Buscar

apostila da guarda municipal de palmas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 194 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 194 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 194 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

ÍNDICE
PALMAS
PREFEITURA DE PALMAS DO ESTADO DE TOCANTINS
Guarda Metropolitano 
MASCULINO E FEMININO
006AB-19
A APOSTILA PREPARATÓRIA É ELABORADA
ANTES DA PUBLICAÇÃO DO EDITAL OFICIAL COM BASE NO EDITAL
ANTERIOR,PARA QUE O ALUNO ANTECIPE SEUS ESTUDOS
ÍNDICE
Língua Portuguesa 
compreensão e interpretação de textos; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
ortografia e redação oficial; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
acentuação gráfica; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
emprego das classes de palavras; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
emprego do sinal indicativo de crase; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
sintaxe da oração e do período; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
pontuação; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
concordância nominal e verbal; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
semântica; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Regência nominal e Verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Matemática 
Teoria de conjuntos; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
conjuntos numéricos: números naturais, inteiros, racionais e reais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Relações, Equações de 1º e 2º graus, sistemas . Inequações do 1º e do 2º grau; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funções do 1º grau e do 2º grau; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Função exponencial, função logarítmica, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seqüências numéricas; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Progressão Aritmética (PA) e Geométrica (PG), . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Matrizes e Determinantes, Sistemas Lineares, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Análise Combinatória, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Representação Gráfica; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raciocínio Lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Geografia do Tocantins 
Aspectos demográficos e indicadores sociais, aspectos físicos e meio ambiente, aspectos econômicos, movimentos políticos e cul-
turais, tanto de Palmas, como do Tocantins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
História do Tocantins 
Aspectos históricos da colonização e povoamento; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Trajetória para criação do Estado; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Símbolos; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Organização política administrativa, tanto de Palmas como do Tocantins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Conhecimentos Específicos
Guarda Metropolitano 
Lei Orgânica do Município de Palmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Lei Complementar nº 08/1999 (Estatuto do servidor público municipal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lei Complementar 024/2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lei Complementar 027/2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lei Complementar 041/2001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lei Complementar 118/2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lei Complementar nº 42/2001 (Estatuto dos servidores da Guarda Metropolitana de Palmas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lei Complementar 100/2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 
Lei Complementar 138/2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ÍNDICE
Lei Complementar 140/2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lei Complementar 151/2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lei Complementar 152/2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DICA
Como passar em um concurso público?
Todos nós sabemos que é um grande desafio ser aprovado em concurso público, dessa maneira é muito importante o concurseiro 
estar focado e determinado em seus estudos e na sua preparação .
É verdade que não existe uma fórmula mágica ou uma regra de como estudar para concursos públicos, é importante cada pessoa 
encontrar a melhor maneira para estar otimizando sua preparação .
Algumas dicas podem sempre ajudar a elevar o nível dos estudos, criando uma motivação para estudar. Pensando nisso, a Solução 
preparou esse artigo com algumas dicas que irá fazer toda diferença na sua preparação.
Então mãos à obra!
Separamos algumas dicas para lhe ajudar a passar em concurso público!
- Esteja focado em seu objetivo: É de extrema importância você estar focado em seu objetivo, a aprovação no concurso. Você vai 
ter que colocar em sua mente que sua prioridade é dedicar-se para a realização de seu sonho .
- Não saia atirando para todos os lados: Procure dar atenção em um concurso de cada vez, a dificuldade é muito maior quando 
você tenta focar em vários certames, devido as matérias das diversas áreas serem diferentes . Desta forma, é importante que você 
defina uma área se especializando nela. Se for possível realize todos os concursos que saírem que englobe a mesma área.
- Defina um local, dias e horários para estudar: Uma maneira de organizar seus estudos é transformando isso em um hábito, de-
terminado um local, os horários e dias específicos para estar estudando cada disciplina que irá compor o concurso. O local de estudo 
não pode ter uma distração com interrupções constantes, é preciso ter concentração total .
- Organização: Como dissemos anteriormente, é preciso evitar qualquer distração, suas horas de estudos são inegociáveis, preci-
sa de dedicação. É praticamente impossível passar em um concurso público se você não for uma pessoa organizada, é importante ter 
uma planilha contendo sua rotina diária de atividades definindo o melhor horário de estudo.
- Método de estudo: Um grande aliado para facilitar seus estudos, são os resumos . Isso irá te ajudar na hora da revisão sobre o 
assunto estudado, é fundamental que você inicie seus estudos antes mesmo de sair o edital, caso o mesmo ainda não esteja publica-
do, busque editais de concursos anteriores . Busque refazer a provas dos concursos anteriores, isso irá te ajudar na preparação .
- Invista nos materiais: É essencial que você tenha um bom material voltado para concursos públicos, completo e atualizado . 
Esses materiais devem trazer toda a teoria do edital de uma forma didática e esquematizada, contendo muito exercícios . Quando 
mais exercícios você realizar, melhor será sua preparação para realizar a prova do certame .
- Cuide de sua preparação: Não é só os estudos que é importante na sua preparação, evite perder sono, isso te deixará com uma 
menor energia e um cérebro cansado . É preciso que você tenha uma boa noite de sono . Outro fator importante na sua preparação, é 
tirar ao menos 1 (um) dia na semana para descanso e lazer, renovando as energias e evitando o estresse.
Se prepare para o concurso público!
O concurseiro preparado não é aquele que passa o dia todo estudando, mas está com a cabeça nas nuvens, e sim aquele que se 
planeja pesquisando sobre o concurso de interesse, conferindo editais e provas anteriores, participando de grupos com enquetes so-
bre o mesmo, conversando com pessoas que já foram aprovadas absorvendo as dicas e experiências, analisando a banca examinadora 
do certame .
O Plano de Estudos é essencial na otimização dos estudos, ele deve ser simples, com fácil compreensão e personalizado com sua 
rotina, vai ser seu triunfo para aprovação, sendo responsável pelo seu crescimento contínuo.
Além do plano de estudos, é importante ter um Plano de Revisão, será ele que irá te ajudar na memorização dos conteúdos estu-
dados até o dia da realização da prova, evitando a correria para fazer uma revisão de última hora próximo ao dia da prova.
Está em dúvida por qual matéria começar a estudar?! Uma dica, comece pela Língua Portuguesa, é a matéria com maior requisi-
ção nos concursos, a base para uma boa interpretação, no qual abrange todas as outras matérias .
DICA
Vida Social!
Sabemos que faz parte algumas abdicações na vida de quem estuda para concursos públicos, sempre que possível é importante 
conciliar os estudos com os momentos de lazer e bem-estar . A vida de concurseiro é temporária, quem determina o tempo é você, 
através da sua dedicação e empenho . Você terá que fazer um esforço para deixar de lado um pouco a vida social intensa, é importante 
compreender que quando for aprovado, verá que todo o esforço valeu a pena para realização do seu sonho .
Uma boa dica, é fazer exercícios físicos, uma simples corrida por exemplo é capaz de melhorar o funcionamento do Sistema Ner-
voso Central, um dos fatores que são chaves para produção de neurônios nas regiões associadas à aprendizagem e memória.
Motivação!
A motivação é a chave do sucesso na vida dos concurseiros. Compreendemos que nem sempre é fácil, e as vezes bate aquele 
desânimo com vários fatores ao nosso redor . Porém a maior garra será focar na sua aprovaçãono concurso público dos seus sonhos .
É absolutamente normal caso você não seja aprovado de primeira, é primordial que você PERSISTA, com o tempo você irá adquirir 
conhecimento e experiência .
Então é preciso se motivar diariamente para seguir a busca da aprovação, algumas orientações importantes para conseguir mo-
tivação:
- Procure ler frases motivacionais, são ótimas para lembrar dos seus propósitos;
- Leia sempre os depoimentos dos candidatos aprovados nos concursos públicos;
- Procure estar sempre entrando em contato com os aprovados;
- Escreve o porque que você deseja ser aprovado no concurso, quando você sabe seus motivos, isso te da um ânimo maior para 
seguir focado, tornando o processo mais prazeroso;
- Saiba o que realmente te impulsiona, o que te motiva. Dessa maneira será mais fácil vencer as adversidades que irá aparecer.
- Procure imaginar você exercendo a função da vaga pleiteada, sentir a emoção da aprovação e ver as pessoas que você gosta, 
felizes com seu sucesso .
Como dissemos no começo, não existe uma fórmula mágica, um método infalível . O que realmente existe é a sua garra, sua 
dedicação e motivação para estar realizando o seu grande sonho, de ser aprovado no concurso público. Acredite em você e no seu 
potencial .
A Solução tem ajudado há mais de 35 anos quem quer vencer a batalha do concurso público . Se você quer aumentar as suas 
chances de passar, conheça os nossos materiais, acessando o nosso site: www.apostilasolucao.com.br 
LÍNGUA PORTUGUESA
compreensão e interpretação de textos; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
ortografia e redação oficial; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
acentuação gráfica; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
emprego das classes de palavras; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
emprego do sinal indicativo de crase; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
sintaxe da oração e do período; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
pontuação; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
concordância nominal e verbal; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
semântica; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Regência nominal e Verbal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
LÍNGUA PORTUGUESA
1
COMPREENSÃO E INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS; 
Leitura
A leitura é prática de interação social de linguagem. A leitura, 
como prática social, exige um leitor crítico que seja capaz de mo-
bilizar seus conhecimentos prévios, quer linguísticos e textuais, 
quer de mundo, para preencher os vazios do texto, construindo 
novos significados. Esse leitor parte do já sabido/conhecido, mas, 
superando esse limite, incorpora, de forma reflexiva, novos signi-
ficados a seu universo de conhecimento para melhor entender a 
realidade em que vive.
Compreensão
A compreensão de um texto é a análise e decodificação do 
que está realmente escrito nele, das frases e ideias ali presentes. 
A compreensão de texto significa decodificá-lo para entender o 
que foi dito. É a análise objetiva e a assimilação das palavras e 
ideias presentes no texto .
Para ler e entender um texto é necessário obter dois níveis de 
leitura: informativa e de reconhecimento.
Um texto para ser compreendido deve apresentar ideias se-
letas e organizadas, através dos parágrafos que é composto pela 
ideia central, argumentação/desenvolvimento e a conclusão do 
texto . 
Quando se diz que uma pessoa tem a compreensão de algo, 
significa que é dotada do perfeito domínio intelectual sobre o as-
sunto .
Para que haja a compreensão de algo, como um texto, por 
exemplo, é necessária a sua interpretação. Para isso, o indivíduo 
deve ser capaz de desvendar o significado das construções tex-
tuais, com o intuito de compreender o sentido do contexto de 
uma frase.
Assim, quando não há uma correta interpretação da mensa-
gem, consequentemente não há a correta compreensão da mes-
ma .
Interpretação
Interpretar é a ação ou efeito que estabelece uma relação de 
percepção da mensagem que se quer transmitir, seja ela simultâ-
nea ou consecutiva, entre duas pessoas ou entidades.
A importância dada às questões de interpretação de textos 
deve-se ao caráter interdisciplinar, o que equivale dizer que a 
competência de ler texto interfere decididamente no aprendiza-
do em geral, já que boa parte do conhecimento mais importante 
nos chega por meio da linguagem escrita. A maior herança que 
a escola pode legar aos seus alunos é a competência de ler com 
autonomia, isto é, de extrair de um texto os seus significados. 
Num texto, cada uma das partes está combinada com as 
outras, criando um todo que não é mero resultado da soma das 
partes, mas da sua articulação. Assim, a apreensão do significado 
global resulta de várias leituras acompanhadas de várias hipóte-
ses interpretativas, levantadas a partir da compreensão de dados 
e informações inscritos no texto lido e do nosso conhecimento 
do mundo .
A interpretação do texto é o que podemos concluir sobre ele, 
depois de estabelecer conexões entre o que está escrito e a rea-
lidade. São as conclusões que podemos tirar com base nas ideias 
do autor. Essa análise ocorre de modo subjetivo, e são relaciona-
das com a dedução do leitor.
A interpretação de texto é o elemento-chave para o resultado 
acadêmico, eficiência na solução de exercícios e mesmo na com-
preensão de situações do dia-a-dia.
Além de uma leitura mais atenta e conhecimento prévio so-
bre o assunto, o elemento de fundamental importância para in-
terpretar e compreender corretamente um texto é ter o domínio 
da língua.
E mesmo dominando a língua é muito importante ter um di-
cionário por perto. Isso porque ninguém conhece o significado de 
todas as palavras e é muito difícil interpretar um textodesconhe-
cendo certos termos .
Dicas para uma boa interpretação de texto:
- Leia todo o texto pausadamente
- Releia o texto e marque todas as palavras que não sabe o 
significado
- Veja o significado de cada uma delas no dicionário e anote
- Separe os parágrafos do texto e releia um a um fazendo o 
seu resumo
- Elabore uma pergunta para cada parágrafo e responda
- Questione a forma usada para escrever
- Faça um novo texto com as suas palavras, mas siga as ideias 
do autor .
Lembre-se que para saber compreender e interpretar muito 
bem qualquer tipo de texto, é essencial que se leia muito. Quanto 
mais se lê, mais facilidade de interpretar se tem. E isso é funda-
mental em qualquer coisa que se faça, desde um concurso, vesti-
bular, até a leitura de um anúncio na rua. 
Resumindo: 
Compreensão Interpretação
O que é É a análise do que 
está escrito no texto, a 
compreensão das fra-
ses e ideias presentes .
É o que podemos con-
cluir sobre o que está 
escrito no texto. É o 
modo como interpre-
tamos o conteúdo.
Informação A informação está pre-
sente no texto .
A informação está fora 
do texto, mas tem co-
nexão com ele.
Análise Trabalha com a objeti-
vidadem, com as frases 
e palavras que estão 
escritas no texto .
Trabalha com a sub-
jetividade, com o que 
você entendeu sobre 
o texto .
LÍNGUA PORTUGUESA
2
QUESTÕES
01. SP Parcerias - Analista Técnic - 2018 - FCC
Uma compreensão da História
Eu entendo a História num sentido sincrônico, isto é, em que 
tudo acontece simultaneamente. Por conseguinte, o que procura 
o romancista - ao menos é o que eu tento fazer - é esboçar um 
sentido para todo esse caos de fatos gravados na tela do tempo. 
Sei que esses fatos se deram em tempos distintos, mas procuro 
encontrar um fio comum entre eles. Não se trata de escapar do 
presente. Para mim, tudo o que aconteceu está a acontecer. E isto 
não é novo, já o afirmava o pensador italiano Benedetto Croce, ao 
escrever: “Toda a História é História contemporânea”. Se tivesse 
que escolher um sinal que marcasse meu norte de vida, seria essa 
frase de Croce.
(SARAMAGO, José. As palavras de Saramago. São Paulo: 
Companhia das Letras, 2010, p. 256)
José Saramago entende que sua função como romancista é 
A) estudar e imaginar a História em seus movimentos sincrô-
nicos predominantes .
B) ignorar a distinção entre os tempos históricos para mantê-
-los vivos em seu passado.
C) buscar traçar uma linha contínua de sentido entre fatos 
dispersos em tempos distintos.
D) fazer predominar o sentido do tempo em que se vive sobre 
o tempo em que se viveu.
E) expressar as diferenças entre os tempos históricos de 
modo a valorizá-las em si mesmas.
02. Pref. de Chapecó – SC – Engenheiro de Trânsito – 2016 
- IOBV 
Por Jonas Valente*, especial para este blog.
A Comissão Parlamentar de Inquérito sobre Crimes Ciberné-
ticos da Câmara dos Deputados divulgou seu relatório final. Nele, 
apresenta proposta de diversos projetos de lei com a justificativa 
de combater delitos na rede. Mas o conteúdo dessas proposições 
é explosivo e pode mudar a Internet como a conhecemos hoje no 
Brasil, criando um ambiente de censura na web, ampliando a re-
pressão ao acesso a filmes, séries e outros conteúdos não oficiais, 
retirando direitos dos internautas e transformando redes sociais 
e outros aplicativos em máquinas de vigilância.
Não é de hoje que o discurso da segurança na Internet é usa-
do para tentar atacar o caráter livre, plural e diverso da Internet. 
Como há dificuldades de se apurar crimes na rede, as soluções 
buscam criminalizar o máximo possível e transformar a navegação 
em algo controlado, violando o princípio da presunção da inocên-
cia previsto na Constituição Federal. No caso dos crimes contra a 
honra, a solução adotada pode ter um impacto trágico para o de-
bate democrático nas redes sociais – atualmente tão importante 
quanto aquele realizado nas ruas e outros locais da vida off line. 
Além disso, as propostas mutilam o Marco Civil da Internet, lei 
aprovada depois de amplo debate na sociedade e que é referên-
cia internacional.
(*BLOG DO SAKAMOTO, L. 04/04/2016)
Após a leitura atenta do texto, analise as afirmações feitas: 
I. O jornalista Jonas Valente está fazendo um elogio à visão 
equilibrada e vanguardista da Comissão Parlamentar que legisla 
sobre crimes cibernéticos na Câmara dos Deputados.
II. O Marco Civil da Internet é considerado um avanço em to-
dos os sentidos, e a referida Comissão Parlamentar está querendo 
cercear o direito à plena execução deste marco.
III. Há o temor que o acesso a filmes, séries, informações em 
geral e o livre modo de se expressar venham a sofrer censura com 
a nova lei que pode ser aprovada na Câmara dos Deputados.
IV. A navegação na internet, como algo controlado, na visão 
do jornalista, está longe de se concretizar através das leis a serem 
votadas no Congresso Nacional.
V. Combater os crimes da internet com a censura, para o jor-
nalista, está longe de ser uma estratégia correta, sendo mesmo 
perversa e manipuladora.
Assinale a opção que contém todas as alternativas corretas. 
A) I, II, III.
B) II, III, IV.
C) II, III, V.
D) II, IV, V.
03. Pref. de São Gonçalo – RJ – Analista de Contabilidade – 
2017 - BIO-RIO 
Édipo-rei
 
Diante do palácio de Édipo. Um grupo de crianças está ajoe-
lhado nos degraus da entrada. Cada um tem na mão um ramo de 
oliveira. De pé, no meio delas, está o sacerdote de Zeus. 
 (Edipo-Rei, Sófocles, RS: L&PM, 2013)
O texto é a parte introdutória de uma das maiores peças trá-
gicas do teatro grego e exemplifica o modo descritivo de organi-
zação discursiva. O elemento abaixo que NÃO está presente nessa 
descrição é:
A) a localização da cena descrita.
B) a identificação dos personagens presentes.
C) a distribuição espacial dos personagens.
D) o processo descritivo das partes para o todo.
E) a descrição de base visual.
04. MPE-RJ – Analista do Ministério Público - Processual – 
2016 - FGV 
Problemas Sociais Urbanos
Brasil escola
 Dentre os problemas sociais urbanos, merece destaque a 
questão da segregação urbana, fruto da concentração de renda 
no espaço das cidades e da falta de planejamento público que vise 
à promoção de políticas de controle ao crescimento desordenado 
das cidades. A especulação imobiliária favorece o encarecimen-
to dos locais mais próximos dos grandes centros, tornando-os 
inacessíveis à grande massa populacional. Além disso, à medida 
que as cidades crescem, áreas que antes eram baratas e de fácil 
acesso tornam-se mais caras, o que contribui para que a grande 
maioria da população pobre busque por moradias em regiões ain-
da mais distantes .
LÍNGUA PORTUGUESA
3
Essas pessoas sofrem com as grandes distâncias dos locais 
de residência com os centros comerciais e os locais onde traba-
lham, uma vez que a esmagadora maioria dos habitantes que so-
frem com esse processo são trabalhadores com baixos salários. 
Incluem-se a isso as precárias condições de transporte público e a 
péssima infraestrutura dessas zonas segregadas, que às vezes não 
contam com saneamento básico ou asfalto e apresentam eleva-
dos índices de violência.
 A especulação imobiliária também acentua um problema 
cada vez maior no espaço das grandes, médias e até pequenas 
cidades: a questão dos lotes vagos. Esse problema acontece por 
dois principais motivos: 1) falta de poder aquisitivo da população 
que possui terrenos, mas que não possui condições de construir 
neles e 2) a espera pela valorização dos lotes para que esses se 
tornem mais caros para uma venda posterior. Esses lotes vagos 
geralmente apresentam problemas como o acúmulo de lixo, mato 
alto, e acabam tornando-se focos de doenças, como a dengue.
PENA, Rodolfo F. Alves. “Problemas socioambientais urba-
nos”; Brasil Escola. Disponível em http://brasilescola.uol.com.br/
brasil/problemas-ambientais-sociais-decorrentes-urbanização.
htm. Acesso em 14 de abril de 2016. 
A estruturação do texto é feita do seguintemodo:
A) uma introdução definidora dos problemas sociais urbanos 
e um desenvolvimento com destaque de alguns problemas; 
B) uma abordagem direta dos problemas com seleção e expli-
cação de um deles, visto como o mais importante;
C) uma apresentação de caráter histórico seguida da explici-
tação de alguns problemas ligados às grandes cidades; 
D) uma referência imediata a um dos problemas sociais ur-
banos, sua explicitação, seguida da citação de um segundo pro-
blema;
E) um destaque de um dos problemas urbanos, seguido de 
sua explicação histórica, motivo de crítica às atuais autoridades.
05. MPE-RJ – Técnico do Ministério Público - Administrativa 
– 2016 - FGV
O futuro da medicina
O avanço da tecnologia afetou as bases de boa parte das pro-
fissões. As vítimas se contam às dezenas e incluem músicos, jor-
nalistas, carteiros etc. Um ofício relativamente poupado até aqui 
é o de médico. Até aqui. A crer no médico e “geek” Eric Topol, au-
tor de “The Patient Will See You Now” (o paciente vai vê-lo agora), 
está no forno uma revolução da qual os médicos não escaparão, 
mas que terá impactos positivos para os pacientes.
Para Topol, o futuro está nos smartphones. O autor nos colo-
ca a par de incríveis tecnologias, já disponíveis ou muito próximas 
disso, que terão grande impacto sobre a medicina. Já é possível, 
por exemplo, fotografar pintas suspeitas e enviar as imagens a um 
algoritmo que as analisa e diz com mais precisão do que um der-
matologista se a mancha é inofensiva ou se pode ser um câncer, o 
que exige medidas adicionais.
Está para chegar ao mercado um apetrecho que transforma o 
celular num verdadeiro laboratório de análises clínicas, realizan-
do mais de 50 exames a uma fração do custo atual. Também é 
possível, adquirindo lentes que custam centavos, transformar o 
smartphone num supermicroscópio que permite fazer diagnósti-
cos ainda mais sofisticados.
Tudo isso aliado à democratização do conhecimento, diz To-
pol, fará com que as pessoas administrem mais sua própria saú-
de, recorrendo ao médico em menor número de ocasiões e de 
preferência por via eletrônica. É o momento, assegura o autor, 
de ampliar a autonomia do paciente e abandonar o paternalismo 
que desde Hipócrates assombra a medicina.
Concordando com as linhas gerais do pensamento de Topol, 
mas acho que, como todo entusiasta da tecnologia, ele provavel-
mente exagera. Acho improvável, por exemplo, que os hospitais 
caminhem para uma rápida extinção. Dando algum desconto para 
as previsões, “The Patient...” é uma excelente leitura para os inte-
ressados nas transformações da medicina.
Folha de São Paulo online – Coluna Hélio Schwartsman – 
17/01/2016. 
Segundo o autor citado no texto, o futuro da medicina: 
A) encontra-se ameaçado pela alta tecnologia;
B) deverá contar com o apoio positivo da tecnologia; 
C) levará à extinção da profissão de médico;
D) independerá completamente dos médicos; 
E) estará limitado aos meios eletrônicos.
RESPOSTAS
01 C
02 C
03 D
04 B
05 B
ORTOGRAFIA E REDAÇÃO OFICIAL; 
ORTOGRAFIA
A Ortografia estuda a forma correta de escrita das palavras 
de uma língua. Do grego “ortho”, que quer dizer correto e “grafo”, 
por sua vez, que significa escrita.
É influenciada pela etimologia e fonologia das palavras. Além 
disso, são feitas convenções entre os falantes de uma mesma lín-
gua que visam unificar a sua ortografia oficial. Trata-se dos acor-
dos ortográficos.
Alfabeto
O alfabeto é formado por 26 letras
Vogais: a, e, i, o, u, y, w. 
Consoantes: b,c,d,f,g,h,j,k,l,m,n,p,q,r,s,t,v,w,x,z.
Alfabeto: a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z.
LÍNGUA PORTUGUESA
4
Regras Ortográficas
Uso do x/ch
O x é utilizado:
- Em geral, depois dos ditongos: caixa, feixe.
- Depois da sílaba -me: mexer, mexido, mexicano.
- Palavras com origem indígena ou africana: xavante, xingar.
- Depois da sílaba inicial -en: enxofre, enxada.
- Exceção: O verbo encher (e palavras derivadas) escreve-se 
com ch. 
Escreve-se com x Escreve-se com ch
bexiga bochecha
bruxa boliche
caxumba broche
elixir cachaça
faxina chuchu
graxa colcha
lagartixa fachada
Uso do h
O h é utilizado:
- No final de interjeições: Ah!, Oh!
- Por etimologia: hoje, homem.
- Nos dígrafos ch, lh, nh: tocha, carvalho, manhã.
- Palavras compostas: sobre-humano, super-homem.
- Exceção: Bahia quando se refere ao estado. O acidente geo-
gráfico baía é escrito sem h.
Uso do s/z
O s é utilizado:
- Adjetivos terminados pelos sufixos -oso/-osa que indicam 
grande quantidade, estado ou circunstância: maudoso, feiosa.
- Nos sufixo -ês, -esa, -isa que indicam origem, título ou pro-
fissão: marquês, portuguesa, poetisa.
- Depois de ditongos: coisa, pousa.
- Na conjugação dos verbos pôr e querer: pôs, quiseram.
O z é utilizado:
- Nos sufixos -ez/-eza que formam substantivos a partir de 
adjetivos: magro - magreza, belo - beleza, grande - grandeza.
- No sufixo - izar, que forma verbo: atualizar, batizar, hospi-
talizar.
Escreve-se com s Escreve-se com z
Alisar amizade
atrás azar
através azia
gás giz
groselha prazer
invés rodízio
Uso do g/j
O g é utilizado:
- Palavras que terminem em -ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio: 
pedágio, relógio, refúgio.
- Substantivos que terminem em -gem: lavagem, viagem.
O j é utilizado:
- Palavras com origem indígena: pajé, canjica.
- Palavras com origem africana: jiló, jagunço.
Escreve-se com g Escreve-se com j
estrangeiro berinjela
gengibre cafajeste
geringonça gorjeta
gíria jiboia
ligeiro jiló
tangerina sarjeta
Parônimos e Homônimos
Há diferentes formas de escrita que existem, mas cujo signi-
ficado é diferente.
Palavras parônimas são parecidas na grafia ou na pronúncia, 
mas têm significados diferentes. 
Exemplos:
cavaleiro (de cavalos) cavalheiro (educado)
descrição (descrever) discrição (de discreto)
emigrar (deixar o país) imigrar (entrar no país)
Palavras homônimas têm a mesma pronúncia, mas significa-
dos diferentes. 
Exemplos:
cela (cômodo pequeno) sela (de cavalos)
ruço (pardo claro) russo (da Rússia)
tachar (censurar) taxar (fixar taxa)
Consoantes dobradas
- Só se duplicam as consoantes C, R, S.
- Escreve-se com CC ou CÇ quando as duas consoantes soam 
distintamente: convicção, cocção, fricção, facção, etc.
- Duplicam-se o R e o S em dois casos: Quando, intervocáli-
cos, representam os fonemas /r/ forte e /s/ sibilante, respectiva-
mente: carro, ferro, pêssego, missão, etc. Quando há um elemen-
to de composição terminado em vogal a seguir, sem interposição 
do hífen, palavra começada com /r/ ou /s/: arroxeado, correlação, 
pressupor, etc.
LÍNGUA PORTUGUESA
5
Uso do hífen
Desde a entrada em vigor do atual acordo ortográfico, a escri-
ta de palavras com hífen e sem hífen tem sido motivo de dúvidas 
para diversos falantes.
Palavras com hífen:
segunda-feira (e não segunda feira);
bem-vindo (e não benvindo);
mal-humorado (e não mal humorado);
micro-ondas (e não microondas);
bem-te-vi (e não bem te vi).
Palavras sem hífen:
dia a dia (e não dia-a-dia);
fim de semana (e não fim-de-semana);
à toa (e não à-toa);
autoestima (e não auto-estima);
antirrugas (e não anti-rugas).
QUESTÕES
01. SEAP-MG - Agente de Segurança Penitenciário – 2018 - 
IBFC
A ortografia estuda a forma correta da escrita das palavras 
de uma determinada língua, no caso a Língua Portuguesa. É in-
fluenciada pela etimologia e fonologia das palavras, assim sendo 
observe com atenção o texto. Agente Penitenciário, Agente Pri-
sional, Agente de Segurança Penitenciário ou Agente Estadual/
Federal de Execução Penal. Entre suas atribuições estão: manter 
a ordem, diciplina, custódia e vigilância no interior das unidades 
prisionais, assim como no âmbito externo das unidades, como 
escolta armada para audiências judiciais, transferência de presos 
etc. Desempenham serviços de natureza policial como aprensões 
de ilícitos, revistas pessoais em detentos e visitantes, revista em 
veículos que adentram as unidades prisionais, controle de rebe-
liões e ronda externa na área do perímetro de segurançaao redor 
da unidade prisional. Garantem a segurança no trabalho de resso-
sialização dos internos promovido pelos pisicólogos, pedagogos e 
assistentes sociais. Estão subordinados às Secretarias de Estado 
de Administração Penitenciária - SEAP, secretarias de justiças ou 
defesa social, dependendo da nomenclatura adotada em cada Es-
tado .
 Fonte: Wikipedia – *com alterações 
ortográficas.
Assinale a alternativa que apresenta todas as palavras, retira-
das do texto, com equívocos em sua ortografia. 
A) atribuições; diciplina; audiências; desempenham. 
B) diciplina; aprensões; ressosialização; pisicólogos. 
C) audiências; ilícitos; atribuições; desempenham.
D) perímetro; diciplina; desempenham; ilícitos.
E) aprensões; ressosialização; desempenham; audiências.
02. ELETTROBRAS – LEITURISTA – 2015 – IADES
Considerando as regras de ortografia, assinale a alternativa 
em que a palavra está grafada corretamente. 
A) Dimencionar . 
B) Assosciação. 
C) Capassitores. 
D) Xoque. 
E) Conversão.
03. MPE SP – ANALISTA DE PROMOTORIA – 2015 - VUNESP
 (Dik Brownie, Hagar. www.folha.uol.com.br, 29.03.2015. Adap-
tado)
Considerando a ortografia e a acentuação da norma-padrão 
da língua portuguesa, as lacunas estão, correta e respectivamen-
te, preenchidas por:
A) mal ... por que ... intuíto
B) mau ... por que ... intuito
C) mau ... porque ... intuíto
D) mal ... porque ... intuito
E) mal ... por quê ... intuito
04. PBH Ativos S.A. - Analista Jurídico – 2018 – IBGP 
Assinale a alternativa em que todas as palavras estão grafa-
das conforme as regras do Novo Acordo Ortográfico relativas à 
sistematização do emprego de hífen ou de acentuação.
A) Vôo, dêem, paranóico, assembléia, feiúra, vêem, baiúca. 
B) Interresistente, superrevista, manda-chuva, paraquedas. 
C) Antirreligioso, extraescolar, infrassom, coautor, antiaéreo.
D) Préhistória, autobservação, infraxilar, suprauricular, inábil.
05. MPE-GO - Auxiliar Administrativo – 2018 – MPE-GO 
Assinale a opção que completa corretamente as lacunas do 
período abaixo. 
Agora que há uma câmera de ________. isto provavelmente 
não _____acontecerá, mas _____vezes em que, no meio de uma 
noite __________, o poeta levantava de seu banco [...]
A) investigassâo mas ouve chuvosa
B) investigassâo mais houve chuvoza
C) investigação mais houve chuvosa
D) investigação mas houve chuvosa
E) investigação mais ouve chuvoza
RESPOSTAS
01 B
02 E
LÍNGUA PORTUGUESA
6
03 D
04 C
05 C
Redação Oficial
1. O que é Redação Oficial1
Em uma frase, pode-se dizer que redação oficial é a manei-
ra pela qual o Poder Público redige atos normativos e comunica-
ções. Interessa-nos tratá-la do ponto de vista do Poder Executivo. 
A redação oficial deve caracterizar-se pela impessoalidade, uso 
do padrão culto de linguagem, clareza, concisão, formalidade e 
uniformidade. Fundamentalmente esses atributos decorrem da 
Constituição, que dispõe, no artigo 37: “A administração pública 
direta, indireta ou fundacional, de qualquer dos Poderes da União, 
dos Estados, do Distrito Federal e dos Municípios obedecerá aos 
princípios de legalidade, impessoalidade, moralidade, publicidade 
e eficiência (...)”. Sendo a publicidade e a impessoalidade princí-
pios fundamentais de toda administração pública, claro está que 
devem igualmente nortear a elaboração dos atos e comunicações 
oficiais. Não se concebe que um ato normativo de qualquer natu-
reza seja redigido de forma obscura, que dificulte ou impossibilite 
sua compreensão. A transparência do sentido dos atos normati-
vos, bem como sua inteligibilidade, são requisitos do próprio Es-
tado de Direito: é inaceitável que um texto legal não seja entendi-
do pelos cidadãos. A publicidade implica, pois, necessariamente, 
clareza e concisão. Além de atender à disposição constitucional, a 
forma dos atos normativos obedece a certa tradição. Há normas 
para sua elaboração que remontam ao período de nossa história 
imperial, como, por exemplo, a obrigatoriedade – estabelecida 
por decreto imperial de 10 de dezembro de 1822 – de que se apo-
nha, ao final desses atos, o número de anos transcorridos desde a 
Independência. Essa prática foi mantida no período republicano. 
Esses mesmos princípios (impessoalidade, clareza, uniformidade, 
concisão e uso de linguagem formal) aplicam-se às comunicações 
oficiais: elas devem sempre permitir uma única interpretação e 
ser estritamente impessoais e uniformes, o que exige o uso de 
certo nível de linguagem. Nesse quadro, fica claro também que 
as comunicações oficiais são necessariamente uniformes, pois há 
sempre um único comunicador (o Serviço Público) e o receptor 
dessas comunicações ou é o próprio Serviço Público (no caso de 
expedientes dirigidos por um órgão a outro) – ou o conjunto dos 
cidadãos ou instituições tratados de forma homogênea (o públi-
co) .
Outros procedimentos rotineiros na redação de comunica-
ções oficiais foram incorporados ao longo do tempo, como as for-
mas de tratamento e de cortesia, certos clichês de redação, a es-
trutura dos expedientes, etc. Mencione-se, por exemplo, a fixação 
dos fechos para comunicações oficiais, regulados pela Portaria no 
1 do Ministro de Estado da Justiça, de 8 de julho de 1937, que, 
após mais de meio século de vigência, foi revogado pelo Decreto 
que aprovou a primeira edição deste Manual. Acrescente-se, por 
fim, que a identificação que se buscou fazer das características 
específicas da forma oficial de redigir não deve ensejar o enten-
dimento de que se proponha a criação – ou se aceite a existên-
cia – de uma forma específica de linguagem administrativa, o que 
1 http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/manual/manual.htm
coloquialmente e pejorativamente se chama burocratês. Este é 
antes uma distorção do que deve ser a redação oficial, e se carac-
teriza pelo abuso de expressões e clichês do jargão burocrático e 
de formas arcaicas de construção de frases. A redação oficial não 
é, portanto, necessariamente árida e infensa à evolução da língua. 
É que sua finalidade básica – comunicar com impessoalidade e 
máxima clareza – impõe certos parâmetros ao uso que se faz da 
língua, de maneira diversa daquele da literatura, do texto jorna-
lístico, da correspondência particular, etc. Apresentadas essas ca-
racterísticas fundamentais da redação oficial, passemos à análise 
pormenorizada de cada uma delas.
1.1. A Impessoalidade
A finalidade da língua é comunicar, quer pela fala, quer pela 
escrita. Para que haja comunicação, são necessários: 
a) alguém que comunique, 
b) algo a ser comunicado, e 
c) alguém que receba essa comunicação. 
No caso da redação oficial, quem comunica é sempre o Servi-
ço Público (este ou aquele Ministério, Secretaria, Departamento, 
Divisão, Serviço, Seção); o que se comunica é sempre algum as-
sunto relativo às atribuições do órgão que comunica; o destinatá-
rio dessa comunicação ou é o público, o conjunto dos cidadãos, 
ou outro órgão público, do Executivo ou dos outros Poderes da 
União. Percebe-se, assim, que o tratamento impessoal que deve 
ser dado aos assuntos que constam das comunicações oficiais de-
corre:
a) da ausência de impressões individuais de quem comunica: 
embora se trate, por exemplo, de um expediente assinado por 
Chefe de determinada Seção, é sempre em nome do Serviço Pú-
blico que é feita a comunicação. Obtém-se, assim, uma desejável 
padronização, que permite que comunicações elaboradas em di-
ferentes setores da Administração guardem entre si certa unifor-
midade;
b) da impessoalidade de quem recebe a comunicação, com 
duas possibilidades: ela pode ser dirigida a um cidadão, sempre 
concebido como público, ou a outro órgão público. Nos dois ca-
sos, temos um destinatário concebido de forma homogênea e 
impessoal;
c) do caráter impessoal do próprio assunto tratado: se o uni-
verso temático das comunicações oficiais se restringe a questões 
que dizem respeito ao interesse público, é natural que não cabe 
qualquer tom particular ou pessoal. Desta forma, não há lugarna 
redação oficial para impressões pessoais, como as que, por exem-
plo, constam de uma carta a um amigo, ou de um artigo assina-
do de jornal, ou mesmo de um texto literário. A redação oficial 
deve ser isenta da interferência da individualidade que a elabora. 
A concisão, a clareza, a objetividade e a formalidade de que nos 
valemos para elaborar os expedientes oficiais contribuem, ainda, 
para que seja alcançada a necessária impessoalidade.
1.2. A Linguagem dos Atos e Comunicações Oficiais
A necessidade de empregar determinado nível de linguagem 
nos atos e expedientes oficiais decorre, de um lado, do próprio 
caráter público desses atos e comunicações; de outro, de sua fina-
lidade. Os atos oficiais, aqui entendidos como atos de caráter nor-
mativo, ou estabelecem regras para a conduta dos cidadãos, ou 
regulam o funcionamento dos órgãos públicos, o que só é alcan-
LÍNGUA PORTUGUESA
7
çado se em sua elaboração for empregada a linguagem adequada. 
O mesmo se dá com os expedientes oficiais, cuja finalidade precí-
pua é a de informar com clareza e objetividade. As comunicações 
que partem dos órgãos públicos federais devem ser compreendi-
das por todo e qualquer cidadão brasileiro. Para atingir esse obje-
tivo, há que evitar o uso de uma linguagem restrita a determina-
dos grupos. Não há dúvida que um texto marcado por expressões 
de circulação restrita, como a gíria, os regionalismos vocabulares 
ou o jargão técnico, tem sua compreensão dificultada. Ressalte-
-se que há necessariamente uma distância entre a língua falada 
e a escrita. Aquela é extremamente dinâmica, reflete de forma 
imediata qualquer alteração de costumes, e pode eventualmente 
contar com outros elementos que auxiliem a sua compreensão, 
como os gestos, a entoação, etc. Para mencionar apenas alguns 
dos fatores responsáveis por essa distância. Já a língua escrita in-
corpora mais lentamente as transformações, tem maior vocação 
para a permanência, e vale-se apenas de si mesma para comu-
nicar. A língua escrita, como a falada, compreende diferentes ní-
veis, de acordo com o uso que dela se faça. Por exemplo, em uma 
carta a um amigo, podemos nos valer de determinado padrão de 
linguagem que incorpore expressões extremamente pessoais ou 
coloquiais; em um parecer jurídico, não se há de estranhar a pre-
sença do vocabulário técnico correspondente. Nos dois casos, há 
um padrão de linguagem que atende ao uso que se faz da língua, 
a finalidade com que a empregamos. O mesmo ocorre com os 
textos oficiais: por seu caráter impessoal, por sua finalidade de 
informar com o máximo de clareza e concisão, eles requerem o 
uso do padrão culto da língua. Há consenso de que o padrão culto 
é aquele em que a) se observam as regras da gramática formal, e 
b) se emprega um vocabulário comum ao conjunto dos usuários 
do idioma. É importante ressaltar que a obrigatoriedade do uso 
do padrão culto na redação oficial decorre do fato de que ele está 
acima das diferenças lexicais, morfológicas ou sintáticas regionais, 
dos modismos vocabulares, das idiossincrasias linguísticas, permi-
tindo, por essa razão, que se atinja a pretendida compreensão por 
todos os cidadãos .
Lembre-se que o padrão culto nada tem contra a simplici-
dade de expressão, desde que não seja confundida com pobreza 
de expressão. De nenhuma forma o uso do padrão culto implica 
emprego de linguagem rebuscada, nem dos contorcionismos sin-
táticos e figuras de linguagem próprios da língua literária. Pode-se 
concluir, então, que não existe propriamente um “padrão oficial 
de linguagem”; o que há é o uso do padrão culto nos atos e co-
municações oficiais. É claro que haverá preferência pelo uso de 
determinadas expressões, ou será obedecida certa tradição no 
emprego das formas sintáticas, mas isso não implica, necessaria-
mente, que se consagre a utilização de uma forma de linguagem 
burocrática. O jargão burocrático, como todo jargão, deve ser evi-
tado, pois terá sempre sua compreensão limitada. A linguagem 
técnica deve ser empregada apenas em situações que a exijam, 
sendo de evitar o seu uso indiscriminado. Certos rebuscamen-
tos acadêmicos, e mesmo o vocabulário próprio a determinada 
área, são de difícil entendimento por quem não esteja com eles 
familiarizado. Deve-se ter o cuidado, portanto, de explicitá-los em 
comunicações encaminhadas a outros órgãos da administração e 
em expedientes dirigidos aos cidadãos. Outras questões sobre a 
linguagem, como o emprego de neologismo e estrangeirismo, são 
tratadas em detalhe em 9.3. Semântica .
1.3. Formalidade e Padronização
As comunicações oficiais devem ser sempre formais, isto é, 
obedecem a certas regras de forma: além das já mencionadas 
exigências de impessoalidade e uso do padrão culto de lingua-
gem, é imperativo, ainda, certa formalidade de tratamento. Não 
se trata somente da eterna dúvida quanto ao correto emprego 
deste ou daquele pronome de tratamento para uma autoridade 
de certo nível (v. a esse respeito 2.1.3. Emprego dos Pronomes 
de Tratamento); mais do que isso, a formalidade diz respeito à 
polidez, à civilidade no próprio enfoque dado ao assunto do qual 
cuida a comunicação. A formalidade de tratamento vincula-se, 
também, à necessária uniformidade das comunicações. Ora, se a 
administração federal é una, é natural que as comunicações que 
expede sigam um mesmo padrão. O estabelecimento desse pa-
drão, uma das metas deste Manual, exige que se atente para to-
das as características da redação oficial e que se cuide, ainda, da 
apresentação dos textos. A clareza datilográfica, o uso de papéis 
uniformes para o texto definitivo e a correta diagramação do tex-
to são indispensáveis para a padronização. Consulte o Capítulo II, 
As Comunicações Oficiais, a respeito de normas específicas para 
cada tipo de expediente.
1.4. Concisão e Clareza
A concisão é antes uma qualidade do que uma característica 
do texto oficial . Conciso é o texto que consegue transmitir um 
máximo de informações com um mínimo de palavras . Para que se 
redija com essa qualidade, é fundamental que se tenha, além de 
conhecimento do assunto sobre o qual se escreve, o necessário 
tempo para revisar o texto depois de pronto . É nessa releitura que 
muitas vezes se percebem eventuais redundâncias ou repetições 
desnecessárias de idéias . O esforço de sermos concisos atende, 
basicamente ao princípio de economia linguística, à mencionada 
fórmula de empregar o mínimo de palavras para informar o má-
ximo. Não se deve de forma alguma entendê-la como economia 
de pensamento, isto é, não se devem eliminar passagens subs-
tanciais do texto no afã de reduzi-lo em tamanho. Trata-se exclu-
sivamente de cortar palavras inúteis, redundâncias, passagens 
que nada acrescentem ao que já foi dito. Procure perceber certa 
hierarquia de idéias que existe em todo texto de alguma comple-
xidade: idéias fundamentais e idéias secundárias. Estas últimas 
podem esclarecer o sentido daquelas, detalhá-las, exemplificá-
-las; mas existem também idéias secundárias que não acrescen-
tam informação alguma ao texto, nem têm maior relação com as 
fundamentais, podendo, por isso, ser dispensadas. A clareza deve 
ser a qualidade básica de todo texto oficial, conforme já subli-
nhado na introdução deste capítulo. Pode-se definir como claro 
aquele texto que possibilita imediata compreensão pelo leitor. No 
entanto a clareza não é algo que se atinja por si só: ela depende 
estritamente das demais características da redação oficial. Para 
ela concorrem:
a) a impessoalidade, que evita a duplicidade de interpreta-
ções que poderia decorrer de um tratamento personalista dado 
ao texto; 
b) o uso do padrão culto de linguagem, em princípio, de en-
tendimento geral e por definição avesso a vocábulos de circulação 
restrita, como a gíria e o jargão;
c) a formalidade e a padronização, que possibilitam a impres-
cindível uniformidade dos textos;
d) a concisão, que faz desaparecer do texto os excessos lingü-
ísticos que nada lhe acrescentam.
LÍNGUA PORTUGUESA
8
É pelacorreta observação dessas características que se redige 
com clareza . Contribuirá, ainda, a indispensável releitura de todo 
texto redigido. A ocorrência, em textos oficiais, de trechos obs-
curos e de erros gramaticais provém principalmente da falta da 
releitura que torna possível sua correção. Na revisão de um expe-
diente, deve-se avaliar, ainda, se ele será de fácil compreensão por 
seu destinatário. O que nos parece óbvio pode ser desconhecido 
por terceiros. O domínio que adquirimos sobre certos assuntos 
em decorrência de nossa experiência profissional muitas vezes faz 
com que os tomemos como de conhecimento geral, o que nem 
sempre é verdade. Explicite, desenvolva, esclareça, precise os ter-
mos técnicos, o significado das siglas e abreviações e os concei-
tos específicos que não possam ser dispensados. A revisão atenta 
exige, necessariamente, tempo. A pressa com que são elaboradas 
certas comunicações quase sempre compromete sua clareza. Não 
se deve proceder à redação de um texto que não seja seguida por 
sua revisão. “Não há assuntos urgentes, há assuntos atrasados”, 
diz a máxima. Evite-se, pois, o atraso, com sua indesejável reper-
cussão no redigir .
AS COMUNICAÇÕES OFICIAIS
2. Introdução
A redação das comunicações oficiais deve, antes de tudo, 
seguir os preceitos explicitados no Capítulo I, Aspectos Gerais da 
Redação Oficial. Além disso, há características específicas de cada 
tipo de expediente, que serão tratadas em detalhe neste capítu-
lo. Antes de passarmos à sua análise, vejamos outros aspectos 
comuns a quase todas as modalidades de comunicação oficial: o 
emprego dos pronomes de tratamento, a forma dos fechos e a 
identificação do signatário.
2.1. Pronomes de Tratamento
2.1.1. Breve História dos Pronomes de Tratamento
O uso de pronomes e locuções pronominais de tratamen-
to tem larga tradição na língua portuguesa. De acordo com Said 
Ali, após serem incorporados ao português os pronomes latinos 
tu e vos, “como tratamento direto da pessoa ou pessoas a quem 
se dirigia a palavra”, passou-se a empregar, como expediente lin-
guístico de distinção e de respeito, a segunda pessoa do plural no 
tratamento de pessoas de hierarquia superior. Prossegue o autor: 
“Outro modo de tratamento indireto consistiu em fingir que se 
dirigia a palavra a um atributo ou qualidade eminente da pessoa 
de categoria superior, e não a ela própria. Assim aproximavam-se 
os vassalos de seu rei com o tratamento de vossa mercê, vossa 
senhoria (...); assim usou-se o tratamento ducal de vossa excelên-
cia e adotou-se na hierarquia eclesiástica vossa reverência, vossa 
paternidade, vossa eminência, vossa santidade.” A partir do final 
do século XVI, esse modo de tratamento indireto já estava em voga 
também para os ocupantes de certos cargos públicos. Vossa mercê 
evoluiu para vosmecê, e depois para o coloquial você. E o pronome 
vós, com o tempo, caiu em desuso. É dessa tradição que provém o 
atual emprego de pronomes de tratamento indireto como forma 
de dirigirmo-nos às autoridades civis, militares e eclesiásticas.
2.1.2. Concordância com os Pronomes de Tratamento
Os pronomes de tratamento (ou de segunda pessoa indireta) 
apresentam certas peculiaridades quanto à concordância verbal, 
nominal e pronominal. Embora se refiram à segunda pessoa gra-
matical (à pessoa com quem se fala, ou a quem se dirige a comu-
nicação), levam a concordância para a terceira pessoa. É que o 
verbo concorda com o substantivo que integra a locução como seu 
núcleo sintático: “Vossa Senhoria nomeará o substituto”; “Vossa 
Excelência conhece o assunto”. Da mesma forma, os pronomes 
possessivos referidos a pronomes de tratamento são sempre os 
da terceira pessoa: “Vossa Senhoria nomeará seu substituto” (e 
não “Vossa... vosso...”). Já quanto aos adjetivos referidos a esses 
pronomes, o gênero gramatical deve coincidir com o sexo da pes-
soa a que se refere, e não com o substantivo que compõe a locu-
ção. Assim, se nosso interlocutor for homem, o correto é “Vossa 
Excelência está atarefado”, “Vossa Senhoria deve estar satisfeito”; 
se for mulher, “Vossa Excelência está atarefada”, “Vossa Senhoria 
deve estar satisfeita”.
2.1.3. Emprego dos Pronomes de Tratamento
Como visto, o emprego dos pronomes de tratamento obede-
ce a secular tradição. São de uso consagrado:
Vossa Excelência, para as seguintes autoridades:
a) do Poder Executivo;
Presidente da República;
Vice-Presidente da República;
Ministros de Estado;
Governadores e Vice-Governadores de Estado e do Distrito 
Federal;
Oficiais-Generais das Forças Armadas;
Embaixadores;
Secretários-Executivos de Ministérios e demais ocupantes de 
cargos de natureza especial;
Secretários de Estado dos Governos Estaduais;
Prefeitos Municipais.
b) do Poder Legislativo:
Deputados Federais e Senadores;
Ministro do Tribunal de Contas da União;
Deputados Estaduais e Distritais;
Conselheiros dos Tribunais de Contas Estaduais;
Presidentes das Câmaras Legislativas Municipais.
c) do Poder Judiciário:
Ministros dos Tribunais Superiores;
Membros de Tribunais;
Juízes;
Auditores da Justiça Militar.
O vocativo a ser empregado em comunicações dirigidas aos 
Chefes de Poder é Excelentíssimo Senhor, seguido do cargo res-
pectivo:
Excelentíssimo Senhor Presidente da República,
Excelentíssimo Senhor Presidente do Congresso Nacional,
Excelentíssimo Senhor Presidente do Supremo Tribunal Fede-
ral.
As demais autoridades serão tratadas com o vocativo Senhor, 
seguido do cargo respectivo:
Senhor Senador,
Senhor Juiz,
Senhor Ministro,
LÍNGUA PORTUGUESA
9
Senhor Governador,
No envelope, o endereçamento das comunicações dirigidas 
às autoridades tratadas por Vossa Excelência, terá a seguinte for-
ma:
A Sua Excelência o Senhor
Fulano de Tal
Ministro de Estado da Justiça
70.064-900 – Brasília. DF
A Sua Excelência o Senhor
Senador Fulano de Tal
Senado Federal
70.165-900 – Brasília. DF
A Sua Excelência o Senhor
Fulano de Tal
Juiz de Direito da 10a Vara Cível
Rua ABC, no 123
01.010-000 – São Paulo. SP
Em comunicações oficiais, está abolido o uso do tratamento 
digníssimo (DD), às autoridades arroladas na lista anterior. A dig-
nidade é pressuposto para que se ocupe qualquer cargo público, 
sendo desnecessária sua repetida evocação.
Vossa Senhoria é empregado para as demais autoridades e 
para particulares . O vocativo adequado é:
Senhor Fulano de Tal,
( . . .)
No envelope, deve constar do endereçamento:
Ao Senhor
Fulano de Tal
Rua ABC, nº 123
70.123 – Curitiba. PR
Como se depreende do exemplo acima fica dispensado o 
emprego do superlativo ilustríssimo para as autoridades que re-
cebem o tratamento de Vossa Senhoria e para particulares. É su-
ficiente o uso do pronome de tratamento Senhor . Acrescente-se 
que doutor não é forma de tratamento, e sim título acadêmico. 
Evite usá-lo indiscriminadamente. Como regra geral, empregue-o 
apenas em comunicações dirigidas a pessoas que tenham tal grau 
por terem concluído curso universitário de doutorado. É costume 
designar por doutor os bacharéis, especialmente os bacharéis em 
Direito e em Medicina. Nos demais casos, o tratamento Senhor 
confere a desejada formalidade às comunicações. Mencionemos, 
ainda, a forma Vossa Magnificência, empregada por força da 
tradição, em comunicações dirigidas a reitores de universidade. 
Corresponde-lhe o vocativo: 
Magnífico Reitor,
( . . .)
Os pronomes de tratamento para religiosos, de acordo com a 
hierarquia eclesiástica, são:
Vossa Santidade, em comunicações dirigidas ao Papa. O voca-
tivo correspondente é:
Santíssimo Padre,
( . . .)
Vossa Eminência ou Vossa Eminência Reverendíssima, em co-
municações aos Cardeais. Corresponde-lhe o vocativo:
Eminentíssimo Senhor Cardeal, ou
Eminentíssimo e Reverendíssimo Senhor Cardeal,
( . . .)
Vossa Excelência Reverendíssima é usado em comunicações 
dirigidas a Arcebispos e Bispos; Vossa Reverendíssima ou Vossa 
Senhoria Reverendíssima para Monsenhores, Cônegos e superio-
res religiosos. Vossa Reverência é empregado para sacerdotes, 
clérigos e demais religiosos.
2.2. Fechos para Comunicações
O fecho das comunicações oficiais possui, além da finalidade 
óbvia de arrematar o texto, a de saudar o destinatário. Os mode-
los para fecho que vinham sendo utilizados foram regulados pela 
Portaria nº1 do Ministério da Justiça, de 1937, que estabelecia 
quinze padrões. Com o fito de simplificá-los e uniformizá-los, este 
Manual estabelece o emprego de somente dois fechos diferentes 
para todas as modalidades de comunicação oficial:
a) para autoridades superiores, inclusive o Presidente da Re-
pública:
Respeitosamente,
b) para autoridades de mesma hierarquia ou de hierarquia 
inferior:
Atenciosamente,
Ficam excluídas dessa fórmula as comunicações dirigidas a 
autoridades estrangeiras, que atendem a rito e tradição próprios, 
devidamente disciplinados no Manual de Redação do Ministério 
das Relações Exteriores.
2.3. Identificação do Signatário
Excluídas as comunicações assinadas pelo Presidente da Re-
pública, todas as demais comunicações oficiais devem trazer o 
nome e o cargo da autoridade que as expede, abaixo do local de 
sua assinatura. A forma da identificação deve ser a seguinte:
(espaço para assinatura)
NOME
Chefe da Secretaria-Geral da Presidência da República
(espaço para assinatura)
NOME
Ministro de Estado da Justiça
Para evitar equívocos, recomenda-se não deixar a assinatura 
em página isolada do expediente. Transfira para essa página ao 
menos a última frase anterior ao fecho.
3. O Padrão Ofício
Há três tipos de expedientes que se diferenciam antes pela 
finalidade do que pela forma: o ofício, o aviso e o memorando . 
Com o fito de uniformizá-los, pode-se adotar uma diagramação 
única, que siga o que chamamos de padrão ofício. As peculiari-
dades de cada um serão tratadas adiante; por ora busquemos as 
suas semelhanças.
LÍNGUA PORTUGUESA
10
3.1. Partes do documento no Padrão Ofício
O aviso, o ofício e o memorando devem conter as seguintes 
partes:
a) tipo e número do expediente, seguido da sigla do órgão 
que o expede:
Exemplos:
Mem. 123/2002-MF Aviso 123/2002-SG Of. 123/2002-MME
b) local e data em que foi assinado, por extenso, com alinha-
mento à direita:
Exemplo:
13
Brasília, 15 de março de 1991.
c) assunto: resumo do teor do documento
Exemplos:
Assunto: Produtividade do órgão em 2002 .
Assunto: Necessidade de aquisição de novos computadores.
d) destinatário: o nome e o cargo da pessoa a quem é dirigi-
da a comunicação. No caso do ofício deve ser incluído também o 
endereço .
e) texto: nos casos em que não for de mero encaminhamento 
de documentos, o expediente deve conter a seguinte estrutura:
– introdução, que se confunde com o parágrafo de abertu-
ra, na qual é apresentado o assunto que motiva a comunicação. 
Evite o uso das formas: “Tenho a honra de”, “Tenho o prazer de”, 
“Cumpre-me informar que”, empregue a forma direta;
– desenvolvimento, no qual o assunto é detalhado; se o tex-
to contiver mais de uma idéia sobre o assunto, elas devem ser 
tratadas em parágrafos distintos, o que confere maior clareza à 
exposição;
– conclusão, em que é reafirmada ou simplesmente reapre-
sentada a posição recomendada sobre o assunto.
Os parágrafos do texto devem ser numerados, exceto nos ca-
sos em que estes estejam organizados em itens ou títulos e sub-
títulos.
Já quando se tratar de mero encaminhamento de documen-
tos a estrutura é a seguinte:
– introdução: deve iniciar com referência ao expediente que 
solicitou o encaminhamento. Se a remessa do documento não ti-
ver sido solicitada, deve iniciar com a informação do motivo da 
comunicação, que é encaminhar, indicando a seguir os dados 
completos do documento encaminhado (tipo, data, origem ou 
signatário, e assunto de que trata), e a razão pela qual está sendo 
encaminhado, segundo a seguinte fórmula:
“Em resposta ao Aviso nº 12, de 1º de fevereiro de 1991, en-
caminho, anexa, cópia do Ofício nº 34, de 3 de abril de 1990, do 
Departamento Geral de Administração, que trata da requisição 
do servidor Fulano de Tal.” Ou “Encaminho, para exame e pronun-
ciamento, a anexa cópia do telegrama no 12, de 1o de fevereiro 
de 1991, do Presidente da Confederação Nacional de Agricultura, 
a respeito de projeto de modernização de técnicas agrícolas na 
região Nordeste.”
– desenvolvimento: se o autor da comunicação desejar fazer 
algum comentário a respeito do documento que encaminha, po-
derá acrescentar parágrafos de desenvolvimento; em caso contrá-
rio, não há parágrafos de desenvolvimento em aviso ou ofício de 
mero encaminhamento.
f) fecho (v. 2.2. Fechos para Comunicações);
g) assinatura do autor da comunicação; e
h) identificação do signatário (v. 2.3. Identificação do Signa-
tário) .
3.2. Forma de diagramação
Os documentos do Padrão Ofício5 devem obedecer à seguin-
te forma de apresentação:
a) deve ser utilizada fonte do tipo Times New Roman de corpo 
12 no texto em geral, 11 nas citações, e 10 nas notas de rodapé;
b) para símbolos não existentes na fonte Times New Roman 
poder-se-á utilizar as fontes Symbol e Wingdings;
c) é obrigatória constar a partir da segunda página o número 
da página;
d) os ofícios, memorandos e anexos destes poderão ser im-
pressos em ambas as faces do papel. Neste caso, as margens es-
querda e direta terão as distâncias invertidas nas páginas pares 
(“margem espelho”);
e) o início de cada parágrafo do texto deve ter 2,5 cm de dis-
tância da margem esquerda;
f) o campo destinado à margem lateral esquerda terá, no mí-
nimo, 3,0 cm de largura;
g) o campo destinado à margem lateral direita terá 1,5 cm; 5 
O constante neste item aplica-se também à exposição de motivos 
e à mensagem (v. 4. Exposição de Motivos e 5. Mensagem) .
h) deve ser utilizado espaçamento simples entre as linhas e 
de 6 pontos após cada parágrafo, ou, se o editor de
texto utilizado não comportar tal recurso, de uma linha em 
branco;
i) não deve haver abuso no uso de negrito, itálico, sublinha-
do, letras maiúsculas, sombreado, sombra, relevo, bordas ou 
qualquer outra forma de formatação que afete a elegância e a 
sobriedade do documento;
j) a impressão dos textos deve ser feita na cor preta em papel 
branco. A impressão colorida deve ser usada apenas para gráficos 
e ilustrações;
l) todos os tipos de documentos do Padrão Ofício devem ser 
impressos em papel de tamanho A-4, ou seja, 29,7 x 21,0 cm;
m) deve ser utilizado, preferencialmente, o formato de arqui-
vo Rich Text nos documentos de texto;
n) dentro do possível, todos os documentos elaborados de-
vem ter o arquivo de texto preservado para consulta posterior ou 
aproveitamento de trechos para casos análogos;
o) para facilitar a localização, os nomes dos arquivos devem 
ser formados da seguinte maneira: tipo do documento + número 
do documento + palavras-chaves do conteúdo Ex.: “Of. 123 - rela-
tório produtividade ano 2002”
3.3. Aviso e Ofício
3.3.1. Definição e Finalidade
Aviso e ofício são modalidades de comunicação oficial pra-
ticamente idênticas. A única diferença entre eles é que o aviso é 
expedido exclusivamente por Ministros de Estado, para autorida-
des de mesma hierarquia, ao passo que o ofício é expedido para 
e pelas demais autoridades. Ambos têm como finalidade o trata-
mento de assuntos oficiais pelos órgãos da Administração Pública 
entre si e, no caso do ofício, também com particulares .
LÍNGUA PORTUGUESA
11
3.3.2. Forma e Estrutura
Quanto a sua forma, aviso e ofício seguem o modelo do pa-
drão ofício, com acréscimo do vocativo, que invoca o destinatário 
(v. 2.1 Pronomes de Tratamento), seguido de vírgula.
Exemplos:
Excelentíssimo Senhor Presidente da República
Senhora Ministra
Senhor Chefe de Gabinete
Devem constar do cabeçalho ou do rodapé do ofício as se-
guintes informações do remetente:
– nome do órgão ou setor;
– endereço postal;
– telefone e endereço de correio eletrônico.
3.4. Memorando
3.4.1. Definição e Finalidade
O memorando é a modalidade de comunicação entre 
unidades administrativas de um mesmo órgão, que podem estar 
hierarquicamente em mesmo nível ou em nível diferente.Trata-
-se, portanto, de uma forma de comunicação eminentemente 
interna. Pode ter caráter meramente administrativo, ou ser em-
pregado para a exposição de projetos, ideias, diretrizes, etc. a 
serem adotados por determinado setor do serviço público. Sua 
característica principal é a agilidade. A tramitação do memorando 
em qualquer órgão deve pautar-se pela rapidez e pela simplici-
dade de procedimentos burocráticos. Para evitar desnecessário 
aumento do número de comunicações, os despachos ao memo-
rando devem ser dados no próprio documento e, no caso de falta 
de espaço, em folha de continuação. Esse procedimento permite 
formar uma espécie de processo simplificado, assegurando maior 
transparência à tomada de decisões, e permitindo que se historie 
o andamento da matéria tratada no memorando.
3.4.2. Forma e Estrutura
Quanto a sua forma, o memorando segue o modelo do pa-
drão ofício, com a diferença de que o seu destinatário deve ser 
mencionado pelo cargo que ocupa.
Exemplos:
Ao Sr. Chefe do Departamento de Administração Ao Sr. Sub-
chefe para Assuntos Jurídicos
4. Exposição de Motivos
4.1. Definição e Finalidade
Exposição de motivos é o expediente dirigido ao Presidente 
da República ou ao Vice-Presidente para:
a) informá-lo de determinado assunto;
b) propor alguma medida; ou
c) submeter a sua consideração projeto de ato normativo.
Em regra, a exposição de motivos é dirigida ao Presidente da 
República por um Ministro de Estado.
Nos casos em que o assunto tratado envolva mais de um Mi-
nistério, a exposição de motivos deverá ser assinada por todos os 
Ministros envolvidos, sendo, por essa razão, chamada de intermi-
nisterial.
4.2. Forma e Estrutura
Formalmente, a exposição de motivos tem a apresentação do 
padrão ofício (v. 3. O Padrão Ofício). O anexo que acompanha a 
exposição de motivos que proponha alguma medida ou apresente 
projeto de ato normativo, segue o modelo descrito adiante. A ex-
posição de motivos, de acordo com sua finalidade, apresenta duas 
formas básicas de estrutura: uma para aquela que tenha caráter 
exclusivamente informativo e outra para a que proponha alguma 
medida ou submeta projeto de ato normativo.
No primeiro caso, o da exposição de motivos que simples-
mente leva algum assunto ao conhecimento do Presidente da 
República, sua estrutura segue o modelo antes referido para o 
padrão ofício .
Já a exposição de motivos que submeta à consideração do 
Presidente da República a sugestão de alguma medida a ser ado-
tada ou a que lhe apresente projeto de ato normativo – embora 
sigam também a estrutura do padrão ofício –, além de outros co-
mentários julgados pertinentes por seu autor, devem, obrigato-
riamente, apontar:
a) na introdução: o problema que está a reclamar a adoção 
da medida ou do ato normativo proposto;
b) no desenvolvimento: o porquê de ser aquela medida ou 
aquele ato normativo o ideal para se solucionar o problema, e 
eventuais alternativas existentes para equacioná-lo;
c) na conclusão, novamente, qual medida deve ser tomada, 
ou qual ato normativo deve ser editado para solucionar o proble-
ma .
Deve, ainda, trazer apenso o formulário de anexo à exposição 
de motivos, devidamente preenchido, de acordo com o seguinte 
modelo previsto no Anexo II do Decreto no 4.176, de 28 de março 
de 2002 .
Anexo à Exposição de Motivos do (indicar nome do Ministé-
rio ou órgão equivalente) nº de 200.
1. Síntese do problema ou da situação que reclama providên-
cias
2. Soluções e providências contidas no ato normativo ou na 
medida proposta
3. Alternativas existentes às medidas propostas
Mencionar: 
- se há outro projeto do Executivo sobre a matéria;
- se há projetos sobre a matéria no Legislativo;
- outras possibilidades de resolução do problema.
4. Custos
Mencionar:
- se a despesa decorrente da medida está prevista na lei orça-
mentária anual; se não, quais as alternativas para custeá-la;
- se é o caso de solicitar-se abertura de crédito extraordiná-
rio, especial ou suplementar;
- valor a ser despendido em moeda corrente;
5. Razões que justificam a urgência (a ser preenchido somen-
te se o ato proposto for medida provisória ou projeto de lei que 
deva tramitar em regime de urgência)
Mencionar:
- se o problema configura calamidade pública;
- por que é indispensável a vigência imediata;
- se se trata de problema cuja causa ou agravamento não te-
nham sido previstos;
- se se trata de desenvolvimento extraordinário de situação 
já prevista.
LÍNGUA PORTUGUESA
12
6. Impacto sobre o meio ambiente (sempre que o ato ou me-
dida proposta possa vir a tê-lo)
7. Alterações propostas
Texto atual Texto proposto
8. Síntese do parecer do órgão jurídico
Com base em avaliação do ato normativo ou da medida pro-
posta à luz das questões levantadas no item 10.4.3.
A falta ou insuficiência das informações prestadas pode acar-
retar, a critério da Subchefia para Assuntos Jurídicos da Casa Civil, 
a devolução do projeto de ato normativo para que se complete o 
exame ou se reformule a proposta. O preenchimento obrigatório 
do anexo para as exposições de motivos que proponham a ado-
ção de alguma medida ou a edição de ato normativo tem como 
finalidade:
a) permitir a adequada reflexão sobre o problema que se bus-
ca resolver;
b) ensejar mais profunda avaliação das diversas causas do 
problema e dos efeitos que pode ter a adoção da medida ou a 
edição do ato, em consonância com as questões que devem ser 
analisadas na elaboração de proposições normativas no âmbito 
do Poder Executivo (v. 10.4.3.).
c) conferir perfeita transparência aos atos propostos.
Dessa forma, ao atender às questões que devem ser analisa-
das na elaboração de atos normativos no âmbito do Poder Exe-
cutivo, o texto da exposição de motivos e seu anexo complemen-
tam-se e formam um todo coeso: no anexo, encontramos uma 
avaliação profunda e direta de toda a situação que está a reclamar 
a adoção de certa providência ou a edição de um ato normativo; o 
problema a ser enfrentado e suas causas; a solução que se propõe, 
seus efeitos e seus custos; e as alternativas existentes. O texto da 
exposição de motivos fica, assim, reservado à demonstração da 
necessidade da providência proposta: por que deve ser adotada 
e como resolverá o problema. Nos casos em que o ato proposto 
for questão de pessoal (nomeação, promoção, ascensão, trans-
ferência, readaptação, reversão, aproveitamento, reintegração, 
recondução, remoção, exoneração, demissão, dispensa, disponi-
bilidade, aposentadoria), não é necessário o encaminhamento do 
formulário de anexo à exposição de motivos .
Ressalte-se que:
– a síntese do parecer do órgão de assessoramento jurídico 
não dispensa o encaminhamento do parecer completo;
– o tamanho dos campos do anexo à exposição de motivos 
pode ser alterado de acordo com a maior ou menor extensão dos 
comentários a serem ali incluídos.
Ao elaborar uma exposição de motivos, tenha presente que 
a atenção aos requisitos básicos da redação oficial (clareza, conci-
são, impessoalidade, formalidade, padronização e uso do padrão 
culto de linguagem) deve ser redobrada. A exposição de motivos 
é a principal modalidade de comunicação dirigida ao Presidente 
da República pelos Ministros. Além disso, pode, em certos casos, 
ser encaminhada cópia ao Congresso Nacional ou ao Poder Judi-
ciário ou, ainda, ser publicada no Diário Oficial da União, no todo 
ou em parte .
5. Mensagem
5.1. Definição e Finalidade
É o instrumento de comunicação oficial entre os Chefes dos 
Poderes Públicos, notadamente as mensagens enviadas pelo 
Chefe do Poder Executivo ao Poder Legislativo para informar so-
bre fato da Administração Pública; expor o plano de governo por 
ocasião da abertura de sessão legislativa; submeter ao Congresso 
Nacional matérias que dependem de deliberação de suas Casas; 
apresentar veto; enfim, fazer e agradecer comunicações de tudo 
quanto seja de interesse dos poderes públicos e da Nação. Minuta 
de mensagem pode ser encaminhada pelos Ministérios à Presi-
dência da República, a cujas assessorias

Continue navegando