Buscar

Falsos Cognatos e Cognatos no Inglês

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 50 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 50 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 50 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Livro Eletrônico
Aula 05
Inglês p/ BACEN 2017 (Analista) Com videoaulas
Professor: Marina Marcondes
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						1	de	49	
AULA 05 – Inglês para Analista do BACEN 
SUMÁRIO 
FALSOS	COGNATOS	E	COGNATOS	.....................................................................................................	3	
AFIXOS	–	PREFIXOS	E	SUFIXOS	........................................................................................................	10	
PROVAS	TRADUZIDAS	E	COMENTADAS	..........................................................................................	13	
PROVAS	ANTERIORES	.....................................................................................................................	41	
GABARITO	......................................................................................................................................	48	
 
 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						2	de	49	
Oi, pessoal! Tudo bem? 
Hoje daremos continuidade ao nosso curso de inglês com a Aula 05 sobre 
Falsos Cognatos, Cognatos, Prefixos e Sufixos. Também resolveremos 
diversas questões do CESPE, como de costume. 
Sempre que houver dúvida, não deixe de postá-la no fórum do curso. 
Terei a maior satisfação em respondê-la! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Um grande abraço! 
Marina Marcondes 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						3	de	49	
FALSOS COGNATOS E COGNATOS 
 
 
 
 Os falsos cognatos (false cognates or false friends) são palavras, 
geralmente derivadas do latim, que apresentam a ortografia semelhante tanto na 
língua portuguesa, quanto no inglês. Quando essas palavras possuem significados 
iguais, denominam-se cognatos verdadeiros. Caso possuam significados 
distintos, são chamadas de falsos cognatos. Veja, na tabela abaixo, uma lista 
com alguns falsos cognatos. 
 
 
 
Inicial Palavra em inglês - Tradução 
em português 
Falso Cognato em português - 
Tradução em inglês 
A 
Actual - real, verdadeiro Atual - current 
Actually - na verdade, de fato 
Atualmente - currently, 
nowadays 
Adept - perito, profundo 
conhecedor Adepto - follower, supporter 
Agenda - pauta do dia, pauta de 
discussões 
Agenda - organizer, diary 
Alias - nome falso, apelido, 
pseudônimo 
Aliás - else, moreover, 
furthermore, besides, by the way 
Alms - esmola Almas - souls 
Alumnus - aluno já formado Aluno - student, pupil 
Amass - acumular, juntar Amassar - to cruch 
Anthem – hino Antena - aerial, antenna 
Antique - objeto de arte antigo, 
antiguidade Antigo - old, ancient 
Apologize - desculpar-se 
Apologizar (fazer apologia) - to 
make defense 
Apparel - vestuário em geral Aparelho - equipment, apparatus, 
device, machine 
Application - inscrição, registro, 
uso 
Aplicação (investir dinheiro) - to 
invest money 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						4	de	49	
Appoint - nomear, marcar, 
designar 
Apontar (para alguém ou alguma 
coisa) - to point to, to point at 
Appointment - compromisso 
profissional 
Apontamento (observação) - 
note 
Assist - ajudar, dar assintência Assistir (ver, olhar) - to watch 
Attend - assistir, participar de 
Atender (o telefone, a porta, a 
campainha) - to answer the 
telefone, answer the door, answer 
the door-bell 
Available - disponível Avaliável - ratable 
Avocado - abacate Advogado - lawyer 
B 
Balcony - sacada Balcão - counter 
Barracks - caserna, quartel Barraca - tent 
Bond - elo, vínculo, ligação Bonde - tram 
Brand - marca Brando - tender, soft, mild, 
temperate 
C 
Cafeteria - refeitório, cantina Cafeteria - coffeehouse, coffee 
shop, cafe 
Camp - acampamento militar Campo - field 
Cargo - carga Cargo - port, position 
Carton - caixa de papelão Cartão - card 
Chef - chefe de cozinha Chefe - boss, chief 
China - porcelana, louça de 
porcelana China (país) - China 
Cigar - charuto Cigarro - cigarette 
Collar - gola, colarinho, coleira Colar (substantivo) - necklace 
Colar (verbo) - to glue 
College - faculdade Colégio - school 
Commodity - artigo, mercadoria Comodidade - convenience 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						5	de	49	
Comprehensive - abrangente, 
extenso 
Compreensivo - understanding, 
tolerant, sympathetic 
Conceal - ocultar, dissimular Conselho - advice 
Confidente - confiante Confidente - confidant 
Construe - interpretar Construir - to build 
Contest - competição, concurso 
Contestar - to impeach, to 
impugn, to controvert, to 
challenge, to object 
Conversant - conhecedor 
Conversador - talkative person, 
talker 
Converse - inverso Conversa - chat, talk 
Convict - réu, condenado Convicto - sure, certain, positive 
Costume - fantasia, traje Costume - habit, custom 
Curse - maldição, praga Curso - course 
D 
Dairy - laticínios Diário (substantivo) - diary 
Diário (adjetivo) - daily 
Data - dados, informações Data - date 
Deception - engano, ilusão Decepção - disappointment 
Dependable - confiável 
Dependente - dependant, 
dependente, subordinate 
Design - projetar, criar, projeto, 
estilo 
Designar - to appoint 
Discrete - distinto, separado Discreto - discreet 
Disgusting - nojento, repulsivo 
Desgostoso - displeased, 
dissatisfied 
Divert - desviar Divertir - to entertain, to amuse 
Diversion - desvio Diversão - amusement, fun, 
entertainment 
Doze - cochilar Doze (número) - twelve 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						6	de	49	
E 
Education - instrução, formação 
escolar 
Educação (boas maneiras) - 
politeness, good manners 
Elaborate - esmerar, aperfeiçoar Elaborar - to develop, to prepare 
Engross – envolver, absorver Engrossar - to enlarge, to thicken 
Enroll - inscrever-se, matricular-
se 
Enrolar - to roll 
Estate - bens, patrimônio Estado - state 
Eventually - finalmente Eventualmente - occasionally 
Exigency - urgência, situação de 
emergência 
Exigência - demand 
Exit - saída 
Êxito - success, effect, result, 
triumph 
Expert - especialista, perito Esperto - smart, clever 
Exquisite - refinado, requintado Esquisito - strange, weird, odd 
F 
Fabric - tecido Fábrica - plant, factory 
Fate - destino Fato - fact, event, happening 
Figure - número, cifra Figura - picture 
File - arquivo Fila - line 
G 
Gem - pedra preciosa, joia Gema (ovo) - yolk 
Gentility - nobreza Gentileza - kindness 
Gracious - cordial, bondoso Gracioso - graceful 
Grand - grandioso, nobre, 
magnífico 
Grande (tamanho, volume) - big, 
large 
Gratuity - gratificação, gorjeta Gratuito - free 
Grip - segurar firme Gripe - flu, influenza 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br7	de	49	
Gripe (noun) - queixa, 
reclamação 
Gripe - flu, influenza 
Gripe (verb) - segurar, agarrar Gripe - flu, influenza 
H 
Hazard - risco, perigo Azar - bad luck 
Hostage - refém Hóspede - guest 
I 
Idioms - expressões idiomáticas Idiomas - languages 
Injury - ferimento Injúria - offense, insult 
Intend - pretender Entender - to understand 
J Journal - periódico Jornal - newspaper 
L 
Lecture - palestra, conferência Leitura - reading 
Legate - embaixador Legado - legacy 
Legend - lenda Legenda - subtitles 
Library - biblioteca Livraria - bookstore 
Location - localização Locação - rental 
M 
Mayor - prefeito Maior - bigger 
Medicine - remédio, 
medicamento, medicina Medicina - medicine 
N Notice - aviso, notificação Notícia - news 
O 
Office - escritório, consultório Ofício - trade, profession, 
function 
Official - funcionário, oficial 
(adjetivo) Oficial militar - officer 
P 
Parente - pai ou mãe Parente - relative 
Particular - específico, exato Particular - personal, private 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						8	de	49	
Pasta - massa (alimento) Pasta - folder 
Patron - patrono, cliente, freguês Patrão - employer, boss 
Phrase - expressão consagrada, 
locução Frase - sentence 
Physician - médico Físico - physicist 
Policy - política, norma, apólice 
(de seguro) 
Polícia - police 
Port - porto Porta - door 
Prejudice - preconceito Prejuízo - damage, loss 
Preservative - conservante Preservativo - condom 
Pretend - fingir Pretender - to intend 
Proper – apropriado, adequado Próprio - own 
Pull - puxar Pular - to jump 
Push - empurrar Puxar - to pull 
R 
Range (verb) - variar, oscilar Ranger (verbo) - to creak, to 
grind 
Realize - notar, perceber, 
compreender 
Realizar - to make come true, to 
accomplish 
Recipient - destinatário, receptor Recipiente - container 
Reclaim - recuperar Reclamar - to complain about 
Record - gravar, disco, gravação Recordar - to remember, to recall 
Requirement - requisito, 
exigência 
Requerimento - application 
Respite - descanso, folga Respeito - respect 
Resume - retomar, reiniciar, 
continuar Resumir - to sumarize 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						9	de	49	
Résumé - curriculum vitae, 
currículo 
Resumir - to sumarize 
Retired - aposentado Retirado - removed 
S 
Service - atendimento Serviço - job 
Sort - espécie, tipo Sorte - fortune, luck 
Stranger - desconhecido Estrangeiro - foreign (adjective), 
Foreigner (noun) 
Support - apoiar, suportar Suportar (tolerar) - to stand, to 
bear 
Sympathize - compadecer-se 
Simpatizar - to feel na affection 
for 
Sympathy - compaixão, 
solidariedade 
Simpatia - affection, affinity 
Syllabus - conteúdo 
programático 
Sílaba - syllabe 
T 
Tax - imposto Taxa - rate, fee 
Tent - barraca, tenda Tentar - to try 
Turn - vez, volta, curva, virar, 
girar 
Turno - round, shift 
U Ultimately - em última análise Ultimamente - lately, recently 
V Vegetables - verduras, legumes Vegetais - plants 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						10	de	49	
AFIXOS – PREFIXOS E SUFIXOS 
 
 
 
AFIXOS: são elementos que se ligam ao início ou ao final do tema das palavras, 
modificando o seu significado. 
 
 
PREFIXOS: são elementos morfológicos agregados antes de um radical ou tema 
para formar uma nova palavra. 
 
 
 
PREFIXO SIGNIFICADO EXEMPLOS 
 A-/AN- não; sem 
amoral (amoral); atypical (atípico); anarchy 
(anarquia) 
AB- 
longe de; ao 
lado de absolute (absoluto); abduction (rapto) 
DE- 
desfazer; 
diminuir 
to defrost (descongelar); to decentralize 
(descentralizar) 
DIS- 
reverso; oposto; 
negativo 
to disconnect (desconectar); to dislike 
(desagradar) 
E- 
movimento para 
fora 
to eject (excluir); to emit (emitir) 
FORE- 
antes; anterior; 
na frente 
foreword (prefácio); foreground (primeiro 
plano) 
IN-/IL-/IM-
/IR- 
não; negativo incorrect (incorreto); illegible (ilegível); 
immoral (imoral); irregular (irregular) 
MIS- 
mau; mal; 
errado 
to misunderstand (interpretar mal); to 
misbehave (comportar-se mal) 
NON- negativo nonsense (absurdo); non-resident (não 
residente); non-smoker (não fumante) 
ON- em on-line (online); ongoing (contínuo) 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						11	de	49	
OVER- 
mais do que o 
normal; 
excessivo 
to overheat (superaquecer); to oversleep 
(dormir em excesso); to overestimate 
(superestimar) 
UN- não; negativo 
uncertain (incerto); uncomfortable 
(desconfortável); unwelcome (indesejável); 
to undo (desfazer); unfair (injusto) 
 
 
 
SUFIXOS: são partículas que se agregam após os temas das palavras primitivas 
ou derivadas, para originar outras palavras por derivação. 
 
 
 
SUFIXO SIGNIFICADO EXEMPLOS 
-ABLE 
capacidade; 
merecimento 
reasonable (razoável); acceptable 
(aceitável); predictable (previsível) 
-ER agente da ação analyser (analista); cleaner (limpdor); 
driver (motorista); teacher (professor) 
-FUL 
“cheio de”; 
“tendo” 
beautiful (bonito, cheio de beleza); helpful 
(útil); powerful (poderoso, cheio de poder) 
-HOOD estado de ser childhood (infância); motherhood (maternidade); neighborhood (vizinhança) 
-ITY 
estado de 
(equivale ao 
sufixo “-idade” 
em português) 
ability (habilidade, capacidade); humanity 
(humanidade); sincerity (sinceridade); 
complexity (complexidade) 
-LY 
característica de 
(equivale ao 
sufixo “-mente” 
em português) 
badly (gravemente, seriamente); 
completely (completamente); wisely 
(sabiamente, prudentemente) 
-NESS 
estado de; 
condição de 
kindness (gentileza); sadness (tristeza); 
happiness (felicidade); weakness 
(fraqueza); awareness (consciência) 
-SHIP estado de ser 
membership (sociedade); citizenship 
(cidadania); friendship (amizade) 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						12	de	49	
-TION 
equivale ao 
sufixo “-ção” em 
português 
administration (administrador); 
communication (comunicação); 
organization (organização) 
-LESS sem 
hopeless (sem esperança; desesperado); 
friendless (sem amigos); fearless 
(destemido, sem medo); homeless 
(desabrigado, sem teto) 
 
 
 
 
PREFIXOS E SUFIXOS - EXEMPLOS 
 
 
UNbelievABLE INacreditÁVEL 
UNthinkABLE IMpensÁVEL 
DISrespectFUL DESrespeitOSO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						13	de	49	
PROVAS TRADUZIDAS E COMENTADAS 
 
 
 
 
Órgão: Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio (MDIC) 
 
Cargo: Analista Técnico-Administrativo 
 
Banca: CESPE 
 
Ano: 2014 
 
 
1 The World Trade Organization (WTO) agreements cover 
goods, services and intellectual property. They spell out the 
principles of liberalization, and the permitted exceptions. They 
4 include individual countries’ commitments to lower customs 
tariffs and other tradebarriers, and to open and keep open 
services markets. They set procedures for settling disputes. 
7 These agreements are not static; they are negotiated from 
time to time and new agreements can be added to the package. 
 Os acordos da Organização Mundial do Comércio (OMC) 
abrangem bens, serviços e propriedade intelectual. Eles dizem 
claramente os princípios da liberalização e as exceções 
autorizadas. Eles incluem os compromissos de cada país para 
reduzir as tarifas alfandegárias e outras barreiras comerciais, 
bem como para abrir e manter abertos os mercados de serviços. 
Eles estabelecem procedimentos para a resolução de litígios. 
Esses acordos não são estáticos; eles são negociados de tempos 
em tempos e novos acordos podem ser adicionados ao pacote. 
 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under 
10 the Dispute Settlement Understanding is vital for enforcing 
the rules and therefore for ensuring that trade flows smoothly. 
Countries bring disputes to the WTO if they think their rights 
13 under the agreements are being infringed. Judgments by 
specially appointed independent experts are based on 
interpretations of the agreements and individual countries’ 
16 commitments. 
 O procedimento da OMC para resolver disputas comerciais 
no âmbito do Acordo de Solução de Controvérsias é vital para o 
cumprimento das regras e, portanto, para assegurar que o 
comércio flua facilmente. Os países trazem disputas para a OMC 
se eles acham que os seus direitos no âmbito dos acordos estão 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						14	de	49	
sendo violados. Julgamentos realizados por peritos 
independentes especialmente designados são baseados em 
interpretações dos acordos e compromissos individuais dos 
países. 
 
 WTO agreements contain special provisions for developing 
countries, including longer time periods to implement 
19 agreements and commitments, measures to increase their 
trading opportunities, and support to help them build their trade 
capacity, to handle disputes and to implement technical 
22 standards. The WTO organizes hundreds of technical 
cooperation missions to developing countries annually. It also 
holds numerous courses each year in Geneva for government 
25 officials. Aid for trade aims to help poor countries develop 
the skills and infrastructure needed to expand their trade. 
 Os acordos da OMC contêm cláusulas especiais para os 
países em desenvolvimento, incluindo períodos de tempo mais 
longos para a implementação de acordos e compromissos, 
medidas para aumentar as suas oportunidades comerciais e 
suporte para ajudá-los a construir a sua capacidade comercial, 
para lidar com conflitos e para implementar normas técnicas. 
Anualmente, a OMC organiza centenas de missões de 
cooperação técnica aos países em desenvolvimento. Ela também 
realiza inúmeros cursos a cada ano, em Genebra, para 
funcionários do governo. A assistência ao comércio tem por 
objetivo ajudar os países pobres a desenvolver as habilidades e 
a infra-estrutura necessárias para expandir o seu comércio. 
 
 Internet:<www.wto.org> (adapted). 
 Internet: <www.wto.org> (adaptado). 
 
 
 
According to the text above, judge the following items. 
De acordo com o texto acima, julgue os itens a seguir. 
 
 
21 One of the roles the WTO plays is that of an arbitrator that will hear the cases 
of countries arguing about trade. 
 Um dos papéis que a OMC desempenha é o de um mediadora que irá ouvir os 
casos de países discutindo sobre comércio. 
 
Comentários: 
 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels 
under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that trade flows 
smoothly. Countries bring disputes to the WTO if they think 
their rights under the agreements are being infringed. 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						15	de	49	
Judgments by specially appointed independent experts are 
based on interpretations of the agreements and individual 
countries’ commitments. 
 O procedimento da OMC para resolver disputas 
comerciais no âmbito do Acordo de Solução de Controvérsias 
é vital para o cumprimento das regras e, portanto, para 
assegurar que o comércio flua facilmente. Os países trazem 
disputas para a OMC se eles acham que os seus direitos no 
âmbito dos acordos estão sendo violados. Julgamentos 
realizados por peritos independentes especialmente designados 
são baseados em interpretações dos acordos e compromissos 
individuais dos países. 
 
Observe, no trecho destacado acima, que uma das atribuições da OMC é 
realmente de mediadora na resolução de conflitos comerciais entre 
países. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
22 In the text, the word “smoothly” (l.11) means cautiously. 
 No texto, a palavra "facilmente" (l.11) significa cautelosamente. 
 
Comentários: 
 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels 
under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that trade 
flows smoothly. 
 O procedimento da OMC para resolver disputas 
comerciais no âmbito do Acordo de Solução de 
Controvérsias é vital para o cumprimento das regras e, 
portanto, para assegurar que o comércio flua facilmente. 
 
Veja que “smoothly” (facilmente, tranquilamente, suavemente) e 
“cautiously” (cautelosamente) possuem significados diferentes. 
 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
23 The WTO provides technical expertise to developing countries. 
 A OMC proporciona conhecimentos técnicos para os países em 
desenvolvimento. 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						16	de	49	
Comentários: 
 
 WTO agreements contain special provisions for 
developing countries, including longer time periods to 
implement agreements and commitments, measures to 
increase their trading opportunities, and support to help 
them build their trade capacity, to handle disputes and to 
implement technical standards. 
 Os acordos da OMC contêm cláusulas especiais 
para os países em desenvolvimento, incluindo períodos 
de tempo mais longos para a implementação de acordos e 
compromissos, medidas para aumentar as suas 
oportunidades comerciais e suporte para ajudá-los a 
construir a sua capacidade comercial, para lidar com 
conflitos e para implementar normas técnicas. 
 
Pela leitura do texto, verifica-se que a OMC fornece conhecimentos 
técnicos aos países em desenvolvimento. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
24 In the fragment “for enforcing the rules and therefore for ensuring that trade 
flows smoothly” (l.10-11), “therefore” expresses the idea of in consequence of 
that. 
 No fragmento "para o cumprimento das regras e, portanto, para assegurar 
que o comércio flua facilmente" (l.10-11), "portanto" expressa a idéia de em 
consequência disso. 
 
Comentários: 
 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels 
under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that 
trade flows smoothly. 
 O procedimento da OMC para resolver disputas 
comerciais no âmbito do Acordo de Solução de 
Controvérsias é vital para o cumprimento das regras e, 
portanto, para assegurar que o comércio fluafacilmente. 
 
Observe que a palavra “therefore” (portanto) tem o significado de “in 
consequence of that” (em consequência de). 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						17	de	49	
 
 
25 The chief aim of the WTO is to make its agreements seem flexible. 
 O objetivo principal da OMC é fazer com que os seus acordos pareçam 
flexíveis. 
 
Comentários: 
 
Diante da leitura do texto, percebe-se que a OMC não tem como objetivo 
dar a impressão de que seus acordos são flexíveis. A OMC resolve 
disputas comerciais no âmbito do Acordo de Solução de Controvérsias, a fim 
de cumprir as regras e, assim, assegurar relações comerciais tranquilas. A 
OMC também realiza o papel de mediadora na solução de conflitos, bem como 
proporciona conhecimentos técnicos para os países em desenvolvimento. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
1 Industrial property can usefully be divided into two main 
areas, namely, one that can be characterized as the protection 
of distinctive signs, in particular trademarks which distinguish 
4 the goods and services of one undertaking from those of other 
undertakings, and geographical indications which identify a good 
as originating in a place where a given characteristic of the good 
7 is essentially attributable to its geographical origin. 
 A propriedade industrial pode ser utilmente dividida em 
duas áreas principais, ou seja, uma que pode ser caracterizada 
como a proteção dos sinais distintivos, em marcas específicas 
que diferenciam os bens e serviços de uma empresa das de 
outras empresas e das indicações geográficas que identificam 
um produto como originário de um lugar onde uma 
particularidade conferida ao produto é essencialmente imputável 
à sua origem geográfica. 
 
 The protection of such distinctive signs aims to 
10 stimulate and ensure fair competition and to protect 
consumers, by enabling them to make informed choices 
between various goods and services. The protection may last 
13 indefinitely, provided the sign in question continues to be 
distinctive. 
 A proteção desses sinais distintivos visa estimular e 
assegurar uma concorrência leal e defender os consumidores, 
capacitando eles para fazer escolhas conscientes entre diversos 
produtos e serviços. A proteção pode durar indefinidamente, 
desde que o sinal em questão continue a ser distintivo. 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						18	de	49	
 Other types of industrial property are protected 
16 primarily to stimulate innovation, design and the creation of 
technology. In this category fall inventions protected by patents, 
industrial designs and trade secrets. 
 Outros tipos de propriedade industrial são preservadas 
principalmente para estimular a inovação, o design e a criação 
de tecnologia. Nesta categoria inserem-se invenções protegidas 
por patentes, desenhos industriais e segredos comerciais. 
 
19 The social purpose of industrial property is to provide 
protection for the results of investment in the development of 
new technology, thus giving the incentive and means to 
22 finance research and development activities. 
 A finalidade social da propriedade industrial é 
proporcionar proteção para os resultados do investimento no 
desenvolvimento de novas tecnologias, promovendo, assim, 
incentivo e meios para financiar atividades de pesquisa e 
desenvolvimento. 
 
 While the basic social objectives of intelectual property 
protection are as outlined above, it should also be noted that 
25 the exclusive rights given are generally subject to a number 
of limitations and exceptions, aimed at fine-tuning the balance 
that has to be found between the legitimate interests of right 
holders and of users. 
 Embora os objetivos sociais fundamentais de proteção à 
propriedade intelectual sejam conforme referido acima, também 
deve ser percebido que os direitos exclusivos concedidos 
geralmente estão sujeitos a uma série de limitações e exceções, 
destinadas a melhorar o equilíbrio que tem que ser encontrado 
entre os interesses legítimos dos titulares de direitos e dos 
usuários. 
 Internet: <http://wto.org> (adapted). 
 Internet: <http://wto.org> (adaptado). 
 
 
 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens a seguir. 
 
 
26 If industrial property laws did not exist, it is likely that there would be less 
interest in and money for research and development of new technology. 
 Se não existissem leis de propriedade industrial, é provável que haveria 
menos interesse e dinheiro para a pesquisa e desenvolvimento de novas 
tecnologias. 
 
Comentários: 
 
 The social purpose of industrial property is to provide 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						19	de	49	
protection for the results of investment in the development of 
new technology, thus giving the incentive and means to 
finance research and development activities. 
 A finalidade social da propriedade industrial é 
proporcionar proteção para os resultados do investimento no 
desenvolvimento de novas tecnologias, promovendo, assim, 
incentivo e meios para financiar atividades de pesquisa e 
desenvolvimento. 
 
Um dos objetivos da propriedade industrial é proporcionar o incentivo e os meios 
para o financiamento da pesquisa e desenvolvimento, por meio da proteção dos 
resultados dos investimentos em novas tecnologias. Se não existissem essas 
leis de propriedade industrial, aumentaria a probabilidade de redução do 
custeio em pesquisas relacionadas a essas tecnologias inovadoras. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
27 When you “make informed choices” (l.11), you are still in doubt about 
something and need further information to make up your mind. 
 Quando você "faz escolhas conscientes” (l.11), você ainda está em dúvida 
sobre alguma coisa e precisa de mais informações para fazer a sua cabeça. 
 
Comentários: 
 
Realizar uma escolha de maneira consciente significa que não há mais 
qualquer dúvida e que você já está convicto da sua decisão. A assertiva 
afirma exatamente o contrário e, por essa razão, está incorreta. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
28 The word “aims” (l.9) can be correctly replaced with goals. 
 A palavra "visa" (l.9) pode ser corretamente substituída por metas. 
 
Comentários: 
 
 The protection of such distinctive signs aims to 
stimulate and ensure fair competition and to protect 
consumers, by enabling them to make informed choices 
between various goods and services. The protection may 
last indefinitely, provided the sign in question continues to 
be distinctive. 
 A proteção desses sinais distintivos visa estimular e 
assegurar uma concorrência leal e defender os 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
b
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						20	de	49	
consumidores, capacitando eles para fazer escolhas 
conscientes entre diversos produtos e serviços. A proteção 
pode durar indefinidamente, desde que o sinal em questão 
continue a ser distintivo. 
 
A palavra em questão consiste no verbo “to aim”, que significa visar, arpirar,ter a intenção de ou ter o intuito de. A assertiva sugere a substituição do 
verbo “to aim” pelo substantivo “goals” (metas, objetivos), o que 
alteraria o sentido da frase. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
29 It is correct to infer that if wine-producers from the French province of 
Champagne decide to prevent a new kind of sparkling wine made in Brazil to be 
called champagne, they will have the full support of industrial property laws. 
 É correto inferir que, se os produtores de vinho da região francesa de 
Champagne decidirem impedir um novo tipo de vinho espumante produzido no 
Brasil a ser chamado de champagne, eles terão o apoio total das leis de 
propriedade industrial. 
 
Comentários: 
 
 Industrial property can usefully be divided into two 
main areas, namely, one that can be characterized as the 
protection of distinctive signs, in particular trademarks 
which distinguish the goods and services of one undertaking 
from those of other undertakings, and geographical 
indications which identify a good as originating in a 
place where a given characteristic of the good is 
essentially attributable to its geographical origin. 
 A propriedade industrial pode ser utilmente dividida 
em duas áreas principais, ou seja, uma que pode ser 
caracterizada como a proteção dos sinais distintivos, em 
marcas específicas que diferenciam os bens e serviços de 
uma empresa das de outras empresas e das indicações 
geográficas que identificam um produto como 
originário de um lugar onde uma particularidade 
conferida ao produto é essencialmente imputável à 
sua origem geográfica. 
 
Observe, no trecho destacado, que o texto menciona que um dos objetivos 
das leis de propriedade industrial é a proteção de produtos com 
características peculiares, em razão de sua origem geográfica. 
 
Gabarito: CERTO 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
9
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						21	de	49	
 
 
30 If after some time a certain product that has enjoyed the protection of 
industrial property laws loses its unique qualities, it will cease to have that status. 
 Se depois de algum tempo um determinado produto que tem usufruído da 
proteção das leis de propriedade industrial perde suas qualidades únicas, deixará 
de ter essa condição. 
 
Comentários: 
 
 The protection of such distinctive signs aims to 
stimulate and ensure fair competition and to protect 
consumers, by enabling them to make informed choices 
between various goods and services. The protection may 
last indefinitely, provided the sign in question 
continues to be distinctive. 
 A proteção desses sinais distintivos visa estimular e 
assegurar uma concorrência leal e defender os 
consumidores, capacitando eles para fazer escolhas 
conscientes entre diversos produtos e serviços. A proteção 
pode durar indefinidamente, desde que o sinal em 
questão continue a ser distintivo. 
 
Veja que o texto cita expressamente que a proteção dos sinais distintivos 
pode ter prazo indefinido. No entanto, caso determinado produto deixe de 
apresentar suas qualidades peculiares, perderá a proteção das leis de 
propriedade industrial. Dessa maneira, a assertiva está correta. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
9
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						22	de	49	
Órgão: Tribunal de Contas do Distrito Federal (TCDF) 
 
Cargo: Analista de Administração Pública 
 
Banca: CESPE 
 
Ano: 2014 
 
 
 
This text refers to the items from 17 through 24. 
Este texto refere-se aos itens de 17 a 24. 
 
1 Over the past three decades, information technology has 
slowly but consistently permeated government organizations 
and institutions at all levels. This has largely been the result of 
4 an inevitable process of converting information from analog 
to digital forms. The lifeblood of government is information 
and the digital revolution has allowed government 
7 organizations to more effectively and efficiently store, 
analyze and retrieve information. E-government, a catch-all 
phrase for use of the Internet by government to deliver 
10 services, collect data and enhance democratic processes, 
has become the technological innovation du jour. Although 
there are several important uses associated with e- 
13 government such as direct delivery of services to citizens, 
it is, at its core, simply another information technology being 
adapted to governmental use. In that regard, many of the 
16 earlier, more general lessons of both technological and 
organizational change may apply to it. Yet, as has been true 
for each previous wave of new information technology, 
19 proponents of e-government claim it provides the 
mechanism to radically redesign governmental organizations. 
Unfortunately, this sounds all too familiar. Almost 20 years 
22 ago a similar debate arose around public-management 
information systems, pitting proponents of new information 
technology against those who suggested that existing 
25 organizational and political relationships would 
dramatically influence any use of new technology. 
 Ao longo das últimas três décadas, a tecnologia da 
informação tem desacelerado, mas tem se difundido 
consistentemente nas organizações e instituições 
governamentais em todos os níveis. Em grande parte, isso 
tem sido o resultado de um processo inevitável de conversão 
da informação analógica para o formato digital. A força vital 
do governo é a informação e a revolução digital tem permitido 
que as organizações governamentais armazenem, analisem e 
recuperem as informações de forma mais eficaz e eficiente. E-
governo, uma expressão abrangente que trata do uso da 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
9
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						23	de	49	
Internet pelo governo para fornecer serviços, recolher dados e 
melhorar os processos democráticos, tornou-se a inovação 
tecnológica do momento. Embora existam várias utilizações 
importantes associadas com o e-governo, tais como a entrega 
direta de serviços aos cidadãos, isto é, em sua essência, 
simplesmente outra tecnologia da informação que está sendo 
adaptada para o uso governamental. A esse respeito, muitos 
dos anteriores, podem ser aplicados a eles ensinamentos mais 
genéricos de ambas as mudanças tecnológicas e 
organizacionais. No entanto, como tem sido verdade para 
cada onda anterior de novas tecnologias de informação, os 
defensores do e-governo alegam que ele fornece o mecanismo 
para redesenhar radicalmente as organizações 
governamentais. Infelizmente, isso tudo soa muito familiar. 
Há quase 20 anos atrás, um debate semelhante surgiu em 
torno de sistemas de informação para a gestão pública, 
opondo os defensores da nova tecnologia da informação 
contra aqueles que sugeriram que relações organizacionais e 
políticas existentes influenciariam drasticamente qualquer uso 
de novas tecnologias. 
 
Stuart Bretschneider. Information Technology, E-government, and 
Institutional Change. In: Public Administration Review, December, 2003, 
vol 63, n.º 6, p.738 (adapted). 
Stuart Bretschneider. Tecnologia da Informação, E-governo e Mudança 
Institucional. In: Administration Review Público, de dezembro de 2003, vol 
63, n.º 6, p.738 (adaptado). 
 
 
 
It can be concluded from the text that 
Pode-se concluir do texto que 
 
 
17 the term e-government is used, in a broad sense, to cover a variety of 
situations or possibilities related to the use of the Internet by the government.o termo e-governo é usado, em sentido lato, para abranger uma variedade 
de situações ou possibilidades relacionadas ao uso da Internet pelo governo. 
 
Comentários: 
 
E-government, a catch-all phrase for use of the 
Internet by government to deliver services, collect 
data and enhance democratic processes, has become 
the technological innovation du jour. 
E-governo, uma expressão abrangente que trata do 
uso da Internet pelo governo para fornecer serviços, 
recolher dados e melhorar os processos democráticos, 
tornou-se a inovação tecnológica do momento. 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
e
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						24	de	49	
Pela leitura do texto, verifica-se que o termo “e-government” é 
abrangente e refere-se ao uso da Internet pelo governo em diversas 
situações, tais como fornecimento de serviços, coleta de dados e 
aperfeiçoamento dos processos democráticos. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
18 the significant variation in the range and functionality of e-government 
services provided through state portals is related to the fact that the adoption 
of e-government services has taken place rapidly. 
 a variação significativa na faixa e funcionalidade dos serviços de governo 
eletrônico fornecidos através de portais estaduais está relacionada ao fato de 
que a adoção de serviços de governo eletrônico ocorreu rapidamente. 
 
Comentários: 
 
 Over the past three decades, information 
technology has slowly but consistently permeated 
government organizations and institutions at all levels. 
 Ao longo das últimas três décadas, a tecnologia 
da informação tem desacelerado, mas tem se difundido 
consistentemente nas organizações e instituições 
governamentais em todos os níveis. 
 
Observe que o texto cita que a tecnologia da informação tem desacelerado. 
Portanto, constata-se que a adoção de serviços de governo eletrônico 
(e-governo) NÃO aconteceu rapidamente, conforme afirmado na 
questão. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
19 proponents of new information technology have suggested that existing 
organizational and political relationships influence any use of new technology. 
 os defensores das novas tecnologias de informação sugeriram que as 
relações políticas e organizacionais existentes influenciam qualquer utilização de 
novas tecnologias. 
 
Comentários: 
 
Yet, as has been true for each previous wave of new 
information technology, proponents of e-government claim 
it provides the mechanism to radically redesign 
governmental organizations. Unfortunately, this sounds all 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						25	de	49	
too familiar. Almost 20 years ago a similar debate arose 
around public-management information systems, pitting 
proponents of new information technology against 
those who suggested that existing organizational and 
political relationships would dramatically influence 
any use of new technology. 
No entanto, como tem sido verdade para cada onda anterior 
de novas tecnologias de informação, os defensores do e-
governo alegam que ele fornece o mecanismo para 
redesenhar radicalmente as organizações governamentais. 
Infelizmente, isso tudo soa muito familiar. Há quase 20 anos 
atrás, um debate semelhante surgiu em torno de sistemas 
de informação para a gestão pública, opondo os 
defensores da nova tecnologia da informação contra 
aqueles que sugeriram que relações organizacionais e 
políticas existentes influenciariam drasticamente 
qualquer uso de novas tecnologias. 
 
 
O trecho em destaque deixa claro que NÃO foram os defensores das 
novas tecnologias da infomação que sugeriram que as relações 
políticas e organizacionais existentes influenciam qualquer utilização 
de novas tecnologias. Essa é a opinião dos seus oponentes. Como a 
questão diz exatamente o oposto, está incorreta. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
20 some common goals of the activities encompassed by e-governance would 
certainly include improving efficiency. 
 alguns objetivos comuns das atividades abrangidas pela e-governança 
certamente incluiriam a melhoria da eficiência. 
 
Comentários: 
 
The lifeblood of government is information and the digital 
revolution has allowed government organizations to 
more effectively and efficiently store, analyze and 
retrieve information. 
A força vital do governo é a informação e a revolução digital 
tem permitido que as organizações governamentais 
armazenem, analisem e recuperem as informações de 
forma mais eficaz e eficiente. 
 
 
Observe que o texto afirma que as atividades abrangidas pelo e-
governo estão relacionadas à melhoria da eficiência. 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						26	de	49	
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
21 information is an indispensable and vital part of government. 
 a informação é uma parte indispensável e vital do governo. 
 
Comentários: 
 
The lifeblood of government is information and the 
digital revolution has allowed government organizations to 
more effectively and efficiently store, analyze and retrieve 
information. 
A força vital do governo é a informação e a revolução 
digital tem permitido que as organizações governamentais 
armazenem, analisem e recuperem as informações de forma 
mais eficaz e eficiente. 
 
Veja que o texto cita expressamente que a informação é a força vital do 
governo. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
22 e-government has radically redesigned governmental organizations. 
 o e-governo redesenhou radicalmente as organizações governamentais. 
 
Comentários: 
 
Yet, as has been true for each previous wave of new 
information technology, proponents of e-government 
claim it provides the mechanism to radically redesign 
governmental organizations. Unfortunately, this sounds 
all too familiar. Almost 20 years ago a similar debate arose 
around public-management information systems, pitting 
proponents of new information technology against those 
who suggested that existing organizational and political 
relationships would dramatically influence any use of new 
technology. 
No entanto, como tem sido verdade para cada onda anterior 
de novas tecnologias de informação, os defensores do e-
governo alegam que ele fornece o mecanismo para 
redesenhar radicalmente as organizações 
governamentais. Infelizmente, isso tudo soa muito 
familiar. Há quase 20 anos atrás, um debate semelhante 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						27	de	49	
surgiu em torno de sistemas de informação para a gestão 
pública, opondo os defensores da nova tecnologia da 
informação contra aqueles que sugeriram que relações 
organizacionais e políticas existentes influenciariam 
drasticamente qualquer uso de novas tecnologias. 
 
Veja que o texto cita que os defensores do e-governo ALEGAM que ele 
fornece mecanismos para redesenhar radicalmente as organizações 
governamentais. No entanto, isso não significa que o e-governo realmente 
redesenhe profundamente as organizações governamentais, que é o afirmado 
na questão. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
23 e-government can be used to boost democratic processes. 
 o e-governo pode ser usado para estimular os processos democráticos. 
 
Comentários: 
 
E-government, a catch-all phrase for use of the Internet 
by government to deliver services,collect data and 
enhance democratic processes, has become the 
technological innovation du jour. 
E-governo, uma expressão abrangente que trata do uso da 
Internet pelo governo para fornecer serviços, recolher dados 
e melhorar os processos democráticos, tornou-se a 
inovação tecnológica do momento. 
 
Observe que o texto afirma que o e-governo incentiva os processos 
democráticos. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
Based on the text, judge the following item. 
Com base no texto, julgar o item seguinte. 
 
24 In the text, the verb form “retrieve” (l.8) is synonymous with apply 
 No texto, a forma verbal "recuperar" (l.8) é sinônimo de aplicar 
 
Comentários: 
 
The lifeblood of government is information and the digital 
revolution has allowed government organizations to more 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
==b999e==
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						28	de	49	
effectively and efficiently store, analyze and retrieve 
information. 
A força vital do governo é a informação e a revolução digital 
tem permitido que as organizações governamentais 
armazenem, analisem e recuperem as informações de 
forma mais eficaz e eficiente. 
 
No texto, o verbo “to retrieve” significa recuperar, resgatar, restaurar 
e, portanto, não é sinônimo de “apply” (aplicar). 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
 
 
 
Órgão: Banco Central do Brasil (BACEN) 
 
Cargo: Analista (Área de Conhecimento: Gestão e Análise Processual) 
 
Banca: CESPE 
 
Ano: 2013 
 
 Recent corporate collapses, such as EBS International 
and Société Générale, have brought about renewed scrutiny 
into corporate governance mechanisms. Given the 
pervasiveness of Information Technology (IT) in many 
organizations, the examination of corporate governance 
mechanisms also includes IT governance mechanisms. IT 
governance is defined as “a structure of relationships and 
processes to direct and control the enterprise in order to 
achieve the enterprise’s goals by adding value while balancing 
risk versus return over IT and its processes”. 
 Colapsos corporativos recentes, como na EBS 
Internacional e na Société Générale, trouxeram uma análise 
renovada aos mecanismos de governança corporativa. Dada a 
disseminação da tecnologia da informação (TI) em muitas 
organizações, o exame dos mecanismos de governança 
corporativa também incluem mecanismos de governança de 
TI. A governança de TI é definida como "uma estrutura de 
relações e processos para dirigir e controlar a empresa, a fim 
de atingir os seus objetivos, por meio da agregação de valor 
enquanto equilibra o risco versus o retorno sobre a TI e seus 
processos". 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						29	de	49	
 In light of increased public awareness, professional 
bodies such as the Information Systems Audit and Control 
Association (ISACA) have undertaken a number of steps to 
provide guidance in the implementation of effective IT 
governance. The approach taken by ISACA appears to be 
largely based upon two concepts. The first concept relates to 
increasing the awareness of issues and concepts relating to IT 
governance in the public domain. The second concept involves 
the provision of guidelines and the identification of best-
practice IT governance mechanisms. Interestingly, the 
effectiveness of these best-practice mechanisms in improving 
IT governance is largely based upon conceptual arguments. As 
such, it becomes important to ascertain if these best-practice 
mechanisms do impact upon the level of IT governance. 
 À luz do aumento da consciência pública, organismos 
profissionais, como a Associação de Auditoria e Controle de 
Sistemas de Informação (ISACA) empreenderam uma série de 
medidas para fornecer orientação na implementação da 
governança de TI eficaz. A abordagem adotada pela ISACA 
parece ser baseada principalmente em dois conceitos. O 
primeiro conceito refere-se ao aumento da consciência dos 
acontecimentos e ideias relacionadas à governança de TI no 
domínio público. O segundo conceito envolve o provimento de 
orientações e a identificação das melhores práticas 
relacionadas aos mecanismos de governança de TI. 
Curiosamente, a eficácia destes mecanismos de melhores 
práticas na melhoria da governança de TI é amplamente 
baseada em argumentos conceituais. Como tal, torna-se 
importante verificar se esses mecanismos de melhores 
práticas têm impacto sobre o nível de governança de TI. 
 
 As IT escalates in terms of importance and 
pervasiveness in the operations of firms, it is inexorably tied 
to specific mechanisms that are prescribed for good corporate 
governance, most notably, a sound system of internal 
controls. Accordingly, effective IT governance is a critical 
underpinning for a system of good corporate governance that 
minimizes agency losses for a firm. 
 À medida em que a TI se expande em termos de 
importância e disseminação nas operações das empresas, está 
inexoravelmente ligada a mecanismos específicos 
recomendados para a boa governança corporativa, mais 
notadamente, um sistema robusto de controles internos. 
Assim, a efetiva governança de TI é um alicerce fundamental 
para um bom sistema de governança corporativa que 
minimiza as perdas de atividades de uma empresa. 
 
 Internet: <http://onlinelibrary.wiley.com> (adapted). 
 Internet: <http://onlinelibrary.wiley.com> (adaptado). 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						30	de	49	
 
 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens a seguir. 
 
 
19 Internal control is a central issue on corporate governance. 
 O controle interno é uma questão central na governança corporativa. 
 
Comentários: 
 As IT escalates in terms of importance and 
pervasiveness in the operations of firms, it is inexorably tied 
to specific mechanisms that are prescribed for good 
corporate governance, most notably, a sound system of 
internal controls. Accordingly, effective IT governance is a 
critical underpinning for a system of good corporate 
governance that minimizes agency losses for a firm. 
 À medida em que a TI se expande em termos de 
importância e disseminação nas operações das empresas, 
está inexoravelmente ligada a mecanismos específicos 
recomendados para a boa governança corporativa, mais 
notadamente, um sistema robusto de controles 
internos. Assim, a efetiva governança de TI é um alicerce 
fundamental para um bom sistema de governança 
corporativa que minimiza as perdas de atividades de uma 
empresa. 
 
No trecho acima, verifica-se que o autor ressalta que, à medida em que a 
TI cresce, aumenta a importância de um sistema de controles 
internos para uma boa governaça corporativa. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
20 In spite of the pervasiveness of IT in many organizations, it is essential for 
enterprises to balance risks and detect fraud. 
 Apesar da disseminação da TI em muitas organizações, é essencial para as 
empresas equilibrar riscos e detectar fraudes. 
Comentários: 
 
 Recent corporate collapses, such as EBS International 
and Société Générale, have brought about renewed scrutiny 
into corporate governance mechanisms. Given the 
pervasiveness of Information Technology (IT) in many 
organizations, the examination of corporate governance 
mechanisms also includes IT governancemechanisms. IT 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						31	de	49	
governance is defined as “a structure of relationships 
and processes to direct and control the enterprise in 
order to achieve the enterprise’s goals by adding 
value while balancing risk versus return over IT and 
its processes”. 
 Colapsos corporativos recentes, como na EBS 
Internacional e na Société Générale, trouxeram uma análise 
renovada aos mecanismos de governança corporativa. Dada 
a disseminação da tecnologia da informação (TI) em muitas 
organizações, o exame dos mecanismos de governança 
corporativa também incluem mecanismos de governança de 
TI. A governança de TI é definida como "uma 
estrutura de relações e processos para dirigir e 
controlar a empresa, a fim de atingir os seus 
objetivos, por meio da agregação de valor enquanto 
equilibra o risco versus o retorno sobre a TI e seus 
processos". 
 
 
O texto afirma que o objetivo da TI é exatamente agregar valor enquanto 
equilibra o risco em relação ao retorno sobre a TI e seus processos. Portanto, 
verifica-se que o autor não fala nada sobre detectar fraudes. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
21 Although considerable research has been devoted to IT governance, rather 
less attention has been paid to corporate governance mechanisms. 
 Apesar de uma pesquisa considerável ter sido dedicada à governança de TI, 
menos atenção tem sido dada aos mecanismos de governança corporativa. 
Comentários: 
 
 As IT escalates in terms of importance and 
pervasiveness in the operations of firms, it is inexorably 
tied to specific mechanisms that are prescribed for 
good corporate governance, most notably, a sound 
system of internal controls. Accordingly, effective IT 
governance is a critical underpinning for a system of 
good corporate governance that minimizes agency losses 
for a firm. 
 À medida em que a TI se expande em termos de 
importância e disseminação nas operações das empresas, 
está inexoravelmente ligada a mecanismos específicos 
recomendados para a boa governança corporativa, 
mais notadamente, um sistema robusto de controles 
internos. Assim, a efetiva governança de TI é um 
alicerce fundamental para um bom sistema de 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						32	de	49	
governança corporativa que minimiza as perdas de 
atividades de uma empresa. 
 
Pela leitura do texto, fica evidente que, com o aumento da pesquisa 
relacionada à governança de TI tem sido dada MAIS ATENÇÃO aos 
mecanismos de governança corporativa. A questão afirma que tem 
sido dada menos atenção a esses mecanismos e, por essa razão, está 
incorreta. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
22 The Information Systems Audit and Control Association have advised 
against a number of steps concerning the implementation of effective IT 
governance. 
 A Associação de Auditoria e Controle de Sistemas de Informação têm 
advertido contra uma série de medidas relativas à implementação da 
governança de TI eficaz. 
Comentários: 
 
 In light of increased public awareness, professional 
bodies such as the Information Systems Audit and 
Control Association (ISACA) have undertaken a 
number of steps to provide guidance in the 
implementation of effective IT governance. 
 À luz do aumento da consciência pública, organismos 
profissionais, como a Associação de Auditoria e Controle 
de Sistemas de Informação (ISACA) empreenderam 
uma série de medidas para fornecer orientação na 
implementação da governança de TI eficaz. 
 
Observe, no trecho em destaque, que a Associação de Auditoria e Controle de 
Sistemas de Informação tem empreendido diversas medidas para a 
orientação relativa à implementação da governança de TI eficaz. A 
questão afirma que a Associação tem advertido contra uma série de 
medidas referentes à implantação da governança de TI eficiente. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
23 IT governance mechanisms contribute toward an increased level of overall 
effective IT governance. 
 Os mecanismos de governança de TI contribuem para um maior nível de 
governança global de TI eficaz. 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						33	de	49	
Comentários: 
 
 As IT escalates in terms of importance and 
pervasiveness in the operations of firms, it is 
inexorably tied to specific mechanisms that are 
prescribed for good corporate governance, most 
notably, a sound system of internal controls. Accordingly, 
effective IT governance is a critical underpinning for a 
system of good corporate governance that minimizes 
agency losses for a firm. 
 À medida em que a TI se expande em termos de 
importância e disseminação nas operações das 
empresas, está inexoravelmente ligada a mecanismos 
específicos recomendados para a boa governança 
corporativa, mais notadamente, um sistema robusto de 
controles internos. Assim, a efetiva governança de TI é 
um alicerce fundamental para um bom sistema de 
governança corporativa que minimiza as perdas de 
atividades de uma empresa. 
 
Observe que o texto menciona que com a expansão da TI, há uma melhoria 
na governança corporativa. Também cita que a efetiva governança de TI é a 
base essencial para um bom sistema de governaça corporativa. A questão 
afirma que os mecanismos de governança de TI contribuem para um 
maior nível de governança global de TI eficaz, o que está de acordo 
com o texto. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						34	de	49	
Órgão: Supremo Tribunal Federal (STF) 
 
Cargo: Analista Judiciário 
 
Banca: CESPE 
 
Ano: 2013 
 
 
 The aging process affects us all at different rates. Some 
people of fifty-three, like the esteemed author, look a mere 
thirty-five, with sparkling brown eyes, a handsome gait and 
the virility of a steam train. Others, like the author’s friend 
Colin, look like little middle-aged men at twenty-one with 
middle-aged outlooks of set ways and planned futures. In 
women the former condition is common but women rarely 
suffer from the latter, being fired with the insatiable drive of 
ambition for either an independent and distinguished career in 
a still male-dominated world, or a home and seven children by 
the time they are thirty followed by an independent and 
distinguished career as a Cheltenham councillor or a public 
relations agent for Jonathan Cape, in later life. 
 O processo de envelhecimento afeta a todos nós em 
velocidades diferentes. Algumas pessoas de cinquenta e três 
anos, como o estimado autor, parecem ter meros trinta e 
cinco anos, com brilhantes olhos castanhos, um belo andar e a 
virilidade de uma locomotiva a vapor. Outros, como Colin, 
amigo do autor, parecem pequenos homens de meia idade aos 
vinte e um, com aspecto de meia-idade de formas definidas e 
futuros planejados. Nas mulheres, a primeira condição é 
comum, mas as mulheres raramente sofrem desse último, 
sendo demitidas com o insaciável desejo de ambição tanto por 
uma carreira independente e notável, em um mundo ainda 
dominado pelos homens, quanto por uma casa e sete crianças 
aos trinta anos, seguida por uma carreira independente e 
destacada como um vereador de Cheltenham ou um agente 
de relações públicaspara Jonathan Cape, na vida futura. 
 
 No such luck for Charles Charlesworth, who was born on 
the 14th of March, 1829, in Stafford. At the age of four 
Charles had a beard and was sexually active. 
 Não houve sorte para Charles Charlesworth, que nasceu 
em 14 de março de 1829, em Stafford. Com quatro anos de 
idade, Charles tinha barba e era sexualmente ativo. 
 
 In the final three years of his life his skin wrinkled, he 
developed varicose veins, shortness of breath, grey hair, 
senile dementia and incontinence. Some time in his seventh 
year he fainted and never gained consciousness. 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						35	de	49	
 Nos últimos três anos de sua vida a sua pele enrugou, 
ele desenvolveu varizes, falta de ar, cabelos grisalhos, 
demência senil e incontinência. Em algum momento em seu 
sétimo ano, ele desmaiou e nunca recuperou a consciência. 
 
 The coroner returned a verdict of natural causes due to 
old age. 
 O médico legista atribuiu o veredicto de causas naturais 
devido à idade avançada. 
 
Hugh Cory. Advanced writing with english in use. Oxford University Press, 
p. 34. 
Hugh Cory. Escrita avançada com o uso do inglês. Gráfica da Universidade 
de Oxford, p. 34. 
 
 
 
According to the text above, 
De acordo com o texto acima, 
 
 
18 women around 30 have had distinguished careers in spite of living in a 
male-dominated world. 
 as mulheres por volta dos 30 anos tiveram carreiras notáveis, apesar de 
viverem em um mundo dominado pelos homens. 
 
Comentários: 
 
In women the former condition is common but women 
rarely suffer from the latter, being fired with the 
insatiable drive of ambition for either an independent 
and distinguished career in a still male-dominated 
world, or a home and seven children by the time they 
are thirty followed by an independent and 
distinguished career as a Cheltenham councillor or a 
public relations agent for Jonathan Cape, in later life. 
Nas mulheres, a primeira condição é comum, mas as 
mulheres raramente sofrem desse último, sendo 
demitidas com o insaciável desejo de ambição tanto 
por uma carreira independente e notável, em um 
mundo ainda dominado pelos homens, quanto por 
uma casa e sete crianças aos trinta anos, seguida por 
uma carreira independente e destacada como um 
vereador de Cheltenham ou um agente de relações públicas 
para Jonathan Cape, na vida futura. 
 
Pela leitura do trecho destacado, percebe-se que as mulheres são demitidas 
com a AMBIÇÃO por uma carreira independente e diferenciada, em um 
mundo ainda dominado pelos homens, bem como por uma casa e sete 
crianças por volta dos 30 anos de idade, seguida por uma carreira 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						36	de	49	
independente e prestigiada. O texto NÃO AFIRMA que as mulheres por 
volta dos 30 anos tiveram carreiras notáveis, mesmo em um mundo 
machista. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
19 Colin looks and behaves as if he were much older than he actually is. 
 Colin parece e se comporta como se ele fosse muito mais velho do que ele 
realmente é. 
 
Comentários: 
 
 The aging process affects us all at different rates. 
Some people of fifty-three, like the esteemed author, look a 
mere thirty-five, with sparkling brown eyes, a handsome 
gait and the virility of a steam train. Others, like the 
author’s friend Colin, look like little middle-aged men 
at twenty-one with middle-aged outlooks of set ways 
and planned futures. 
 O processo de envelhecimento afeta a todos nós em 
velocidades diferentes. Algumas pessoas de cinquenta e três 
anos, como o estimado autor, parecem ter meros trinta e 
cinco anos, com brilhantes olhos castanhos, um belo andar e 
a virilidade de uma locomotiva a vapor. Outros, como 
Colin, amigo do autor, parecem pequenos homens de 
meia idade aos vinte e um, com aspecto de meia-
idade de formas definidas e futuros planejados. 
 
 
Veja que o texto cita exatamente o que é afirmado na questão: Colin, com 
apenas de 21 anos de idade, já parece um homem de meia idade 
tanto no aspecto físico, como no seu comportamento. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
20 it is rather common for women to look older than they really are. 
 é bastante comum para as mulheres parecerem mais velhas do que 
realmente são. 
 
Comentários: 
 
 The aging process affects us all at different rates. 
Some people of fifty-three, like the esteemed author, 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						37	de	49	
look a mere thirty-five, with sparkling brown eyes, a 
handsome gait and the virility of a steam train. Others, like 
the author’s friend Colin, look like little middle-aged men at 
twenty-one with middle-aged outlooks of set ways and 
planned futures. In women the former condition is 
common but women rarely suffer from the latter, being 
fired with the insatiable drive of ambition for either an 
independent and distinguished career in a still male-
dominated world, or a home and seven children by the time 
they are thirty followed by an independent and distinguished 
career as a Cheltenham councillor or a public relations agent 
for Jonathan Cape, in later life. 
 O processo de envelhecimento afeta a todos nós em 
velocidades diferentes. Algumas pessoas de cinquenta e 
três anos, como o estimado autor, parecem ter meros 
trinta e cinco anos, com brilhantes olhos castanhos, um 
belo andar e a virilidade de uma locomotiva a vapor. Outros, 
como Colin, amigo do autor, parecem pequenos homens de 
meia idade aos vinte e um, com aspecto de meia-idade de 
formas definidas e futuros planejados. Nas mulheres, a 
primeira condição é comum, mas as mulheres raramente 
sofrem desse último, sendo demitidas com o insaciável 
desejo de ambição tanto por uma carreira independente e 
notável, em um mundo ainda dominado pelos homens, 
quanto por uma casa e sete crianças aos trinta anos, 
seguida por uma carreira independente e destacada como 
um vereador de Cheltenham ou um agente de relações 
públicas para Jonathan Cape, na vida futura. 
 
Observe, nas frases destacadas, que o autor afirma que nas mulheres a 
primeira condição é comum, ou seja, é frequente as mulheres 
parecerem ser mais jovens do que realmente são. A questão afirma 
exatamente o contrário, isto é, que seria mais comum as mulheres parecerem 
mais velhas do que sua idade cronológica. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 
 
 
1 The head of the National Security Agency defended his 
beleaguered organization, saying it acts within the law to stop 
militant attacks and calling reports that the NSA collected data 
4 on millions of phone calls in Europe false. 
 O chefe da Agência de Segurança Nacional defendeu sua 
organização sitiada, dizendo que age dentro da lei para 
impedir ataques de militantes e pedindo relatórios de que a 
NSA coletou dados em milhões de chamadas telefônicas 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						38	de	49	
falsas, na Europa. 
 
 The intelligence chiefs appeared against a backdrop of 
angry accusations by European allies that the United States 
7 spies on their leaders and citizens, accusations prompted by 
highly classified documents that Snowden leakedto media 
organizations. 
 Os chefes da inteligência surgiram em um contexto de 
acusações furiosas dos aliados europeus, em que os Estados 
Unidos espionam seus líderes e cidadãos, denúncias 
motivadas por documentos altamente secretos que Snowden 
vazou para os meios de comunicação. 
 
10 Army General Keith Alexander, testifying with other U.S. 
spy chiefs before the House of Representatives Intelligence 
committee, sought to defuse a growing controversy over 
13 reports of NSA snooping on citizens and leaders of major 
U.S. allies. 
 O General do Exército Keith Alexander, testemunhando 
com outros chefes de espionagem dos EUA perante a 
comissão da Câmara dos Representantes de Inteligência, 
tentou atenuar uma controvérsia crescente sobre relatórios de 
espionagem da NSA sobre os cidadãos e líderes dos principais 
aliados dos EUA. 
 
 The hearing took place as Congress is weighing new 
16 legislative proposals that could limit some of the NSA’s 
more expansive electronic intelligence collection programs. 
 A audiência aconteceu conforme o Congresso pondera 
novas propostas legislativas que poderiam limitar alguns dos 
programas de coleta de inteligência eletrônica mais 
expansivos da NSA. 
 
 More than any previous disclosures from the Snowden 
19 documents, the reports of spying on close U.S. allies have 
forced the White House to promise reforms and even 
acknowledge that America’s electronic surveillance may have 
22 gone too far. 
 Mais do que qualquer divulgação prévia dos documentos 
de Snowden, os relatórios de espionagem sobre os aliados 
próximos aos EUA forçaram a Casa Branca a prometer 
reformas e até mesmo reconhecer que a vigilância eletrônica 
da América pode ter ido longe demais. 
 
 Internet: (adapted). 
 Internet: (adaptado). 
 
 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						39	de	49	
Judge the following items according to the text above. 
Julgue os seguintes itens de acordo com o texto acima. 
 
 
21 The word “beleaguered” (l.2) is synonymous with besieged. 
 A palavra "sitiada" (l.2) é sinônimo de cercada. 
 
Comentários: 
 
 The head of the National Security Agency defended his 
beleaguered organization, saying it acts within the law to 
stop militant attacks and calling reports that the NSA 
collected data on millions of phone calls in Europe false. 
 O chefe da Agência de Segurança Nacional defendeu 
sua organização sitiada, dizendo que age dentro da lei para 
impedir ataques de militantes e pedindo relatórios de que a 
NSA coletou dados em milhões de chamadas telefônicas na 
Europa falsa. 
 
No contexto em análise, a palavra “beleaguered” realmente é sinônimo 
de “besieged”, tendo em vista que ambas significam sitiada ou 
cercada. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
22 European representatives have shown anger at reports that the U.S. has 
conducted surveillance of allies’ telephone calls. 
 Representantes europeus demonstraram raiva em relatórios que os EUA 
conduziram a vigilância das comunicações telefônicas dos aliados. 
 
Comentários: 
 
 The intelligence chiefs appeared against a 
backdrop of angry accusations by European allies that 
the United States spies on their leaders and citizens, 
accusations prompted by highly classified documents that 
Snowden leaked to media organizations. 
 Os chefes da inteligência surgiram em um 
contexto de acusações furiosas dos aliados europeus, 
em que os Estados Unidos espionam seus líderes e 
cidadãos, denúncias motivadas por documentos altamente 
secretos que Snowden vazou para os meios de 
comunicação. 
 
Veja que o texto menciona sobre a raiva dos aliados europeus 
(acusações furiosas) em relação à espionagem dos EUA sobre seus 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						40	de	49	
líderes e cidadãos. A questão afirma que os representantes europeus estão 
irritados com essa vigilância das comunicações telefônicas, realizada pelos 
EUA. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
 
23 Given the increasing threat of terrorist attacks in Europe and in the U.S., 
there must be no limits over the surveillance powers governments have. 
 Dada a crescente ameaça de ataques terroristas na Europa e nos EUA, não 
deve haver limites sobre os poderes de vigilância que os governos possuem. 
 
Comentários: 
 
 The hearing took place as Congress is weighing new 
legislative proposals that could limit some of the NSA’s 
more expansive electronic intelligence collection 
programs. 
 A audiência aconteceu conforme o Congresso pondera 
novas propostas legislativas que poderiam limitar alguns 
dos programas de coleta de inteligência eletrônica 
mais expansivos da NSA. 
 
 More than any previous disclosures from the Snowden 
documents, the reports of spying on close U.S. allies have 
forced the White House to promise reforms and even 
acknowledge that America’s electronic surveillance 
may have gone too far. 
 Mais do que qualquer divulgação prévia dos 
documentos de Snowden, os relatórios de espionagem sobre 
os aliados próximos aos EUA forçaram a Casa Branca a 
prometer reformas e até mesmo reconhecer que a 
vigilância eletrônica da América pode ter ido longe 
demais. 
 
Pela leitura do texto, verifica-se que DEVE HAVER LIMITES sobre os 
poderes de vigilância que os governos possuem. Observe, nos trechos 
destacados acima, que o autor menciona sobre a necessidade de impor esses 
limites, sobre a promessa da Casa Branca de realizar reformas nesse setor, 
bem como o reconhecimento, pelo governo americano, de que a vigilância 
eletrônica nos EUA pode ter sido excessiva. A questão afirma o contrário: 
que não deve haver limites sobre os poderes de vigilância que os 
governos possuem. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
14675190731 - Caroline Nunes Cipriano
Inglês p/ Analista do BACEN 2017 
Prof 
a
 Marina Marcondes e Prof. Roberto Witte – Aula 05 	
	
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!www.estrategiaconcursos.com.br																						41	de	49	
PROVAS ANTERIORES 
 
 
 
Órgão: Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio (MDIC) 
 
Cargo: Analista Técnico-Administrativo 
 
Banca: CESPE 
 
Ano: 2014 
 
 
 
1 The World Trade Organization (WTO) agreements cover 
goods, services and intellectual property. They spell out the 
principles of liberalization, and the permitted exceptions. They 
4 include individual countries’ commitments to lower customs 
tariffs and other trade barriers, and to open and keep open 
services markets. They set procedures for settling disputes. 
7 These agreements are not static; they are negotiated from 
time to time and new agreements can be added to the package. 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under 
10 the Dispute Settlement Understanding is vital for enforcing 
the rules and therefore for ensuring that trade flows smoothly. 
Countries bring disputes to the WTO if they think their rights 
13 under the agreements are being infringed. Judgments by 
specially appointed independent experts are based on 
interpretations of the agreements and individual countries’ 
16 commitments. 
 WTO agreements contain special provisions for developing 
countries, including longer time periods to implement 
agreements and commitments, measures to increase 
19 their trading opportunities, and support to help them build 
their trade capacity,

Continue navegando