Buscar

Polifonia de Textos e intertextos - Locimar Massalai

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

POLIFONIA DE TEXTOS E INTERXTOS 
Locimar Massalai 
 
 
Em tempos de greve tive um tempo maior para deter-me sobre os textos exigidos para o 
6º encontro de nossa disciplina. É verdade que existem leituras que precisam ser retomadas uma 
duas ou mais vezes devido a densidade teórica de seus autores e outras, não menos densas e 
importantes, o autor consegui expressar-se de forma mais “didática”, diria assim, e por isso 
mesmo de mais fácil compreensão. Existem leituras e leituras. Aproveito esta fala para falar de 
cara, do texto da Kleiman. Ela me ajuda a entender este no processo da leitura, existe uma série 
de competências cognitivas que preparam o leitor para o mundo da leitura. São os aspectos 
cognitivos da leitura. Quando a gente lê, não se dá conta de que todos estes aspectos 
influenciam no leitor que somos e que queremos ser. A construção da leitura, ao contrário de 
que tantos pensam, não é um ato que acontece num zás e pronto. 
No primeiro capítulo Kleiman faz um arrazoado sobre a dinâmica de cada leitor com um 
texto aponta a importância de se levar em conta neste processo, aquilo que o leitor já sabe ao ler 
o texto, ou seja, “conhecimento prévio” na leitura. E diz que o leitor utiliza diversos níveis de 
conhecimento o que faz da leitura, um processo interativo. Diz também que leitor pode ser 
prejudicado porque desconhece elementos lingüísticos do texto que precisa ser ativado durante 
a leitura, pelo conhecimento textual e pelo conhecimento de mundo. 
No segundo capítulo, a autora fala dos objetivos e das expectativas da leitura e discorre 
sobre a importância que além da ativação dos conhecimentos prévios na busca da coerência 
textual, é necessário que se estabeleça um objetivo para leitura. Kleiman enfatiza, 
demonstrando resultados experimentais de que quando se lê tendo um objetivo específico, a 
compreensão flui, tornando a recuperação das informações imediata. A autora também 
enfatiza a importância da formulação de hipóteses, como mais uma estratégia 
metacognitiva, na qual o leitor deverá posteriormente confrontar, para validá-las ou não, 
exercendo, assim um controle consciente sobre o próprio processo de compreensão. No 
terceiro capítulo reflete sobre os elementos lingüísticos presentes nos textos que seriam as 
propriedades internas do texto, suas marcas formais e da capacidade de conhecê-las 
provocam uma leitura significativa, coesa e compreensiva, ou não! O ultimo texto fala das 
marcas do escritor em cada texto, suas intencionalidades e compreendê-las é parte 
importante no processo da compreensão do texto e de um posicionamento crítico do mesmo 
em relação a este texto. Penso que posso me posicionar com mais firmeza diante de um 
texto no qual eu conheço as intenções do autor e o lugar de onde ele fala. Kleiman, às vezes 
me deu um nó na cabeça, mas ela me permite também perceber que essa relação texto e 
leitor na é simplória e que envolve elementos complexos não são tão naturais assim. 
Na seqüência da compreensão de que a relação entre a palavra escrita, leitores e 
suas materialidades não são tão tranqüilas assim, o Gnerre (1987) veio esquentar um pouco 
mais a discussão. Desvelou escancaradamente a visão ideológica de que a linguagem e a 
escrita na construção da identidade dos povos foi tranqüila e sem empates políticos. Bom 
pelo menos era essa visão que tínhamos. O Gnerre mostra as contradições presentes em uma 
sociedade branca, europeizada e grafocêntrica. Foi na verdade foi a primeira vez que vi uma 
leitura que apontava tão claramente esse poder ideológico presente entre tradições orais e 
tradições de cultura escrita. Mostrou os não ditos deste processo de construção de 
identidades culturais via poder ideológico das palavras. O enorme poder das palavras cuja 
origem histórica conseguiu identificar e que carregam elementos ideológicos no bojo da 
sociedade que as plasmaram. Dentro deste contexto, diz também que a linguagem 
dependendo da forma como é utilizada, pode impedir o acesso às informações de uma 
grande parcela da população. Isto me faz lembrar Foucault quando trabalha a questão do 
poder nos discursos médicos, jurídicos e acadêmicos. Gnerre, utilizando dos postulados de 
Bakhtin e Volóshinov também esclarece de forma muito clara elementos autoritários que 
foram utilizados para manter uma posição conservadora da linguagem, principalmente seu 
discurso a-histórico. 
 Desvelou também as contradições dos projetos de alfabetização quase sempre com 
visões estereotipadas da oralidade dos falantes. Vai nos ajudar a relativizar o lugar da 
escrita. Esta crítica em um mundo extremamente letrado é interessante. Provoca reações e 
questionamentos principalmente em relação aos projetos de alfabetização de adultos vistos 
desde uma postura grafocêntrica. Não se trata de querer voltar aos tempos da tradição oral 
em que tudo era guardado na memória e se passava de pai para filho. Trata-se de relativizar 
a escrita como única possibilidade de interação social. Até porque o conceito de pessoa 
alfabetizada muda através dos tempos. O Gnerre mesmo tece uma critica a este postura 
dizendo que é difícil achar qualquer avaliação explícita dos aspectos positivos das culturas 
orais, às vezes definidas de forma tão negativa com o contraponto de que são “culturas sem 
tradição escrita”. 
A Sabinson em seu texto “O que se ensina quando se ensina a ler e escrever? 
Ensina-se, mesmo, a ler e escrever? Conta que a interlocução do adulto leitor com a criança 
é o elemento mais importante quando se trata de processos de alfabetização e letramento. O 
texto dela me provoca a pensar em tempos de famosos chavões “promover o gosto pela 
leitura”, “o prazer pela leitura”, é muito mais fecunda a ação da professora que conversa 
sobre a leitura e conta como ela mesmo está lendo e fala da leitora que é. Isto vale também 
e muito, para os formadores de professores. A conversa sobre o que estou lendo, o que já li 
e o que ainda gostaria de ler promove o que a autora chama de interlocução. Porém, como a 
escola está estruturada hoje esta interlocução parece um sonho longe e distante. 
Diria que os três textos trazem discussões fundamentais para educadores da 
educação básica, formadores de educadores e futuros educadores. Cada um à sua maneira 
aborda questões desafiadoras na relação do homem com a linguagem escrita e falada. 
Linguagem esta sempre às voltas com o poder. O texto da Kleiman aborda aspectos 
psicolingüísticos. O do Gnerre fala

Continue navegando