A instalação compreende uma sirene e uma luz indicadora 2, visível externamente. Esta luz indica os 3 estados possíveis do alarme: • Alarme desativado, luz indica- dora apagada. • Alarme ativado, sinalizado pelo piscar lento da luz indicadora. • Alarme disparado (sinal de uma tentativa de roubo), sinalizado pelo piscar rápido da luz indica- dora se o alarme for desativado através de pressão no comando B. Ele é desativado na ligação da ignição. Nota : em caso de mau funciona- mento, a luz indicadora perma- nece acesa. DESATIVAÇÃO DO ALARME COM A CHAVE A sirene é acionada ao se destra- var uma das portas com a chave. Para desligar a sirene, inserir a chave no contato da ignição e girar até a posição M. Se não for interrompida, a sirene soará por aproximadamente 30 segundos. DESATIVAÇÃO DO ALARME COM O CONTROLE REMOTO A desativação é automaticamente realizada no destravamento do veículo (pressão no comando B do controle remoto). A L A R M E A N T I I N T R U S Ã O * * Segundo versão do modelo e/ou país. II 36 FUNCIONAMENTO DO ALARME Garantir antecipadamente o correto fechamento de todas as portas. A ativação do alarme é realizada através de pressão no comando A do controle remoto. Na ativação do alarme, as proteções são ativadas após 5 segundos (perimétrica) e 45 segundos (volu- métrica). Quando o alarmeestiver ativado, qualquer tentativa de roubo acionará a sirene e o funcionamento das se- tas por 30 segundos. O alarme retorna, então, ao modo ativado, mas o dis- paro permanece memorizado e é sinalizado pelo pis- car rápido da luz indicadora do comando 2, após a de- sativação do alarme através de pressão no comando de destravamento B. A luz indicadora pára de piscar na ligação da ignição. Nota : • O travamento do veículo sem acionamento do alar- me somente é possível se realizado com a chave. • Se, no travamento do veículo, uma das portas ou o porta-malas estiver aberto, o travamento centraliza- do não será realizado, mas o alarme será acionado após, aproximadamente, 45 segundos. Nota : a sirene é automaticamente neutralizada (para a desconexão da bateria, por exemplo) no destrava- mento do veículo com o controle remoto. Neutralização da detecção volumétrica O alarme pode funcionar apenas com a proteção peri- métrica, neutralizando-se a proteção volumétrica (se, por exemplo, o condutor desejar deixar um animal no interior do veículo). Para isso, desligar a ignição e depois pressionar imediatamente o comando 1 durante pelo menos 1 segundo. A luz indicadora do comando 2 permanecerá acesa. Ela piscará na ativação do alarme. Ativar o alarme, travando o seu veículo com o controle remoto. Ativação automática O alarme é automaticamente ativado 2 minutos após o fechamento da última porta ou do porta-malas. A fim de evitar o disparo do alarme durante a abertura de uma porta ou do porta-malas, é obrigatório pres- sionar novamente o comando de destravamento B do controle remoto. A L A R M E A N T I I N T R U S Ã O * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 37 • S : Antifurto Para desbloquear o volante, movimentá-lo ligeiramente, girando a chave sem forçar. • M : Ignição De acordo com a versão veículo, as seguintes luzes indicadoras são testadas: luz indicadora do sistema de controle dinâmico de estabilidade ESP, sistema de despoluição, ABS, airbags, neutralização do airbag frontal do passageiro, freio de estacionamento, STOP, SERVICE, nível mínimo de combustível, pressão do óleo do motor e carga da bateria. O não acendimento de uma dessa luzes indicadoras indica uma falha. • D : Motor de partida Liberar a chave assim que o motor começar a funcionar. Nunca girar a chave para esta posição se o motor já estiver em funcionamento. Nota : em caso de falha na primeira tentativa, desligar a ignição. Aguardar pelo menos 10 segundos antes de acionar novamente o motor de parti- da. Teste com a chave na posição de ignição P O S I Ç Õ E S D A C H AV E N O C O N TAT O * * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 38 Trava do volante de direção S : Após a retirada da chave, movimentar o volante até seu travamento. A chave somente pode ser retirada do contato na posição S. M : Com a ignição ligada, o volante é desbloqueado (girando a chave para a posição M, movimentar o volante levemente, se necessário). D : Posição de ligação do motor. Acionamento do motor : ver «Precauções de Utilização». NUNCA RETIRAR A CHAVE DA IGNIÇÃO ANTES DA PARADA COMPLETA DO VEÍCULO. É OBRIGATÓRIO MANTER O MOTOR EM FUNCIONAMENTO PARA CONSERVAR A ASSISTÊNCIA DA FRENAGEM E DA DIREÇÃO. (risco de bloqueio do volante e desativação dos elementos de segurança). Ao parar, após ter retirado a chave do contato, movimentar ligeiramente o volante, se necessário, a fim de facilitar e garantir seu bloqueio. Modo econômico Para evitar que a bateria se descarregue quando o motor estiver desligado, o seu veículo entra automaticamente em modo econômico. Os equipamentos elétricos de conforto e as luzes (exceto as lanternas e o pisca-alerta) são automaticamente desligados. Para reativá-los, será necessário religar o motor. Nota : uma mensagem é exibida na entrada em modo econômico. P O S I Ç Õ E S D A C H AV E N O C O N TAT O III 39 ACIONAMENTO DO MOTOR - Garantir que o câmbio esteja em ponto morto. - Não pressionar o pedal do acelerador. - Ligar o motor de partida, girando a chave até que o motor comece a funcionar (não insista mais que 10 segundos). - Em temperaturas inferiores a 0ºC, pressionar o pedal da em- breagem durante o acionamento do motor de partida para facilitar a ligação do motor. Na seqüên- cia, liberar lentamente a pressão no pedal de embreagem. Nota : em caso de falha na pri- meira tentativa, desligar a igni- ção. Aguardar aproximadamente 10 segundos antes de ligar nova- mente o motor de partida. Motores FLEX Mantenha sempre o reservatório de partida a frio de seu veículo abastecido (ver “Níveis”). NÃO DEIXAR O MOTOR EM FUNCIONAMENTO EM LOCAL FECHADO OU MAL VENTILADO. Câmbio de 5 marchas Marcha à ré Nunca engatar a marcha à ré an- tes da parada completa do veícu- lo. O engate deverá ser realizado len- tamente, para evitar um tranco. C Â M B I O M A N U A L * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 40 Posição da alavanca de marchas A posição da alavanca de mar- chas é exibida no mostrador do conta-giros. NÃO DEIXAR O MOTOR EM FUNCIONAMENTO EM LOCAL FECHADO OU MAL VENTILADO. Por motivo de segurança : • A alavanca de marchas somente poderá ser retirada da posição P se o pedal do freio for pressionado. • Na abertura de uma porta, um sinal sonoro contínuo informa que a alavanca não está na posição P. • Sempre garantir que a alavanca de marcha esteja na posição P antes de sair do seu veículo. Alavanca de seleção de marchas do câmbio automático - Parking (Posição P) - Marcha à ré (Posição R) - Ponto morto (Posição N) - O cambio automático possui 3 opções de funcionamento : - Funcionamento em modo automático auto-ativo, uma adaptação automática ao seu estilo de condução (posição D) - Funcionamento em modo seqüencial, com um engate manual das marchas (posição M) - Funcionamento em modo automático Sport ou Neve. (posição D e pressão no co- mando S ou ). ACIONAMENTO DO MOTOR - Garantir que a alavanca de marchas esteja na posição P ou N. - Não pressionar o pedal do acelerador. - Ligar o motor de partida girando a chave até que o motor comece a funcionar (não insistir mais que 10 segundos). Nota : em caso de falha na pri- meira tentativa, desligar a igni- ção. Aguardar aproximadamente 10 segundos antes de ligar nova- mente o motor de partida. Motores FLEX Mantenha sempre o reservatório de partida a frio de seu veículo abastecido (ver “Níveis”). C Â M B I O A U T O M Á T I C O * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 41 O motor somente deve ser ligado com a alavanca na posição P ou N. Um dispositivo de segurança im- pede o acionamento do motor em outras posições. Após ligar o motor, com a ala- vanca na posição P, pressionar o pedal de freio e depois deslocar a alavanca para a posição D, R ou M : - Posição D para o modo automático. - Posição R para a marcha à ré. - Posição M para o modo manual. A passagem da posição D (condu- ção em modo automático) à posi- ção M (condução em modo manu- al) pode ser realizada a qualquer momento. Estacionamento - Nunca selecionar a posição N com o veículo em movimento. - Nunca selecionar as posições P ou R se o veículo não estiver completamente imobilizado. Se, durante a condução do veículo, a posição N for acidentalmente engatada, deixar o motor alcançar o regime de ponto morto antes de engatar a posição D ou M. Para evitar um deslocamento do veículo estacionado, posicionar a alavan- ca em P. Somente engatar esta posição quando o veículo estiver comple- tamente parado. Nesta posição, as rodas motrizes estarão bloqueadas. Garantir o correto posicionamento da alavanca. Acionar corretamente o freio de estacionamento. Marcha à ré Somente engatar esta posição quando o veículo estiver completamente parado e o pedal de freio estiver pressionado. Para evitar um tranco, não acelerar imediatamente após a seleção. Ponto morto Nunca selecionar esta posição, ainda que por um breve momento, quan- do o veículoestiver em movimento. Utilização do câmbio automático C Â M B I O A U T O M Á T I C O * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 42 Marcha à frente automática O câmbio seleciona permanentemente a marcha mais adequada aos se- guintes parâmetros : - estilo de condução, - traçado da pista, - carga do veículo. O câmbio funciona, então, em modo auto-adaptável, sem a necessidade de intervenção do condutor. Para certas manobras (uma ultrapassagem, por exemplo), é possível obter a aceleração máxima pressionando com- pletamente o pedal do acelerador, o que pode ocasionar o engate auto- mático de uma marcha inferior. Observações : Durante a frenagem, o câmbio pode reduzir automaticamente uma mar- cha a fim de oferecer um freio motor mais eficiente. Quando retirar bruscamente o pé do acelerador, o câmbio não engatará uma marcha superior, garantindo assim uma maior segurança. Marcha à frente seqüencial Posição da alavanca para o engate manual das marchas. - Alavanca na posição M. - Empurrar a alavanca na direção do sinal «+» para engatar uma marcha superior. - Puxar a alavanca na direção do sinal «–» para engatar uma marcha inferior. Observação : o engate de uma marcha somente pode ser realizado se as condições de velocidade e do regime do motor permitirem. Os programas Sport e Neve não estão disponíveis no modo de funcio- namento seqüencial. A passagem da posição D (condução em modo au- tomático) à posição M (condução em modo seqüencial), ou a passagem inversa, pode ser feita a qualquer momento. C Â M B I O A U T O M Á T I C O * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 43 Funcionamento em modo automático Sport ou Neve Selecionar o modo de condução : - Normal: para uma condução em condições normais: as luzes indicadoras e devem apagar. - Sport: esta posição permite uma condução mais dinâmica, privilegiando o desempenho e as retomadas. - Neve: esta posição permite uma condução mais suave, adaptada a vias escorregadias. • Com a alavanca na posição D, pressionar o botão : a luz indicadora no painel do conta-giros acende, confirmando o modo «SPORT». • Com a alavanca na posição D, pressionar o botão : a luz indicadora no painel do conta-giros acende, confirmando o modo «NEVE». • Após uma nova pressão no botão, as luzes indicadoras e apagam - o modo «NORMAL» está novamente selecionado. - O piscar da luz indicadora da posição selecionada assinala que o modo ainda não foi selecionado. - Quando a luz indicadora permanecer acesa, o modo selecionado estará confirmado. - A exibição de uma barra no conta-giros indica uma anomalia. Consultar rapidamente um representante da Rede CITROËN Em caso de anomalia : - Um forte tranco pode ser sentido durante a seleção da posição R (marcha à ré), - O câmbio fica bloqueado em uma marcha, - Não ultrapassar a velocidade de 100 km/h e consultar rapidamente um representante da Rede CITROËN. C Â M B I O A U T O M Á T I C O * * Segundo versão do modelo e/ou país. 1 3 4 A 2 A III 44 Este dispositivo de auxílio à con- dução permite conduzir o veículo a uma velocidade de sua escolha, sem a necessidade de ação no pedal do acelerador. Este dispo- sitivo somente é ativado acima de uma velocidade de aproxima- damente 60 km/h e nas marchas mais altas. Os comandos do piloto automáti- co estão localizados no volante. Nota: as informações relacio- nadas ao piloto automático são exibidas no campo A do painel de instrumentos. Seleção da função Girar o comando 1 para a posição «REG». Seleção de uma velocidade de cruzeiro Na seleção da função “REG” com o comando 1, nenhuma velocida- de de cruzeiro é memorizada: Nota : a velocidade de cruzeiro do veículo poderá variar ligeiramente em relação àquela memorizada. Regulagem da velocidade de cruzeiro Você pode regular a velocidade de cruzeiro, exibida em A, pressio- nando : - o botão 4 para aumentar a velocidade, - o botão 2 para diminuir a velocidade. Observação: pressões sucessi- vas permitem modificar a veloci- dade de cruzeiro com incrementos de 1 km/h e uma pressão contínua com incrementos de 5 km/h. Ultrapassagem temporária da velocidade de cruzeiro Durante a operação do sistema é sem- pre possível, através de uma ação no pedal do acelerador, ultrapassar a ve- locidade de cruzeiro (para a ultrapas- sagem de um veículo, por exemplo). A velocidade exibida em A, no painel de instrumentos, pisca. Para retornar à velocidade de cruzei- ro, basta aliviar a pressão do pedal do acelerador. Observação : se durante a utilização do sistema for impossível manter a veloci- dade de cruzeiro (por exemplo, em forte declive), então a velocidade piscará. Se necessário, adaptar a regulagem. Acelerar o veículo até que a ve- locidade desejada seja atingida e pressionar o botão 2 ou 4. A ve- locidade de cruzeiro será, então, memorizada. Ela será exibida no campo A do painel de instrumen- tos. Liberar a pressão do pedal do acelerador. O veículo manterá au- tomaticamente a velocidade sele- cionada. P I L O T O A U T O M Á T I C O * * Segundo versão do modelo e/ou país.. O condutor deve permane- cer atento e manter perfeito domínio de seu veículo. É recomendado manter os pés próximos dos pedais. 1 3 2 4 III 45 Desativação da função de velo- cidade de cruzeiro - Através da pressão no pedal de freio ou embreagem. - Através da pressão no botão 3. - Através da ação do sistema ESP ou ASR. Estas ações fazem aparecer o ícone «OFF» no campo A do pai- nel de instrumentos. Estas manobras não anulam a velocidade de cruzeiro, que con- tinua a ser exibida no painel de instrumentos. Nota: o piloto automático é desa- tivado com a alavanca de câmbio em ponto morto ou na posição neutra. O piloto automático somente deverá ser utilizado quando as condições da pista permitirem a condução a uma velocidade constante. Não utilizar a função para a circulação em trânsito intenso, nem em pistas acidentadas que apresentem baixa condição de aderência ou qualquer outra dificuldade. Para evitar o risco de interferência com os pedais: - verificar o correto positionamento do tapete, - nunca sobreponha tapetes. Reativação da função - retomada da velocidade de cruzeiro : Para reativar o piloto automáti- co, pressionar o botão 3. O veí- culo retornará automaticamente à velocidade de cruzeiro memo- rizada e exibida em A, no painel de intrumentos. Observação: se a velocidade de cruzeiro memorizada for superior à velocidade atual, o veículo ace- lerará fortemente para alcançá-la. - seleção da velocidade em curso : Pressionar o botão 2 ou 4, assim que a velocidade desejada for alcançada. O ícone «OFF» apagará, em A, no painel de instrumentos. Desligamento da função - levar o comando «REG» à posição 0. - quando o motor for desligado. A velocidade de cruzeiro selecio- nada anteriormente não perma- necerá mais memorizada. Em caso de mau funcionamen- to, uma mensagem será exibida, acompanhada de um sinal sonoro e do acendimento da luz indicado- ra SERVICE. Consultar um representante da Rede CITROËN. P I L O T O A U T O M Á T I C O * * Segundo versão do modelo e/ou país. 1 3 2 4 A A III 46 Este dispositivo de auxílio à con- dução permite selecionar uma ve- locidade máxima, que não deverá ser ultrapassada. Essa velocidade deverá ser superior a 30 km/h. Os comandos do limitador de velo- cidade estão localizados no volante. Nota : as informações relativas ao limitador de velocidade são exibidas no campo A do painel de instrumentos. Seleção da função Girar o comando 1 para a posição «LIM». Na seleção da função, a última velocidade de cruzeiro e a infor- mação «OFF» são exibidas : Regulagem da velocidade máxima Com o motor ligado, é possível regular e memorizar a velocidade máxima através de pressões bre- ves ou longas no : - botão 4 para aumentar a veloci- dade máxima memorizada, - botão 2 para diminuir a velocida- de máxima memorizada. Observação: pressões sucessi- vas permitemmodificar a veloci- dade de cruzeiro com incrementos de 1 km/h e uma pressão contínua com incrementos de 5 km/h. Ativação da função de veloci- dade máxima Quando a velocidade máxima desejada for exibida, pressionar o botão 3 para que a função seja ativada. A informação «OFF» desaparece, então, do campo A. Quando a função estiver ativada, uma ação no pedal do acelerador não permitirá a ultrapassagem da velocidade programada, exceto se o pedal for pressionado até o final, ativando o contator de fim de curso do pedal (ver «Ultrapassagem tem- porária da velocidade máxima»). Nota : a velocidade do veículo po- derá variar ligeiramente em rela- ção àquela memorizada. L I M I T A D O R D E V E L O C I D A D E * * Segundo versão do modelo e/ou país. 3 III 47 Desativação da função - levar o comando «LIM» à posição 0. - quando o motor for desligado. A velocidade selecionada anterior- mente permanecerá memorizada. Em caso de mau funcionamen- to, uma mensagem será exibida, acompanhada de um sinal sonoro e do acendimento da luz indicado- ra SERVICE. Consultar um representante da Rede CITROËN. O condutor deve permanecer atento e manter perfeito controle sobre seu veículo. Para evitar o risco de interferência com os pedais: - verificar o correto positionamento do tapete, - nunca sobreponha tapetes. Ultrapassagem temporária da velocidade máxima O pedal do acelerador é equipado com um contator de fim de curso. Para ultrapassar temporariamente a velocidade máxima, pressionar o pedal do acelerador até o final. Durante a ultrapassagem da ve- locidade máxima, a velocidade exibida pisca. Aliviar a pressão do pedal do acel- erador para retornar à velocidade máxima e reativar a função. Observação : se durante a ope- ração do sistema for impossível manter a velocidade máxima (de- clive acentuado, por exemplo), a velocidade piscará. Se necessá- rio, adaptar a regulagem. A função será automaticamente reativada quando a velocidade do veículo cair abaixo da velocidade máxima desejada. Desativação da função de velo- cidade máxima Pressionar o botão 3. Esta ação fará aparecer o ícone «OFF» no painel de instrumentos. Esta ação não anula a velocidade máxima memorizada, que conti- nuará a ser exibida no campo A do painel de instrumentos. L I M I T A D O R D E V E L O C I D A D E * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 48 Freio de estacionamento O freio de estacionamento deve ser acionado com o veículo parado, pu- xando a alavanca com a energia correspondente à inclinação da via. Para facilitar o acionamento da alavanca, é recomendado pressionar si- multaneamente o pedal do freio. Por precaução, engatar a 1ª marcha. Para os veículos com câmbio auto- mático, selecionar a posição de estacionamento (P) (ver página 38). Em fortes inclinações, girar as rodas em direção à calçada. Para liberar o freio de estacionamento, pressionar a extremidade da ala- vanca, puxando-a e abaixando-a completamente. A luz indicadora permanecerá acesa se o freio de estacionamento estiver acionado ou mal liberado. Se o freio de estacionamento estiver liberado, o acendimento desta luz indicadora, em con- junto com a luz indicadora STOP, indica um nível de fluido de freio insuficiente ou um mau funcionamento do repartidor de frenagem. A parada é obrigatória. Consultar rapidamente um representante da Rede CITROËN F R E I O S * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 49 Sistema ABS-Antibloqueio de rodas Este sistema aumenta a segurança, impedindo o bloqueio das rodas em caso de frenagem brusca ou em condi- ções de baixa aderência. Ele permite manter o controle da direção. A capacidade de funcionamento de todos os elementos elétricos essenciais do ABS é controlada por um sistema de vigilância eletrônica antes e durante os deslocamentos. A luz indicadora de controle do ABS acende na ligação da ignição e deve apagar após alguns segundos. O não apagamento da luz indicadora informará que o ABS está desativado devido a uma falha. Se a luz indicadora de controle acender durante o percurso isso significará que o sistema ABS está inativo. Nesses casos, o sistema normal de frenagem permanece operacional, como num veículo convencional sem sistema ABS. Para recuperar a segurança adicional proporcionada pelo sistema ABS, o veículo deverá ser encaminhado a um representante da Rede CITROËN assim que possível. Em pistas escorregadias (cascalho, neve, gelo, etc.), sempre conduzir com prudência. Sistema de assistência à frenagem de emergência (AFU) O sistema de assistência à frenagem de emergência permite, nos casos de emergência, alcançar mais rapida- mente a pressão ótima de frenagem e, dessa forma, reduzir a distância de parada. Ele é acionado em função da velocidade de ação no pedal de freio, o que se traduz por uma diminuição da sua resistência. Para prolongar a ação do sistema de assistência à frenagem de emergência, manter a pressão no pedal de freio. F R E I O S * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 50 CONSELHOS DE SEGURANÇA O sistema ESP oferece uma se- gurança adicional em condução normal, mas isso não deve incitar o condutor a assumir riscos des- necessários ou a conduzir em ve- locidades muito elevadas. O funcionamento do sistema é garantido desde que sejam aten- didas as preconizações dos fa- bricantes das rodas e pneus, componentes do sistema de fre- nagem, componentes eletrônicos, bem como os procedimentos de instalação e manutenção da Rede CITROËN. Após uma colisão, verificar o sis- tema num representante da Rede CITROËN. Controle dinâmico de estabilidade (ESP) e antipatinagem das rodas (ASR) Estes sistemas estão associados e complementam o sistema ABS. Em caso de desvio entre a trajetória seguida pelo veículo e aquela desejada pelo condutor, o sistema ESP atua automaticamente no freio de uma ou mais rodas e no motor, para conduzir o veículo à trajetória desejada. O sistema ASR otimiza a motricidade, a fim de evitar a patinagem das ro- das, atuando nos freios das rodas motrizes e no motor. Ele também permi- te melhorar a estabilidade direcional do veículo na aceleração. Funcionamento: Quando um dos sistemas ESP ou ASR atua, a luz indicadora ESP/ASR pisca. Neutralização Em condições excepcionais (veículo atolado na lama, areia, terra, etc.) pode ser adequado neutralizar os sistemas ESP/ASR para fazer com que as rodas patinem e recuperem a aderência. - Pressionar o comando A, a luz indicadora ESP/ASR e o comando acendem. Os sistemas ESP/ASR não estarão mais ativados. Os sistemas ESP/ASR são novamente ativados : - Automaticamente, no desligamento da ignição. - Automaticamente, acima de aproximadamente 50 km/h. - Manualmente, através de nova pressão no comando A. Falha de funcionamento Em caso de mau funcionamento dos sistemas, a luz indicadora ESP/ASR acende. Consultar um representante da Rede CITROËN para a verifica- ção do sistema. C O N T R O L E D I N Â M I C O D E E S T A B I L I D A D E * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 51 Há sensores de distância localiza- dos no pára-choque dianteiro e/ ou traseiro do veículo. Durante as manobras em marcha à frente ou à ré, à baixa velocidade (inferior a 10 km/h, aproximada- mente), estes sensores informa- rão a presença de um obstáculo, localizado no perímetro de detec- ção, através de : - um sinal sonoro, - a exibição da silhueta do seu ve- ículo com as barras correspon- dentes à localização na qual um obstáculo foi detectado. Mostrador - Quando o veículo se aproxima de um obstáculo, o sinal sonoro se torna cada vez mais rápido e as barras são exibidas cada vez mais próximas ao veículo. - Quando o obstáculo está a menos de aproximadamente 25 centímetros da traseira do veículo, o sinal sonoro torna-se contínuo com a exibição do íco- ne ATENÇÃO no mostrador. Ativação / Desativação Você pode ativar/desativar o auxí- lio ao estacionamento através de uma pressão no comando 1. Se o auxílio ao estacionamento estiver desativado,a luz indicadora per- manecerá acesa. A ativação ou a neutralização do auxílio ao estacionamento é me- morizada no desligamento da ignição. Observação : o sistema é auto- maticamente desativado quando um reboque é engatado ao veícu- lo. A instalação do engate deverá ser realizada num representante da Rede CITROËN. A U X Í L I O A O E S T A C I O N A M E N T O * * Segundo versão do modelo e/ou país. O condutor deve manter-se atento durante a manobra. III 52 Funcionamento : - no engate da marcha à ré, um sinal sonoro adverte que o sistema está ativado. A silhueta do veículo é exibida no mostrador. Os obstáculos localizados atrás ou à frente do veículo poderão ser detectados. - no deslocamento do veículo para frente e a uma velocidade inferior a aproximadamente 10 km/h, em ponto morto ou com uma marcha engatada, a silhueta do veículo é exibida no mostrador. Os obstáculos localizados à frente do veículo poderão ser detectados. Observações : - Os sensores de proximidade não podem detectar os obstáculos localizados exatamente abaixo ou acima dos pára-choques. - Um objeto fino, como uma vareta, uma baliza ou qualquer outro objeto de formato similar, pode ser detectado apenas no início da manobra e não ser mais detectado quando o veículo estiver mais próximo. - Em climas ruins ou no inverno, garantir que os sensores não estejam obstruídos por sujeira, lama ou neve. A U X Í L I O A O E S T A C I O N A M E N T O * * Segundo versão do modelo e/ou país. III 53 Extintor O extintor está acomodado sob o banco do passageiro dianteiro, para soltá-lo rapidamente, acionar sua fixação. Obs: Recomendamos ler as instruções impressas no equipamento, sobre verificações e manutenções periódicas EXTINTOR - TRIÂNGULO Triângulo de sinalização Encontra-se no compartimento da roda sobressalente, localizado no assoalho do porta-malas. 1 2 3 54 IV Menu Geral Pressionar o comando A para exi- bir o «Menu Geral» do mostrador multifunções. Neste menu, você terá acesso às seguintes fun- ções: 1 - Hora 2 - Temperatura externa 3 - Data e linha de exibição Quando a temperatura externa estiver entre +3 ºC e -3 ºC, a exibi- ção da temperatura piscará (risco de congelamento). Auto-rádio-CD (Ver o Manual do auto-rá- dio-CD) Computador de bordo, que permite : - Introduzir a distância até o des- tino - O acesso à lista de alertas (re- cuperação dos alertas emitidos anteriormente) - O acesso ao estado das funções como, por exemplo, a ativação ou desativação do acendimento automático dos faróis, ESP, lim- pador do pára-brisa, etc. Personalização/Configu- ração, que permite ativar ou desativar : - o travamento do porta-malas (C4 Pallas) - o acionamento do limpador do vidro traseiro (C4) - o farol de garagem automático - os faróis direcionais e selecionar : - a luminosidade, hora, data e uni- dades - o idioma do mostrador Nota : a temperatura externa exi- bida pode ser superior à tempera- tura real se o veículo estiver esta- cionado diretamente sob o sol. Comandos A - Acesso ao «Menu geral» B - Exibição dos menus do mostrador C - Validação e Seleção dos me- nus da função selecionada ou do valor modificado D - Anulação da operação ou retorno à exibição anterior E - Seleção do tipo de informa- ção exibida permanentemen- te (data, auto-rádio-CD, com- putador de bordo) na parte direita do mostrador Kit viva-voz (Ver manual do auto-rá- dio-CD) M O S T R A D O R M U L T I F U N Ç Õ E S * * Segundo versão do modelo e/ou país. É recomendado que o condutor não manipule os comandos abaixo com o veí- culo em movimento. 55 IV Para ativar/desativar o travamento permanente do porta-malas (C4 Pallas): - Pressionar o comando A. - Selecionar, com o comando B, o ícone «Personalização-Configura- ção». Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar «acesso ao veículo» com o comando B. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar «travamento perma- nente do porta-malas». Confir- mar sua seleção com uma pres- são no comando C. - Ativar ou desativar o travamento permanente do porta-malas com uma pressão no comando C. - Validar a sua seleção com uma pres- são no ícone «OK» do mostrador. Para ativar/desativar o acionamento do limpador do vidro traseiro no engate da marcha à ré (C4): - Pressionar o comando A. - Selecionar, com o comando B «Personalizaçao e Configuração». Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar «Auxílio ao estacio- namento» com o comando B. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. Para acessar a lista de alertas do computador de bordo : - Pressionar o comando A. - Selecionar, com o comando B, o ícone do computador de bordo e depois confirmar com uma pres- são no comando C. - Selecionar a lista de alertas. - Assim que a lista for exibida, se- lecioná-la com o comando B. - Pressionar o comando D, para retornar à exibição permanente. Para acessar o valor das funções, proceder de maneira similar. M O S T R A D O R M U L T I F U N Ç Õ E S * * Segundo versão do modelo e/ou país. Personalização e configuração - Selecionar «Auxílio ao estacio- namento» com o comando B. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar «Acionamento do lim- pador do vidro traseiro em marcha à ré». Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Ativar ou desativar o acionamen- to do limpador do vidro traseiro em marcha à ré com uma pres- são no comando C. - Validar sua seleção com uma pres- são no ícone «OK» do painel. Para ativar/desativar o farol de ga- ragem ou os faróis direcionais - Pressionar o comando A - Selecionar, com o comando B, «Personalizaçao e Configura- ção». Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar «Iluminação e sinali- zação» com o comando B. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar o equipamento dese- jado com o comando B. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Ativar ou desativar o equipamen- to selecionado com uma pressão no comando C. - Validar sua seleção com uma pres- são no ícone «OK» do painel. BCD A E B 56 IV Para regular a data e hora : - Pressionar o comando A. - Selecionar, com o comando B, o ícone «Personalização-Confi- guração». Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar a configuração do mostrador com o comando B. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar a regulagem da data e hora, com o comando B. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar, com o comando B, os valores a serem modificados. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Realizar as regulagens com o comando B. Validar cada seleção de regulagem com uma pressão no comando C. - Validar a sua seleção com uma pressão no ícone «OK» do mostrador. Para selecionar as unidades : - Pressionar o comando A. - Selecionar, com o comando B o ícone «Personalização-Confi- guração». Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar a configuração do mostrador com o comando B. Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Na seqüência, selecionar o sub- menu das unidades. Confirmar sua seleção com uma pressão no co- mando C. - Com o comando B, selecionar a unidade a ser modificada (Tempe- ratura ou Consumo) e validar com uma pressão no comando C. - Validar sua seleção com uma pressão no ícone «OK» do mostrador. Nota : esta seleção se refere a to- das as informações (Consumo - Ve- locidade) exibidas nos mostradores. Para selecionar o idioma: - Pressionar o comando A. - Selecionar, com o comando B, o ícone «Personalização-Configura- ção». Confirmar sua seleção com uma pressão no comando C. - Selecionar o seu idioma com o comando B. - Com o comando B, selecionar o idioma desejado e validar sua seleção com uma pressão no comando C. - Validar sua seleção com uma pressão no ícone «OK» do mostrador. Para
Compartilhar